All language subtitles for The Queens (Le fate) (1966)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,457 --> 00:00:55,414
Z�NELE
2
00:01:40,416 --> 00:01:43,000
Z�NA SABINA
3
00:01:51,603 --> 00:01:52,783
Ajutor !
4
00:01:54,906 --> 00:01:58,033
Ajutor ! Nu !
5
00:01:58,830 --> 00:02:00,127
Nu, nu !
6
00:02:01,227 --> 00:02:02,025
Pleac� !
7
00:02:02,073 --> 00:02:03,637
Nu ! Pleac� ! Nu !
8
00:02:03,920 --> 00:02:06,151
Las�-m� ! Nu !
9
00:02:07,184 --> 00:02:08,601
Pleac� ! Ajutor !
10
00:02:08,633 --> 00:02:11,197
- Vino aici !
- Ajutor ! Nu !
11
00:02:12,234 --> 00:02:13,233
- Totu�i !
- Nu !
12
00:02:17,777 --> 00:02:20,352
Nu ! Pleac� !
13
00:02:23,412 --> 00:02:25,976
Ajutor ! Ajutor !
14
00:02:26,858 --> 00:02:29,575
- Totu�i !
- Nu ! Ajutor !
15
00:02:30,991 --> 00:02:32,587
Opre�te-te !
16
00:02:38,806 --> 00:02:41,100
- Opre�te-te !
- D�-mi drumul !
17
00:03:32,941 --> 00:03:36,230
Opre�te-te ! Poli�ia ! Opre�te-te !
18
00:03:49,393 --> 00:03:50,278
Domni�oar� !
19
00:03:52,225 --> 00:03:53,476
Domni�oar� !
20
00:03:53,705 --> 00:03:55,689
Mi-e r�u, r�u de tot...
21
00:03:55,692 --> 00:03:56,834
Domni�oar�, ce s-a �nt�mplat ?
22
00:03:58,068 --> 00:03:59,890
Nu c�dea.
23
00:04:00,592 --> 00:04:01,929
- Mi-e r�u.
- Curaj.
24
00:04:02,480 --> 00:04:04,145
Calmeaz�-te. Totul
s-a �nt�mplat deja.
25
00:04:04,280 --> 00:04:06,345
- De ce ? Ce i-am f�cut ?
- O s� am grij� de toate.
26
00:04:06,347 --> 00:04:07,653
Piciorul meu...
27
00:04:09,045 --> 00:04:10,702
Dar de ce...
28
00:04:10,734 --> 00:04:14,049
Sprijin�-te de mine.
Vino �n ma�in�.
29
00:04:15,442 --> 00:04:18,431
Pantofii mei !
Vreau pantofii mei.
30
00:04:19,432 --> 00:04:20,920
Sunt acolo... uite-i.
31
00:04:21,136 --> 00:04:23,680
- Pantofii mei... am gre�it.
- Fii lini�tit�.
32
00:04:25,782 --> 00:04:28,545
Dac� m�car �i d�deam
vreo c�teva nemernicului...
33
00:04:28,634 --> 00:04:30,753
- Parini, m� bucur s� te cunosc.
- �i eu m� bucur.
34
00:04:30,788 --> 00:04:33,145
- Mi-e frig.
- Este reac�ia. Trebuie s� am o p�tur�.
35
00:04:33,963 --> 00:04:35,004
- Stai, acum o aduc.
- Da, te rog.
36
00:04:35,462 --> 00:04:38,521
Anumi�i oameni ar trebui
s� stea �n �nchisoare,
37
00:04:38,556 --> 00:04:40,793
nu s� se plimbe liberi.
38
00:04:41,418 --> 00:04:43,604
Am o fiic� de v�rsta d-tale,
39
00:04:44,055 --> 00:04:46,458
dac� i s-ar �nt�mpla ceva de
genul �sta, pe cuv�nt de onoare c�...
40
00:04:46,669 --> 00:04:47,516
Acoper�-te, acoper�-te.
41
00:04:49,810 --> 00:04:54,078
O fi... �ocul, stresul.
42
00:04:54,662 --> 00:04:57,032
Trauma. Ce va urma
dup� acest stres ?
43
00:05:07,336 --> 00:05:09,148
Cum mai e ? Mai bine ?
44
00:05:09,947 --> 00:05:11,951
Nu �tiu... m� doare totul.
45
00:05:13,008 --> 00:05:14,887
�mi pare r�u c� v-am
cauzat at�ta necaz.
46
00:05:15,012 --> 00:05:16,616
- Ba nu...
- Locuiesc �n Parioli.
47
00:05:17,568 --> 00:05:20,832
Dar m� pute�i l�sa
la un taxi �n Roma.
48
00:05:21,004 --> 00:05:25,405
Nu, nu e asta... Dar �i
voi, fetelor, fi�i mai atente...
49
00:05:25,415 --> 00:05:26,924
Cine era ? M�car �l cuno�teai ?
50
00:05:27,074 --> 00:05:28,206
Nu...
51
00:05:28,208 --> 00:05:30,046
L-am v�zut �n casa
unor prieteni din Circeo.
52
00:05:30,718 --> 00:05:33,485
Era lume mult�. Nici
m�car nu mi l-au prezentat.
53
00:05:33,520 --> 00:05:35,956
- Piciorul meu !
- Te duc la spital.
54
00:05:35,991 --> 00:05:36,865
Nu, nu conteaz�.
55
00:05:36,866 --> 00:05:38,882
Spune-mi, cum s-a �nt�mplat ?
56
00:05:39,320 --> 00:05:40,445
La �ntoarcere,
57
00:05:40,446 --> 00:05:42,415
s-a oferit s� m� duc�
acas� cu ma�ina.
58
00:05:42,573 --> 00:05:44,908
P�rea om bun.
59
00:05:46,118 --> 00:05:48,328
P�rea un ambasador.
60
00:05:48,329 --> 00:05:50,321
�i apoi am�ndoi �mpreun�...
61
00:05:51,165 --> 00:05:52,802
Nu �tiu ce l-a apucat.
62
00:05:53,000 --> 00:05:56,493
Dar acum lini�te�te-te.
Nu s-a �nt�mplat nimic grav.
63
00:05:57,046 --> 00:05:59,468
Mi-am r�nit nasul.
64
00:06:00,883 --> 00:06:04,454
Vezi ?... Acum,
s-a umflat de tot.
65
00:06:04,652 --> 00:06:08,617
Observi c� �n
lupt� �i-ai rupt...
66
00:06:08,906 --> 00:06:11,950
M�car nasturii nu s-au rupt.
67
00:06:12,243 --> 00:06:15,137
Nasturii au fost salva�i.
68
00:06:29,196 --> 00:06:31,612
- Vrei s� vii cu mine la bar ?
- Nu, mul�umesc, a�tept aici.
69
00:06:31,647 --> 00:06:33,235
�mi pare r�u, dar
trebuie s� pun benzin�.
70
00:06:34,161 --> 00:06:35,225
De dou� mii. Super.
71
00:06:36,973 --> 00:06:38,960
- Poate...
- Da, spune.
72
00:06:39,137 --> 00:06:42,033
Dac� tot e�ti at�t de
amabil, a� lua o �nghe�at�.
73
00:06:42,394 --> 00:06:43,302
- O �nghe�at� ?
- Da.
74
00:06:43,337 --> 00:06:45,475
Acum ? Nu �i-era frig ?
75
00:06:45,797 --> 00:06:47,139
- Mi-a trecut.
- Bine.
76
00:06:48,883 --> 00:06:51,097
Pot s� pornesc radioul ?
77
00:06:52,030 --> 00:06:53,645
Tot ce vrei.
78
00:06:58,642 --> 00:07:01,131
L�m�ie �i c�p�uni !
79
00:07:01,979 --> 00:07:04,522
- Foarte bine.
- Mul�umesc.
80
00:07:25,191 --> 00:07:27,380
Ia te uit�, m-a udat...
81
00:07:42,582 --> 00:07:45,130
B�rbat... Chiar e
b�rbat adev�rat...
82
00:07:52,271 --> 00:07:53,991
L�m�ie �i c�p�uni.
83
00:07:55,187 --> 00:07:56,420
Mul�umesc.
84
00:08:01,199 --> 00:08:02,934
- Poftim.
- Mul�umesc.
85
00:08:03,108 --> 00:08:04,086
Asta e pentru tine.
86
00:08:04,121 --> 00:08:05,430
Mul�umesc.
87
00:08:40,515 --> 00:08:41,418
A gre�it.
88
00:08:45,227 --> 00:08:47,312
Nu este l�m�ie.
89
00:08:52,023 --> 00:08:53,587
Este nuc�.
90
00:08:54,186 --> 00:08:56,571
Ei bine, sper s�
fie la fel de bun�.
91
00:08:57,289 --> 00:08:58,745
��i place aroma ?
92
00:09:02,259 --> 00:09:03,864
��i place ?
93
00:09:13,980 --> 00:09:14,822
Nu.
94
00:09:25,972 --> 00:09:27,812
Ce nemernic...
95
00:09:33,171 --> 00:09:35,261
Ce i-o fi trecut prin minte ?
96
00:09:35,477 --> 00:09:37,424
Cui ? Lui Julio ?
97
00:09:37,823 --> 00:09:40,074
- Ah, l-ai cunoscut.
- Nu, i-am auzit numele.
98
00:09:42,688 --> 00:09:46,284
Aaa, uite cum a
�nceput ! A�a mi-a spus...
99
00:09:47,147 --> 00:09:51,241
A spus: �De unde-�i
cumperi rochiile ?"
100
00:09:51,539 --> 00:09:52,576
Uite-a�a.
101
00:09:53,473 --> 00:09:55,297
P�i, �ntr-adev�r...
102
00:09:57,853 --> 00:10:01,903
- Ce ?
- P�i, e pu�in, s� zicem...
103
00:10:02,022 --> 00:10:04,420
... �ndr�zne�.
- �ndr�zne� ?
104
00:10:04,749 --> 00:10:08,685
O astfel de rochie, din l�n�.
Ok, asta �nseamn�... "�ndr�zne�".
105
00:10:09,003 --> 00:10:11,072
Atunci, �i c�lug�ri�ele
sunt �ndr�zne�e.
106
00:10:11,404 --> 00:10:15,385
Dac� ar fi fost organd�,
foarte sub�ire �i transparent,
107
00:10:15,401 --> 00:10:17,655
atunci, a� fi de acord.
108
00:10:17,690 --> 00:10:20,437
Dar o rochie ca asta,
�ncheiat� complet cu nasturi...
109
00:10:20,448 --> 00:10:24,551
Vezi c� este complet �nchis�
cu nasturi. Crezi c� e �ndr�zne� ?
110
00:10:26,767 --> 00:10:28,700
Dac� e l�n�...
111
00:10:28,710 --> 00:10:32,156
Nu mai conteaz�. Mergem �nainte.
112
00:10:35,599 --> 00:10:37,407
Port uniform�
�ncheiat� p�n� sus.
113
00:10:41,636 --> 00:10:42,338
Hei, da...
114
00:10:42,721 --> 00:10:45,242
A�a �ncep mereu, nu ? Vorbind
despre rochie, din l�n�...
115
00:10:45,256 --> 00:10:47,233
Unele �ntreb�ri intime.
116
00:10:47,268 --> 00:10:47,977
�i...
117
00:10:48,026 --> 00:10:51,199
Apoi, ce a spus, de exemplu ?
118
00:10:56,988 --> 00:11:00,189
�De ce nu por�i sutien ?
O faci �n mod inten�ionat."
119
00:11:00,613 --> 00:11:02,343
- Eu !?
- Chiar a�a. De ce nu-l por�i ?
120
00:11:02,378 --> 00:11:03,988
Nu-l folosesc niciodat�
pentru c� �mi las� urme.
121
00:11:04,515 --> 00:11:08,069
Da, dar f�r� corset,
oricum... se vede.
122
00:11:08,104 --> 00:11:09,146
Ce se vede ?
123
00:11:12,594 --> 00:11:15,436
O, da, se vede. Dar
trebuie s� se vad� !
124
00:11:15,714 --> 00:11:18,024
A�a e modelul.
Nu de asta sunt o... !
125
00:11:20,603 --> 00:11:22,689
E de m�tase ?
126
00:11:23,032 --> 00:11:24,530
Nu, este bumbac pur.
127
00:11:24,531 --> 00:11:27,326
Nu... �la m-a �ntrebat
dac� era m�tase.
128
00:11:27,503 --> 00:11:30,978
- �i mi-a strecurat m�na aici.
- A�a ? Direct ?
129
00:11:31,013 --> 00:11:32,384
A�a considera el c�
simte dac� este m�tase ?
130
00:11:32,419 --> 00:11:33,528
Nemernicul.
131
00:11:33,563 --> 00:11:36,079
M-a apucat de bra�, �i
m-a �ntrebat dac� este l�n�.
132
00:11:37,970 --> 00:11:40,422
Eu port mereu l�n�.
133
00:11:40,582 --> 00:11:43,461
Pentru c� �ntotdeauna simt frig
aici, �n partea de sus a stomacului.
134
00:11:44,597 --> 00:11:48,200
S-ar putea s� fiu limfatic�.
135
00:11:50,027 --> 00:11:51,412
A stricat totul.
136
00:11:52,510 --> 00:11:55,901
M-a apucat, m-a lovit
�i m-a zg�riat peste tot.
137
00:11:58,959 --> 00:12:00,872
Ce-o fi fost �n capul lui ?
138
00:12:02,890 --> 00:12:03,906
Scuz�-m�.
139
00:12:04,587 --> 00:12:08,223
Aa, uite, �i el schimba mereu !
A doua, a treia, a treia, a patra !
140
00:12:08,258 --> 00:12:12,420
- Pe autostrad�.
- Dar, n-ai putea sta... a�a ?
141
00:12:13,185 --> 00:12:17,051
Nu este posibil. Are o
t�ietur� oblic�, coboar� singur�.
142
00:12:17,737 --> 00:12:18,446
Vezi...
143
00:12:18,568 --> 00:12:21,561
Dac� nu te-ai acoperit,
m�car st�teai deoparte.
144
00:12:21,562 --> 00:12:22,993
Nu am avut timp !
145
00:12:23,028 --> 00:12:24,890
Brusc, mi-a pus m�na aici.
146
00:12:25,143 --> 00:12:27,424
Am sim�it un frig, o ghea��...
147
00:12:27,459 --> 00:12:30,186
Ce-o fi avut �n
minte ? Uite-a�a...
148
00:12:31,060 --> 00:12:34,814
El o punea, eu o
�ndep�rtam, iar mi-o punea...
149
00:12:34,888 --> 00:12:37,441
Fii atent�. Am �n�eles.
150
00:12:39,110 --> 00:12:40,921
Crezi c� a fost vina mea.
151
00:12:41,007 --> 00:12:42,119
Nu am spus asta.
152
00:12:42,120 --> 00:12:43,822
Eu stau aici lini�tit�, nu
mai spun nim�nui nimic.
153
00:12:46,700 --> 00:12:48,390
A spus deja clar.
154
00:12:48,452 --> 00:12:50,819
Rochia nu este, pentru c�
sunt pe jum�tate dezbr�cat�.
155
00:12:50,892 --> 00:12:52,649
Picioarele nu, pentru
c� sunt dezgolite.
156
00:12:52,915 --> 00:12:55,724
B�rba�ii au �ntotdeauna dreptate !
�i cum r�m�ne cu mu�c�turile ?
157
00:12:57,628 --> 00:12:59,524
- Uite cum m-a mu�cat.
- Nu v�d !
158
00:12:59,614 --> 00:13:01,820
- O vezi ?
- Domni�oar�, v� rog, nu v�d drumul !
159
00:13:05,036 --> 00:13:06,070
Bine.
160
00:13:06,072 --> 00:13:09,148
E vina mea. N-oi fi simpatic�...
161
00:13:09,534 --> 00:13:11,586
Ce nemernic...
162
00:13:12,245 --> 00:13:16,654
- �i atunci, ce ai f�cut ?
- M-am pref�cut c� dorm. A�a.
163
00:13:17,562 --> 00:13:21,392
Lini�tit�. N-am provocat nimic.
164
00:13:21,427 --> 00:13:24,749
Lini�tit�, lini�tit�. La un moment
dat, am auzit un zgomot...
165
00:13:24,939 --> 00:13:27,240
Ca de ��n�ar...
166
00:13:28,210 --> 00:13:29,615
El era. �tii ce mi-a spus ?
167
00:13:32,195 --> 00:13:33,251
A�a.
168
00:13:33,329 --> 00:13:36,028
- �i tu ?
- Nimic.
169
00:13:36,194 --> 00:13:39,413
Nimic. Am stat acolo, nemi�cat�.
170
00:13:39,730 --> 00:13:41,622
A�a, ca un �nger.
171
00:13:41,942 --> 00:13:45,985
�i acum... dar ce se
�nt�mpl� ? M�na asta...
172
00:13:45,991 --> 00:13:49,817
... trece prin mine.
Asta e m�na monstrului !
173
00:13:50,409 --> 00:13:52,806
Unde te duci ? �i coboar�...
174
00:13:52,911 --> 00:13:53,892
Coboar�... Ce inten�ionezi ?
175
00:13:53,893 --> 00:13:58,243
Ce ai �n minte ?
176
00:13:59,334 --> 00:14:01,815
�i mai jos. M� �ine...
177
00:14:02,337 --> 00:14:03,602
M� apuc� !
178
00:14:10,580 --> 00:14:12,170
Nu ! Ajutor !
179
00:14:12,248 --> 00:14:18,101
Vreau s� cobor ! Ajutor !
180
00:14:18,125 --> 00:14:19,253
Stai !
181
00:14:19,819 --> 00:14:21,053
Unde te duci ?
182
00:14:22,243 --> 00:14:23,970
Stai !
183
00:14:27,222 --> 00:14:30,333
- Vino aici !
- Nu ! Nu !
184
00:14:31,421 --> 00:14:32,326
Unde te duci ?
185
00:14:35,522 --> 00:14:36,572
Stai !
186
00:14:38,318 --> 00:14:40,458
Domnule !
187
00:14:42,863 --> 00:14:45,863
- M� car de-aici !
- V� rog ! V� rog !
188
00:14:53,170 --> 00:14:54,267
Oare de ce ?
189
00:14:54,670 --> 00:14:57,178
De ce ? Ce i-am f�cut ?
190
00:14:57,213 --> 00:14:59,880
E incredibil, o agresiune
�n amiaza mare.
191
00:14:59,915 --> 00:15:01,606
Ce s-a �nt�mplat ?
192
00:15:01,641 --> 00:15:05,025
Nu �tiu. St�team acolo, o
persoan� a�a de amabil�...
193
00:15:05,060 --> 00:15:07,453
P�rea un ambasador.
�i povesteam...
194
00:15:07,935 --> 00:15:10,957
Ah, nu ! Nu, nu, nu ! Nu
mai povestesc nimic.
195
00:15:11,895 --> 00:15:14,110
Bine, nu mai
povesti. Cum dore�ti.
196
00:15:14,111 --> 00:15:16,327
Urc�. Dac� vrei s�
te duc cu ma�ina.
197
00:15:16,527 --> 00:15:17,527
Ah, nu !
198
00:15:18,036 --> 00:15:20,643
Nu mai urc !
199
00:15:20,644 --> 00:15:23,211
Nu. Nu m� mai urc.
Las�-m� aici, �n drum.
200
00:15:23,366 --> 00:15:24,460
Poate va trece careva.
201
00:15:25,107 --> 00:15:28,107
O s� m� ajute. O veni
poli�ia, p�durarii, careva.
202
00:15:28,986 --> 00:15:30,528
S-o crezi tu.
203
00:15:31,235 --> 00:15:34,546
Am un �ep...
204
00:15:35,570 --> 00:15:36,862
Cum dore�ti, eu plec.
205
00:15:37,046 --> 00:15:38,189
�mi dai voie ?
206
00:15:41,248 --> 00:15:41,998
Ce rufoas� mi-e rochia !
207
00:15:42,935 --> 00:15:44,102
O fi vina mea...
208
00:15:44,108 --> 00:15:45,573
C� nu povestesc bine...
209
00:15:45,753 --> 00:15:47,779
O fi asta cauza...
210
00:15:49,465 --> 00:15:50,987
Astfel, f�r� un nasture
o s� se deschid�...
211
00:15:52,019 --> 00:15:54,748
Au ! Apropo, uite un hematom.
212
00:15:55,264 --> 00:15:58,549
Nu, este doar o
echimoz�. Se trece repede.
213
00:15:58,556 --> 00:16:00,252
La revedere.
214
00:16:02,013 --> 00:16:04,586
Auzi ! Insist, totu�i...
215
00:16:04,587 --> 00:16:06,656
... s� dau un telefon cuiva.
216
00:16:07,560 --> 00:16:13,307
M� la�i aici �n plin c�mp...
... m�car s� pot telefona.
217
00:16:13,342 --> 00:16:16,641
Exact asta spuneam.
Urc�, domni�oar�.
218
00:16:16,797 --> 00:16:19,633
M� urc, mul�umesc.
219
00:16:22,945 --> 00:16:24,718
Stai, gata.
220
00:16:31,832 --> 00:16:33,568
Nu �tii de ce s-a �nt�mplat a�a ?
221
00:16:33,603 --> 00:16:34,727
Da, �tiu.
222
00:16:34,881 --> 00:16:37,528
Fiindc� nu port desuuri,
fiindc� mi se v�d picioarele,
223
00:16:37,529 --> 00:16:40,959
Pentru c� am rochie de l�n�...
�i pentru c� nu v�d prea bine.
224
00:16:40,994 --> 00:16:42,670
Ba nu, nu de asta.
225
00:16:43,233 --> 00:16:46,626
Italienii sunt excita�i c�nd
v�d femeile chiar �i la televizor.
226
00:16:46,664 --> 00:16:50,977
�i �tii de ce ? Pentru c� sunt
nesatisf�cu�i. Le lipse�te libertatea.
227
00:16:52,326 --> 00:16:55,398
- Am observat c� aici, �n Italia...
- E�ti str�in ?
228
00:16:56,236 --> 00:16:57,929
Da, sunt din San Marino.
229
00:16:57,933 --> 00:17:00,354
- P�i, se simte doar pu�in accent.
- Mul�umesc.
230
00:17:00,508 --> 00:17:03,852
Ziceam c� am observat cum
�n Italia a devenit o obsesie.
231
00:17:03,885 --> 00:17:06,366
Desigur, nu se mai
g�ndesc la altceva.
232
00:17:06,367 --> 00:17:10,570
Mi s-a spus c� la New
York po�i muri �n plin� strad�,
233
00:17:10,762 --> 00:17:13,582
�i nimeni nu se opre�te.
Asta da civiliza�ie !
234
00:17:14,375 --> 00:17:16,474
�i �n Anglia este diferit.
235
00:17:16,730 --> 00:17:19,925
Am g�sit deseori
c�te o fat� �n pat...
236
00:17:20,046 --> 00:17:21,269
- ... chiar �i dou�.
- Ca s� vezi !
237
00:17:21,428 --> 00:17:24,746
Intrau, dormeau, se c�rau
f�r� s� m� simt dator s�...
238
00:17:24,747 --> 00:17:28,065
- �i niciodat� nu s-a �nt�mplat nimic.
- Desigur !
239
00:17:28,724 --> 00:17:31,724
Crezi c� aici, �n Italia,
de c�te ori am fost �n pat...
240
00:17:32,240 --> 00:17:35,557
cu un b�rbat, mereu s-a
�nt�mplat acela�i lucru.
241
00:17:36,980 --> 00:17:39,980
C�nd ar fi putut fi simplu,
s� fii al�turi �n camer�, a�a...
242
00:17:41,076 --> 00:17:44,749
Vezi, aici exist� alte interese.
243
00:17:45,256 --> 00:17:49,451
�n Londra sunt mult mai... mai
multe idei, libertate absolut�...
244
00:17:49,486 --> 00:17:53,636
Fiecare se �mbrac� a�a cum vrea.
Unul descul�, altul �n piele de capr�...
245
00:17:53,661 --> 00:17:55,752
Ca �n Abruzzo. �tiu.
246
00:17:55,770 --> 00:17:57,023
Numai c� sunt pedofili.
247
00:17:57,692 --> 00:18:00,859
Dar c�nd ai peste 12 ani, mergi
lini�tit�, nu �i se va �nt�mpla nimic.
248
00:18:10,244 --> 00:18:11,250
De ce ne-am oprit ?
249
00:18:11,260 --> 00:18:12,820
Vroiai s� dai un telefon.
250
00:18:12,855 --> 00:18:13,886
Acolo e un telefon.
251
00:18:16,640 --> 00:18:18,997
M� g�ndesc c� �n
tine pot avea �ncredere.
252
00:18:19,851 --> 00:18:23,171
Dac� �mi dai voie, o s�
dau eu un telefon. Scuz�-m�.
253
00:18:28,527 --> 00:18:30,413
- Mi-e aproape ru�ine...
- De ce ?
254
00:18:30,487 --> 00:18:33,907
Am vorbit de r�u italienii,
�i acum o s� sun o fat�.
255
00:18:34,283 --> 00:18:37,189
Dar este o rela�ie
serioas�, jur. Iart�-m�.
256
00:19:12,565 --> 00:19:14,442
Desigur c� nu.
257
00:19:14,651 --> 00:19:16,632
Sunt pe drum.
258
00:19:17,477 --> 00:19:19,041
M� �ntorc la tine.
259
00:19:21,116 --> 00:19:22,706
Pentru c� nu pot fi f�r� tine.
260
00:19:22,743 --> 00:19:24,904
Nu pot sta departe...
261
00:19:26,121 --> 00:19:29,275
Ce �mi pas� de
munc� ? Poate a�tepta.
262
00:19:29,916 --> 00:19:32,003
M� g�ndesc doar la disear�.
263
00:19:33,360 --> 00:19:34,892
Ce-i cu tine ?
264
00:19:36,148 --> 00:19:37,712
Ce faci ?
265
00:19:37,863 --> 00:19:39,427
Dormeai...
266
00:19:39,875 --> 00:19:44,427
Nu, nu-mi spune...,
�tiu ce visai.
267
00:19:46,117 --> 00:19:47,919
Ai visat c� f�ceai dragoste.
268
00:19:49,131 --> 00:19:50,794
- Domnule.
- �tii ce mi s-a �nt�mplat ?
269
00:19:54,341 --> 00:19:57,805
C� a doua zi a fost mai
r�u dec�t cu o zi �nainte.
270
00:19:58,066 --> 00:20:01,795
Sunt ca bestia lui Dante, care
dup� banchet, �i este foame.
271
00:20:03,294 --> 00:20:05,698
Nu. Nu te ridica,
a�teapt�-m� �n pat.
272
00:20:05,733 --> 00:20:06,949
Sosesc imediat.
273
00:20:08,122 --> 00:20:10,963
Voi intra �ncet,
f�r� s� fac zgomot.
274
00:20:11,476 --> 00:20:13,040
�i vei fi a mea.
275
00:20:15,810 --> 00:20:18,528
�tii c� nu te po�i ap�ra.
276
00:20:19,358 --> 00:20:21,761
�nving mereu.
277
00:20:22,132 --> 00:20:23,689
Sigur. Nimic...
278
00:20:24,307 --> 00:20:25,965
Nimic nu m� poate opri.
279
00:20:28,170 --> 00:20:29,937
Bine, cum vrei.
280
00:20:30,265 --> 00:20:32,568
O vom face ca �n
atunci, la Lugano.
281
00:20:32,987 --> 00:20:34,354
M� vei dezbr�ca...
282
00:20:35,154 --> 00:20:37,143
pun discul nostru...
283
00:20:37,323 --> 00:20:39,096
�i apoi...
284
00:20:39,450 --> 00:20:41,502
Pu�in� r�bdare, iubire.
285
00:20:42,416 --> 00:20:45,400
R�bdare. Desigur,
�mi amintesc totul.
286
00:20:46,490 --> 00:20:48,339
Totul, totul, ca...
287
00:20:48,896 --> 00:20:50,372
Ca �i cum am fi un singur trup.
288
00:20:53,946 --> 00:20:55,165
E�ti a�a...
289
00:20:56,653 --> 00:20:57,993
... roz.
290
00:20:59,774 --> 00:21:02,103
O m�ng�iere lung� lung�...
291
00:21:07,452 --> 00:21:09,225
Da, dragoste, ajung imediat...
292
00:21:11,035 --> 00:21:13,710
�i voi fi at�t de
aproape de tine,
293
00:21:15,704 --> 00:21:18,066
�nc�t s� nu m�
po�i privi �n ochi.
294
00:21:22,319 --> 00:21:23,453
G�tul t�u alb...
295
00:21:23,614 --> 00:21:25,671
... alb, alb.
296
00:21:25,870 --> 00:21:27,569
A� vrea s�...
297
00:21:30,161 --> 00:21:31,494
Repet� cu mine.
298
00:21:31,836 --> 00:21:33,466
Te consum...
299
00:21:36,158 --> 00:21:38,841
M� consumi...
300
00:21:40,067 --> 00:21:43,726
Ne consum�m reciproc...
301
00:21:45,250 --> 00:21:47,581
Ne consum�m...
302
00:22:22,414 --> 00:22:24,191
Am vrut s�-�i spun...
303
00:22:26,219 --> 00:22:28,788
c� realmente, sunt foarte roz.
304
00:22:29,324 --> 00:22:30,485
Foarte bine.
305
00:22:32,810 --> 00:22:35,446
Am g�t... alb.
306
00:22:38,257 --> 00:22:41,120
�i cred c� pot consuma perfect.
307
00:23:04,173 --> 00:23:07,745
Nu ! Nu ! Opre�te-te !
308
00:23:07,954 --> 00:23:08,864
Opre�te-te !
309
00:23:10,170 --> 00:23:14,124
Opre�te-te ! Opre�te-te !
Domnule, n-ai nevoie...
310
00:23:14,245 --> 00:23:15,809
Nu-�i fac nimic !
311
00:23:52,762 --> 00:23:56,908
Z�NA ARMENIA
312
00:24:51,079 --> 00:24:53,943
Hei, unde st� Armenia Bianchini ?
313
00:24:54,020 --> 00:24:56,688
- Acolo.
- Mul�umesc.
314
00:25:10,825 --> 00:25:12,406
E voie ! E cineva ?
315
00:25:59,583 --> 00:26:01,422
Ei, ce ai ? Ce faci ?
316
00:26:04,862 --> 00:26:07,191
Las�-mi copilul ! Cine e�ti ?
317
00:26:07,192 --> 00:26:09,667
Sunt doctorul. Am
primit un apel de urgen��.
318
00:26:11,057 --> 00:26:12,818
Tu ai fost, nu ?
319
00:26:15,670 --> 00:26:17,200
Ai o sut� de lire ?
320
00:26:18,392 --> 00:26:20,577
- Doar n-oi vrea s� pui alt disc ?
- Ba da.
321
00:26:20,898 --> 00:26:23,066
Copilului �i place mult.
322
00:26:23,769 --> 00:26:25,473
Nu-l pot examina
�ntr-un a�a zgomot.
323
00:26:31,196 --> 00:26:33,732
Tu e�ti doctorul pe
care l-am chemat eu ?
324
00:26:34,275 --> 00:26:36,124
Sunt dr. Spascianni.
325
00:26:36,575 --> 00:26:38,103
S�n�tatea na�ional�.
326
00:26:43,163 --> 00:26:45,591
- Trebuie dezbr�cat.
- N-ar trebui...
327
00:26:46,625 --> 00:26:49,088
Nu cred c� este nevoie.
Are un cucui la cap.
328
00:26:49,360 --> 00:26:50,174
A c�zut.
329
00:27:06,154 --> 00:27:08,799
Cum �i trece repede cucuiul ?
330
00:27:28,517 --> 00:27:30,152
Ascult�, doamn�. Noi, medicii de
la Centrul Na�ional de S�n�tate,...
331
00:27:30,155 --> 00:27:32,563
vizit�m doar pacien�ii
netransportabili.
332
00:27:32,598 --> 00:27:33,766
�i nu este cazul copilului t�u.
333
00:27:33,801 --> 00:27:35,655
Dac� vrei s�-l examinez,
adu-mi-l diminea�� la clinic�.
334
00:27:35,690 --> 00:27:37,694
De la 9 la 12. La revedere.
335
00:27:37,729 --> 00:27:39,408
Pleci ? Nu �n�eleg nimic.
336
00:27:39,722 --> 00:27:42,455
- Adu-mi-l m�ine devreme.
- Deci este bolnav ?
337
00:27:42,683 --> 00:27:45,477
Nu... Nu �tiu. Arat� bine.
338
00:27:45,540 --> 00:27:47,090
- Dar vreau s� m� asigur...
- Spune-mi adev�rul, doctore.
339
00:27:47,113 --> 00:27:48,596
Dac� moare fiul meu, m� omor.
340
00:27:48,606 --> 00:27:50,941
Nu, ce tot spui ? Calmeaz�-te.
341
00:27:51,526 --> 00:27:53,511
Copilul pare s� se
descurce foarte bine.
342
00:27:53,548 --> 00:27:56,154
Umfl�tura va disp�rea
�n dou�, trei zile.
343
00:27:56,155 --> 00:27:58,349
Nu, trebuie f�cut
ceva rapid. Imediat.
344
00:27:58,366 --> 00:27:59,930
�mi pare r�u, asta
este imposibil.
345
00:27:59,951 --> 00:28:02,177
Atunci, voi face
conform regulilor.
346
00:28:02,265 --> 00:28:03,911
�l aduc la clinic� m�ine.
347
00:28:04,956 --> 00:28:06,848
Oricum, �i va prii s�
respire pu�in aer proasp�t.
348
00:28:07,069 --> 00:28:08,275
Bietul de el...
349
00:28:10,035 --> 00:28:10,945
Doctore !
350
00:28:12,750 --> 00:28:14,042
�mi datorezi o sut� de lire.
351
00:28:14,218 --> 00:28:17,129
Ba chiar 200, pentru c� mi-ai
oprit tonomatul de dou� ori.
352
00:28:46,433 --> 00:28:49,470
- Urm�torul.
- Stai jos, doamn�.
353
00:28:50,389 --> 00:28:51,518
Stai jos.
354
00:28:54,389 --> 00:28:55,570
Fii cuminte.
355
00:28:58,931 --> 00:28:59,956
Vrei o bomboan� ?
356
00:29:00,023 --> 00:29:02,324
Nu, mul�umesc.
Copilul e prea mic.
357
00:29:02,560 --> 00:29:03,632
D-n�.
358
00:29:03,814 --> 00:29:04,689
D-n�.
359
00:29:05,419 --> 00:29:07,200
Am l�sat-o pentru c�
mergea la cump�r�turi.
360
00:29:07,553 --> 00:29:09,117
De fapt, nu.
361
00:29:09,419 --> 00:29:11,442
Tot ce-am p��it
a fost s� vin aici.
362
00:29:14,976 --> 00:29:16,310
A fost amabil�.
363
00:29:16,574 --> 00:29:18,534
Mi-a dat 500 de lire
ca s-o las �nainte.
364
00:29:20,608 --> 00:29:23,768
Dac�-i pe-a�a, �i eu pot
s�-�i dau, ca s� sar r�ndul.
365
00:29:24,999 --> 00:29:27,080
E �n regul�. Am mult timp �i...
366
00:29:27,217 --> 00:29:28,830
Doamn� ! Doamn� ! Pofti�i...
367
00:29:29,170 --> 00:29:30,032
Dar doamna este �nainte.
368
00:29:30,052 --> 00:29:31,728
Nu, pofte�te dumneata.
369
00:29:40,601 --> 00:29:41,888
Dezbrac�-l pe copil.
370
00:29:43,973 --> 00:29:45,757
�i mul�ume�te-i lui Dumnezeu
c� n-am chemat gardianul.
371
00:29:46,684 --> 00:29:47,845
Dar ce am f�cut ?
372
00:29:47,908 --> 00:29:50,000
�tii perfect.
373
00:29:51,211 --> 00:29:52,450
Ei bine, nu �tiu.
374
00:29:52,485 --> 00:29:55,658
E�ti aici de la ora nou�
d�ndu-�i r�ndul la al�ii.
375
00:29:55,693 --> 00:29:58,584
- Este interzis s� faci o favoare ?
- Dar te-au pl�tit !
376
00:29:59,002 --> 00:30:02,317
- E�ti o escroac�.
- M�car s� m� fi pl�tit.
377
00:30:02,360 --> 00:30:06,398
A� fi bogat�. Dar nu am
bani nici pentru autobuz.
378
00:30:06,535 --> 00:30:08,018
O, da ?
379
00:30:08,887 --> 00:30:10,128
Dar ce faci ? E�ti nebun ?
380
00:30:10,472 --> 00:30:11,827
Ce sunt �tia ?
381
00:30:15,174 --> 00:30:17,596
M-a apucat de m�n� ! Ajutor !
382
00:30:18,535 --> 00:30:20,570
Mi-a pus m�na �n decolteu !
383
00:30:20,605 --> 00:30:22,933
Este maniac sexual !
384
00:30:22,968 --> 00:30:24,868
Este dezechilibrat� s�raca.
385
00:30:33,722 --> 00:30:35,213
E�ti nebun� ?
386
00:30:35,390 --> 00:30:36,765
�i-e fric� ?
387
00:30:36,766 --> 00:30:38,757
Logic. Sunt minor�...
388
00:30:38,836 --> 00:30:42,079
Acum sun la poli�ie
s� te aresteze...
389
00:30:42,185 --> 00:30:45,760
O s�-�i piar� cheful
de r�s. Ai s� vezi tu...
390
00:30:48,651 --> 00:30:50,862
- Mu�ti ca un c�ine !
- E�ti sc�rbos.
391
00:30:51,614 --> 00:30:53,948
N-ai respect pentru
oamenii s�raci �i cinsti�i.
392
00:30:53,983 --> 00:30:57,409
Nu �i-e ru�ine ? �n fa�a
acestei creaturi s�rmane...
393
00:30:57,444 --> 00:30:59,265
Ce faci acolo ? Du-te de-aici !
394
00:31:00,116 --> 00:31:01,872
Ia-�i s�rmana creatur�
395
00:31:02,076 --> 00:31:03,640
�i ie�i afar� !
396
00:31:03,786 --> 00:31:05,784
Am spus s� pleci ! Ai �n�eles ?
397
00:31:06,289 --> 00:31:09,338
Car�-te de-aici. Afar�, am zis !
398
00:31:10,335 --> 00:31:12,211
Ai vrea, nu ?
399
00:31:12,337 --> 00:31:14,553
Dar, ca s� vin aici
am cheltuit bani.
400
00:31:14,673 --> 00:31:16,550
Examineaz� b�iatul.
401
00:31:25,192 --> 00:31:29,778
Poftim. Du-l unde vrei.
Dar nu vreau s� te mai v�d !
402
00:31:29,851 --> 00:31:32,269
Du-te ! Afar� !
403
00:31:34,443 --> 00:31:37,544
��i e fric� s� nu
te distrug, nu ?
404
00:31:56,570 --> 00:31:59,695
- Bun�, doctore.
- Acum consul�i �i femei.
405
00:32:01,542 --> 00:32:04,542
Scrie-i avocatului �i f�-mi
un raport. �i dai cinci zile...
406
00:32:07,078 --> 00:32:08,642
Sunt paznic la parcare.
407
00:32:14,773 --> 00:32:17,453
- Sunt �nc� aici.
- Ce faci ?
408
00:32:19,535 --> 00:32:22,835
- Credeai c� stau ca o mobil�...
- Mai du-te de-aici.
409
00:32:46,311 --> 00:32:49,478
- Vrei s� am grij� de ma�in� ?
- Ai grij�, ai grij�.
410
00:33:00,406 --> 00:33:01,724
�mi da�i voie ?
411
00:33:01,807 --> 00:33:03,280
Scuze. Doamn�,
m� l�sa�i s� trec ?
412
00:33:03,295 --> 00:33:06,615
B�iatul n-a m�ncat �nc�, trebuia
s� m�n�nce la unsprezece.
413
00:33:07,391 --> 00:33:09,161
Domnule, m� l�sa�i ?
Nu a m�ncat �nc�.
414
00:33:09,353 --> 00:33:11,677
Am stat toat� diminea�a
de la un ghi�eu la altul.
415
00:33:11,694 --> 00:33:15,240
Pentru o �tampil�. S�racul
trebuia s� m�n�nce la unsprezece.
416
00:33:15,270 --> 00:33:18,012
- Scuz�-m�, te deranjeaz� s� �ii asta ?
- Dar gr�be�te-te.
417
00:33:19,467 --> 00:33:20,581
Nu te mi�ca.
418
00:33:20,756 --> 00:33:21,981
O �tampil� ?
419
00:33:23,218 --> 00:33:26,770
- Poftim �tampila.
- Mul�umesc. Ai v�zut ? Mul�umesc.
420
00:33:30,400 --> 00:33:32,048
Doamn�, copilul !
421
00:33:32,196 --> 00:33:33,244
Oh ! B�iatul !
422
00:33:33,723 --> 00:33:34,969
Mul�umesc.
423
00:33:35,888 --> 00:33:37,126
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
424
00:33:39,597 --> 00:33:40,531
Permite�i ?
425
00:33:43,930 --> 00:33:45,077
Poftim.
426
00:33:50,193 --> 00:33:51,262
Mul�umesc.
427
00:33:55,468 --> 00:33:56,952
La revedere, doctore.
428
00:34:06,336 --> 00:34:07,875
Te fac o plimbare ?
429
00:34:08,121 --> 00:34:10,685
Nu, mul�umesc. Merg pe
jos, mai fac ni�ic� mi�care.
430
00:34:10,741 --> 00:34:13,384
- �ntr-o lun� m-am �ngr�at cu 3 kile.
- Hai, omule.
431
00:34:13,405 --> 00:34:16,342
��i voi prescrie eu o
diet�. Vino cu mine, urc�.
432
00:34:21,944 --> 00:34:24,245
Nu ai �n�eles niciodat�
cum stau lucrurile.
433
00:34:24,417 --> 00:34:26,314
F�r� remediu, nu
exist� nicio speran��.
434
00:34:26,763 --> 00:34:28,591
So�ii sau prostituate.
435
00:34:29,075 --> 00:34:31,709
Iau m�ciuca �i dac� e�ti gras.
436
00:34:32,501 --> 00:34:34,506
Restul..., uit�-l.
437
00:34:34,926 --> 00:34:36,655
F�-i programare... �i la
momentul potrivit, ataci.
438
00:34:38,203 --> 00:34:40,570
Ai un apel urgent de
la cineva care moare.
439
00:34:41,905 --> 00:34:43,562
Ia uit�-te la asta...
440
00:34:43,801 --> 00:34:44,739
Cine este ?
441
00:34:46,687 --> 00:34:48,621
- A�teapt� un moment.
- Unde te duci ?
442
00:34:48,701 --> 00:34:49,939
Nu pot opri aici !
443
00:34:49,940 --> 00:34:52,251
Mergi �n jur. Te a�tept
aici peste cinci minute.
444
00:34:52,449 --> 00:34:55,040
- Uf !
- Un moment !
445
00:34:56,429 --> 00:34:59,120
Eram sigur c� �ntr-o
zi, o s� te �nt�lnesc.
446
00:35:00,099 --> 00:35:02,136
Te-ai descurcat
foarte bine. Bravo !
447
00:35:27,511 --> 00:35:30,268
Ei bine, te descurci a�a ?
448
00:35:32,114 --> 00:35:34,063
Cel pu�in eu am pe
cineva care m� �ine...
449
00:35:34,526 --> 00:35:35,690
Dac� m� aresteaz�,
450
00:35:35,750 --> 00:35:37,314
so�ul meu are grij�.
451
00:35:38,270 --> 00:35:40,055
�i ce face so�ul t�u ?
452
00:35:41,526 --> 00:35:43,090
Nu �tiu.
453
00:35:43,898 --> 00:35:44,994
Nu este de fapt so�ul meu.
454
00:35:48,720 --> 00:35:50,359
L-am v�zut doar de
trei ori �n via�a mea.
455
00:35:50,886 --> 00:35:52,397
Prima oar� m-a
l�sat �ns�rcinat�.
456
00:35:52,638 --> 00:35:54,932
A doua, a vrut
s�-mi fure copilul...
457
00:35:55,381 --> 00:35:56,988
... �i a treia oar�...
- Da ?
458
00:35:57,426 --> 00:35:58,616
Mai bine s-o l�s�m balt�.
459
00:36:05,399 --> 00:36:06,586
Dar...
460
00:36:06,920 --> 00:36:10,439
A� fi jurat c� are p�rul negru.
461
00:36:14,333 --> 00:36:16,103
- L-am vopsit.
- Vopsit ?
462
00:36:16,138 --> 00:36:17,103
De ce ? �i face r�u ?
463
00:36:19,520 --> 00:36:21,201
Sem�na prea mult cu tat�l lui.
464
00:36:21,527 --> 00:36:23,399
Cu siguran�� nu-i bine.
465
00:36:25,405 --> 00:36:26,739
Atunci...,
466
00:36:26,740 --> 00:36:28,304
Noapte bun�.
467
00:36:33,885 --> 00:36:36,227
Ceea ce am spus...
468
00:36:37,042 --> 00:36:37,814
Cum ?
469
00:36:37,854 --> 00:36:40,558
Ceea ce am spus nu era adev�rat.
470
00:36:41,053 --> 00:36:42,617
Nu am sunat la poli�ie.
471
00:36:43,616 --> 00:36:45,180
Noapte bun�.
472
00:36:45,979 --> 00:36:47,543
Stai.
473
00:36:50,326 --> 00:36:52,542
Ai fost foarte amabil cu mine.
474
00:36:52,577 --> 00:36:55,949
A� fi fost aproape mul�umit�
dac� a� fi fost arestat�.
475
00:36:56,609 --> 00:36:58,361
Am nevoie de
m�ncare pentru copil !
476
00:36:58,408 --> 00:37:00,294
�ine-l o clip�.
477
00:37:18,535 --> 00:37:20,099
Spascianni !
478
00:38:13,530 --> 00:38:15,404
Ai r�bdare, doamn�.
479
00:38:15,448 --> 00:38:18,726
Mi-ai spus c� doamna
Armenia a venit dup� primul apel.
480
00:38:18,787 --> 00:38:20,329
Ai anun�at-o ? Nu ?
481
00:38:21,238 --> 00:38:25,144
Atunci explic�-mi de ce �nc�
n-a venit nimeni. Nu-i nimeni.
482
00:38:25,504 --> 00:38:27,722
Ok, am �n�eles.
483
00:38:27,741 --> 00:38:28,960
Scuz�-m�,
484
00:38:28,972 --> 00:38:30,612
bun� seara, doamn�.
485
00:38:36,760 --> 00:38:38,035
�i-e foame, nu ?
486
00:38:57,144 --> 00:38:58,792
- Ne vedem cur�nd.
- La revedere.
487
00:38:58,793 --> 00:39:00,442
- �ine minte, nu ?
- La revedere.
488
00:39:15,266 --> 00:39:17,436
Unde este b�iatul
meu ? Unde l-ai pus ?
489
00:39:17,525 --> 00:39:20,171
- Totul �n ordine, doctore ?
- C�t e ceasul ?
490
00:39:20,206 --> 00:39:21,881
- Trei �i jum�tate.
- Bine, noapte bun�.
491
00:39:23,697 --> 00:39:24,948
Ai f�cut o glum�.
492
00:39:25,021 --> 00:39:27,814
Dar te voi denun�a
pentru r�pirea minorilor.
493
00:39:27,901 --> 00:39:29,140
Unde este b�iatul ?
494
00:39:29,203 --> 00:39:31,819
Am �tiut imediat, din prima
clip� c�nd te-am �nt�lnit...
495
00:39:31,994 --> 00:39:35,236
Unde este b�iatul ?
�tiam c� ai inten�ii rele.
496
00:39:35,730 --> 00:39:37,411
C�nd mi-ai spus:
"Mi-l aduci la clinic�."
497
00:39:37,652 --> 00:39:40,386
Acum, vei fi arestat.
Te vor aresta !
498
00:39:40,545 --> 00:39:42,132
�i nu voi face
nimic s�-i �mpiedic !
499
00:39:43,322 --> 00:39:46,016
- Unde este ?
- Termin� cu prostiile...
500
00:39:46,874 --> 00:39:48,108
�tii foarte bine
c� b�iatul e aici !
501
00:39:48,118 --> 00:39:50,723
Ploua �i nu aveam bani de taxi.
502
00:39:50,800 --> 00:39:51,984
�n plus, era lini�tit.
503
00:39:52,530 --> 00:39:54,268
Iat�-l !
504
00:39:54,533 --> 00:39:57,380
Bun�, ce mai faci ?
505
00:39:57,543 --> 00:39:59,241
Pl�ngi pentru c� �i-e foame ?
506
00:40:00,252 --> 00:40:01,489
��i este foame...
507
00:40:03,995 --> 00:40:05,176
Bine.
508
00:40:05,366 --> 00:40:07,474
Vrei s� �tii de ce
nu am venit imediat ?
509
00:40:08,409 --> 00:40:10,235
Am avut o ispit�.
510
00:40:10,822 --> 00:40:13,757
M-am g�ndit: �I-l las,
511
00:40:14,490 --> 00:40:16,246
cu medicul va fi mai fericit."
512
00:40:16,951 --> 00:40:18,640
Apoi am �nceput s� m� simt r�u.
513
00:40:20,175 --> 00:40:22,518
Oare ai fi fost mai
fericit cu doctorul ?
514
00:40:23,138 --> 00:40:26,662
Adev�rat ? Uite ce leag�n
frumos �i-a cump�rat...
515
00:40:26,949 --> 00:40:28,336
E�ti bucuros ?
516
00:40:28,393 --> 00:40:30,230
�tii c� are o gr�mad� de bani.
517
00:40:30,265 --> 00:40:32,931
Nu l-am cump�rat.
Un client l-a l�sat aici.
518
00:40:33,117 --> 00:40:34,878
�l po�i p�stra dac�
vrei, �i pleac�.
519
00:40:34,975 --> 00:40:37,443
Te-a �i schimbat...
520
00:40:37,920 --> 00:40:39,484
Unde i-ai pus hainele ?
521
00:40:39,578 --> 00:40:40,912
�n baie.
522
00:40:44,840 --> 00:40:49,125
Frumoas� cas� ! �i stai
singur �n minun��ia asta ?
523
00:40:50,254 --> 00:40:53,697
- O doamn� vine la cur��enie.
- Nu, spun c� nu ai femeie.
524
00:40:53,847 --> 00:40:55,392
Unde este baia ?
525
00:40:57,039 --> 00:40:58,722
M� descurc...
526
00:41:15,686 --> 00:41:17,572
Dac� tot sunt aici, fac un du�.
527
00:41:17,646 --> 00:41:19,983
Nu am acest lux acas�.
528
00:41:20,608 --> 00:41:22,752
Nu-�i face griji,
529
00:41:23,201 --> 00:41:25,128
nu fac zgomot �i
las totul �n ordine.
530
00:41:25,688 --> 00:41:29,005
Este mai bine s� te culci.
M�ine te scoli devreme.
531
00:41:29,326 --> 00:41:31,740
�i nu te uita prin gaura cheii !
532
00:42:01,571 --> 00:42:02,831
Cine este ?
533
00:42:04,679 --> 00:42:07,229
Am stat �n cad� a�a de
mult, c� m-a luat cu frig.
534
00:42:07,408 --> 00:42:09,218
F�-mi loc s� m� �nc�lzesc pu�in.
535
00:42:09,716 --> 00:42:10,839
Du-te.
536
00:42:21,322 --> 00:42:22,472
Alo ?
537
00:42:22,839 --> 00:42:24,926
Mi-a fost team� c� vi s-a
�nt�mplat vreo nenorocire.
538
00:42:24,961 --> 00:42:26,166
E ora zece �i jum�tate.
539
00:42:26,201 --> 00:42:29,235
Zece jumate ? De ce nu
m-ai sunat mai-nainte ?
540
00:42:29,270 --> 00:42:31,487
Am sunat mai devreme,
dar n-a r�spuns nimeni.
541
00:42:32,091 --> 00:42:33,776
Da, da, bine, ajung �ndat�.
542
00:42:54,958 --> 00:42:58,788
Trebuie s� �ti�i dac�
doctorul este la birou.
543
00:42:58,851 --> 00:43:01,060
Da, dar acum nu pot s� vorbesc.
544
00:43:01,095 --> 00:43:04,468
Spune-i: Armenia Bianchini vrea
s�-l vad� un minut, o secund�.
545
00:43:04,683 --> 00:43:07,572
��i spun c�nd �l po�i vedea.
Acum nu-l pot �ntrerupe.
546
00:43:08,429 --> 00:43:10,906
Nu pot s� a�tept ore �n �ir.
547
00:43:11,382 --> 00:43:14,061
Nu vreau s�-i cer o
consulta�ie. E ceva personal.
548
00:43:14,073 --> 00:43:16,253
Face�i ce v� spun
eu, �i a�tepta�i.
549
00:43:17,210 --> 00:43:20,536
Nu accept ordinele nim�nui,
cu-at�t mai pu�in din partea ta.
550
00:43:20,571 --> 00:43:22,399
Dar nu am copilul.
551
00:43:22,979 --> 00:43:24,297
De ce s� stau la coad� ?
552
00:43:24,298 --> 00:43:26,360
- Doctorul e ocupat.
- Anun��-m�.
553
00:43:26,395 --> 00:43:29,224
Doamna insist� s� v� vad�
pentru probleme personale.
554
00:43:29,259 --> 00:43:30,184
Este foarte urgent.
555
00:43:32,779 --> 00:43:34,842
Un moment, doamn�.
556
00:43:48,170 --> 00:43:49,587
Ce se �nt�mpl� ?
557
00:43:50,548 --> 00:43:52,805
Am venit s�-mi iau
la revedere. Plec
558
00:43:52,840 --> 00:43:54,793
A�teapt� o clip� s�
termin cu pacientul.
559
00:43:54,833 --> 00:43:56,555
Nu pot, m� gr�besc.
560
00:43:56,648 --> 00:43:58,584
Am l�sat copilul �n ma�ina ta.
561
00:43:59,362 --> 00:44:01,951
Nu voiam ca el s� �tie
ce s-a �nt�mplat �ntre noi.
562
00:44:02,043 --> 00:44:04,740
Dar ce-ai vrea s�
�tie, la �apte luni ?
563
00:44:08,015 --> 00:44:09,652
Unde ai fost �n tot acest timp ?
564
00:44:10,117 --> 00:44:11,159
Ai disp�rut
565
00:44:11,160 --> 00:44:13,782
M�i-m�i ? Ce-i cu tine ?
566
00:44:13,901 --> 00:44:15,038
Mai �nt�i te culci cu mine �i...
567
00:44:15,039 --> 00:44:18,833
... apoi m� ui�i. Mi s-a spus
c� to�i medicii sunt porci !
568
00:44:19,032 --> 00:44:20,672
�i mai ales cu o minor�.
569
00:44:20,707 --> 00:44:23,540
E�ti major� �i apoi,
tu ai intrat �n patul meu.
570
00:44:25,008 --> 00:44:26,636
Vroiam doar s� m� �nc�lzesc.
571
00:44:26,816 --> 00:44:28,691
Nu am venit s� te �nvinov��esc.
572
00:44:29,805 --> 00:44:31,737
�ntr-un anume
sens, este �n regul�.
573
00:44:32,000 --> 00:44:33,744
Am �n�eles c� �n acest ora�...
574
00:44:34,114 --> 00:44:35,831
... o fat� bun� nu poate exista.
575
00:44:37,201 --> 00:44:40,137
Fratele meu a venit s� m� ia.
576
00:44:40,749 --> 00:44:42,313
El m-a iertat.
577
00:44:42,918 --> 00:44:46,178
- Plec cu el.
- Dar unde te duci ?
578
00:44:47,156 --> 00:44:49,800
A�teapt� un moment, a�teapt�.
579
00:44:49,949 --> 00:44:51,513
S� vorbim calm.
580
00:44:51,617 --> 00:44:54,339
Vreau s� fac ceva pentru tine.
581
00:44:54,597 --> 00:44:58,095
Da, am crezut, m-am g�ndit...
582
00:44:58,564 --> 00:45:01,373
Vrei s� faci ceva ? �n ce fel ?
583
00:45:02,010 --> 00:45:03,886
Ei bine, eu...
584
00:45:04,090 --> 00:45:04,984
vreau s� te ajut
s�-�i rezolvi situa�ia.
585
00:45:04,985 --> 00:45:06,740
Atunci d�-mi 50.000 de lire.
586
00:45:06,775 --> 00:45:09,245
Este un �mprumut, dar �l
vreau imediat. Ba chiar acum.
587
00:45:11,807 --> 00:45:13,371
50.000 lire ?
588
00:45:13,728 --> 00:45:15,292
�i imediat ?
589
00:45:16,562 --> 00:45:19,686
Era imposibil s�
fi cerut altceva.
590
00:45:20,274 --> 00:45:21,775
De asta ai venit ?
591
00:45:21,776 --> 00:45:24,035
Spune-mi adev�rul... �sta e
motivul pentru care ai venit.
592
00:45:24,047 --> 00:45:26,426
Spune adev�rul, spune adev�rul !
593
00:45:29,184 --> 00:45:30,822
Armenia !
594
00:45:30,857 --> 00:45:32,786
Las�-m� �n pace. Nu
mai vreau s� �tiu nimic.
595
00:45:32,821 --> 00:45:34,583
Nici dac� �ngenunchezi !
596
00:45:51,166 --> 00:45:52,412
- Sacoul.
- Sacoul ?
597
00:45:52,415 --> 00:45:54,400
Da, sacoul !
598
00:45:56,373 --> 00:45:59,391
Ajutor ! Poli�ia !
Mi-au furat copilul.
599
00:45:59,466 --> 00:46:01,342
- E�ti sigur ?
- Da. Ajutor !
600
00:46:01,343 --> 00:46:03,748
Nu este posibil. Spui
c� b�iatul t�u era aici.
601
00:46:03,783 --> 00:46:05,803
- Ce s-a �nt�mplat cu b�iatul ?
- A cui e ma�ina asta ?
602
00:46:05,875 --> 00:46:06,633
Este a mea.
603
00:46:06,668 --> 00:46:08,599
�nainte fusese
acolo, acum e aici.
604
00:46:08,605 --> 00:46:11,918
Nu, doctore, era o ma�in�
asem�n�toare. Sunt sigur.
605
00:46:12,062 --> 00:46:14,943
Pentru c� un domn
m-a rugat s� fiu atent...
606
00:46:14,978 --> 00:46:17,336
... ca nimeni s� nu se a�eze
�nainte �i s� poat� pleca repede.
607
00:46:17,544 --> 00:46:18,673
Pentru c� urmau
s�-�i scoat� un dinte
608
00:46:18,715 --> 00:46:20,330
�i apoi trebuia s�
ajung� la Fiumicino
609
00:46:20,365 --> 00:46:21,707
pentru un avion care sosea.
610
00:46:21,742 --> 00:46:23,952
- Cu c�t timp �n urm� ?
- Acum aproximativ zece minute.
611
00:46:23,987 --> 00:46:27,401
- Dar nu am v�zut copii �n ma�in�.
- Dar am dormit �n spate !
612
00:46:27,436 --> 00:46:28,557
- Nu a fost.
- Da !
613
00:46:28,592 --> 00:46:29,445
Calma�i-v� cu to�ii !
614
00:46:29,480 --> 00:46:31,055
Sun� paznicul spitalului.
Sun� toate sta�iile de poli�ie...
615
00:46:31,064 --> 00:46:32,857
�i la poli�ia aeroportului.
616
00:46:32,892 --> 00:46:33,753
Face�i totul �n numele meu.
617
00:46:33,788 --> 00:46:35,977
- Are �apte luni �i e blond.
- Brunet !
618
00:46:36,012 --> 00:46:37,169
Brunet.
619
00:46:37,204 --> 00:46:39,054
Cum brunet ? P�i,
nu era blond ?...
620
00:46:39,089 --> 00:46:40,055
Nu, am zis: brunet.
621
00:46:40,090 --> 00:46:42,561
- Ultima dat� nu era blond ?
- Am zis brunet.
622
00:46:43,005 --> 00:46:45,157
- Dar l-am v�zut blond.
- L-ai v�zut brunet.
623
00:46:45,208 --> 00:46:46,455
Doctore...
624
00:46:46,456 --> 00:46:48,477
... poate c� este mai bine
s� suni matale poli�ia...
625
00:46:48,512 --> 00:46:51,639
Nu, nu, trebuie s� te
duci cu ma�ina la aeroport.
626
00:46:51,723 --> 00:46:53,840
Du-te. Mama vine
cu mine, repede.
627
00:46:59,386 --> 00:47:02,299
- Domnule, nu pute�i parca acolo.
- Am pierdut un copil �ntr-o ma�in�.
628
00:47:02,508 --> 00:47:03,835
Nu �tiu nimic despre un
copil. Nu po�i parca acolo.
629
00:47:04,019 --> 00:47:05,815
Am anun�at deja
poli�ia. Haide, hai...
630
00:47:05,970 --> 00:47:07,156
Aici !
631
00:47:14,891 --> 00:47:20,774
Aten�iune ! Proprietarul unei ma�ini
Fiat 500, din ambulatoriul Lina,
632
00:47:20,960 --> 00:47:23,589
trebuie s� se prezinte
la Biroul de informa�ii.
633
00:47:24,026 --> 00:47:29,973
Aten�iune ! Angaja�ii serviciului
"Parcare", oricine are ve�ti...
634
00:47:30,357 --> 00:47:31,847
- ... despre un copil de �apte luni...
- Ai auzit ?
635
00:47:31,855 --> 00:47:35,778
Trebuie s� ne gr�bim. Notificarea
a fost dat� serviciului de parcare.
636
00:47:35,899 --> 00:47:39,176
Hai, tinere ! Verifica�i
toate ma�inile din parcare.
637
00:47:41,227 --> 00:47:44,167
De ce at�ta
indiferen�� ? C�uta�i-l !
638
00:47:44,202 --> 00:47:47,429
Un copil s-a pierdut ! S-ar putea
s� moar� asfixiat �ntr-o ma�in� !
639
00:47:47,685 --> 00:47:49,185
Sta�i ! L-am g�sit.
640
00:47:49,203 --> 00:47:50,265
L-am g�sit !
641
00:47:50,737 --> 00:47:51,945
Opri�i-v� to�i !
642
00:47:51,946 --> 00:47:54,247
B�iatul a fost reg�sit !
643
00:47:57,035 --> 00:47:58,502
Dar acum este chinez.
644
00:47:58,537 --> 00:47:59,952
O, Doamne ! Nu-i el !...
645
00:48:00,815 --> 00:48:01,815
Poitier !
646
00:48:02,024 --> 00:48:03,799
- Poitier !
- Da ?
647
00:48:03,834 --> 00:48:05,058
- Fiul meu.
- Ce se �nt�mpl� ?
648
00:48:05,059 --> 00:48:07,462
- Fiul meu, fiul meu. A disp�rut !
- Ce se �nt�mpl� ?
649
00:48:07,497 --> 00:48:08,883
P�i atunci, cine este ?
650
00:48:08,918 --> 00:48:11,283
Nu �tiu, era �n leag�nul
pe care mi l-ai oferit.
651
00:48:11,318 --> 00:48:12,100
Plec�m.
652
00:48:12,326 --> 00:48:13,742
Vom raporta.
653
00:48:13,744 --> 00:48:15,815
Trebuie s�-l ducem �napoi !
654
00:48:23,795 --> 00:48:25,164
Maic�, m�iculi�� !
655
00:48:25,199 --> 00:48:26,405
Cine este �sta ?
656
00:48:28,152 --> 00:48:30,483
Aten�iune !
657
00:48:30,687 --> 00:48:37,510
O anun��m pe doamna Armenia Bianchini,
repet�m, doamna Armenia Bianchini...
658
00:48:37,535 --> 00:48:39,447
C� a fost g�sit copilul s�u.
659
00:48:39,482 --> 00:48:40,871
Iat�-l ! Iat�-l !
660
00:48:40,906 --> 00:48:44,353
Trebuie s� se prezinte imediat
la postul de poli�ie. Mul�umesc.
661
00:48:45,285 --> 00:48:52,965
[eng] Aten�iune ! Doamna Armenia
Bianchini repet, doamna Armenia Bianchini,
662
00:48:52,972 --> 00:48:55,076
copilul dvs a fost g�sit.
663
00:48:56,420 --> 00:48:58,841
Las�-mi-l, du-te s�-�i
iei copilul �i pleac�.
664
00:49:01,986 --> 00:49:03,403
Nu, �l duc eu.
665
00:49:03,404 --> 00:49:04,949
De ce at�ta mister ?
666
00:49:04,984 --> 00:49:06,256
�i spun c� am gre�it.
667
00:49:06,297 --> 00:49:09,235
O, da ? Nu �tii c� vei ajunge
�ntr-o mizerie mult mai mare ?
668
00:49:09,240 --> 00:49:11,122
Pleac� ! Voi avea
grij� de toate aici.
669
00:49:12,479 --> 00:49:13,748
Frumosule, frumosule !
670
00:49:17,535 --> 00:49:19,513
Dar ce faci ? Nu te duci acas� ?
671
00:49:20,054 --> 00:49:21,618
Ce se �nt�mpl�
dac� e�ti tu �n necaz ?
672
00:49:23,524 --> 00:49:24,288
Sper c� nu.
673
00:49:31,267 --> 00:49:32,989
Te a�tept acas�.
674
00:49:33,024 --> 00:49:34,677
Nu voi pleca cu fratele meu.
675
00:49:35,011 --> 00:49:36,001
Nu am bani.
676
00:49:38,983 --> 00:49:40,547
Nu pleac�.
677
00:49:41,277 --> 00:49:42,853
Ce va mai face acum ?
678
00:50:10,382 --> 00:50:11,946
Armenia !
679
00:50:45,053 --> 00:50:46,479
Hei, salut !
680
00:50:47,097 --> 00:50:49,435
- Mama ta a disp�rut...
- Acesta este al meu.
681
00:50:50,135 --> 00:50:52,581
- E�ti sigur� ?
- Da.
682
00:50:52,756 --> 00:50:54,402
I-am dat creatura
s� aib� grij� de el.
683
00:50:54,593 --> 00:50:56,010
Lucr�m �ntr-o fabric�.
684
00:50:56,243 --> 00:50:59,388
Armeniei nu-i place s�
lucreze. A plecat cu un t�n�r.
685
00:50:59,586 --> 00:51:01,442
Are o ma�in� cu
o leb�d� deasupra.
686
00:51:01,652 --> 00:51:04,353
P�cat c� a plecat, crede-m�.
687
00:51:04,829 --> 00:51:06,440
Sper s� se �ntoarc� repede.
688
00:52:20,094 --> 00:52:22,654
Z�NA ELENA
689
00:53:04,248 --> 00:53:05,657
Bun�, Elena. Ce mai faci ?
690
00:53:05,767 --> 00:53:07,512
Bun�, Luigi. Bine.
691
00:53:13,421 --> 00:53:15,159
- Pot ?
- Sigur.
692
00:53:18,799 --> 00:53:21,599
Scuz�-m�, Elena, so�ul
t�u mi-ai l�sat un mesaj ?
693
00:53:23,101 --> 00:53:25,110
C�nd am vorbit cu
Alberto, acum o or�,
694
00:53:25,120 --> 00:53:27,997
mi-a spus c� este obosit
�i c� trage un pui de somn,
695
00:53:28,068 --> 00:53:30,456
c� las� un mesaj �i �mi
zici tu; s� nu-l deranjez.
696
00:53:31,129 --> 00:53:32,366
Nu �tiu, poate c� a uitat.
697
00:53:32,478 --> 00:53:33,794
Dac� vrei, �l pot trezi.
698
00:53:33,800 --> 00:53:35,588
Nu, nu-i nimic.
Las�-l s� doarm�.
699
00:53:35,765 --> 00:53:37,586
�l mai a�tept zece minute.
700
00:53:40,984 --> 00:53:42,822
Bun� ziua, inginere.
701
00:53:43,809 --> 00:53:45,558
S� o salut�m pe mami.
702
00:53:58,783 --> 00:54:00,049
[ger] Salut�-l �i pe Luigi...
703
00:54:00,055 --> 00:54:01,215
- La revedere.
- La revedere.
704
00:54:04,963 --> 00:54:09,698
- Elena, servitoarea este �n buc�t�rie ?
- Nu, cred c� a ie�it.
705
00:54:10,444 --> 00:54:11,451
De ce ?
706
00:54:13,886 --> 00:54:16,229
Scuze, vroiam un
pic de bicarbonat.
707
00:54:16,462 --> 00:54:19,343
Dac� a�tep�i un pic s�
termin firul, �l preg�tesc eu.
708
00:54:20,532 --> 00:54:23,357
Nu, nu este necesar. M� descurc.
709
00:54:23,865 --> 00:54:26,137
- �tii unde sunt medicamentele ?
- Da.
710
00:55:11,134 --> 00:55:12,594
Nu-l g�se�ti, nu ?
711
00:55:13,024 --> 00:55:15,822
- Nu erau aici medicamentele ?
- Le-am schimbat locul.
712
00:55:16,194 --> 00:55:17,563
Las' pe mine.
713
00:55:31,660 --> 00:55:32,668
�ine-mi scara.
714
00:55:42,462 --> 00:55:44,602
Oh, �ine-m�, Luigi !
715
00:55:45,424 --> 00:55:46,278
Pentru-at�ta lucru...
716
00:55:54,767 --> 00:55:57,690
Nu �inem niciodat�
medicamente la �ndem�n�.
717
00:55:59,876 --> 00:56:01,205
Cu copiii este periculos.
718
00:56:01,663 --> 00:56:04,647
Iar cu personalul de serviciu
este mai r�u dec�t cu copiii.
719
00:56:05,096 --> 00:56:07,279
I-am spus �i so�iei tale.
720
00:56:07,873 --> 00:56:10,562
Ai dreptate E�ti
o so�ie minunat�.
721
00:56:10,563 --> 00:56:13,250
�i a ta. Este o
gospodin� minunat�.
722
00:56:13,409 --> 00:56:14,402
Nu ca tine...
723
00:56:17,281 --> 00:56:19,457
Ce calm este aici...
724
00:56:19,497 --> 00:56:20,553
Da...
725
00:56:36,974 --> 00:56:38,702
Durerea mea de
stomac a disp�rut.
726
00:56:39,159 --> 00:56:42,547
�mi amintesc c� la sf�r�itul
anului te-ai sim�it r�u.
727
00:56:42,582 --> 00:56:44,523
�ntr-adev�r ? Uitasem.
728
00:56:44,940 --> 00:56:47,720
Erai foarte palid...
729
00:56:48,739 --> 00:56:53,209
Poate c� b�use prea
mult. Sunt un b�utor r�u.
730
00:56:55,138 --> 00:56:56,732
Poate fi ficatul.
731
00:57:00,247 --> 00:57:02,875
N-ar trebui s� por�i
nimic str�ns �n jurul taliei.
732
00:57:03,701 --> 00:57:05,098
Nu port niciodat� a�a ceva.
733
00:57:05,133 --> 00:57:06,427
Uit�-te la mine...
734
00:57:06,698 --> 00:57:08,097
Nu port curea.
735
00:57:12,779 --> 00:57:16,169
Nici eu nu folosesc
centur�, m� apas� pe burt�.
736
00:57:16,633 --> 00:57:19,592
Dac� m-ar str�nge
ceva, n-a� putea suporta.
737
00:57:21,851 --> 00:57:23,021
Ce ai ?
738
00:57:24,056 --> 00:57:25,079
Nimic.
739
00:57:25,129 --> 00:57:26,163
De ce ?
740
00:57:27,170 --> 00:57:28,818
Ai o fa�� ciudat�...
741
00:57:30,857 --> 00:57:32,438
M� �n�el ?
742
00:57:38,898 --> 00:57:40,264
Unde este paharul ?
743
00:58:14,745 --> 00:58:16,309
Elena, ce se �nt�mpl� ?
744
00:58:18,683 --> 00:58:19,611
Nu �tiu...
745
00:58:19,646 --> 00:58:21,886
Nu mi-am imaginat niciodat�.
746
00:58:22,870 --> 00:58:23,833
Nici eu.
747
00:59:50,273 --> 00:59:53,442
Luigi !
748
01:00:15,295 --> 01:00:17,216
Domnule Luigi ! Ce faci ?
749
01:00:17,776 --> 01:00:20,554
La ce te ui�i ?
750
01:00:20,589 --> 01:00:22,938
M� uitam la gr�din�.
751
01:00:26,184 --> 01:00:27,664
M� uitam la gr�din� �i...
752
01:00:28,099 --> 01:00:29,364
Fii atent.
753
01:00:29,365 --> 01:00:33,292
Nu m� sim�eam bine.
Am luat ni�te bicarbonat.
754
01:00:35,697 --> 01:00:37,317
- S-a trezit inginerul ?
- Nu �tiu.
755
01:00:37,324 --> 01:00:40,080
N-am v�zut-o. Nu v�d
niciodat� pe nimeni.
756
01:00:41,588 --> 01:00:43,290
Oricum, am intrat
pe u�a de serviciu.
757
01:00:43,325 --> 01:00:45,499
�i eu tot pe u�a de
serviciu am intrat.
758
01:00:45,534 --> 01:00:47,753
Salut-o m�car pe doamna,
altminteri se sup�r�.
759
01:00:47,788 --> 01:00:50,604
- ��i dau o sup� cald� ?
- Nu, mul�umesc.
760
01:00:51,144 --> 01:00:53,604
M� duc s-o salut,
apoi m� �ntorc acas�.
761
01:00:56,697 --> 01:00:58,443
Bun� Luigi. Unde te-ai ascuns ?
762
01:01:00,344 --> 01:01:02,950
Fiindc� dormeai... n-am vrut...
763
01:01:02,985 --> 01:01:06,086
Scuze, am uitat s�-�i las cecul.
764
01:01:07,651 --> 01:01:11,854
- O s�-�i fac o factur�.
- C�nd am f�cut chitan�e �ntre noi ?
765
01:01:13,480 --> 01:01:15,552
Da, desigur, este
adev�rat. Iart�-m�, dar...
766
01:01:15,587 --> 01:01:18,121
Trebuie s� m� �ntorc
acas�. Am o mic� indigestie...
767
01:01:18,156 --> 01:01:20,348
Nu o salu�i pe Elena ? Elena !
768
01:01:20,383 --> 01:01:21,955
Luigi pleac�. Vrea s� te salute.
769
01:01:27,307 --> 01:01:28,210
La revedere, Elena.
770
01:01:28,658 --> 01:01:31,287
Trebuie s�-�i dau ceva pentru
so�ia ta. A�teapt� un moment.
771
01:01:42,989 --> 01:01:44,027
Alo.
772
01:01:47,101 --> 01:01:47,948
Alo !
773
01:01:47,983 --> 01:01:50,162
Bun� ziua, Gaetano.
Doamna este acas� ?
774
01:01:51,123 --> 01:01:52,431
Ah, este �n buc�t�rie.
775
01:01:53,735 --> 01:01:55,570
Luigi, le cuno�ti pe doamnele ?
776
01:01:57,083 --> 01:01:58,375
- Nu.
- Dar...
777
01:01:58,410 --> 01:02:00,390
Ne-am v�zut noaptea
trecut�, acas� la voi.
778
01:02:00,572 --> 01:02:02,795
Am jucat c�r�i �mpreun�.
Nu-�i mai aminte�ti ?
779
01:02:03,552 --> 01:02:05,885
Sigur. Ce mai face so�ul t�u ?
780
01:02:06,518 --> 01:02:07,894
So�ul meu ?
781
01:02:08,272 --> 01:02:10,182
So�ul ei a murit
acum c��iva ani.
782
01:02:17,960 --> 01:02:20,529
Ce e cu tine, Luigi ?
Nu te sim�i bine ?
783
01:02:21,277 --> 01:02:23,535
Nu, �nc� m� mai doare stomacul.
784
01:02:23,570 --> 01:02:25,243
Mai vrei bicarbonat ?
785
01:02:26,432 --> 01:02:27,978
Nu, mul�umesc.
786
01:02:30,729 --> 01:02:32,628
Bun�, Claudia. Sunt Elena...
787
01:02:32,663 --> 01:02:34,196
Da, so�ul t�u
este aici, cu mine.
788
01:02:34,231 --> 01:02:38,867
Auzi, drag�, ��i voi trimite jurubi�a. De
ce culoare ai nevoie ? Verde sau albastru ?
789
01:02:39,901 --> 01:02:41,126
Bine.
790
01:02:41,514 --> 01:02:42,850
Da, acum �i-l trimit.
791
01:02:43,410 --> 01:02:44,375
La revedere.
792
01:02:47,837 --> 01:02:48,747
Uite ghemul.
793
01:02:50,040 --> 01:02:51,032
Mul�umesc.
794
01:02:51,566 --> 01:02:55,228
Nu uita c� m�ine
ie�im to�i patru la cin�.
795
01:02:56,422 --> 01:02:58,345
Ciao. Bun� seara.
796
01:03:04,951 --> 01:03:05,849
La revedere.
797
01:03:05,884 --> 01:03:07,978
- La revedere.
- La revedere.
798
01:04:17,440 --> 01:04:19,211
Gaetano, unde este so�ia mea ?
799
01:04:19,246 --> 01:04:21,105
- �n salon.
- Nu este.
800
01:04:21,838 --> 01:04:23,275
P�i... nu �tiu.
801
01:05:06,554 --> 01:05:08,166
Nu are un fir de p�r clintit.
802
01:05:09,676 --> 01:05:12,215
Privirea-i este clar� �i senin�.
803
01:05:12,999 --> 01:05:14,184
Chipul �i este...
804
01:05:14,219 --> 01:05:16,053
imaginea purit��ii.
805
01:05:17,568 --> 01:05:19,930
Aspectul �i e absolut normal.
806
01:06:02,075 --> 01:06:06,039
M� iube�te, nu m�
iube�te, m� iube�te...
807
01:06:09,386 --> 01:06:13,133
Z�NA MARTA
808
01:06:24,458 --> 01:06:27,323
Nu, nu, nu acolo.
Pune-l mai la dreapta.
809
01:06:28,629 --> 01:06:30,850
�n dreapta... �n
dreapta, am spus.
810
01:06:31,149 --> 01:06:32,780
Acolo. Perfect.
811
01:06:33,177 --> 01:06:34,848
Bravo, Andrea. Hai s� vedem...
812
01:06:35,592 --> 01:06:37,040
Un pic mai mult.
813
01:06:37,592 --> 01:06:40,509
Un pic mai mult. Hai,
Andrea ! Un pic mai mult.
814
01:06:43,340 --> 01:06:45,392
Opre�te-te ! Hei nu !
815
01:06:45,405 --> 01:06:47,090
At�t de �nalt nu, omule, c�
oaspe�ii nu vin cu pelerine de ploaie.
816
01:06:47,201 --> 01:06:49,591
A�a. Perfect. Nu o mai atinge�i.
817
01:06:49,765 --> 01:06:51,566
Unde s-a dus
Pietro, c� nu-l v�d ?
818
01:06:51,719 --> 01:06:53,865
Ud� intrarea, doamn� contes�.
819
01:06:53,866 --> 01:06:55,644
Pentru ca ma�inile
s� nu fac� praf.
820
01:06:55,876 --> 01:06:57,666
V� rog, pu�in mai �ncet.
821
01:06:57,814 --> 01:06:59,919
Ce barbarie ! Se sperie
lumea �n seara asta.
822
01:07:00,094 --> 01:07:00,954
M� ia durerea de cap !
823
01:07:01,503 --> 01:07:02,759
Nu ai terminat ?
824
01:07:02,941 --> 01:07:05,303
Dac� o faci a�a �n mod confortabil,
m�ine devreme vei fi tot acolo.
825
01:07:05,485 --> 01:07:06,733
Stai s� v�d �i eu.
826
01:07:13,782 --> 01:07:15,580
Asta e de c�p�uni. �tiam.
827
01:07:15,823 --> 01:07:16,935
Zmeura n-a trimis-o.
828
01:07:17,039 --> 01:07:18,670
S�-mi aduci aminte c�nd
o fi s� pl�tesc factura.
829
01:07:19,475 --> 01:07:21,093
Bine, doamn�, calma�i-v�.
830
01:07:21,203 --> 01:07:23,305
- A sosit tot personalul ?
- Desigur.
831
01:07:23,307 --> 01:07:25,649
Cel pe care agen�ia
urma s�-l trimit� lipse�te.
832
01:07:25,780 --> 01:07:26,740
Ar fi trebuit s� fie deja aici.
833
01:07:26,750 --> 01:07:29,134
Anun��-l pe electrician s�
controleze toate luminile.
834
01:07:29,242 --> 01:07:30,747
Ai grij�.
835
01:07:30,749 --> 01:07:32,353
- Mai ales de reflector.
- Nu v� face�i griji, m� ocup eu.
836
01:07:32,410 --> 01:07:33,382
O, uite !
837
01:07:33,390 --> 01:07:35,656
Uite unde au pus
focurile de artificii...
838
01:07:36,042 --> 01:07:39,315
Dar ce faci ? Ai
�nnebunit ? Strici totul.
839
01:07:39,526 --> 01:07:41,046
Ocup�-te tu, Ernesto.
840
01:07:41,056 --> 01:07:42,303
Bun� seara, doamn� contes�.
841
01:07:42,323 --> 01:07:43,136
Ah, Giovanni...
842
01:07:43,146 --> 01:07:44,349
- Te-au trimis pe tine ?
- Da.
843
01:07:44,359 --> 01:07:48,460
- �nc� nu ai un post fix ?
- Din p�cate, nu este u�or ast�zi.
844
01:07:48,470 --> 01:07:49,650
Mai mult, dac� pute�i
vorbi cu oaspe�ii.
845
01:07:49,660 --> 01:07:52,717
Dac� are nevoie cineva
de un osp�tar sau un �ofer,
846
01:07:52,727 --> 01:07:55,391
�ti�i c� sunt de �ncredere.
Pute�i garanta pentru mine.
847
01:07:55,400 --> 01:07:57,828
Da, vom vedea, Giovanni.
Crezi c� este momentul potrivit ?
848
01:07:57,838 --> 01:08:00,339
Dac� m� g�ndesc ce mai am de f�cut,
a� vrea s� m� bag �n pat �i s� dorm.
849
01:08:00,374 --> 01:08:04,111
Opre�te-te cu chestia
aia ! Cum s�-�i spun ?
850
01:08:04,116 --> 01:08:06,764
Mul�umesc,
mul�umesc c� ai venit.
851
01:08:06,779 --> 01:08:09,758
- Bun�, Sonia.
- Bun�, Carla, drag�.
852
01:08:09,915 --> 01:08:11,752
- Atunci vom vorbi pu�in.
- Cu pl�cere.
853
01:08:11,787 --> 01:08:13,417
- D-le avocat !
- Bun� seara, contes�.
854
01:08:15,007 --> 01:08:17,919
[eng] Ce mai faci ?
M� bucur c� e�ti aici.
855
01:08:18,640 --> 01:08:20,241
Bun� drag�.
856
01:08:20,243 --> 01:08:23,223
Scuze, mama.
857
01:08:24,539 --> 01:08:27,023
Victoria, comoar�.
858
01:08:27,058 --> 01:08:29,199
E�ti at�t de frumoas�
�nc�t este aproape insult�tor.
859
01:08:29,234 --> 01:08:30,131
Ce serat� minunat�.
860
01:08:31,166 --> 01:08:33,750
O, drag� ! Bine-ai venit.
861
01:08:34,383 --> 01:08:37,811
- Arhitect Tomasini, ce mai faci ?
- M� bucur s� te v�d.
862
01:08:37,821 --> 01:08:38,766
Mul�umesc.
863
01:08:38,802 --> 01:08:42,932
- Oh ! Domnule Santos, ce mai faci ?
- Foarte bine ! [eng]
864
01:08:42,967 --> 01:08:46,462
[eng] - Unde este so�ia ?
- N-a putut veni. Ce loc minunat ai aici.
865
01:08:47,650 --> 01:08:50,559
Vrei s� dansezi ?
866
01:08:51,792 --> 01:08:54,513
O zi carne, o zi
numai br�nzeturi...
867
01:08:54,548 --> 01:08:56,413
- �i a treia zi ?
- Doar legume.
868
01:08:56,448 --> 01:08:58,640
Caviar, somon, salam
unguresc ? Caviar, somon ?
869
01:08:58,905 --> 01:09:01,025
- Salam unguresc ?
- Da, mul�umesc.
870
01:09:01,555 --> 01:09:02,486
- Dumneavoastr� ?
- Nimic.
871
01:09:02,521 --> 01:09:05,634
- Nu, nu, mi-e destul.
- M�car o tartin�...
872
01:09:27,991 --> 01:09:31,682
- S� nu exager�m.
- Da, reverende, preo�ii cu costumul...
873
01:09:31,717 --> 01:09:34,425
Pare... nu �tiu... E ca o
mireas� �n pantaloni la nunt�.
874
01:09:34,606 --> 01:09:38,142
C�nd eram mic� �i l-am v�zut pe tata
�n uniform� de general �mi p�rea chipe�.
875
01:09:38,177 --> 01:09:40,101
Dar c�nd purta haine civile,
mi s-a p�rut ur�t �i ridicol.
876
01:09:40,136 --> 01:09:44,885
Cu toate acestea, �ti�i zicala:
"Nu rasa �l face pe c�lug�r".
877
01:09:45,956 --> 01:09:47,198
Da, corect.
878
01:09:47,346 --> 01:09:49,061
Po�i face o
revolu�ie �n pijama...
879
01:09:49,096 --> 01:09:51,509
Dar �n monumente, eroul
este reprezentat bine �mbr�cat.
880
01:09:51,544 --> 01:09:54,465
Poate pare foarte
tradi�ionalist, reverende...
881
01:09:54,500 --> 01:09:56,329
Dar trebuie s�-�i spun
c� nu-mi displace deloc.
882
01:09:56,361 --> 01:09:57,370
De aceea...
883
01:09:57,372 --> 01:09:59,912
Caviar, somon, salam unguresc ?
884
01:10:00,056 --> 01:10:01,784
Ascult�, d�-te deoparte.
885
01:10:01,819 --> 01:10:02,825
Scuza�i-m�, scuze.
886
01:10:02,860 --> 01:10:06,356
- ��i spuneam c�...
- Doamn�, caviar, somon, salam unguresc ?
887
01:10:06,391 --> 01:10:08,214
Un pic de whisky, te rog.
888
01:10:08,249 --> 01:10:09,553
Un pic de whisky...
889
01:10:09,740 --> 01:10:13,975
- V� spuneam c� sunt...
- J&B, Balantine, Black and white ?
890
01:10:14,145 --> 01:10:15,362
Black and white.
891
01:10:15,523 --> 01:10:16,498
Black and white.
892
01:10:16,533 --> 01:10:17,605
Dup� cum ziceam, cred �n...
893
01:10:17,608 --> 01:10:22,111
cina de Cr�ciun, fidelitatea
conjugal� �i preo�i �n sutan�.
894
01:10:22,146 --> 01:10:24,314
Da, corect.
Fidelitatea conjugal�...
895
01:10:24,349 --> 01:10:27,911
Cr�ciun... Eu, ca
preot, sunt de acord.
896
01:10:27,946 --> 01:10:29,752
- Dar ca om...
- Simplu sau cu sifon ?
897
01:10:29,787 --> 01:10:31,804
... ca om... Du-te,
du-te !... ca om...
898
01:10:31,839 --> 01:10:32,963
Scuz�-m�, p�rinte.
899
01:10:32,998 --> 01:10:35,144
... M� simt foarte
confortabil �mbr�cat a�a.
900
01:10:35,179 --> 01:10:36,077
Simplu sau cu sifon ?
901
01:10:36,112 --> 01:10:37,212
- Simplu, mul�umesc.
- Simplu.
902
01:10:37,247 --> 01:10:39,467
Spui "ca om", �i
taman asta este ideea...
903
01:10:39,502 --> 01:10:40,935
- Bine a�a ?
- Un pic mai mult.
904
01:10:40,936 --> 01:10:44,186
- Dup� mine, ve�m�ntul tradi�ional...
- �mi spune�i c�t de mult...
905
01:10:44,221 --> 01:10:47,592
- �l face pe preot mai preot. Destul.
- Da, �n regul�.
906
01:10:49,689 --> 01:10:51,615
Tinere, asta s-a golit.
907
01:11:19,465 --> 01:11:20,502
Giovanni.
908
01:11:20,503 --> 01:11:22,556
- Spune�i-mi, doamn� ?
- Adu-mi o votc�, te rog.
909
01:11:22,591 --> 01:11:23,321
Chiar acum, contes�.
910
01:11:23,643 --> 01:11:24,605
Continu� tu.
911
01:11:39,510 --> 01:11:42,984
Dar ce dracu... ! Scuze,
doamn�, nu v-am v�zut.
912
01:11:42,988 --> 01:11:44,666
- V-am lovit ?
- Da.
913
01:11:44,667 --> 01:11:45,454
- Ascult�...
- Ce e ?
914
01:11:46,302 --> 01:11:48,128
- D�-mi ceva de b�ut.
- Da, doamn�.
915
01:11:52,030 --> 01:11:52,924
Pofti�i.
916
01:11:52,959 --> 01:11:54,651
- �nc� un pic.
- Da.
917
01:11:55,021 --> 01:11:59,117
- �nc�, mai, mai...
- Este bine a�a ?
918
01:12:00,029 --> 01:12:00,901
Spune-mi...
919
01:12:01,164 --> 01:12:03,790
- Te distrezi ?
- Discret, doamn�.
920
01:12:04,554 --> 01:12:05,553
Nu bei ?
921
01:12:06,411 --> 01:12:07,946
Niciodat� c�nd lucrez, doamn�.
922
01:12:12,019 --> 01:12:13,089
Ascult�...
923
01:12:14,591 --> 01:12:15,716
Dar nu e�ti obosit ?
924
01:12:16,050 --> 01:12:17,202
Un picu�, doamn�.
925
01:12:17,237 --> 01:12:18,474
Atunci, stai aici
cu mine, s� vorbim.
926
01:12:18,509 --> 01:12:20,336
- Nu pot.
- Ba da, po�i.
927
01:12:20,371 --> 01:12:22,368
- Stai l�ng� mine.
- Nu pot.
928
01:12:22,403 --> 01:12:24,325
- Ba da.
- M�i, s� fie, doamn�.
929
01:12:24,360 --> 01:12:27,233
- Stai aici, dac�-�i spun.
- O spune�i, dar nu pot.
930
01:12:27,268 --> 01:12:28,440
Permite�i ?
931
01:12:30,580 --> 01:12:31,861
V� rog.
932
01:12:34,476 --> 01:12:35,333
P�streaz-o.
933
01:12:35,753 --> 01:12:36,793
Nu, doamn�, mul�umesc.
934
01:12:36,880 --> 01:12:38,208
Dar �i-o dau cadou.
935
01:12:38,243 --> 01:12:40,376
Mul�umesc, doamn�.
S� zic c� am acceptat-o.
936
01:12:40,786 --> 01:12:41,499
Mul�umesc.
937
01:12:50,515 --> 01:12:52,719
Au b�ut 30 de
sticle de whisky...
938
01:12:52,754 --> 01:12:53,667
�i 40 de �ampanie.
939
01:12:53,702 --> 01:12:55,563
�i spun c� au f�cut
petrecerea pentru binefacere.
940
01:12:55,834 --> 01:12:57,790
Deci ce fac c�nd se distreaz� ?
941
01:12:58,438 --> 01:12:59,492
Mu�e�elul...
942
01:12:59,508 --> 01:13:02,356
- Giovanni, mu�e�elul.
- Gata.
943
01:13:02,391 --> 01:13:06,211
- Iat� ! Mu�e�elul, unde ?
- La oaspe�i, etajul al treilea, �n fund.
944
01:13:06,246 --> 01:13:08,641
- Dac� nu r�spunde, intr� oricum.
- Foarte bine.
945
01:13:08,676 --> 01:13:09,608
E vreun be�iv ?
946
01:13:09,681 --> 01:13:11,571
Cine s-a �mb�tat ?
947
01:13:11,581 --> 01:13:13,142
Dac� v� spun, m� omoar�.
948
01:13:25,047 --> 01:13:26,829
Ce dr�gu�...
949
01:13:26,864 --> 01:13:30,149
- Sunt b�rbat, domnule.
- �mi pare r�u.
950
01:13:38,107 --> 01:13:40,869
Oh ! �mi pare r�u...
951
01:13:41,221 --> 01:13:44,346
- Treci.
- Trec, mul�umesc.
952
01:14:16,822 --> 01:14:17,560
D-n�...
953
01:14:19,127 --> 01:14:19,963
D-n�...
954
01:14:27,052 --> 01:14:28,146
Dragoste...
955
01:14:32,429 --> 01:14:34,212
Mu�e�elul, doamn�.
956
01:14:34,283 --> 01:14:35,839
Las�-l acolo.
957
01:14:36,808 --> 01:14:37,508
Da.
958
01:14:39,856 --> 01:14:41,274
Iubire...
959
01:14:41,808 --> 01:14:44,856
- Dezbrac�-m�.
- Dar sunte�i deja goal�.
960
01:14:44,891 --> 01:14:46,108
E foarte cald aici.
961
01:14:46,310 --> 01:14:47,948
Doamn�, ve�i c�dea din pat.
962
01:14:48,058 --> 01:14:50,501
- Vino aici cu mine.
- Doamne ! Nu, nu, nu !
963
01:14:50,536 --> 01:14:52,627
- R�m�i aici...
- Doamn�, doamn�.
964
01:14:52,662 --> 01:14:54,442
A�i b�ut prea mult.
965
01:14:54,477 --> 01:14:55,958
Spune-mi Marta.
966
01:14:55,993 --> 01:14:57,684
Doamn�, sunt doar osp�tar.
967
01:14:57,908 --> 01:14:59,443
Poate veni cineva...
968
01:14:59,478 --> 01:15:01,565
Str�nge-m� tare, f�-mi r�u.
969
01:15:01,600 --> 01:15:02,900
Fi�i bun�, doamn�.
970
01:15:02,935 --> 01:15:04,785
Spune-mi c� sunt sclava ta.
971
01:15:06,821 --> 01:15:08,363
- Nu, nu.
- Da, spune-mi-o.
972
01:15:08,421 --> 01:15:09,901
Nu, nu...
973
01:15:09,936 --> 01:15:12,514
Ba da... Spune-mi
c� sunt sclava ta.
974
01:15:12,549 --> 01:15:14,563
- Nu.
- Da, sclava ta.
975
01:15:14,598 --> 01:15:15,627
- Nu.
- F�-mi r�u.
976
01:15:15,628 --> 01:15:17,235
- Nu, nu.
- F�-mi r�u.
977
01:15:17,270 --> 01:15:19,740
O, Doamne ! Ce face ? M� mu�c� ?
978
01:15:23,205 --> 01:15:27,783
Da, da, e�ti sclava
mea. E�ti sclava mea.
979
01:15:48,605 --> 01:15:51,404
Giovanni... Giovanni, vino.
980
01:15:51,439 --> 01:15:52,646
Da, doamn� contes�.
981
01:15:54,853 --> 01:15:57,428
Spune�i, doamn�...
982
01:15:57,463 --> 01:15:59,581
Binecuv�ntatule, unde te-ai
ascuns ? Te caut de o or�.
983
01:15:59,616 --> 01:16:00,861
Este o cas� foarte
mare, Doamna contes�.
984
01:16:00,898 --> 01:16:03,365
- �i-am g�sit un loc de munc� optim.
- Ah, mul�umesc.
985
01:16:04,179 --> 01:16:06,829
- Domnule profesor, el este Giovanni.
- Eu sunt Giovanni.
986
01:16:06,864 --> 01:16:07,951
E�ti �i �ofer ?
987
01:16:07,986 --> 01:16:09,771
Osp�tar �i �ofer, profesore.
988
01:16:09,806 --> 01:16:11,495
Doamna mi-a vorbit
foarte bine despre tine.
989
01:16:11,530 --> 01:16:13,706
- C�nd vei fi disponibil ?
- Imediat, dac� vre�i, domnule.
990
01:16:13,741 --> 01:16:14,835
E bine.
991
01:16:14,898 --> 01:16:16,670
Am ma�ina aici.
992
01:16:17,171 --> 01:16:18,593
Am putea s� ne �ntoarcem
�mpreun� la Roma.
993
01:16:19,074 --> 01:16:20,018
�i c�nd plec�m ?
994
01:16:20,053 --> 01:16:21,173
Profesorul este invitatul meu.
995
01:16:21,174 --> 01:16:23,264
Va r�m�ne s�
doarm� aici la noapte.
996
01:16:23,299 --> 01:16:24,571
Te stabile�ti �ntr-o camer�.
997
01:16:24,609 --> 01:16:26,311
Iar m�ine devreme pleci la Roma.
998
01:16:26,346 --> 01:16:28,125
V� mul�umesc nesf�r�it,
doamn� contes�.
999
01:16:28,542 --> 01:16:29,581
Ne vedem m�ine, profesore.
1000
01:16:29,748 --> 01:16:31,847
C�t �ncasezi pe lun� ?
1001
01:16:33,750 --> 01:16:35,044
80.000 ?
1002
01:16:35,518 --> 01:16:37,655
- De acord.
- Mul�umesc, profesore.
1003
01:16:37,924 --> 01:16:39,266
Mul�umesc, doamn� contes�.
1004
01:16:39,301 --> 01:16:41,360
Este un b�iat
bun. ��i va pl�cea.
1005
01:16:42,096 --> 01:16:44,355
�tii c� am jucat 29 sear� de sear�
ani �n �ir �i nu a ie�it niciodat�... ?
1006
01:16:44,390 --> 01:16:45,365
Voi �ncerca pentru ultima oar�.
1007
01:16:56,591 --> 01:16:58,039
Foarte bine, Giovanni.
1008
01:16:58,170 --> 01:16:59,011
Lucrezi deja ?
1009
01:16:59,226 --> 01:17:01,911
Domnule profesor, am g�sit asta �n
portbagaj �i mi-am permis s-o pun.
1010
01:17:01,946 --> 01:17:03,390
- Pot s� o folosesc ?
- Desigur.
1011
01:17:03,425 --> 01:17:05,589
- Era a fostului �ofer.
- Mul�umesc, profesore. V� rog.
1012
01:17:09,591 --> 01:17:12,176
- Las-o, am eu grij� de ea.
- La revedere, Giovanni.
1013
01:17:15,358 --> 01:17:17,453
Nu, a�teapt� un moment.
Trebuie s� vin� �i so�ia.
1014
01:17:17,648 --> 01:17:20,245
Oh, �mi pare r�u. Nu
�tiam c� sunte�i cu so�ia.
1015
01:17:20,954 --> 01:17:24,531
- C�l�torie pl�cut�.
- Mul�umesc. A fost o noapte minunat�.
1016
01:17:24,582 --> 01:17:25,372
La revedere.
1017
01:17:28,145 --> 01:17:29,309
Giovanni.
1018
01:17:30,313 --> 01:17:31,689
Da profesore...
1019
01:17:39,658 --> 01:17:41,295
E�ti noul �ofer ?
1020
01:17:42,195 --> 01:17:43,353
Da, doamn�.
1021
01:17:43,358 --> 01:17:44,935
�i cum te cheam� ?
1022
01:17:44,989 --> 01:17:45,748
Giovanni.
1023
01:17:45,749 --> 01:17:49,100
Bine, Giovanni. �ncearc�
s� conduci �ncet �i fii prudent.
1024
01:17:50,130 --> 01:17:51,695
Nu v� face�i griji, doamn�.
1025
01:18:46,007 --> 01:18:47,438
Dragoste.
1026
01:18:47,508 --> 01:18:49,088
Dezbrac�-m�.
1027
01:18:49,188 --> 01:18:50,986
�ine-m� str�ns, f�-mi r�u.
1028
01:18:51,028 --> 01:18:52,784
Spune c� sunt sclava ta.
1029
01:18:52,847 --> 01:18:54,001
Da, da.
1030
01:18:54,003 --> 01:18:55,579
Spune-mi c� sunt sclava ta.
1031
01:18:55,913 --> 01:18:57,168
Ai bricheta mea ?
1032
01:18:57,169 --> 01:18:59,038
Nu, comoar�. Nici n-am v�zut-o.
1033
01:18:59,148 --> 01:19:01,360
Ce ciudat. Am avut-o asear�.
1034
01:19:01,508 --> 01:19:02,364
Oi fi uitat-o �n vil�.
1035
01:19:02,374 --> 01:19:04,275
Da, dar unde ? De
ce nu-mi amintesc ?
1036
01:19:04,285 --> 01:19:06,470
Poate pentru c� ai
b�ut prea mult, asear�.
1037
01:19:07,394 --> 01:19:08,500
Am b�ut prea mult ?
1038
01:19:08,599 --> 01:19:10,841
A� spune... pu�in cam mult.
1039
01:19:11,550 --> 01:19:12,773
Pofti�i, doamn�.
1040
01:20:10,399 --> 01:20:11,479
La revedere, drag�.
1041
01:20:14,165 --> 01:20:15,196
Asta este clinica mea.
1042
01:20:15,231 --> 01:20:16,997
Vii s� m� iei �n jurul orei opt.
1043
01:20:17,032 --> 01:20:17,934
Foarte bine, profesore.
1044
01:20:41,096 --> 01:20:43,093
Giovanni... Ce a�tep�i ?
1045
01:20:44,938 --> 01:20:46,529
Credeam c� vre�i s� vorbim.
1046
01:20:47,048 --> 01:20:48,175
S� vorbim despre ce ?
1047
01:20:48,971 --> 01:20:50,682
De noua noastr� rela�ie.
1048
01:20:50,886 --> 01:20:52,697
�i crezi c� �sta
este cel mai bun loc ?
1049
01:20:54,033 --> 01:20:54,963
Nu.
1050
01:20:55,333 --> 01:20:57,694
- Deci, unde prefera�i ?
- Mergem direct acas�.
1051
01:20:58,316 --> 01:21:01,232
Via Appia Antica 448.
Dup� turnul Carbone.
1052
01:21:01,242 --> 01:21:02,421
Bine, doamn�.
1053
01:21:50,028 --> 01:21:50,969
Bun� diminea�a, doamn�.
1054
01:21:50,979 --> 01:21:51,848
Bun� diminea�a, Teresa.
1055
01:21:52,158 --> 01:21:53,565
- F�-mi o cafea repede.
- Bine.
1056
01:21:53,600 --> 01:21:56,482
Giovanni, d�-i valizei
Teresei �i intr� �n�untru.
1057
01:21:56,517 --> 01:21:57,500
Trebuie s� vorbim.
1058
01:21:59,201 --> 01:22:02,399
- E�ti noul �ofer ?
- Da, profesorul m-a angajat asear�.
1059
01:22:02,434 --> 01:22:04,917
O s� fie greu cu salariul, pentru
c� doamna este tare zg�rcit�.
1060
01:22:13,615 --> 01:22:16,326
Iat�-m�, doamn�.
V� stau la dispozi�ie.
1061
01:22:16,999 --> 01:22:18,968
Giovanni, hai. Stai jos.
1062
01:22:19,700 --> 01:22:20,732
Mul�umesc.
1063
01:22:20,966 --> 01:22:22,901
- A�eaz�-te acolo.
- Da.
1064
01:22:25,204 --> 01:22:26,155
Ei bine...
1065
01:22:26,190 --> 01:22:28,380
De obicei, sunt foarte
clar de la �nceput...
1066
01:22:28,415 --> 01:22:31,164
ca s� nu fie nici
ne�n�elegeri nici reclama�ii.
1067
01:22:31,584 --> 01:22:32,455
Da doamn�.
1068
01:22:32,830 --> 01:22:34,360
�i eu prefer la fel.
1069
01:22:34,629 --> 01:22:38,162
�n afar� de servitoarea pe care ai v�zut-o,
Teresa, care are grij� de buc�t�rie...
1070
01:22:38,177 --> 01:22:40,279
mai am o fat�
part-time... �i un gr�dinar.
1071
01:22:40,785 --> 01:22:43,298
Trebuie s� aju�i la cur��enie
�i s� serve�ti la mas�.
1072
01:22:43,475 --> 01:22:46,284
Ca �ofer, trebuie s�-l duci pe so�ul
meu �n fiecare diminea�� la clinic�.
1073
01:22:46,781 --> 01:22:48,484
�i apoi, r�m�i
la dispozi�ia mea.
1074
01:22:48,696 --> 01:22:50,261
Acum, spune-mi cererea ta.
1075
01:22:50,869 --> 01:22:51,915
�n ce fel ?
1076
01:22:52,075 --> 01:22:57,281
- C�t vrei ?
- 80.000.
1077
01:22:57,443 --> 01:22:59,037
��i pot da 70.000.
1078
01:23:01,939 --> 01:23:04,681
Am fost de acord cu so�ul
dvs la 80.000, doamn�.
1079
01:23:04,904 --> 01:23:07,586
So�ul meu nu se ocup� cu astfel
de lucruri. Eu sunt cea care decide.
1080
01:23:08,395 --> 01:23:09,218
Deci ?
1081
01:23:09,641 --> 01:23:12,488
Dac� vre�i s� v� fac
pl�cere... Ok, 70 de mii.
1082
01:23:12,523 --> 01:23:14,073
Bine.
1083
01:23:14,526 --> 01:23:15,863
Suntem de acord cu toate.
1084
01:23:22,169 --> 01:23:23,782
- Doamn�...
- Da ?
1085
01:23:24,034 --> 01:23:25,658
Dac� nu vre�i s� r�m�n...
1086
01:23:26,169 --> 01:23:28,965
Da..., dac� v�
pun �n �ncurc�tur�...
1087
01:23:29,228 --> 01:23:31,071
... pot pleca.
1088
01:23:31,468 --> 01:23:32,505
Dar ce tot spui ?
1089
01:23:33,503 --> 01:23:36,620
Spun c� so�ul dvs, de bun�
credin�� mi-a dat aceast� slujb�.
1090
01:23:37,352 --> 01:23:39,601
Dar dac� nu v�
place prezen�a mea...
1091
01:23:39,994 --> 01:23:42,694
Ascult�, Giovanni. Nu am
nici simpatie, nici antipatie.
1092
01:23:43,221 --> 01:23:45,661
Ai grij� de munca ta �i
sigur ne vom �n�elege perfect.
1093
01:23:47,669 --> 01:23:48,468
�i so�ul dvs ?
1094
01:23:49,114 --> 01:23:52,287
Nu-�i face griji pentru so�ul meu.
Nu are nimic de-a face cu personalul.
1095
01:23:53,520 --> 01:23:55,433
Teresa, arat�-i lui
Giovanni camera lui...
1096
01:23:55,994 --> 01:23:56,694
�i pune-l �n tem� cu toate.
1097
01:23:57,464 --> 01:23:58,966
Hai, Giovanni.
1098
01:23:59,321 --> 01:24:01,034
- Du-te, du-te cu Teresa.
- M� duc.
1099
01:24:02,096 --> 01:24:04,719
- Hai, fiule, am de g�tit pastele.
- Da, da.
1100
01:24:05,012 --> 01:24:06,069
�i-am spus...
1101
01:24:06,169 --> 01:24:08,662
- Ce anume ?
- A redus 10.000 lire ?
1102
01:24:08,697 --> 01:24:10,769
- De unde �tii ?
- O face cu toat� lumea.
1103
01:24:11,096 --> 01:24:13,078
Dar ace�ti domni
sunt buni ? Cum sunt ?
1104
01:24:13,111 --> 01:24:15,299
Este chirurg, un
mare om de �tiin��.
1105
01:24:15,334 --> 01:24:17,319
- Este dr�gu� �i generos.
- Dar ea ?
1106
01:24:17,524 --> 01:24:18,529
Nu este generoas�.
1107
01:24:18,539 --> 01:24:20,699
Dar este o doamn�
bun�, foarte sincer�.
1108
01:24:20,878 --> 01:24:22,831
Asta este camera profesorului...
1109
01:24:23,369 --> 01:24:25,057
�i asta este camera doamnei.
1110
01:24:25,139 --> 01:24:26,144
Dorm separat ?
1111
01:24:26,652 --> 01:24:28,516
- Da, dorm separat.
- De ce ? Nu se �n�eleg ?
1112
01:24:29,004 --> 01:24:31,167
Bine�n�eles c� se �n�eleg.
Dar au camere separate.
1113
01:24:32,078 --> 01:24:34,177
La etaj sunt dou�
camere, unde dormim noi.
1114
01:24:34,313 --> 01:24:35,503
�i noi tot separat ?
1115
01:24:35,961 --> 01:24:37,518
Nu spune astfel de chestii.
1116
01:24:37,634 --> 01:24:39,953
Vrei s� m� sperii
�n fiecare sear� ?
1117
01:24:39,988 --> 01:24:41,501
Glumeam ! Ce ai �n�eles ?
1118
01:24:52,959 --> 01:24:54,411
�i-o dau cadou.
1119
01:24:54,837 --> 01:24:57,092
S-o ai ca amintire.
1120
01:24:57,463 --> 01:24:59,029
Dragoste ! Dragostea mea !
1121
01:24:59,142 --> 01:25:00,633
Dezbrac�-m� !
1122
01:25:01,501 --> 01:25:02,824
F�-mi r�u ! F�-mi r�u !
1123
01:25:03,611 --> 01:25:05,724
Spune-mi c� sunt sclava ta !
1124
01:25:07,091 --> 01:25:08,187
Alo ?
1125
01:25:09,224 --> 01:25:11,245
Nu, doamn�. Nu dormeam.
1126
01:25:11,468 --> 01:25:12,715
Cum a� putea ?
1127
01:25:13,354 --> 01:25:15,492
Nu nu. Sunt �nc� �mbr�cat.
1128
01:25:15,683 --> 01:25:17,363
Da, vin. Vin imediat.
1129
01:25:20,970 --> 01:25:21,690
�tiam eu...
1130
01:25:24,111 --> 01:25:25,281
�tiam !
1131
01:25:25,355 --> 01:25:26,728
De ce m-o chema ?!
1132
01:25:39,185 --> 01:25:40,823
Iat�-m�, doamn� !
1133
01:25:41,051 --> 01:25:42,226
Spune�i...
1134
01:25:42,261 --> 01:25:44,800
Ah, Giovanni. Saturn
a f�cut pipi pe covor.
1135
01:25:45,858 --> 01:25:46,659
A�a a f�cut ?
1136
01:25:46,694 --> 01:25:49,035
Cur��� imediat, te rog,
ca s� nu r�m�n� p�tat.
1137
01:25:51,009 --> 01:25:51,863
Da, doamn�.
1138
01:26:46,264 --> 01:26:47,142
Giovanni !
1139
01:26:47,524 --> 01:26:50,011
- Bun� diminea�a, doamn�.
- Ce faci aici ?
1140
01:26:50,394 --> 01:26:51,263
V-am adus cafeaua.
1141
01:26:51,489 --> 01:26:53,571
Cafeaua trebuia s�
mi-o aduc� Teresa. Nu tu.
1142
01:26:54,142 --> 01:26:55,592
Celorlalte doamne
le-o serveam eu.
1143
01:26:55,781 --> 01:26:57,314
Ce f�ceau altele,
nu m� intereseaz�.
1144
01:26:57,349 --> 01:26:58,999
Aici, Teresa o
serve�te. Ai �n�eles ?
1145
01:26:59,884 --> 01:27:01,956
Bine, doamn�. Bine c� am aflat.
1146
01:27:02,259 --> 01:27:04,546
Acum, las� asta �i pleac�.
1147
01:27:04,689 --> 01:27:05,696
C�t zah�r ?
1148
01:27:05,731 --> 01:27:07,977
�mi pun eu zah�rul.
Am spus s� pleci.
1149
01:27:09,828 --> 01:27:11,245
Pleac� ! �n�elegi ?
1150
01:27:11,605 --> 01:27:14,563
Da, da...
1151
01:27:19,001 --> 01:27:22,091
Las�-le ! Las� lucrurile alea !
1152
01:27:33,293 --> 01:27:34,609
Congresul �ncepe joi seara.
1153
01:27:34,931 --> 01:27:38,448
�n loc s� iau avionul, pot s�-i cer
lui Giovanni s� m� duc� la Geneva.
1154
01:27:38,458 --> 01:27:40,648
Dar cum po�i
avea astfel de idei ?
1155
01:27:41,216 --> 01:27:43,096
Nu voi r�m�ne la Roma,
singur�, f�r� Giovanni.
1156
01:27:43,899 --> 01:27:46,574
Iar o c�l�torie a�a de lung�
nu �tiu cine o poate face.
1157
01:27:46,961 --> 01:27:49,966
�i pe deasupra trebuie s�
r�m�n f�r� �ofer trei s�pt�m�ni ?
1158
01:27:50,931 --> 01:27:53,132
Dac� ar fi fost vorba
de Teresa... R�bdare.
1159
01:27:53,180 --> 01:27:56,374
Nu vrei s� merg la un
congres de chirurgi cu buc�tarul.
1160
01:27:57,844 --> 01:27:59,642
Nu, am spus a�a, �ntr-o doar�.
1161
01:28:00,301 --> 01:28:03,746
Dar nu este corect s�-l iei pe
Giovanni �i ma�ina c�nd pleci...
1162
01:28:06,831 --> 01:28:07,749
Giovanni.
1163
01:28:07,750 --> 01:28:08,863
Da, doamn� ?
1164
01:28:08,898 --> 01:28:10,169
�mi aprinzi, te rog ?
1165
01:28:42,879 --> 01:28:43,959
A plecat...
1166
01:29:10,471 --> 01:29:12,268
Te salut, Giovanni.
1167
01:29:12,811 --> 01:29:13,968
Ce faci ? Pleci ?
1168
01:29:14,011 --> 01:29:16,643
Din moment ce profesorul a
plecat, acas� se lucreaz� mai pu�in.
1169
01:29:16,779 --> 01:29:18,926
Doamna mi-a spus c�
pot merge s�-mi v�d sora.
1170
01:29:19,116 --> 01:29:20,677
S�raca de ea nu se simte bine.
1171
01:29:21,711 --> 01:29:23,316
Ce faci ? Nu m� auzi ?
1172
01:29:24,201 --> 01:29:26,661
Bine�n�eles c� te aud.
Ba chiar am �i �n�eles.
1173
01:29:27,511 --> 01:29:28,224
Da, am �n�eles.
1174
01:29:44,761 --> 01:29:46,275
Pu�in tort, doamn� ?
1175
01:29:46,601 --> 01:29:47,307
Nu, mul�umesc.
1176
01:29:47,642 --> 01:29:49,133
Vre�i un pic de vin ?
1177
01:29:50,142 --> 01:29:51,268
Nu, mul�umesc.
1178
01:29:58,998 --> 01:30:00,268
Un whisky, doamn� ?
1179
01:30:01,698 --> 01:30:04,098
Da, doar o pic�tur�
�i mult� ap�, te rog.
1180
01:30:04,501 --> 01:30:05,878
Bine, doamn�.
1181
01:30:10,188 --> 01:30:13,865
Thruman Capote "Cu s�nge rece"
1182
01:30:38,566 --> 01:30:40,111
Pofti�i, doamn�.
1183
01:30:40,459 --> 01:30:41,659
Mul�umesc, Giovanni.
1184
01:31:17,916 --> 01:31:19,168
Dar asta este bricheta mea !
1185
01:31:19,942 --> 01:31:21,024
Da, doamn�.
1186
01:31:21,033 --> 01:31:23,688
- Unde ai g�sit-o ?
- Dvs mi-a�i d�ruit-o.
1187
01:31:24,968 --> 01:31:26,385
Eu ? C�nd ?
1188
01:31:26,420 --> 01:31:28,989
C�nd ne-am �nt�lnit prima dat�.
1189
01:31:29,160 --> 01:31:30,375
Dar ce spui ? Nu este adev�rat.
1190
01:31:31,435 --> 01:31:32,907
N-a� spune-o dac�
nu ar fi adev�rat.
1191
01:31:32,942 --> 01:31:34,177
Atunci n-o spune.
1192
01:31:34,624 --> 01:31:37,269
Nu o spun, dar
�ncerca�i s� v� aminti�i...
1193
01:31:37,624 --> 01:31:38,922
La vil�, doamn�...
1194
01:31:39,288 --> 01:31:40,757
C�nd v-am adus mu�e�el.
1195
01:31:41,942 --> 01:31:43,999
- Ce mu�e�el ?
- Mu�e�el.
1196
01:31:44,324 --> 01:31:46,284
Era�i culcat� �n pat...
1197
01:31:46,311 --> 01:31:47,406
Era�i aproape dezbr�cat�...
1198
01:31:47,550 --> 01:31:48,637
�i mi-a�i spus:
1199
01:31:48,852 --> 01:31:50,300
�Dezbr�c�-m�, Giovanni,
sunt at�t de fierbinte�.
1200
01:31:50,310 --> 01:31:51,473
Destul, este suficient !
1201
01:31:53,199 --> 01:31:55,611
Chiar dac� ar fi adev�rat, ar fi trebuit
s� ai bunul sim� s� nu-mi aminte�ti.
1202
01:31:55,770 --> 01:31:56,491
�i nu e adev�rat !
1203
01:31:57,113 --> 01:31:58,820
- Totu�i, v� asigur, doamn�...
- Ascult�-m�, Giovanni.
1204
01:31:58,924 --> 01:32:01,781
Dac� vrei s� mai ai serviciu,
nu mai repeta acele vulgarit��i.
1205
01:32:02,084 --> 01:32:03,141
Foarte bine, doamn�.
1206
01:32:03,176 --> 01:32:05,642
Cum spune�i. Dar voi �nnebuni...
1207
01:32:05,804 --> 01:32:06,652
Telefonul...
1208
01:32:11,055 --> 01:32:12,361
Alo ?
1209
01:32:13,014 --> 01:32:13,723
Cine e la telefon, v� rog ?
1210
01:32:15,011 --> 01:32:17,140
Este un domn Giorgio.
�i spun c� nu sunte�i ?
1211
01:32:17,150 --> 01:32:18,366
De ce n-ar trebui s� fiu !?
1212
01:32:18,401 --> 01:32:19,500
Ce-�i trece prin cap ?
1213
01:32:20,961 --> 01:32:22,088
D�-mi-l.
1214
01:32:23,811 --> 01:32:24,670
Alo ?
1215
01:32:24,671 --> 01:32:26,359
Bun�, Giorgio. Ce mai faci ?
1216
01:32:26,591 --> 01:32:28,241
Nu, Stefano a plecat.
1217
01:32:28,900 --> 01:32:30,854
Mul�umesc, dar
nu am chef s� ies.
1218
01:32:31,750 --> 01:32:34,424
Da, vino s� bei ceva.
Dar nu st�m p�n� t�rziu.
1219
01:32:35,000 --> 01:32:36,365
Ciao. Ne vedem mai t�rziu.
1220
01:32:52,871 --> 01:32:53,764
Nu, te rog.
1221
01:32:53,774 --> 01:32:56,051
Nu e bine. Am
venit cu so�ul meu.
1222
01:32:56,298 --> 01:32:58,226
Da, dar eu te �nso�esc
acas�. G�se�te o scuz�.
1223
01:32:58,424 --> 01:32:59,453
Whiski, vodk� ?
1224
01:32:59,460 --> 01:33:02,079
Nu, mul�umesc. Am b�ut deja
prea mult. Trebuie s� mergem.
1225
01:33:02,261 --> 01:33:03,796
- Adu-mi vin.
- Imediat, domnule.
1226
01:33:12,474 --> 01:33:13,261
- Giovanni.
- Da.
1227
01:33:13,751 --> 01:33:15,868
Spune-i so�ului meu c�
plec. Dac� vrea, s� r�m�n�.
1228
01:33:15,874 --> 01:33:17,155
Bine, doamn�.
1229
01:33:28,109 --> 01:33:29,487
Domnule...
1230
01:33:29,634 --> 01:33:31,565
So�ia dvs spune c� este
timpul s� pleca�i acas�.
1231
01:33:32,718 --> 01:33:34,023
- Domnule...
- Da ?
1232
01:33:34,024 --> 01:33:34,939
So�ia dvs spune...
1233
01:33:34,941 --> 01:33:36,747
Da, foarte bine.
1234
01:34:18,098 --> 01:34:19,074
Domnule...
1235
01:34:20,309 --> 01:34:21,418
Domnule...
1236
01:34:21,961 --> 01:34:24,665
Domnule, so�ia dvs este foarte
sup�rat�. A spus c� pleac�.
1237
01:34:25,231 --> 01:34:26,561
Am �n�eles.
1238
01:34:26,811 --> 01:34:27,981
�i atunci ?
1239
01:34:28,641 --> 01:34:29,726
Atunci, ce ?
1240
01:34:29,791 --> 01:34:30,877
Nu-i a�a ?
1241
01:34:31,792 --> 01:34:33,188
Mul�umesc, domnule.
1242
01:34:38,082 --> 01:34:38,929
- Pofti�i...
- Noapte bun�.
1243
01:34:41,636 --> 01:34:42,576
Noapte bun�.
1244
01:35:40,874 --> 01:35:42,120
�mi cer scuze...
1245
01:36:06,908 --> 01:36:08,180
Vino la mine...
1246
01:36:08,576 --> 01:36:09,577
Iubirea mea...
1247
01:36:09,693 --> 01:36:13,619
- Spune-mi c� sunt sclava ta.
- Da, e�ti sclava mea.
1248
01:36:13,903 --> 01:36:16,044
- F�-mi r�u...
- Te mu�c.
1249
01:36:19,121 --> 01:36:22,227
Sper s�-�i las �i urme,
ca s�-�i aminte�ti de mine.
1250
01:36:22,451 --> 01:36:25,297
Uit�-te la mine, prive�te-m�
bine. Sunt Giovanni.
1251
01:36:25,592 --> 01:36:28,282
Te �in �n bra�e.
Uite cum te str�ng...
1252
01:36:28,461 --> 01:36:30,586
M�ine diminea�� s� nu
�ncepi iar s� m� renegi.
1253
01:36:31,474 --> 01:36:33,667
Nu, nu. Nu mai pot s� reneg.
1254
01:36:34,113 --> 01:36:36,153
- Sunt a ta, a ta pentru totdeauna.
- Da, pentru totdeauna.
1255
01:36:37,349 --> 01:36:38,324
A mea...
1256
01:36:38,461 --> 01:36:40,148
E�ti a mea...
1257
01:38:45,266 --> 01:38:46,829
Iat�-m�...
1258
01:38:49,461 --> 01:38:51,161
Cafelu�a !
1259
01:38:51,861 --> 01:38:53,161
Marta !
1260
01:38:57,719 --> 01:38:59,661
Diminea�a...
1261
01:38:59,949 --> 01:39:01,498
... o cafelu�� bun�.
1262
01:39:07,958 --> 01:39:09,549
Iat�.
1263
01:39:10,001 --> 01:39:10,912
Cafelu�a...
1264
01:39:10,913 --> 01:39:13,476
Uite... Ce e ?
1265
01:39:14,390 --> 01:39:15,694
Ce cau�i tu aici ?
1266
01:39:16,592 --> 01:39:17,657
Cafea.
1267
01:39:17,713 --> 01:39:18,665
Cafeaua !
1268
01:39:18,858 --> 01:39:22,167
�i-am spus s� nu intri �n
camera mea pentru nici un motiv !
1269
01:39:22,305 --> 01:39:24,400
�i �ndr�zne�ti pe
deasupra s� vii �n pijama.
1270
01:39:24,592 --> 01:39:26,416
�i-ai pierdut
min�ile ? Ai �nnebunit ?
1271
01:39:26,649 --> 01:39:28,468
Cine �i-a permis s�-�i
iei asemenea libertate ?
1272
01:39:28,611 --> 01:39:30,954
Data viitoare te voi
alunga, ai �n�eles ?
1273
01:39:31,771 --> 01:39:33,058
Nu mai pot suporta
excesele tale.
1274
01:39:33,068 --> 01:39:35,622
Pleac�. �nchide u�a !
Las�-m� s� dorm !
1275
01:39:35,760 --> 01:39:39,064
Ie�i afar� ! Ie�i
afar� ! Ie�i afar� !
1276
01:39:58,828 --> 01:40:00,321
M� �ntreab� ce fac...
1277
01:40:01,221 --> 01:40:02,660
Cum s� fac ?
1278
01:40:05,884 --> 01:40:07,712
De ce ? Nu �tie ce fac ?
1279
01:40:08,694 --> 01:40:10,321
Vrei s� te distrezi.
1280
01:40:11,521 --> 01:40:12,806
Nu m� recuno�ti...
1281
01:40:15,301 --> 01:40:17,320
Atunci nu te recunosc nici eu.
1282
01:41:45,774 --> 01:41:46,571
V� rog, doamn�.
1283
01:41:48,621 --> 01:41:50,635
Cine �i-a mai
d�ruit-o de ast� dat� ?
1284
01:41:51,131 --> 01:41:54,124
- Nimeni, am g�sit-o pe covor.
- O, da ?
1285
01:41:54,234 --> 01:41:55,811
Acum, Giovanni, nu
te mai �ntoarce, te rog.
1286
01:41:55,834 --> 01:41:58,682
Prive�te strada �i
accelereaz�. Am �nt�rziat deja.
1287
01:42:00,034 --> 01:42:01,069
Da, doamn�.
1288
01:42:45,371 --> 01:42:57,354
Versiunea rom�neasc�:
theo_buzau@yahoo.com
1289
01:43:19,111 --> 01:43:27,757
SF�R�IT
95867