Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,640 --> 00:00:58,267
Step.
2
00:01:43,604 --> 00:01:45,277
Please.
Please don't.
3
00:01:45,439 --> 00:01:47,362
Please, God, no.
4
00:01:47,524 --> 00:01:50,368
I hate this.
Please!
5
00:02:36,907 --> 00:02:38,659
Welcome home,
haircut.
6
00:02:57,344 --> 00:02:59,767
There's more
at the library.
7
00:02:59,930 --> 00:03:01,603
A lot more.
8
00:03:03,058 --> 00:03:04,230
You, uh...
9
00:03:04,393 --> 00:03:06,316
you have a library?
10
00:03:06,478 --> 00:03:07,821
Your friend Daryl
11
00:03:07,979 --> 00:03:10,198
didn't get a chance to see it
before he bounced.
12
00:03:11,274 --> 00:03:13,072
He escaped?
13
00:03:13,235 --> 00:03:14,782
Yeah.
14
00:03:14,945 --> 00:03:16,572
You know
where he is?
15
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
No.
16
00:03:18,907 --> 00:03:21,956
I'd tell you
if I did.
17
00:03:24,663 --> 00:03:26,961
Vonda N. McIntyre.
18
00:03:27,124 --> 00:03:28,797
Th-this will be
satisfactory.
19
00:03:30,544 --> 00:03:31,841
You hungry?
20
00:03:32,003 --> 00:03:33,801
I'll get you something.
What do you want?
21
00:03:33,964 --> 00:03:35,386
What do I want?
22
00:03:35,549 --> 00:03:37,597
Yeah, to eat.
What do you want?
23
00:03:37,759 --> 00:03:38,851
Anything?
24
00:03:39,010 --> 00:03:40,307
Sure. Whatever.
25
00:03:40,470 --> 00:03:41,847
Really?
Anything I want?
26
00:03:42,013 --> 00:03:43,265
Dude, yes.
27
00:03:43,432 --> 00:03:45,309
You can have anything.
What do you want?
28
00:03:45,475 --> 00:03:47,475
- Can I have lobster?
- No, you can't have lobster.
29
00:03:47,602 --> 00:03:48,979
What the hell
do you think this is?
30
00:03:49,146 --> 00:03:51,399
Do you have canned pasta
and tomato sauce?
31
00:03:51,565 --> 00:03:54,660
You want orange-y or red?
32
00:03:54,818 --> 00:03:55,990
Orange-y
33
00:03:56,153 --> 00:03:57,575
All right.
34
00:03:58,780 --> 00:04:01,704
What about pickles?
I-l like pickles.
35
00:04:01,867 --> 00:04:03,460
We're out of pickles.
36
00:04:03,618 --> 00:04:05,666
What about
potato chips?
37
00:04:05,829 --> 00:04:07,206
We got chips.
38
00:04:07,372 --> 00:04:08,874
Number 42 makes them.
39
00:04:09,040 --> 00:04:12,419
Number 42 is a coding system
for persons here?
40
00:04:12,586 --> 00:04:14,429
For the workers, yeah.
41
00:04:14,588 --> 00:04:16,716
They make
said chips fresh?
42
00:04:16,882 --> 00:04:18,976
Yeah,
they got a kettle...
43
00:04:19,134 --> 00:04:20,602
No, thanks.
44
00:04:22,596 --> 00:04:24,519
Okay.
I'll be back in 10.
45
00:04:24,681 --> 00:04:26,149
Enjoy your new place.
46
00:04:54,878 --> 00:04:56,425
♪ We're on Easy Street ♪
47
00:04:57,881 --> 00:05:01,010
♪ And it feels so sweet ♪
48
00:05:01,176 --> 00:05:02,894
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
49
00:05:03,053 --> 00:05:05,681
♪ When you're on Easy Street ♪
50
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
51
00:05:08,016 --> 00:05:09,313
♪ I'm sittin' pretty... ♪
52
00:06:34,185 --> 00:06:37,109
Good mornin', sunshine.
53
00:06:37,272 --> 00:06:40,572
Is it just as cozy
as you remember?
54
00:06:40,734 --> 00:06:43,157
You spent a lot of time
on the wrong side of the door
55
00:06:43,320 --> 00:06:47,791
after that stupid road trip
with the wife and Tina.
56
00:06:47,949 --> 00:06:49,997
So let's talk about now.
57
00:06:50,160 --> 00:06:52,504
We went out looking
for your little failed project
58
00:06:52,662 --> 00:06:54,790
for a few hours,
just around the perimeter...
59
00:06:54,956 --> 00:06:56,674
tip to taint,
as it were...
60
00:06:56,833 --> 00:06:59,586
right about the time
I had you thrown in here,
61
00:06:59,753 --> 00:07:01,596
and when I got back,
62
00:07:01,755 --> 00:07:04,258
I realized I...
63
00:07:04,424 --> 00:07:06,552
was short...
64
00:07:06,718 --> 00:07:08,345
a wife.
65
00:07:10,555 --> 00:07:12,523
Which one?
66
00:07:12,682 --> 00:07:14,309
Sherry.
67
00:07:16,978 --> 00:07:20,152
You know anything about that,
Dwighty boy?
68
00:07:20,315 --> 00:07:22,409
'Cause I got to tell you,
69
00:07:22,567 --> 00:07:25,741
that is one hell of a coincidence,
70
00:07:25,904 --> 00:07:30,751
her leaving just a few short
hours after Daryl took off.
71
00:07:30,909 --> 00:07:34,209
Oh, and he didn't
force his way out.
72
00:07:34,371 --> 00:07:35,463
No.
73
00:07:35,622 --> 00:07:38,341
Somebody opened the door
for him.
74
00:07:42,587 --> 00:07:44,180
It wasn't Sherry.
75
00:07:54,599 --> 00:07:56,943
Dwighty boy...
76
00:07:57,102 --> 00:07:59,196
was it you?
77
00:08:01,398 --> 00:08:03,617
Did it work
the other way around?
78
00:08:03,775 --> 00:08:05,869
You were supposed to
break him.
79
00:08:06,027 --> 00:08:07,279
Did he break you?
80
00:08:07,445 --> 00:08:09,447
I mean,
let's face it...
81
00:08:09,614 --> 00:08:13,664
you've got some
pretty legitimate grievances.
82
00:08:13,827 --> 00:08:17,548
You change your stripes
on me, Dwighty?
83
00:08:17,706 --> 00:08:21,381
You startin'
to see things different?
84
00:08:28,258 --> 00:08:31,182
After all this...
85
00:08:31,344 --> 00:08:34,518
before and after...
86
00:08:34,681 --> 00:08:39,403
hell, after everything...
87
00:08:41,855 --> 00:08:44,233
who are you, Dwight?
88
00:08:47,068 --> 00:08:48,820
I'm Negan.
89
00:09:25,899 --> 00:09:29,824
Daryl isn't like you.
90
00:09:29,986 --> 00:09:31,704
He's...
91
00:09:31,863 --> 00:09:34,116
emotional.
92
00:09:35,241 --> 00:09:37,585
So he's either
on his way home,
93
00:09:37,744 --> 00:09:39,667
or he's coming
back here
94
00:09:39,829 --> 00:09:42,173
to try to kill
some more of us.
95
00:09:42,332 --> 00:09:45,552
Mostly you and me.
96
00:09:45,710 --> 00:09:50,056
Either way,
we'll find him.
97
00:09:52,717 --> 00:09:53,969
So...
98
00:09:55,053 --> 00:09:56,680
do you think you know
where Sherry went?
99
00:09:59,474 --> 00:10:01,476
Yeah.
100
00:10:01,643 --> 00:10:04,362
Bring her back.
101
00:10:04,521 --> 00:10:06,865
Sort it out.
102
00:10:12,737 --> 00:10:15,240
Stitch him up.
103
00:10:15,406 --> 00:10:17,659
Fix what you can fix.
104
00:10:22,372 --> 00:10:23,999
You don't think
she did it?
105
00:10:24,165 --> 00:10:26,418
You think she did?
106
00:10:26,584 --> 00:10:28,552
I got to know her
a little bit.
107
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
Not well.
108
00:10:30,004 --> 00:10:33,429
Well enough to know
what happened.
109
00:10:33,591 --> 00:10:36,595
She saw Daryl in here,
in the state he was in.
110
00:10:36,761 --> 00:10:38,183
She let him go.
111
00:10:38,346 --> 00:10:40,223
She was soft.
112
00:10:40,390 --> 00:10:41,607
She has a big heart.
113
00:10:41,766 --> 00:10:44,394
You were just beaten
and thrown in a cell...
114
00:10:44,561 --> 00:10:46,108
unfairly, if you ask me.
115
00:10:46,271 --> 00:10:48,524
And you're back to it.
116
00:10:50,066 --> 00:10:52,865
You may wind up running
an outpost for him.
117
00:10:53,027 --> 00:10:55,075
You get it.
118
00:10:55,238 --> 00:10:57,366
I like to think that I do.
119
00:11:04,581 --> 00:11:06,629
The type of selfless,
tender soul
120
00:11:06,791 --> 00:11:10,546
who would marry Negan
to save her husband's life?
121
00:11:10,712 --> 00:11:13,556
That's exactly the kind of
person who really isn't...
122
00:11:13,715 --> 00:11:15,558
expected
to be around anymore.
123
00:11:19,012 --> 00:11:20,434
Thanks.
124
00:11:30,732 --> 00:11:32,860
Just trying to help.
125
00:12:36,214 --> 00:12:38,558
Stuff people grow,
stuff people make,
126
00:12:38,716 --> 00:12:41,014
stuff, you know,
people scavenge.
127
00:12:41,177 --> 00:12:44,272
Beer, bread,
cut your head.
128
00:12:44,430 --> 00:12:45,522
Cut your what?
129
00:12:45,682 --> 00:12:47,275
Barber.
130
00:12:47,433 --> 00:12:49,233
Might be able to kill
that thing on your head.
131
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
We use
a points system.
132
00:12:55,775 --> 00:12:58,153
You're one of us now,
not them.
133
00:12:58,319 --> 00:13:01,118
They eat shit,
we eat good.
134
00:13:01,281 --> 00:13:04,285
Write what you took
or what they did,
135
00:13:04,450 --> 00:13:06,373
how much it was worth,
sign your name.
136
00:13:06,536 --> 00:13:08,914
That's it.
137
00:13:11,165 --> 00:13:12,382
Hey!
138
00:13:14,210 --> 00:13:15,757
Must be your lucky day,
haircut.
139
00:13:15,920 --> 00:13:17,137
Are these homemade?
140
00:13:17,297 --> 00:13:19,220
Yeah.
141
00:13:22,802 --> 00:13:25,726
That's some good
DIY stuff there.
142
00:13:27,932 --> 00:13:30,151
No... no, thank you.
143
00:13:35,732 --> 00:13:38,360
You want something...
144
00:13:38,526 --> 00:13:40,449
...you take it, haircut.
145
00:13:42,739 --> 00:13:44,912
We'll send Simon over
to take a peak,
146
00:13:45,074 --> 00:13:46,792
sort of
good-cop this thing first,
147
00:13:46,951 --> 00:13:48,794
see how far
we get.
148
00:13:48,953 --> 00:13:50,205
There he is.
149
00:13:50,371 --> 00:13:51,918
Man of the hour!
150
00:13:52,081 --> 00:13:54,425
Come on over here,
big fella.
151
00:14:01,883 --> 00:14:03,931
Don't be rude,
asshole.
152
00:14:04,093 --> 00:14:05,219
Say hello.
153
00:14:06,804 --> 00:14:09,478
H-h-hello.
154
00:14:09,640 --> 00:14:13,235
You got a name,
asshole?
155
00:14:13,394 --> 00:14:14,816
Eugene.
156
00:14:16,606 --> 00:14:17,858
Now us.
157
00:14:18,024 --> 00:14:19,822
Who are you?
158
00:14:19,984 --> 00:14:22,612
I'm Negan.
159
00:14:25,865 --> 00:14:28,243
Well, Eugene...
160
00:14:30,078 --> 00:14:32,422
...I know
you remember Lucille.
161
00:14:33,498 --> 00:14:36,047
Now, you see this
right here?
162
00:14:36,209 --> 00:14:39,839
You might have to get
real close.
163
00:14:40,004 --> 00:14:43,725
That, my friend,
is the bullet you made.
164
00:14:43,883 --> 00:14:45,430
Now, under normal circumstances,
165
00:14:45,593 --> 00:14:50,975
I'd be showing you that
real close over and over again.
166
00:14:53,267 --> 00:14:54,860
But, Eugene, see,
167
00:14:55,019 --> 00:14:58,819
all I really want to know
is if you are a smarty-pants.
168
00:14:58,981 --> 00:15:01,860
You know things?
169
00:15:05,196 --> 00:15:07,369
Answer the question.
170
00:15:10,451 --> 00:15:14,206
I... I am, indeed,
a smarty-pants.
171
00:15:14,372 --> 00:15:18,127
I... taught myself
to cast bullets.
172
00:15:18,292 --> 00:15:19,885
I... found a...
173
00:15:20,044 --> 00:15:24,675
found a machine shop
with the necessary...
174
00:15:26,050 --> 00:15:29,680
I-I read a lot, and, um...
175
00:15:29,846 --> 00:15:31,098
although my...
176
00:15:31,264 --> 00:15:34,643
even though my memory
is not considered eidetic,
177
00:15:34,809 --> 00:15:37,312
I don't skim
and I don't scrimp.
178
00:15:37,478 --> 00:15:39,438
If knowledge is dropped,
I do, indeed, pick it up.
179
00:15:42,150 --> 00:15:46,121
Oh, you really are
just some asshole.
180
00:15:52,952 --> 00:15:55,831
N-no. I'm not.
181
00:15:59,750 --> 00:16:02,094
I have PhDs
in biochemistry,
182
00:16:02,253 --> 00:16:05,348
as well as immunology
and microbiology,
183
00:16:05,506 --> 00:16:08,100
and I've completed my doctorate,
which makes me a doctor.
184
00:16:08,259 --> 00:16:09,727
Prior to the collapse,
185
00:16:09,886 --> 00:16:13,481
I was part of a 10-person team
at the Human Genome Project,
186
00:16:13,639 --> 00:16:15,812
working under
Dr. T. Brooks Ellis
187
00:16:15,975 --> 00:16:19,149
to weaponize diseases
to fight weaponized diseases.
188
00:16:19,312 --> 00:16:23,818
Fire with, uh...
you know... f-fire.
189
00:16:23,983 --> 00:16:26,907
Well, see,
interdepartmental drinks were...
190
00:16:33,451 --> 00:16:35,874
Uh-huh.
191
00:16:36,037 --> 00:16:38,335
All right, then,
Dr. Smarty-pants.
192
00:16:38,498 --> 00:16:40,626
You ought to be able
to crack this
193
00:16:40,791 --> 00:16:43,465
without breaking a sweat.
194
00:16:43,628 --> 00:16:45,772
You see, I have a lot of
free labor here at the fence...
195
00:16:45,796 --> 00:16:48,800
living dead pricks
that help keep the riffraff out.
196
00:16:48,966 --> 00:16:50,764
Problem is,
they don't keep.
197
00:16:50,927 --> 00:16:52,179
They fall apart.
198
00:16:52,345 --> 00:16:55,690
Like that
poor sack of...
199
00:16:55,848 --> 00:16:58,271
pile of shit there.
200
00:16:58,434 --> 00:17:01,062
So, Dr. Smarty-pants,
201
00:17:03,439 --> 00:17:05,567
how do we keep them
on their feet?
202
00:17:10,154 --> 00:17:11,576
Uh...
203
00:17:19,163 --> 00:17:21,211
You, um...
204
00:17:21,374 --> 00:17:24,173
smelt on the regs,
correct?
205
00:17:25,586 --> 00:17:28,089
I saw that among the
legacy equipment on the floor
206
00:17:28,256 --> 00:17:30,304
that you possess
an operational smelter.
207
00:17:30,466 --> 00:17:31,809
And?
208
00:17:32,969 --> 00:17:36,769
You already possess the means
to resolve your issue.
209
00:17:36,931 --> 00:17:39,434
Step one,
melt down scrap metal.
210
00:17:39,600 --> 00:17:41,819
Step two, pour it over
the compromised walker
211
00:17:41,978 --> 00:17:44,731
as they are in contact
with the chain link.
212
00:17:44,897 --> 00:17:47,025
The liquid metal
will harden...
213
00:17:47,191 --> 00:17:50,240
both maintaining
bodily integrity for the walker
214
00:17:50,403 --> 00:17:53,202
as well as affixing them
to the fence.
215
00:17:53,364 --> 00:17:56,038
Bonus points
for covering their head
216
00:17:56,200 --> 00:17:57,594
and protecting them
from head trauma
217
00:17:57,618 --> 00:18:00,417
from hostiles
and calamities.
218
00:18:05,626 --> 00:18:07,128
God damn!
219
00:18:07,295 --> 00:18:10,845
If that ain't the coolest thing
I've ever heard in my life!
220
00:18:11,007 --> 00:18:15,433
Not only is that practical,
it is just bad-ass!
221
00:18:16,429 --> 00:18:17,555
Whoa.
222
00:18:17,722 --> 00:18:22,649
Look at you,
Dr. Smarty-pants.
223
00:18:24,687 --> 00:18:29,614
Did Rick have you doing this
kind of valuable stuff for him?
224
00:18:31,652 --> 00:18:33,871
Oh.
225
00:18:34,030 --> 00:18:38,501
His loss, our gain.
226
00:18:38,659 --> 00:18:40,127
I feel like
I need to give you
227
00:18:40,286 --> 00:18:41,788
some kind of
signing bonus here.
228
00:18:41,954 --> 00:18:45,083
Uh, w-well, I wa...
I was gifted these pickles.
229
00:18:48,127 --> 00:18:49,720
Ahh.
230
00:18:49,879 --> 00:18:51,381
No.
231
00:18:51,547 --> 00:18:55,723
As a token of my gratitude,
I'm gonna send you over
232
00:18:55,885 --> 00:18:57,728
a few of my wives
to your apartment tonight,
233
00:18:57,887 --> 00:18:59,685
show you
a good time.
234
00:18:59,847 --> 00:19:03,477
Now, I don't think
I have to worry about this.
235
00:19:03,643 --> 00:19:06,692
But who knows
how truly smart you are?
236
00:19:06,854 --> 00:19:09,448
No sex.
237
00:19:09,607 --> 00:19:12,861
That is
a grave no-no.
238
00:19:13,027 --> 00:19:15,576
However,
you can have a little dinner,
239
00:19:15,738 --> 00:19:18,787
some drinks,
share a few laughs.
240
00:19:18,949 --> 00:19:21,543
There is nothing like
beautiful women that smell good
241
00:19:21,702 --> 00:19:24,876
to make you feel
human again.
242
00:19:26,540 --> 00:19:28,713
I wouldn't know
anything about that.
243
00:19:30,086 --> 00:19:33,340
D-d-did you say "wives,"
meaning plural?
244
00:19:33,506 --> 00:19:35,725
Hell yes,
I did.
245
00:19:37,718 --> 00:19:39,436
What does
Dr. Smarty-pants say
246
00:19:39,595 --> 00:19:42,519
to his knew bestest friend
in the whole wide world?
247
00:19:47,311 --> 00:19:49,905
What does he say?
248
00:19:50,064 --> 00:19:51,987
Thank you.
249
00:19:52,149 --> 00:19:53,366
Fully, completely...
250
00:19:53,526 --> 00:19:57,747
sincerely,
seriously... thank you.
251
00:20:00,533 --> 00:20:02,285
Okay.
252
00:20:04,412 --> 00:20:06,540
Why don't you
go have some fun?
253
00:20:29,145 --> 00:20:30,863
What the hell
am I even looking at?
254
00:20:31,021 --> 00:20:33,695
The insect-like creature
is called a Yar.
255
00:20:33,858 --> 00:20:35,201
It is attempting
to exact revenge
256
00:20:35,359 --> 00:20:38,989
upon the evil Qotile
for the destruction of Razak IV.
257
00:20:41,782 --> 00:20:44,410
Maybe you should
take it easy, Amber.
258
00:20:44,577 --> 00:20:47,581
Maybe I shouldn't,
Frankie.
259
00:20:48,998 --> 00:20:50,750
Uh, we could
play something else.
260
00:20:50,916 --> 00:20:52,008
Warlords?
261
00:20:52,168 --> 00:20:54,421
It's four-player
and quite the hoot.
262
00:20:54,587 --> 00:20:55,839
Whatever you want.
263
00:20:56,005 --> 00:20:58,099
This is your night.
264
00:21:01,385 --> 00:21:03,979
Do you want
a massage?
265
00:21:04,138 --> 00:21:05,230
Negan loves them.
266
00:21:05,389 --> 00:21:06,857
And I was
a licensed therapist.
267
00:21:07,016 --> 00:21:09,360
You know, before.
268
00:21:10,936 --> 00:21:14,065
Mm.
269
00:21:15,399 --> 00:21:17,572
Mm.
270
00:21:17,735 --> 00:21:19,408
While I appreciate
the gesture
271
00:21:19,570 --> 00:21:21,339
and your commitment
to your assigned objective,
272
00:21:21,363 --> 00:21:23,763
lam fully aware that none of
you ladies are here this evening
273
00:21:23,824 --> 00:21:25,451
of your own volition.
274
00:21:25,618 --> 00:21:29,589
Video games are all about me
showing all of you a fun time.
275
00:21:29,747 --> 00:21:32,842
Would you care
for more microwave popcorn?
276
00:21:35,211 --> 00:21:37,054
Hey, just because
this was Negan's idea
277
00:21:37,213 --> 00:21:39,181
doesn't mean
that we don't want to be here.
278
00:21:39,340 --> 00:21:42,093
I'd be down with just having
an intelligent conversation.
279
00:21:43,177 --> 00:21:47,398
Well, I suppose a conversation
would be acceptable
280
00:21:47,556 --> 00:21:49,229
under the current
circumstance.
281
00:21:49,391 --> 00:21:51,644
What would you like
to talk about?
282
00:21:51,811 --> 00:21:54,906
Uh, how about
the Human Genome Project?
283
00:21:55,064 --> 00:21:57,283
I could talk about that shit
all night.
284
00:22:02,655 --> 00:22:03,747
In truth...
285
00:22:03,906 --> 00:22:06,500
the bulk of my work
for the HGP
286
00:22:06,659 --> 00:22:08,707
fell under the auspices
of the Black Box Program,
287
00:22:08,869 --> 00:22:11,668
of which I am not
at liberty to discuss.
288
00:22:11,831 --> 00:22:14,300
In all likelihood,
even if I could,
289
00:22:14,458 --> 00:22:16,552
it'd probably escape
your comprehension.
290
00:22:16,710 --> 00:22:18,462
Did he just insult us,
Tanya?
291
00:22:18,629 --> 00:22:19,721
It was not a dis.
292
00:22:19,880 --> 00:22:22,099
It was simply
a statement of fact.
293
00:22:22,258 --> 00:22:25,102
My intelligence
has been objectively measured.
294
00:22:25,261 --> 00:22:27,355
I am fully
a man apart.
295
00:22:27,513 --> 00:22:29,265
So, what, are you, like,
one of those guys
296
00:22:29,431 --> 00:22:30,603
who can make a bomb
297
00:22:30,766 --> 00:22:32,244
out of bleach
and a toothpick or something?
298
00:22:32,268 --> 00:22:33,895
Of course not.
299
00:22:34,061 --> 00:22:36,314
That would at least require
dry yeast, hydrogen peroxide,
300
00:22:36,480 --> 00:22:38,000
and a small amount
of liquid dish soap,
301
00:22:38,065 --> 00:22:40,568
maybe some, you know,
bathroom or drain cleaner,
302
00:22:40,734 --> 00:22:42,736
some balloons
or something like that,
303
00:22:42,903 --> 00:22:44,997
few other
common household sundries.
304
00:22:46,574 --> 00:22:48,952
Seriously?
305
00:22:49,952 --> 00:22:51,545
Serious as sepsis.
306
00:22:51,704 --> 00:22:52,956
Seriously?
307
00:23:11,307 --> 00:23:12,524
So stupid.
308
00:23:14,476 --> 00:23:16,478
I'm hoping to illustrate
the opposite.
309
00:23:16,645 --> 00:23:17,942
Just slaves?
310
00:23:18,105 --> 00:23:19,231
Excuse me?
311
00:23:19,398 --> 00:23:21,321
Whatever.
312
00:23:26,155 --> 00:23:31,662
Dr. Eugene, did you just
make helium out of toilet stuff?
313
00:23:32,661 --> 00:23:34,254
Hydrogen.
314
00:23:34,413 --> 00:23:35,790
Oh.
315
00:23:38,167 --> 00:23:40,590
It's cool, Keno.
316
00:23:40,753 --> 00:23:42,755
We're good.
317
00:23:46,675 --> 00:23:50,179
Hey. Relax.
318
00:23:50,346 --> 00:23:51,768
You're one of us.
319
00:24:00,189 --> 00:24:01,611
I should disclose in advance
320
00:24:01,774 --> 00:24:05,028
I may have oversold this one
by classifying it as a bomb.
321
00:24:05,194 --> 00:24:07,822
As the hydrogen peroxide
decomposes,
322
00:24:07,988 --> 00:24:09,966
the reaction will release energy
in the form of heat.
323
00:24:09,990 --> 00:24:13,085
Dr. Eugene, can you please
just show us some good shit?
324
00:24:23,212 --> 00:24:24,634
I'm gonna light
this candle.
325
00:24:24,797 --> 00:24:26,219
- Cool!
- Finally.
326
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
No, I mean,
I'm gonna light this candle.
327
00:24:41,814 --> 00:24:43,066
Oh, no.
328
00:24:59,707 --> 00:25:00,799
Yay!
329
00:25:00,958 --> 00:25:02,710
Yeah!
330
00:25:05,504 --> 00:25:06,881
Yeah!
331
00:25:09,341 --> 00:25:10,433
Mm.
332
00:25:31,488 --> 00:25:35,243
Honey?
333
00:25:55,095 --> 00:25:58,224
D... we always said
that if we got separated,
334
00:25:58,390 --> 00:26:00,984
I should come back here
and wait for you.
335
00:26:01,143 --> 00:26:03,316
You'd show up
with beer and pretzels.
336
00:26:03,479 --> 00:26:05,527
You remember that?
337
00:26:05,689 --> 00:26:06,941
I know.
338
00:26:07,107 --> 00:26:09,530
You probably don't.
339
00:26:16,116 --> 00:26:18,960
You always said
that when we started dating,
340
00:26:19,119 --> 00:26:22,874
you forgot to tell me
you had a shitty memory.
341
00:26:23,040 --> 00:26:26,214
You used to get so frustrated
by it...
342
00:26:26,376 --> 00:26:30,256
knowing you wouldn't remember
those good days...
343
00:26:30,422 --> 00:26:32,049
those special days.
344
00:26:41,016 --> 00:26:43,986
I felt bad for you.
345
00:26:44,144 --> 00:26:45,584
I remember you said
there was so much
346
00:26:45,687 --> 00:26:47,564
you wanted to hold on to,
347
00:26:47,731 --> 00:26:50,109
and then it'd be gone.
348
00:26:50,275 --> 00:26:55,372
But you're lucky
you don't remember things, D.
349
00:26:58,534 --> 00:27:01,287
I wish I could wait for you now.
350
00:27:01,453 --> 00:27:04,582
But I don't know
if you'd come with me
351
00:27:04,748 --> 00:27:07,046
or if you'd take me back there
352
00:27:07,209 --> 00:27:08,927
or you'd kill me.
353
00:27:10,879 --> 00:27:12,597
You didn't want to live
in that world,
354
00:27:12,756 --> 00:27:14,349
and I made you.
355
00:27:16,176 --> 00:27:20,522
I did what I did because
I didn't want you to die.
356
00:27:21,723 --> 00:27:23,191
But now you've killed,
357
00:27:23,350 --> 00:27:26,820
and you've become everything
you didn't want to be,
358
00:27:26,979 --> 00:27:29,277
and it's my fault.
359
00:27:29,439 --> 00:27:32,363
You were better than me.
360
00:27:32,526 --> 00:27:34,745
Most people are.
361
00:27:36,155 --> 00:27:37,156
I let Daryl go
362
00:27:37,322 --> 00:27:39,575
because he reminded you
of who you used to be.
363
00:27:40,993 --> 00:27:43,121
And I wanted to let you forget.
364
00:27:52,421 --> 00:27:54,389
I don't think
I'm gonna make it out here,
365
00:27:54,548 --> 00:27:56,801
but you're wrong.
366
00:27:58,135 --> 00:28:01,890
Being there isn't better
than being dead.
367
00:28:02,055 --> 00:28:03,728
It's worse.
368
00:28:04,725 --> 00:28:08,525
I hope you realize that.
I hope you get away.
369
00:28:08,687 --> 00:28:12,237
I hope you remember
the good days,
370
00:28:12,399 --> 00:28:14,993
even just one of them, but...
371
00:28:15,152 --> 00:28:17,280
I don't think you will.
372
00:28:17,446 --> 00:28:20,950
I don't think
you'll ever read this.
373
00:28:21,116 --> 00:28:23,369
I loved who you were.
374
00:28:23,535 --> 00:28:26,288
I'm sorry
I made you into who you are.
375
00:28:27,748 --> 00:28:29,625
Good-bye.
376
00:28:29,791 --> 00:28:31,464
Honey.
377
00:29:30,602 --> 00:29:34,732
We can hear the Yars
and the Qotile, Eugene.
378
00:29:37,859 --> 00:29:40,237
I was given to understand
that last night's shinny
379
00:29:40,404 --> 00:29:42,657
was supposed to be
a singular incident.
380
00:29:42,823 --> 00:29:45,121
He didn't send us.
381
00:29:47,327 --> 00:29:49,250
We need your help.
382
00:29:50,831 --> 00:29:54,005
You saw Amber
last night.
383
00:29:55,252 --> 00:29:57,346
She just drinks
and cries.
384
00:30:00,340 --> 00:30:02,058
She didn't want this.
385
00:30:02,217 --> 00:30:04,436
Um, we signed up for it.
386
00:30:04,594 --> 00:30:06,141
It's better for us.
387
00:30:06,305 --> 00:30:09,149
She had to.
388
00:30:11,351 --> 00:30:14,150
Her mom needed meds.
389
00:30:14,313 --> 00:30:16,657
She can't work.
390
00:30:19,359 --> 00:30:21,236
Amber thought...
391
00:30:21,403 --> 00:30:24,156
that she could
live with it.
392
00:30:27,367 --> 00:30:29,415
She can't.
393
00:30:29,578 --> 00:30:32,081
She asked us
to help her end it.
394
00:30:35,417 --> 00:30:38,170
You aren't afforded any...
395
00:30:38,337 --> 00:30:40,510
mental-health services?
396
00:30:40,672 --> 00:30:42,640
No.
397
00:30:42,799 --> 00:30:44,221
Are you serious?
398
00:30:44,384 --> 00:30:46,057
I mean, there's
a licensed masseuse here.
399
00:30:46,219 --> 00:30:47,516
Uh, odds being
what they are...
400
00:30:47,679 --> 00:30:49,602
There's no one
like that here.
401
00:30:50,766 --> 00:30:54,612
So this... is it.
402
00:30:54,770 --> 00:30:57,398
She just wants
to take something.
403
00:30:57,564 --> 00:31:00,943
She wants to go to sleep
and not wake up.
404
00:31:01,109 --> 00:31:04,033
That would be
wildly irresponsible.
405
00:31:04,196 --> 00:31:06,949
She dies at night,
in her sleep,
406
00:31:07,115 --> 00:31:10,210
she turns while everyone
is asleep...
407
00:31:10,369 --> 00:31:11,916
We'll handle that part.
408
00:31:12,079 --> 00:31:14,923
We were hoping that you could
make something for her,
409
00:31:15,082 --> 00:31:17,426
'cause we know
that you can make things.
410
00:31:17,584 --> 00:31:20,804
Look, I know that this is crazy
and you barely know us...
411
00:31:20,962 --> 00:31:24,432
but we can tell
that you are a good man.
412
00:31:27,719 --> 00:31:30,017
There aren't
many of those left.
413
00:31:34,309 --> 00:31:37,654
Truth of the matter is,
I'm not good.
414
00:31:40,023 --> 00:31:43,072
I'm not lawful,
neutral, or chaotic...
415
00:31:43,235 --> 00:31:44,828
none of the above.
416
00:31:51,827 --> 00:31:54,046
Are you saying
you can't do it?
417
00:31:57,666 --> 00:32:00,465
Lack of ability
is not the problem here.
418
00:32:00,627 --> 00:32:02,629
I could Jerry-rig
a lethal toxin
419
00:32:02,796 --> 00:32:05,925
with the assets
at hand here, no problemo.
420
00:32:06,091 --> 00:32:08,264
- I have the...
- Then help us.
421
00:32:08,427 --> 00:32:11,021
A pill, a shot,
whatever.
422
00:32:11,179 --> 00:32:14,353
We need
two of them.
423
00:32:14,516 --> 00:32:16,119
'Cause we don't know
when we could get our chance.
424
00:32:16,143 --> 00:32:20,523
She's gonna do it,
with or without us.
425
00:32:20,689 --> 00:32:23,943
She'll suffer, and maybe
someone else will get hurt.
426
00:32:25,485 --> 00:32:28,739
You are good,
Eugene.
427
00:32:33,076 --> 00:32:35,124
You have to be.
428
00:32:41,543 --> 00:32:43,591
How much
does she weigh?
429
00:32:43,753 --> 00:32:47,223
Don't know.
Maybe 120.
430
00:32:47,382 --> 00:32:50,010
Why?
431
00:32:50,177 --> 00:32:52,680
If you could get me
her exact weight,
432
00:32:52,846 --> 00:32:56,066
I could guarantee a
semi-precise T.0. pain-free D.
433
00:32:56,224 --> 00:32:58,147
A.S.A.P.
434
00:33:25,754 --> 00:33:27,381
Best I can do
for now.
435
00:33:27,547 --> 00:33:28,719
Come back later.
436
00:33:28,882 --> 00:33:31,135
We're playing poker
with some guys.
437
00:33:31,301 --> 00:33:32,518
Try to hook you up.
438
00:33:32,677 --> 00:33:34,771
You kidding?
Can't play poker.
439
00:33:34,930 --> 00:33:36,273
I got to be
out diggin' postholes
440
00:33:36,431 --> 00:33:37,648
at the crack
of dawn tomorrow.
441
00:33:37,807 --> 00:33:39,184
I would like
a single blister pack
442
00:33:39,351 --> 00:33:40,978
of your most extra-strength
cold capsule.
443
00:33:41,144 --> 00:33:42,396
Hey.
444
00:33:42,562 --> 00:33:44,940
The line's a line!
445
00:33:45,106 --> 00:33:47,325
What, they not have them
where you come from?
446
00:33:47,484 --> 00:33:48,986
You don't know
how they work?
447
00:33:49,152 --> 00:33:50,278
No,
I am familiar...
448
00:33:50,445 --> 00:33:51,697
Get in it,
prick.
449
00:34:07,796 --> 00:34:09,514
What is your number?
450
00:34:11,174 --> 00:34:12,426
What's yours?
451
00:34:12,592 --> 00:34:14,014
16.
452
00:34:14,177 --> 00:34:15,850
All right,
number 16.
453
00:34:16,012 --> 00:34:19,061
My name
is Dr. Eugene Porter.
454
00:34:19,224 --> 00:34:20,441
I've recently
been appointed
455
00:34:20,600 --> 00:34:24,070
to the newly created post
of Chief Engineer of this facility.
456
00:34:24,229 --> 00:34:25,947
I report
directly to Negan,
457
00:34:26,106 --> 00:34:28,700
which means you report
directly to my ass.
458
00:34:33,947 --> 00:34:36,951
The cold capsules, now.
459
00:34:37,117 --> 00:34:38,539
I didn't know.
460
00:34:38,702 --> 00:34:43,333
We just... we get so many
new faces, I didn't...
461
00:34:58,930 --> 00:35:01,149
I want this, too.
462
00:35:01,308 --> 00:35:02,810
And this.
463
00:35:04,853 --> 00:35:07,231
I don't even know
what you call this.
464
00:35:07,397 --> 00:35:09,570
I'm gonna call it
a Gremblygunk.
465
00:35:19,451 --> 00:35:22,079
♪ Everything right
is wrong again ♪
466
00:35:22,245 --> 00:35:24,498
♪ Just like
in the long, long trailer ♪
467
00:35:24,664 --> 00:35:27,292
♪ All the dishes got broken
and the car kept driving ♪
468
00:35:27,459 --> 00:35:31,134
♪ And nobody
would stop to save her ♪
469
00:35:32,213 --> 00:35:34,307
♪ Wake me when it's over,
touch my face ♪
470
00:35:34,466 --> 00:35:37,094
♪ Tell me every word
has been erased ♪
471
00:35:37,260 --> 00:35:39,103
♪ Don't you want
to know the reason ♪
472
00:35:39,262 --> 00:35:41,582
- ♪ Why the cupboard's not appealing? ♪
- Did you find her?
473
00:35:44,684 --> 00:35:46,311
Where is she?
474
00:35:46,478 --> 00:35:48,276
I killed her.
475
00:35:52,901 --> 00:35:55,529
She ran away from me
right into a mess of dead ones,
476
00:35:55,695 --> 00:35:58,323
so, I, uh...
made it quick.
477
00:36:00,492 --> 00:36:01,789
Mm.
478
00:36:01,951 --> 00:36:04,704
It still hurts.
479
00:36:04,871 --> 00:36:06,544
Feels better
with a bandage.
480
00:36:06,706 --> 00:36:08,424
I wasn't talking
about that.
481
00:36:10,085 --> 00:36:12,133
I would tell you to just
forget about her, but...
482
00:36:13,838 --> 00:36:15,191
...I don't see anyone else
doing that anytime soon,
483
00:36:15,215 --> 00:36:16,467
considering
what she did.
484
00:36:18,927 --> 00:36:20,895
Oh, we've all done things.
485
00:36:22,222 --> 00:36:24,850
Yes,
but before we got here,
486
00:36:25,016 --> 00:36:27,064
before we understood...
487
00:36:27,227 --> 00:36:28,274
we were cowards
about it.
488
00:36:31,106 --> 00:36:35,361
We don't... we don't
get to have big hearts.
489
00:36:35,527 --> 00:36:38,747
Remember that.
490
00:36:46,871 --> 00:36:49,340
Wh-what is this?
491
00:36:49,499 --> 00:36:51,092
You'll find out.
492
00:37:41,092 --> 00:37:46,644
You are gonna want to pay
close attention to this.
493
00:37:49,100 --> 00:37:51,478
Ohm
494
00:37:51,644 --> 00:37:53,988
No, no, no, no!
495
00:37:54,147 --> 00:37:55,444
Why?
496
00:37:55,607 --> 00:37:57,109
I didn't do anything.
497
00:37:57,275 --> 00:38:00,154
I found
this little souvenir
498
00:38:00,320 --> 00:38:02,664
tucked away in your desk.
499
00:38:02,822 --> 00:38:04,074
I-I-I don't know
what that is.
500
00:38:08,912 --> 00:38:10,880
Unh!
501
00:38:26,387 --> 00:38:27,639
You...
502
00:38:27,806 --> 00:38:30,810
left the door open
and let my puppy out.
503
00:38:30,975 --> 00:38:32,773
Mnh-mnh.
504
00:38:34,854 --> 00:38:38,028
You knew Sherry
hated Daryl being here,
505
00:38:38,191 --> 00:38:41,445
so you let him out for her,
be the hero.
506
00:38:41,611 --> 00:38:43,705
Then you could
move in.
507
00:38:43,863 --> 00:38:45,160
That...
508
00:38:45,323 --> 00:38:48,497
is some weaselly shit
right there.
509
00:38:48,660 --> 00:38:50,708
But I didn't.
She's the one who ran...
510
00:38:50,870 --> 00:38:52,087
Oh, she ran?
511
00:38:52,247 --> 00:38:54,750
You know
why she ran?!
512
00:38:54,916 --> 00:38:59,296
Because she knew
I would blame her, which...
513
00:38:59,462 --> 00:39:01,055
I did.
514
00:39:02,048 --> 00:39:05,518
But, see, Sherry told
Dwighty boy the whole story
515
00:39:05,677 --> 00:39:08,305
right before
she was torn apart.
516
00:39:08,471 --> 00:39:12,317
A super hot girl,
horrifically killed
517
00:39:12,475 --> 00:39:14,443
because of your greedy,
delusional,
518
00:39:14,602 --> 00:39:16,320
tiny little prick.
519
00:39:16,479 --> 00:39:17,651
It's not true.
Dwight?
520
00:39:19,732 --> 00:39:22,360
He's lying about it.
I would never do that.
521
00:39:22,527 --> 00:39:24,370
Why? Why?
Why would he do that?
522
00:39:24,529 --> 00:39:27,783
Why would he intentionally
try to hurt you?
523
00:39:27,949 --> 00:39:29,041
Sherry's gone.
524
00:39:29,200 --> 00:39:30,793
And if he's lying...
525
00:39:32,203 --> 00:39:34,126
and she's out there,
I will find her.
526
00:39:34,289 --> 00:39:37,338
And then I will burn
the other side of his face off
527
00:39:37,500 --> 00:39:39,047
until he dies.
528
00:39:39,210 --> 00:39:43,465
So, what was he gonna get
out of this?
529
00:39:45,925 --> 00:39:47,142
No.
530
00:39:47,302 --> 00:39:48,554
No.
531
00:39:48,720 --> 00:39:51,269
You see,
I know my Dwighty boy.
532
00:39:51,431 --> 00:39:54,310
See, all he needed...
533
00:39:54,475 --> 00:39:56,898
was one more night
in the hole,
534
00:39:57,061 --> 00:39:59,860
get his head
screwed on straight.
535
00:40:01,024 --> 00:40:03,197
It worked before,
and it worked now.
536
00:40:03,359 --> 00:40:05,782
Ain't that right,
Dwight?
537
00:40:05,945 --> 00:40:07,367
Oh, yeah.
538
00:40:19,876 --> 00:40:21,924
No, please.
539
00:40:22,086 --> 00:40:23,178
No, please.
540
00:40:23,338 --> 00:40:24,840
Please, please, please!
541
00:40:25,006 --> 00:40:26,178
Oh, Jesus,
don't burn me.
542
00:40:26,341 --> 00:40:27,763
Please!
543
00:40:27,926 --> 00:40:29,394
Please!
544
00:40:29,552 --> 00:40:31,054
No.
545
00:40:32,472 --> 00:40:34,065
No, no, please!
546
00:40:34,223 --> 00:40:36,021
Now you know
I hate this shit.
547
00:40:36,184 --> 00:40:38,778
Just tell me you did it
and that you're sorry,
548
00:40:38,937 --> 00:40:40,655
and I don't have to do this.
549
00:40:40,813 --> 00:40:42,190
Yes.
550
00:40:42,357 --> 00:40:46,078
Yes, I did it...
all of it.
551
00:40:46,235 --> 00:40:49,330
Sorry.
I'm so sorry.
552
00:40:51,783 --> 00:40:54,377
Please...
553
00:40:55,870 --> 00:40:57,122
I'm sorry.
554
00:41:05,838 --> 00:41:07,556
That's all
you had to say.
555
00:41:07,715 --> 00:41:11,561
That is all
you had to say.
556
00:41:54,887 --> 00:41:57,481
A good thing we got
a spare Dr. Carson.
557
00:41:57,640 --> 00:41:59,483
I trust you, Dwighty boy.
558
00:41:59,642 --> 00:42:01,485
I never shoulda doubted you.
559
00:42:02,979 --> 00:42:05,402
Sherry was
one of my favorites.
560
00:42:05,565 --> 00:42:06,942
I'm sorry.
561
00:42:07,108 --> 00:42:08,360
I'm not.
562
00:42:10,278 --> 00:42:11,495
Hoo.
563
00:42:11,654 --> 00:42:13,622
Ice-cold.
564
00:42:13,781 --> 00:42:16,000
I love it.
565
00:42:36,137 --> 00:42:37,684
Come.
566
00:42:42,894 --> 00:42:45,238
Hello.
567
00:42:45,396 --> 00:42:46,989
Are you all right?
568
00:42:48,483 --> 00:42:50,076
Better than that.
569
00:42:51,694 --> 00:42:53,913
You can call next,
but it might be a while.
570
00:42:54,072 --> 00:42:55,494
Oh.
571
00:42:58,117 --> 00:43:00,791
Did you make
the pills?
572
00:43:00,953 --> 00:43:02,751
I did.
573
00:43:02,914 --> 00:43:04,962
But you can't
have them.
574
00:43:10,880 --> 00:43:13,178
Amber's counting on us.
575
00:43:13,341 --> 00:43:14,901
We told her
that you were gonna help us,
576
00:43:15,009 --> 00:43:16,904
- and she says that she...
- Pump your brakes, Red.
577
00:43:16,928 --> 00:43:19,681
Do not insult
my intelligence, Frankie.
578
00:43:20,848 --> 00:43:21,928
Said pills
aren't for Amber.
579
00:43:22,016 --> 00:43:23,689
Said pills
are for Negan.
580
00:43:23,851 --> 00:43:25,774
That's why
you wanted two.
581
00:43:27,897 --> 00:43:30,025
Didn't he kill
your friends?
582
00:43:30,191 --> 00:43:31,659
Several.
583
00:43:33,111 --> 00:43:36,365
But I imagine we killed
about 30 or so of his.
584
00:43:36,531 --> 00:43:37,908
Turnabout
and all that.
585
00:43:39,033 --> 00:43:42,253
Give us the pills
or we'll tell Negan about it.
586
00:43:42,411 --> 00:43:44,789
We'll tell him that
it was your idea to make them
587
00:43:44,956 --> 00:43:47,254
and that you tried
to get us to help.
588
00:43:47,416 --> 00:43:49,760
That would be a tactical error
on your part.
589
00:43:49,919 --> 00:43:51,296
They'll believe me
over you
590
00:43:51,462 --> 00:43:54,807
for the same reason he believed
Dwight over the doctor.
591
00:43:54,966 --> 00:43:58,220
You're replaceable to him.
592
00:43:58,386 --> 00:43:59,763
I, on the other hand,
am not.
593
00:43:59,929 --> 00:44:02,182
You're a coward.
594
00:44:05,184 --> 00:44:07,232
You're a coward.
595
00:44:07,395 --> 00:44:10,319
That is a correct assessment.
596
00:45:20,176 --> 00:45:22,770
May I come in?
597
00:45:33,481 --> 00:45:35,654
So, how you
liking it here?
598
00:45:37,485 --> 00:45:40,409
Are we doing right
by Dr. Smarty-pants?
599
00:45:43,741 --> 00:45:45,914
You know,
Frankie and Tanya...
600
00:45:46,077 --> 00:45:48,830
nothing but good things
to say about you.
601
00:45:55,503 --> 00:45:57,471
It's all right.
602
00:45:57,630 --> 00:45:59,052
I get it.
603
00:46:00,132 --> 00:46:02,806
I know how hard it can be
to accept change,
604
00:46:02,969 --> 00:46:05,347
to get on
the right team.
605
00:46:05,513 --> 00:46:08,437
But I need you
to understand something.
606
00:46:09,892 --> 00:46:13,817
I do not make this invitation
to everyone.
607
00:46:15,106 --> 00:46:18,201
And I sure as shit
608
00:46:18,359 --> 00:46:21,203
do not make it lightly.
609
00:46:24,532 --> 00:46:26,159
Hey!
610
00:46:26,325 --> 00:46:27,918
Hey!
611
00:46:29,704 --> 00:46:33,880
You do not need
to be scared anymore.
612
00:46:35,001 --> 00:46:36,674
You don't need
to be scared.
613
00:46:39,005 --> 00:46:41,804
You just have to answer me
one question.
614
00:46:41,966 --> 00:46:44,219
And it's a big one.
615
00:46:46,554 --> 00:46:47,646
Who are...
616
00:46:47,805 --> 00:46:49,022
I'm Negan.
617
00:46:49,181 --> 00:46:53,436
I'm utterly, completely,
stone-cold Negan.
618
00:46:55,438 --> 00:46:56,758
I was Negan
before I even met you.
619
00:46:56,897 --> 00:47:00,572
I just needed
to meet you properly to know.
620
00:47:00,735 --> 00:47:02,112
I'm Negan.
621
00:47:08,743 --> 00:47:10,586
Hey,
be careful with that.
622
00:47:13,748 --> 00:47:15,468
Hey, you want to get burned
by molten metal?
623
00:47:15,583 --> 00:47:18,132
'Cause that's exactly how
you get burned by molten metal.
624
00:47:43,778 --> 00:47:45,030
Regarding me
clamping down...
625
00:47:45,196 --> 00:47:46,368
You on board?
626
00:47:46,530 --> 00:47:48,578
I am.
Just like you.
627
00:47:50,951 --> 00:47:52,179
Don't know
if you recall my handle...
628
00:47:52,203 --> 00:47:53,625
I don't.
629
00:47:53,788 --> 00:47:56,587
Eugene.
630
00:47:56,749 --> 00:47:57,966
You're Dwight.
631
00:48:03,422 --> 00:48:05,220
We are Negan.
632
00:48:08,636 --> 00:48:10,479
Yeah.
42783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.