All language subtitles for The Walking Dead S08E16 720p BD Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,917
I remember.
2
00:01:26,920 --> 00:01:30,288
Saw she was up,
so...
3
00:01:41,852 --> 00:01:44,094
How'd it happen?
4
00:01:51,778 --> 00:01:53,861
Please tell me.
5
00:02:02,706 --> 00:02:05,699
My mother's dead.
6
00:02:05,792 --> 00:02:08,705
She was bit.
7
00:02:10,672 --> 00:02:14,040
I had to watch her die.
8
00:02:14,134 --> 00:02:16,342
Not long ago.
9
00:02:18,555 --> 00:02:23,391
And she believed people,
their... their souls...
10
00:02:23,477 --> 00:02:27,562
were trapped in the bodies
of the monsters...
11
00:02:27,648 --> 00:02:30,732
that killing the dead
12
00:02:30,817 --> 00:02:33,810
lets the living move on
into an afterlife.
13
00:02:38,033 --> 00:02:41,526
Carl was taking me back
to your community,
14
00:02:41,620 --> 00:02:44,658
and I told him
what my mother believed.
15
00:02:47,084 --> 00:02:50,077
And we saw
a few of the dead.
16
00:02:50,170 --> 00:02:54,335
He wanted to honor her.
17
00:02:54,424 --> 00:02:59,465
I think he was trying to show me
that I could trust him.
18
00:03:04,393 --> 00:03:06,476
That's how it happened.
19
00:03:09,606 --> 00:03:11,188
He died paying respects
20
00:03:11,274 --> 00:03:13,857
to a woman he never knew.
21
00:03:16,488 --> 00:03:18,354
I don't believe
what my mother believed.
22
00:03:18,448 --> 00:03:21,691
I'm a doctor.
Well, resident.
23
00:03:25,205 --> 00:03:27,117
I don't know
if we have souls.
24
00:03:30,794 --> 00:03:33,878
But I was out there
a long time.
25
00:03:35,632 --> 00:03:37,373
And in the end,
all I had left
26
00:03:37,467 --> 00:03:39,880
was what my mother
had given me.
27
00:03:41,430 --> 00:03:43,092
This idea...
28
00:03:44,766 --> 00:03:48,726
of a...
of a kind of goodness
29
00:03:48,812 --> 00:03:53,432
to frame my life with,
and it did keep me going,
30
00:03:53,525 --> 00:03:56,814
whether it was true
or I was...
31
00:03:56,903 --> 00:03:59,065
I was just doing it
for my mother.
32
00:04:04,202 --> 00:04:05,738
But it was dangerous.
33
00:04:08,665 --> 00:04:11,908
It was dangerous,
and I didn't think about that.
34
00:04:12,002 --> 00:04:14,836
I should've.
35
00:04:20,719 --> 00:04:25,089
But all that's left
of the people we lose,
36
00:04:25,182 --> 00:04:29,051
what was theirs...
37
00:04:29,144 --> 00:04:31,431
are their ideas.
38
00:04:39,863 --> 00:04:41,946
Thank you.
39
00:04:45,452 --> 00:04:47,318
We're gonna beat 'em today.
40
00:04:47,412 --> 00:04:48,869
We are.
41
00:04:48,955 --> 00:04:53,541
And when we do, will you come
back to the Kingdom?
42
00:04:53,627 --> 00:04:56,791
I won't run away again.
43
00:04:56,880 --> 00:04:58,621
Maybe.
44
00:05:01,092 --> 00:05:02,799
How you doin', boss?
45
00:05:04,387 --> 00:05:06,800
If this morning
is to be our last,
46
00:05:06,890 --> 00:05:09,473
it will be a fine morning,
indeed.
47
00:05:09,559 --> 00:05:11,471
This isn't the last
of shit.
48
00:05:11,561 --> 00:05:13,803
It could be
for some of our ranks.
49
00:05:13,897 --> 00:05:16,310
I accept that.
50
00:05:16,399 --> 00:05:17,810
I'm not accepting shit.
51
00:05:17,901 --> 00:05:22,521
It's not simple acceptance
or pessimism, no.
52
00:05:22,614 --> 00:05:25,152
Not that.
53
00:05:25,242 --> 00:05:28,155
But to justify everything
we've lost,
54
00:05:28,245 --> 00:05:30,862
we must risk
losing everything.
55
00:05:30,956 --> 00:05:32,117
We're not losing shit...
56
00:05:32,207 --> 00:05:33,743
Jerry.
57
00:05:40,215 --> 00:05:41,547
All right.
58
00:05:41,633 --> 00:05:44,000
We'll stick to this road,
keep to the trees,
59
00:05:44,094 --> 00:05:45,505
we'll get there quicker.
60
00:05:45,595 --> 00:05:47,211
Plus, we can keep an eye
on the road that way.
61
00:05:47,305 --> 00:05:49,342
Yeah, if they're planning
anything, we'll see it.
62
00:05:49,432 --> 00:05:50,843
You think
you can trust Gregory?
63
00:05:50,934 --> 00:05:52,550
What he told us?
64
00:05:52,644 --> 00:05:54,852
I locked him up
inside the house.
65
00:05:54,938 --> 00:05:56,850
He knew I wouldn't
let him walk around free.
66
00:05:56,940 --> 00:05:59,227
He knew he was
coming back to that.
67
00:05:59,317 --> 00:06:01,183
He doesn't believe
in anything except himself,
68
00:06:01,278 --> 00:06:03,235
and he'd have to believe
in the Saviors a whole lot
69
00:06:03,321 --> 00:06:04,562
to send us into a trap
70
00:06:04,656 --> 00:06:05,737
and think it would
work out for him.
71
00:06:05,824 --> 00:06:07,736
Unless Dwight didn't tell him.
72
00:06:07,826 --> 00:06:09,442
That asshole could
be setting us up.
73
00:06:28,263 --> 00:06:30,175
Morgan.
74
00:06:30,265 --> 00:06:31,506
Morgan, what is it?
75
00:06:31,600 --> 00:06:33,592
They're gone.
76
00:06:33,685 --> 00:06:36,223
They're doing something.
77
00:07:06,551 --> 00:07:09,840
They were, uh...
78
00:07:11,848 --> 00:07:14,932
They were gone... him.
79
00:07:15,018 --> 00:07:16,930
They were coming in.
80
00:07:17,020 --> 00:07:19,683
I asked Maggie if we could clear
the walkers from the wall.
81
00:07:19,773 --> 00:07:21,560
We... drew them away
so we wouldn't
82
00:07:21,650 --> 00:07:24,313
have to worry about 'em
when we rolled out.
83
00:07:24,402 --> 00:07:25,984
He did.
84
00:07:31,785 --> 00:07:33,447
Let's keep gettin' ready,
everyone.
85
00:07:33,536 --> 00:07:36,279
First team's going in 20.
86
00:07:36,373 --> 00:07:39,366
He said when
we roll out.
87
00:07:39,459 --> 00:07:42,247
You and your people
aren't coming.
88
00:07:42,337 --> 00:07:44,920
You can be here.
89
00:07:45,006 --> 00:07:47,669
But you're not us.
90
00:07:47,759 --> 00:07:50,502
As long as we got
that straight.
91
00:07:53,390 --> 00:07:54,926
Maybe you shouldn't
come with us.
92
00:07:55,016 --> 00:07:56,757
I have to.
93
00:07:58,061 --> 00:07:59,142
You've done plenty.
94
00:07:59,229 --> 00:08:00,219
I have to.
95
00:08:00,313 --> 00:08:02,350
- Morgan...
- Rick.
96
00:08:05,235 --> 00:08:09,195
I have to.
I have t-to...
97
00:08:10,740 --> 00:08:13,073
It's not me.
98
00:08:13,159 --> 00:08:16,323
It's everybody else,
and I'm gonna keep 'em alive.
99
00:08:16,413 --> 00:08:20,123
I'm gonna keep Henry
from... f...
100
00:08:24,087 --> 00:08:25,874
We...
101
00:08:28,174 --> 00:08:32,168
We are worse than we were...
me and you.
102
00:08:32,262 --> 00:08:33,969
We are.
103
00:08:35,849 --> 00:08:38,637
Giving your word to those men
back at the bar.
104
00:08:38,727 --> 00:08:41,344
I mean, it's what it took,
yeah, but...
105
00:08:45,442 --> 00:08:47,684
But that was
something else.
106
00:08:47,777 --> 00:08:51,020
That was something
wrong for you.
107
00:08:51,114 --> 00:08:55,825
And we crossed into it
because... because...
108
00:08:57,829 --> 00:09:02,369
we've both lost everything,
everything good.
109
00:09:02,459 --> 00:09:04,451
What...
110
00:09:05,462 --> 00:09:08,375
What does it matter
if we spend whatever's left
111
00:09:08,465 --> 00:09:10,502
on keeping people alive?
112
00:09:10,592 --> 00:09:14,211
Because we haven't
lost everything.
113
00:09:14,304 --> 00:09:15,715
- Not yet.
- We have.
114
00:09:15,805 --> 00:09:18,218
And we can't go back.
115
00:09:22,145 --> 00:09:23,977
So let's just finish this.
116
00:10:25,208 --> 00:10:28,167
Look at me lookin' at you.
117
00:10:29,838 --> 00:10:31,830
In case
it's not abundantly clear
118
00:10:31,923 --> 00:10:35,132
why I am grinning
from ear to ear,
119
00:10:35,218 --> 00:10:37,631
it's because
you magnificent creatures
120
00:10:37,720 --> 00:10:41,760
are about to usher in
a beautiful new day.
121
00:10:42,934 --> 00:10:47,645
Now, what Rick
and his mini pricks,
122
00:10:47,730 --> 00:10:50,894
dicks, and hicks
don't understand
123
00:10:50,984 --> 00:10:53,146
is that there are winners
124
00:10:53,236 --> 00:10:56,195
and there are losers.
125
00:10:56,281 --> 00:10:57,897
You lose, you die.
126
00:10:57,991 --> 00:10:59,823
You live, you win...
127
00:10:59,909 --> 00:11:02,367
you get the prize,
you get the shit.
128
00:11:02,453 --> 00:11:06,413
That shit
gets you more shit.
129
00:11:07,667 --> 00:11:10,080
We got Eugene from Ricky.
130
00:11:11,588 --> 00:11:13,875
He made us enough bullets
131
00:11:13,965 --> 00:11:19,336
to blast their asses
into the stratosphere.
132
00:11:19,429 --> 00:11:21,637
We live...
133
00:11:21,723 --> 00:11:23,385
they'll die.
134
00:11:23,474 --> 00:11:26,558
See, what Ricky
doesn't understand,
135
00:11:26,644 --> 00:11:29,853
he thinks
that everybody wins,
136
00:11:29,939 --> 00:11:33,228
that everyone lives.
137
00:11:33,318 --> 00:11:36,152
That's cute.
138
00:11:36,237 --> 00:11:37,853
That's a lie.
139
00:11:37,947 --> 00:11:42,191
We show people the truth
so they can be saved.
140
00:11:42,285 --> 00:11:44,197
Before it's too late.
141
00:11:49,375 --> 00:11:54,712
That... is who we are.
142
00:11:54,797 --> 00:11:59,132
We... are...
143
00:11:59,219 --> 00:12:00,460
Saviors.
144
00:12:27,789 --> 00:12:31,658
Sucks, don't it, D?
145
00:12:31,751 --> 00:12:34,585
I mean, even with
that disgusting,
146
00:12:34,671 --> 00:12:36,754
knotted cheese
on the side of your face,
147
00:12:36,839 --> 00:12:39,798
you once had
these people's respect.
148
00:12:39,884 --> 00:12:42,001
But now?
149
00:12:42,095 --> 00:12:46,089
Well, now you don't
have a damn thing.
150
00:12:50,103 --> 00:12:52,015
Load him up.
151
00:13:00,530 --> 00:13:02,567
There's my bullet maker.
152
00:13:05,451 --> 00:13:06,658
Attaché in tow
153
00:13:06,744 --> 00:13:08,827
and order fulfilled PDQ,
as promised.
154
00:13:08,913 --> 00:13:10,779
Every munition
personally quality-controlled
155
00:13:10,873 --> 00:13:12,990
by yours truly.
156
00:13:13,084 --> 00:13:14,916
Sleep be damned
and efforts be tripled,
157
00:13:15,003 --> 00:13:17,711
the deed is done.
158
00:13:17,797 --> 00:13:19,584
Take yourself a tester.
159
00:13:38,026 --> 00:13:39,733
Huh.
160
00:13:41,779 --> 00:13:44,066
Regina laid out
the plan for you, right?
161
00:13:44,157 --> 00:13:46,023
That's why I requested
the ride-along.
162
00:13:46,117 --> 00:13:48,279
Depending on the terrain
and timing,
163
00:13:48,369 --> 00:13:49,735
the pump and priming,
164
00:13:49,829 --> 00:13:52,492
I believe we should attempt
a one-fell-swooper.
165
00:13:52,582 --> 00:13:54,949
A firing line that would
minimize chaos opportunity
166
00:13:55,043 --> 00:13:58,502
and alpha-to-omega this thing
in less than 10.
167
00:13:58,588 --> 00:14:01,672
Are you sure that's something
you want to see?
168
00:14:01,758 --> 00:14:06,048
More of a "need to" thing.
169
00:14:06,137 --> 00:14:08,094
Look at you.
170
00:14:09,474 --> 00:14:12,433
Let's load up, roll out!
171
00:14:12,518 --> 00:14:16,102
Lance, Duke...
Boylan Road.
172
00:14:16,189 --> 00:14:18,556
Map will show you where I'll be
if there's trouble.
173
00:14:18,649 --> 00:14:20,766
No, we got this one
locked down, Jefe.
174
00:14:20,860 --> 00:14:22,897
Damn straight you do.
175
00:14:25,073 --> 00:14:27,065
Idiots.
176
00:14:30,745 --> 00:14:32,532
Why don't you tag along,
Gabey?
177
00:14:32,622 --> 00:14:34,238
It's a nice drive.
178
00:14:34,332 --> 00:14:37,746
I got some shit
that I want to confess.
179
00:14:43,966 --> 00:14:48,131
Bless me, father,
for I have sinned... probably.
180
00:14:49,764 --> 00:14:51,721
Any second now.
181
00:14:51,808 --> 00:14:55,097
Now, those men I sent out
down there on that road,
182
00:14:55,186 --> 00:14:56,722
setting up that road block
with the dead,
183
00:14:56,813 --> 00:15:01,148
not knowing they're joining
their cold asses any second,
184
00:15:01,234 --> 00:15:04,568
'cause Rick
and his band of pricks,
185
00:15:04,654 --> 00:15:06,566
they're gonna hit 'em hard.
186
00:15:09,700 --> 00:15:12,818
You know, I don't enjoy
sacrificing my own people.
187
00:15:12,912 --> 00:15:14,494
You know that, right?
188
00:15:14,580 --> 00:15:17,914
I mean, those guys back there,
they came up with Simon.
189
00:15:18,000 --> 00:15:19,787
Some of us had to take
one for the team,
190
00:15:19,877 --> 00:15:21,368
it may as well be them.
191
00:15:35,852 --> 00:15:37,764
I still don't understand.
192
00:15:37,854 --> 00:15:39,811
Ricky was slipped
some intel,
193
00:15:39,897 --> 00:15:42,264
make him think he can get
the jump on me.
194
00:15:42,358 --> 00:15:45,476
The thing is, it came from
a less-than-reliable source,
195
00:15:45,570 --> 00:15:49,063
so if I were him,
I'd be scouting ahead.
196
00:15:49,157 --> 00:15:50,864
Taking out that
little road-block crew
197
00:15:50,950 --> 00:15:53,442
is gonna make Rick think
he's got the real story,
198
00:15:53,536 --> 00:15:55,402
where I'll really be.
199
00:15:55,496 --> 00:15:56,987
They'll come to get me.
200
00:15:57,081 --> 00:15:59,664
But, see,
that is the trap.
201
00:15:59,750 --> 00:16:02,458
And that is how
we will get them.
202
00:16:02,545 --> 00:16:05,538
They're gonna find a map
with the time and place I'll be,
203
00:16:05,631 --> 00:16:07,167
and they're gonna believe it.
204
00:16:07,258 --> 00:16:09,875
Because they will have killed
all those poor bastards.
205
00:16:09,969 --> 00:16:11,460
Hey, hey, hey!
I give up!
206
00:16:11,554 --> 00:16:13,762
I give... I'm done!
207
00:16:13,848 --> 00:16:15,885
I'm done!
Aah!
208
00:16:26,652 --> 00:16:28,894
Dude!
That was messed up.
209
00:16:31,115 --> 00:16:33,573
I mean, Jesus.
210
00:16:33,659 --> 00:16:35,321
Unh! Aah!
211
00:16:41,667 --> 00:16:43,078
You don't die, right?
212
00:16:43,169 --> 00:16:45,456
Man...
213
00:16:45,546 --> 00:16:47,583
You oughta try it sometime.
214
00:16:50,426 --> 00:16:52,463
Listen...
215
00:16:56,224 --> 00:16:58,466
You don't think you can
kill your way out of this,
216
00:16:58,559 --> 00:17:00,516
seeing everybody else go,
do you?
217
00:17:00,603 --> 00:17:02,469
Huh?
218
00:17:02,563 --> 00:17:05,397
'Cause let me tell you...
219
00:17:05,483 --> 00:17:07,520
not gonna happen.
220
00:17:10,279 --> 00:17:12,896
Morgan?
221
00:17:12,990 --> 00:17:14,947
Are you with us?
222
00:17:18,287 --> 00:17:20,449
Good people,
found something on our quarry.
223
00:17:20,540 --> 00:17:23,283
What is it?
224
00:17:23,376 --> 00:17:26,084
A list and another map.
225
00:17:26,170 --> 00:17:29,083
And what appear
to be other facts.
226
00:17:29,173 --> 00:17:32,291
They're lining up Saviors
on the Old Mill Road.
227
00:17:32,385 --> 00:17:33,717
That's where Negan will be.
228
00:17:33,803 --> 00:17:35,169
We have to get to Negan
229
00:17:35,263 --> 00:17:36,879
before they figure out
what happened here.
230
00:17:36,973 --> 00:17:38,054
Maggie.
231
00:17:38,140 --> 00:17:40,302
I'm here.
232
00:17:40,393 --> 00:17:42,885
It's time.
233
00:17:42,979 --> 00:17:44,845
It was a trap.
234
00:17:44,939 --> 00:17:48,057
So we're changing the plan.
235
00:17:48,150 --> 00:17:49,391
So that's it?
236
00:17:49,485 --> 00:17:51,226
Your confession
is that you're...
237
00:17:51,320 --> 00:17:55,064
gonna kill
every last one of them?
238
00:17:55,157 --> 00:17:56,898
When you spoke before,
you seemed almost
239
00:17:56,993 --> 00:17:59,326
as if you didn't want
it to happen.
240
00:18:01,205 --> 00:18:03,663
It ain't about want,
Gabey.
241
00:18:03,749 --> 00:18:05,115
It never was.
242
00:18:10,840 --> 00:18:12,422
No!
243
00:18:26,022 --> 00:18:28,014
Fell out the door!
244
00:18:28,107 --> 00:18:30,850
Hang back!
He can't see crap.
245
00:18:54,133 --> 00:18:55,920
Eugene,
I have to warn them.
246
00:18:56,010 --> 00:18:57,467
- You can't do this.
- Shut up. Shut your damn mouth,
247
00:18:57,553 --> 00:18:59,340
or so help me, I will use
a homemade munition
248
00:18:59,430 --> 00:19:01,387
to crack your cranium
right here, right now!
249
00:19:01,474 --> 00:19:03,466
Do you understand?
250
00:19:03,559 --> 00:19:05,471
Do you?!
251
00:19:09,148 --> 00:19:11,014
Yes.
252
00:19:13,277 --> 00:19:15,690
Look at you.
253
00:19:15,780 --> 00:19:18,147
Where does your faith go
when you truly need it?
254
00:19:18,240 --> 00:19:19,731
Hmm?
255
00:19:19,825 --> 00:19:23,489
Seems to me it's the only time
worth holding on to.
256
00:19:25,414 --> 00:19:27,280
Sorry, Eugene.
257
00:19:27,375 --> 00:19:31,585
I'm gonna have to call dibs
on Gabey boy myself.
258
00:19:31,671 --> 00:19:33,207
Unh!
259
00:19:36,092 --> 00:19:40,177
You said you didn't want
to die a fruitless death.
260
00:19:40,262 --> 00:19:44,506
Well, you can't
always get what you want.
261
00:19:55,403 --> 00:19:57,770
Load him into the car.
262
00:20:01,992 --> 00:20:04,860
You want to keep
these people safe,
263
00:20:04,954 --> 00:20:08,538
and you think you need to kill
other people to do that.
264
00:20:08,624 --> 00:20:12,368
That's not exactly safe for you,
which ultimately
265
00:20:12,461 --> 00:20:15,670
may not be safe for the people
you're trying to keep safe.
266
00:20:15,756 --> 00:20:18,339
It's a conundrum.
267
00:20:18,426 --> 00:20:21,339
Or it's not.
268
00:20:21,429 --> 00:20:25,013
But you can stop people
without killing them.
269
00:20:25,099 --> 00:20:27,807
I mean,
you almost stopped me.
270
00:20:29,979 --> 00:20:32,471
I have a simple proposal.
271
00:20:32,565 --> 00:20:34,477
Something to try.
272
00:20:37,153 --> 00:20:41,944
This end for the dead,
and this end for the living.
273
00:20:42,032 --> 00:20:44,274
And things will get better.
274
00:20:48,122 --> 00:20:49,954
Jesus.
275
00:20:50,040 --> 00:20:52,748
I'm starting to like that guy.
276
00:20:58,799 --> 00:21:00,586
Oh, Jesus.
277
00:21:00,676 --> 00:21:03,635
Holy damn.
278
00:21:03,721 --> 00:21:06,839
You ever seen one that big?
279
00:21:06,932 --> 00:21:08,594
No.
280
00:21:08,684 --> 00:21:11,472
Things are changing.
281
00:21:11,562 --> 00:21:13,724
Let's go.
282
00:21:13,814 --> 00:21:15,931
- How much further?
- We grow closer.
283
00:21:16,025 --> 00:21:19,109
Yonder, over the ridge.
284
00:21:33,417 --> 00:21:35,625
Saviors!
285
00:22:08,994 --> 00:22:13,159
Well, damn, Rick, look at that.
286
00:22:13,249 --> 00:22:16,037
Pegged again.
Pegged so very hard.
287
00:22:26,470 --> 00:22:28,507
I ambushed your ambush
288
00:22:28,597 --> 00:22:32,591
with an even bigger ambush.
289
00:22:32,685 --> 00:22:35,598
How about you step out
and face us?!
290
00:22:35,688 --> 00:22:38,681
Oh, I am everywhere, Rick.
291
00:22:38,774 --> 00:22:41,016
Some more bullhorns,
292
00:22:41,110 --> 00:22:42,942
more walkies.
293
00:22:43,028 --> 00:22:45,270
Pick a direction to run.
294
00:22:45,364 --> 00:22:46,946
See how you do.
295
00:22:47,032 --> 00:22:49,274
Make it fun for all of us.
296
00:22:49,368 --> 00:22:52,202
Guess what else I did.
297
00:22:52,288 --> 00:22:55,201
I brought you
some of your old friends.
298
00:22:57,293 --> 00:23:00,786
You remember
your old buddy Eugene?
299
00:23:00,880 --> 00:23:05,250
Well, he is the person
that made today possible.
300
00:23:05,342 --> 00:23:08,551
Same goes for Dwighty boy here.
301
00:23:08,637 --> 00:23:12,631
In case you were wondering,
he didn't ream you on purpose.
302
00:23:12,725 --> 00:23:18,062
No, he is just a... a gutless
nothin' that sucks at life,
303
00:23:18,147 --> 00:23:22,938
and now he gets to stand
up here and watch you all die,
304
00:23:23,027 --> 00:23:25,644
and he's gonna live with that.
305
00:23:25,738 --> 00:23:29,857
Gabriel, well...
306
00:23:29,950 --> 00:23:32,112
...he's got to go, too.
307
00:23:32,202 --> 00:23:36,742
We are cleaning house today,
Rick.
308
00:23:36,832 --> 00:23:39,745
And then... there's you.
309
00:23:39,835 --> 00:23:43,328
It never had to be a fight.
310
00:23:43,422 --> 00:23:46,085
You just had to accept
how things are.
311
00:23:46,175 --> 00:23:48,588
So...
312
00:23:48,677 --> 00:23:51,920
here we go.
313
00:23:52,014 --> 00:23:54,506
Congratulations, Rick.
314
00:24:05,778 --> 00:24:09,271
Three!
315
00:24:13,410 --> 00:24:14,821
Two!
316
00:24:25,297 --> 00:24:26,788
One!
317
00:24:42,231 --> 00:24:44,063
Now!
318
00:24:52,241 --> 00:24:53,322
Eugene!
319
00:24:59,123 --> 00:25:00,113
Aah!
320
00:25:09,508 --> 00:25:10,715
He's running!
321
00:25:32,197 --> 00:25:33,779
Is Gregory
already out here?
322
00:25:33,866 --> 00:25:35,107
We left him
inside the house.
323
00:25:35,200 --> 00:25:36,361
Let them have him.
Shh!
324
00:25:36,452 --> 00:25:37,659
Keep going.
To the rendezvous point.
325
00:25:37,745 --> 00:25:38,986
The others
should already be there.
326
00:25:39,079 --> 00:25:40,911
- Hold up!
- What's going on?
327
00:25:40,998 --> 00:25:42,660
I'm gonna try
and slow them down.
328
00:25:42,750 --> 00:25:44,207
Go, go.
329
00:25:44,293 --> 00:25:46,751
What, just you?
330
00:25:46,837 --> 00:25:48,669
Look,
they can hear her.
331
00:25:48,756 --> 00:25:51,123
- They can hear her in New Jersey.
- I don't know about Jersey,
332
00:25:51,216 --> 00:25:52,798
but I'm not letting you
do this by yourself.
333
00:25:52,885 --> 00:25:54,342
You think I'm gonna
give you a gun?
334
00:25:54,428 --> 00:25:55,794
I'm gonna stay
one way or another.
335
00:25:57,431 --> 00:25:59,468
Any of you gents with me?
336
00:25:59,558 --> 00:26:00,639
'Cause I'm with her.
337
00:26:00,726 --> 00:26:03,969
Even if she's not
with us.
338
00:26:08,484 --> 00:26:11,568
He did this!
Get him!
339
00:26:27,878 --> 00:26:29,961
Morgan.
340
00:26:33,509 --> 00:26:34,750
Aah!
341
00:26:34,843 --> 00:26:39,508
Morgan,
you don't have to.
342
00:26:39,598 --> 00:26:40,714
Aah!
343
00:26:43,811 --> 00:26:45,894
Let's clean this up now,
shall we?
344
00:26:56,615 --> 00:26:58,481
Give it another second.
345
00:27:34,570 --> 00:27:36,687
Don't shoot.
346
00:27:36,780 --> 00:27:38,146
Please.
347
00:27:40,576 --> 00:27:43,034
We're done.
348
00:27:43,120 --> 00:27:45,032
It's over.
349
00:28:33,670 --> 00:28:34,660
Aah!
350
00:28:34,755 --> 00:28:35,745
Aah!
351
00:28:37,507 --> 00:28:39,715
Aah!
352
00:28:46,516 --> 00:28:48,599
Just so you know,
353
00:28:48,685 --> 00:28:50,768
eenie meenie miney moe,
354
00:28:50,854 --> 00:28:53,892
that was bullshit.
355
00:28:53,982 --> 00:28:56,520
I made a choice.
356
00:28:56,610 --> 00:28:59,853
I just didn't want to kill
a kid's dad in front of him.
357
00:28:59,947 --> 00:29:03,440
Turns out that would've been
the best thing I could've done.
358
00:29:03,533 --> 00:29:06,901
Had I done it,
that kid might still be alive.
359
00:29:06,995 --> 00:29:08,861
Aah!
360
00:29:15,879 --> 00:29:17,996
You're beat.
361
00:29:18,090 --> 00:29:19,206
Your people are down.
362
00:29:21,093 --> 00:29:23,005
I'll get out of it.
363
00:29:23,095 --> 00:29:25,007
I always do.
364
00:29:27,724 --> 00:29:31,013
It's just you and me,
Rick.
365
00:29:31,103 --> 00:29:34,892
And you...
you are torn open.
366
00:29:34,982 --> 00:29:40,819
I am bigger, I am badder,
and I got a bat.
367
00:29:40,904 --> 00:29:44,272
We can have a future.
368
00:29:44,366 --> 00:29:46,983
I know I will.
369
00:29:47,077 --> 00:29:49,034
Just give me...
give me 10 seconds
370
00:29:49,121 --> 00:29:51,829
so I can...
I can tell you how.
371
00:29:51,915 --> 00:29:53,497
No.
372
00:29:53,583 --> 00:29:56,291
Just give me 10 seconds
for Carl.
373
00:30:02,134 --> 00:30:05,923
Ten...
374
00:30:06,013 --> 00:30:07,675
nine...
375
00:30:07,764 --> 00:30:09,471
Carl said it doesn't
have to be...
376
00:30:09,558 --> 00:30:11,299
it doesn't have
to be a fight anymore.
377
00:30:11,393 --> 00:30:13,851
He was wrong.
Eight...
378
00:30:13,937 --> 00:30:17,146
No, no.
He was right.
379
00:30:41,006 --> 00:30:44,340
Look what you did.
380
00:30:44,426 --> 00:30:49,512
Carl didn't know
a damn thing...
381
00:31:53,662 --> 00:31:54,994
Save him.
382
00:31:58,542 --> 00:32:00,750
No!
Maggie! Maggie!
383
00:32:00,836 --> 00:32:02,452
No, he can't!
384
00:32:02,546 --> 00:32:04,378
No!
385
00:32:04,464 --> 00:32:06,581
No, he killed Glenn!
386
00:32:06,675 --> 00:32:08,086
We have to.
387
00:32:08,176 --> 00:32:10,839
We have to end it!
388
00:32:10,929 --> 00:32:12,465
Rick!
389
00:32:14,141 --> 00:32:16,053
We have
to make it right!
390
00:32:16,143 --> 00:32:19,056
We can't make it right,
but this makes it over.
391
00:32:19,146 --> 00:32:21,263
- It's over.
- No!
392
00:32:21,356 --> 00:32:23,268
It's not over!
393
00:32:23,358 --> 00:32:26,271
It's not over
until he's dead!
394
00:32:26,361 --> 00:32:29,354
It's not over
till he's dead!
395
00:32:29,448 --> 00:32:32,816
No!
396
00:32:32,909 --> 00:32:34,195
No!
397
00:32:34,286 --> 00:32:39,782
No.
398
00:32:43,295 --> 00:32:46,083
What happened,
what we did...
399
00:32:46,173 --> 00:32:48,335
what we lost...
400
00:32:48,425 --> 00:32:50,462
there's gotta
be something after.
401
00:32:55,265 --> 00:32:57,882
The ones who have 'em up,
put your hands down.
402
00:33:00,437 --> 00:33:02,895
We're all gonna go home now.
403
00:33:05,859 --> 00:33:08,772
Negan's alive.
404
00:33:08,862 --> 00:33:12,105
But his way
of doing things is over.
405
00:33:13,992 --> 00:33:15,483
And anyone who can't
live with that
406
00:33:15,577 --> 00:33:20,038
will pay the price,
I promise you that.
407
00:33:20,123 --> 00:33:22,331
And any person here
408
00:33:22,417 --> 00:33:27,503
who would live
in peace and fairness...
409
00:33:27,589 --> 00:33:30,923
who would find common ground...
410
00:33:33,970 --> 00:33:37,554
this world is yours, by right.
411
00:33:37,641 --> 00:33:38,722
We are life.
412
00:33:38,808 --> 00:33:40,925
That's death!
413
00:33:41,019 --> 00:33:42,681
And it's coming for us.
414
00:33:42,771 --> 00:33:46,731
Unless we stand together!
415
00:33:46,816 --> 00:33:50,184
So go home.
416
00:33:50,278 --> 00:33:53,271
Then the work begins.
417
00:33:53,365 --> 00:33:56,824
The new world begins.
418
00:33:59,621 --> 00:34:02,955
All this...
419
00:34:03,041 --> 00:34:05,624
All this is just what was.
420
00:34:08,046 --> 00:34:11,130
There's gotta
be somethin' after.
421
00:34:28,316 --> 00:34:30,057
What happened
to their guns?
422
00:34:30,151 --> 00:34:31,733
Was that you?
423
00:34:31,820 --> 00:34:34,858
It was.
424
00:34:34,948 --> 00:34:36,655
I introduced
a sabotaging aspect
425
00:34:36,741 --> 00:34:39,404
to the manufacturing process
unbeknownst to my colleagues,
426
00:34:39,494 --> 00:34:43,408
inspired by Gabriel's
purposeful ineptitude.
427
00:34:43,498 --> 00:34:47,333
And a few things you imparted
to me before I vomited on you.
428
00:34:47,419 --> 00:34:52,255
Ergo, I created a modicum
of phooey for a full kablooey.
429
00:35:05,437 --> 00:35:07,349
That's for the puke.
430
00:35:09,316 --> 00:35:11,182
Fair play.
431
00:35:14,779 --> 00:35:16,645
It's for Henry.
432
00:35:18,450 --> 00:35:20,908
Will you tell him
I'm gonna be okay?
433
00:35:22,537 --> 00:35:23,744
Are you?
434
00:35:25,457 --> 00:35:27,039
I'm gonna try.
435
00:35:29,419 --> 00:35:31,706
I know I need to be.
436
00:35:45,894 --> 00:35:48,932
My mercy...
437
00:35:49,022 --> 00:35:54,313
prevails... over my wrath.
438
00:36:23,682 --> 00:36:25,639
Hey.
439
00:36:25,725 --> 00:36:28,092
What the hell you doing?
440
00:36:28,186 --> 00:36:29,643
Hmm?
441
00:36:29,729 --> 00:36:32,142
Sittin' there
like you belong.
442
00:36:34,776 --> 00:36:37,314
No, this shit ain't settled.
443
00:36:39,155 --> 00:36:41,613
What you should've done
is run.
444
00:36:43,660 --> 00:36:45,868
Get in.
445
00:36:48,498 --> 00:36:49,909
Get in the damn truck.
446
00:36:54,421 --> 00:36:56,162
Get up!
447
00:37:05,640 --> 00:37:07,802
Excuse me. Maggie?
448
00:37:09,644 --> 00:37:12,227
The... guys are going
back to the Sanctuary.
449
00:37:12,313 --> 00:37:15,477
Gonna... try and make
something else out of it.
450
00:37:15,567 --> 00:37:18,605
I don't know.
451
00:37:18,695 --> 00:37:21,358
The thing is...
452
00:37:21,448 --> 00:37:23,610
I was never meant
to be there.
453
00:37:23,700 --> 00:37:26,067
I-I've been reading
454
00:37:26,161 --> 00:37:28,904
that book, uh...
"A Key to a Future."
455
00:37:31,666 --> 00:37:33,157
You know,
I-I can build things,
456
00:37:33,251 --> 00:37:34,617
I can make
some of that stuff real,
457
00:37:34,711 --> 00:37:39,081
for... for this place,
for these people.
458
00:37:39,174 --> 00:37:42,087
It... It's what I want
to do with my life.
459
00:37:45,013 --> 00:37:50,054
And, no joke, you, uh...
you gave me that life, so...
460
00:37:52,187 --> 00:37:53,928
Okay.
461
00:38:26,221 --> 00:38:29,680
Hi.
Glad you're here.
462
00:38:29,766 --> 00:38:32,725
Glad to be here.
I think.
463
00:38:32,811 --> 00:38:34,894
Well, we know.
464
00:38:39,943 --> 00:38:41,980
That you guys?
465
00:38:42,070 --> 00:38:44,983
Yeah, more glass.
466
00:38:45,073 --> 00:38:48,817
And more people to help
put it back together.
467
00:39:15,436 --> 00:39:17,098
Get out.
468
00:39:43,131 --> 00:39:45,123
I know why I'm here.
469
00:39:50,597 --> 00:39:52,930
I know what I did
to Denise.
470
00:39:55,518 --> 00:39:57,760
To you.
471
00:39:57,854 --> 00:40:00,016
To other people.
472
00:40:02,066 --> 00:40:04,353
And it doesn't matter why.
473
00:40:06,863 --> 00:40:09,105
I knew I'd have
to face it...
474
00:40:09,198 --> 00:40:12,066
to pay, and I should.
475
00:40:15,538 --> 00:40:17,279
I'm ready.
476
00:40:22,420 --> 00:40:25,629
I got to see Negan taken down,
and that's enough.
477
00:40:28,843 --> 00:40:30,755
Me?
478
00:40:32,555 --> 00:40:34,717
I'm a piece of shit.
479
00:40:38,227 --> 00:40:41,641
There's no going back
to how things were.
480
00:40:55,703 --> 00:40:57,615
I'm sorry.
481
00:40:57,705 --> 00:41:01,039
Look, I'm so sorry.
482
00:41:01,125 --> 00:41:02,991
Please.
483
00:41:05,672 --> 00:41:07,129
Please.
484
00:41:07,215 --> 00:41:08,376
Shut up.
485
00:41:15,682 --> 00:41:18,971
You go,
and you keep going.
486
00:41:19,060 --> 00:41:20,892
Don't you ever
come back here again.
487
00:41:20,979 --> 00:41:23,266
If I ever see
your face around here again,
488
00:41:23,356 --> 00:41:25,097
I'll kill you.
489
00:41:33,032 --> 00:41:34,944
You go out there,
and you make it right.
490
00:41:41,124 --> 00:41:42,740
Find her.
491
00:41:53,720 --> 00:41:57,088
I'm a friend of Rick's.
492
00:41:57,181 --> 00:41:59,514
From Alexandria.
493
00:42:17,076 --> 00:42:20,660
He says you can come
back to the community.
494
00:42:20,747 --> 00:42:24,331
If you wanna.
495
00:42:24,417 --> 00:42:27,080
Why?
496
00:42:27,170 --> 00:42:29,127
Rick is trying
to build something.
497
00:42:30,798 --> 00:42:34,041
He needs
all the hands he can get.
498
00:42:34,135 --> 00:42:37,128
He wants to show people
that things can change.
499
00:42:41,976 --> 00:42:44,889
You don't want to be alone.
500
00:42:44,979 --> 00:42:48,143
People.
501
00:42:48,232 --> 00:42:51,771
Everything is about people.
502
00:42:51,861 --> 00:42:55,104
Everything in this life
that's worth a damn.
503
00:42:58,910 --> 00:43:00,321
What's your name?
504
00:43:04,582 --> 00:43:05,914
Morgan Jones.
505
00:43:06,000 --> 00:43:09,368
Um...
506
00:43:09,462 --> 00:43:11,545
You can call me Anne.
507
00:43:13,341 --> 00:43:15,082
Let me get my things.
508
00:43:15,176 --> 00:43:16,462
- We can go.
- Or you can go.
509
00:43:16,552 --> 00:43:18,509
I'm gonna stay.
510
00:43:18,596 --> 00:43:22,510
I want to be alone.
I, um...
511
00:43:22,600 --> 00:43:24,512
I need to be.
512
00:43:24,602 --> 00:43:25,763
I thought you said...
513
00:43:25,853 --> 00:43:27,890
They are, but I can't.
514
00:43:30,942 --> 00:43:32,854
I can't.
515
00:45:07,371 --> 00:45:09,078
I just wanted to say
you were right.
516
00:45:09,165 --> 00:45:11,828
About saving the Saviors
from the satellite outpost.
517
00:45:13,961 --> 00:45:16,078
Having them here.
518
00:45:16,172 --> 00:45:19,381
I don't regret
what I did.
519
00:45:19,467 --> 00:45:22,426
But you were right.
520
00:45:22,511 --> 00:45:25,504
And Rick was right about
not killing all the Saviors.
521
00:45:27,516 --> 00:45:28,882
He was right.
522
00:45:28,976 --> 00:45:31,389
He was.
523
00:45:31,479 --> 00:45:33,186
Not about Negan.
524
00:45:34,982 --> 00:45:37,440
So what does that mean,
Maggie?
525
00:45:37,526 --> 00:45:41,110
We have a lot to do.
526
00:45:41,197 --> 00:45:43,780
We have to build
this place up,
527
00:45:43,866 --> 00:45:47,075
make it work
better than before,
528
00:45:47,161 --> 00:45:49,528
make it thrive
for the people who live here.
529
00:45:51,707 --> 00:45:54,450
We need our strength,
530
00:45:54,543 --> 00:45:57,411
the ability
to defend ourselves better.
531
00:45:57,505 --> 00:45:59,087
We have to have that.
532
00:45:59,173 --> 00:46:01,665
We will.
533
00:46:01,759 --> 00:46:06,003
But Rick and Michonne...
534
00:46:06,097 --> 00:46:08,885
Rick was wrong
to do what he did.
535
00:46:11,018 --> 00:46:12,930
Michonne, too.
536
00:46:15,231 --> 00:46:19,726
So we're gonna bide our time,
wait for our moment...
537
00:46:23,072 --> 00:46:24,859
and then
we're gonna show him.
538
00:46:24,949 --> 00:46:27,532
Yeah.
539
00:46:30,579 --> 00:46:32,161
We will.
540
00:46:38,754 --> 00:46:41,918
We know you're awake.
541
00:46:42,008 --> 00:46:43,499
I never said I wasn't.
542
00:46:43,592 --> 00:46:45,800
Good.
543
00:46:45,886 --> 00:46:49,300
Because we need
to tell you some things.
544
00:46:49,390 --> 00:46:53,054
And you don't
have to open your eyes now.
545
00:46:53,144 --> 00:46:56,182
But you're gonna
open them soon.
546
00:46:56,272 --> 00:47:01,142
Because we're gonna
make you watch what happens.
547
00:47:01,235 --> 00:47:04,979
And this isn't
about who you killed.
548
00:47:05,072 --> 00:47:06,483
No, we've...
we killed people.
549
00:47:06,574 --> 00:47:09,408
No, this is about
what you did to us,
550
00:47:09,493 --> 00:47:12,657
what you did
to so many people.
551
00:47:12,747 --> 00:47:14,864
How you made people
live for you,
552
00:47:14,957 --> 00:47:16,493
how you put people
under your boot.
553
00:47:16,584 --> 00:47:17,950
I saved people!
554
00:47:19,420 --> 00:47:21,002
Michonne.
555
00:47:21,088 --> 00:47:23,501
He needs to know.
556
00:47:25,092 --> 00:47:26,503
This isn't a discussion.
557
00:47:26,594 --> 00:47:28,051
We can open up
his stitches
558
00:47:28,137 --> 00:47:31,221
for a little while
just to remind him.
559
00:47:33,476 --> 00:47:36,184
Carl pictured
something better.
560
00:47:38,606 --> 00:47:41,349
All of us working together
561
00:47:41,442 --> 00:47:43,775
for something bigger
than all of us.
562
00:47:46,113 --> 00:47:48,696
And you'll have a job,
too.
563
00:47:48,783 --> 00:47:50,900
Yeah.
564
00:47:50,993 --> 00:47:53,406
You get
to be a part of it.
565
00:47:53,496 --> 00:47:57,115
You'll be an example
of what this will be.
566
00:47:57,208 --> 00:47:59,871
We're not gonna kill you.
567
00:47:59,960 --> 00:48:03,419
We're not gonna hurt you.
568
00:48:03,506 --> 00:48:05,668
You're gonna rot in a cell.
569
00:48:05,758 --> 00:48:11,755
For the rest of your life,
day after day.
570
00:48:11,847 --> 00:48:13,759
You're gonna be evidence
571
00:48:13,849 --> 00:48:17,058
that we're makin'
a civilization,
572
00:48:17,144 --> 00:48:19,557
something like what we had,
573
00:48:19,647 --> 00:48:21,263
something we're gonna
get back.
574
00:48:21,357 --> 00:48:24,065
And you get
to watch it happen.
575
00:48:24,151 --> 00:48:26,768
And you get to see
how wrong you were
576
00:48:26,862 --> 00:48:31,482
about what people can be,
about what life can be.
577
00:48:31,575 --> 00:48:35,068
You, alive,
is gonna help show people
578
00:48:35,162 --> 00:48:37,950
that things
have changed,
579
00:48:38,040 --> 00:48:42,580
that keepin' you breathing
earns another way, a better way.
580
00:48:44,463 --> 00:48:47,422
That's the part you'll play.
581
00:48:47,508 --> 00:48:49,966
So after all this...
582
00:48:52,012 --> 00:48:54,846
maybe you're good
for something.
583
00:49:33,596 --> 00:49:35,303
Thank you.
584
00:49:36,891 --> 00:49:38,507
Thank you.
585
00:49:40,561 --> 00:49:42,302
I understand.
586
00:49:44,273 --> 00:49:45,889
I know now.
587
00:49:48,277 --> 00:49:50,189
You've given me so much...
588
00:49:53,240 --> 00:49:55,607
...after you've given me
so much.
589
00:50:03,125 --> 00:50:05,538
I can see.
590
00:50:11,258 --> 00:50:13,170
Dear Carl.
591
00:50:15,012 --> 00:50:17,550
I remember.
592
00:50:24,146 --> 00:50:27,014
I forgot who I was.
593
00:50:27,107 --> 00:50:29,520
You made me remember.
594
00:50:29,610 --> 00:50:36,358
I remember that feeling,
walking with you that day.
595
00:50:36,450 --> 00:50:38,612
Like I finally knew who I was
596
00:50:38,702 --> 00:50:41,285
for the first time in my life.
597
00:50:44,667 --> 00:50:47,535
Thing is, we were walking
side-by-side,
598
00:50:47,628 --> 00:50:50,211
but you were
bringin' me somewhere.
599
00:50:50,297 --> 00:50:52,710
Bringin' me here.
600
00:50:52,800 --> 00:50:58,046
Bringin' all of us
to the new world, Carl.
601
00:50:58,138 --> 00:51:01,256
You showed me the new world.
602
00:51:01,350 --> 00:51:06,061
You made it real.
603
00:51:06,146 --> 00:51:08,559
I see it.
604
00:51:08,649 --> 00:51:11,733
I remember.
605
00:51:11,819 --> 00:51:14,277
Dad.
40470