Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,595 --> 00:01:16,556
On July 20th, 1976,
2
00:01:16,556 --> 00:01:20,685
the first unmanned spacecraft
landed on the planet Mars.
3
00:01:26,733 --> 00:01:30,195
Mankind waited
with intense expectation
4
00:01:30,236 --> 00:01:34,199
for the answer to the question
that had puzzled him for centuries...
5
00:01:34,240 --> 00:01:36,701
Is there life on Mars?
6
00:01:47,754 --> 00:01:51,049
Those who had never believed
the Red Planet was inhabited
7
00:01:51,091 --> 00:01:54,052
shook their heads knowingly,
as if to say,
8
00:01:54,094 --> 00:01:55,970
"We told you so."
9
00:01:57,055 --> 00:01:59,265
But believers pointed out
10
00:01:59,307 --> 00:02:02,560
that the instruments could only
scan as far as the horizon.
11
00:02:03,603 --> 00:02:07,899
If the Martians had sent a space
probe to Earth, they argued,
12
00:02:07,941 --> 00:02:11,569
they could have landed
in even less promising terrain...
13
00:02:12,612 --> 00:02:14,989
the middle of the Sahara desert,
for example.
14
00:02:16,407 --> 00:02:19,661
On the whole,
the nonbelievers won the day.
15
00:02:19,744 --> 00:02:25,834
However, if the spacecraft had only
landed a few miles further on,
16
00:02:25,917 --> 00:02:28,503
things might have been different.
17
00:04:33,962 --> 00:04:36,673
It is January, 1999,
18
00:04:36,756 --> 00:04:38,758
23 years later,
19
00:04:38,841 --> 00:04:41,177
and preparations
are almost complete
20
00:04:41,219 --> 00:04:43,930
for the first
manned expedition to Mars.
21
00:04:43,972 --> 00:04:46,015
- Missile and internal D.C.?
- Affirmative.
22
00:04:46,099 --> 00:04:48,601
- Pressurization complete?
- Affirmative.
23
00:04:53,439 --> 00:04:55,692
Status check...
Brain safety arm light on?
24
00:04:55,775 --> 00:04:56,776
Affirmative.
25
00:04:56,818 --> 00:04:58,945
- Range ready?
- Ready.
26
00:04:58,987 --> 00:05:02,198
Minus-7 hours to liftoff
of Expedition One.
27
00:05:03,241 --> 00:05:06,077
This mission is for unmanned
main pad vehicle launch
28
00:05:06,119 --> 00:05:09,414
in departing orbit, to await
crew mission linkup tomorrow.
29
00:05:12,333 --> 00:05:15,420
All rocket stage systems checks
completed.
30
00:05:15,461 --> 00:05:18,047
Switching command to internal.
31
00:05:41,779 --> 00:05:44,699
Umbilical tubes
separated and clear.
32
00:05:50,163 --> 00:05:52,665
Liftoff. Global motion.
33
00:05:52,749 --> 00:05:54,375
We have good movement.
34
00:05:56,419 --> 00:05:58,254
All systems go.
35
00:06:12,352 --> 00:06:14,312
Vehicle clearing tower.
36
00:06:25,531 --> 00:06:27,533
Trajectory within limits
and okay.
37
00:06:29,535 --> 00:06:31,329
Main stage burn satisfactory.
38
00:06:31,371 --> 00:06:34,040
Completion level two reached now.
39
00:06:34,082 --> 00:06:36,334
- Here they come.
- Any comments, Colonel?
40
00:06:39,712 --> 00:06:41,672
Look this way, please,
gentlemen.
41
00:06:41,714 --> 00:06:43,007
Easy does it, Bud.
42
00:06:43,049 --> 00:06:44,675
Where's Spender?
43
00:06:44,717 --> 00:06:48,179
I feel less worried about the launch
than about confronting them.
44
00:06:48,221 --> 00:06:49,847
You won't have to say too much.
45
00:06:49,889 --> 00:06:52,392
Just give them a nice
enigmatic smile. They'll be happy.
46
00:06:53,476 --> 00:06:54,477
Good afternoon.
47
00:06:56,229 --> 00:06:58,439
Any questions, please?
Yes?
48
00:06:58,481 --> 00:07:01,526
Colonel, you've been working
on this project for 10 years now.
49
00:07:01,567 --> 00:07:04,028
How does it feel
on the eve of the first mission?
50
00:07:04,070 --> 00:07:07,907
I think you'd better ask that after
they've made a successful landing.
51
00:07:07,949 --> 00:07:08,950
Yes.
52
00:07:09,033 --> 00:07:12,537
All our evidence points to the fact
there is no life on Mars.
53
00:07:12,578 --> 00:07:14,497
Do you expect to find it
any different?
54
00:07:14,580 --> 00:07:18,084
No, but then we won't be sure
until we get there.
55
00:07:18,167 --> 00:07:19,377
Where's York?
56
00:07:19,419 --> 00:07:21,295
Captain York
will be along any moment.
57
00:07:21,379 --> 00:07:23,965
As you all know,
this is just the beginning
58
00:07:24,048 --> 00:07:26,300
of a major effort
on the part of NATO alliance
59
00:07:26,384 --> 00:07:28,469
to explore the outer planets.
60
00:07:28,553 --> 00:07:29,554
Yes.
61
00:07:29,595 --> 00:07:31,681
Any last-minute changes,
Colonel?
62
00:07:31,764 --> 00:07:35,143
Yes, we have decided
that Major Spender's efforts
63
00:07:35,226 --> 00:07:38,146
would be of greater service here
during the first trip to Mars.
64
00:07:38,229 --> 00:07:40,815
In the meantime,
let me introduce Captain Conover,
65
00:07:40,898 --> 00:07:43,651
who is in charge of the scientific end
of this expedition.
66
00:07:43,734 --> 00:07:45,069
Captain?
67
00:07:45,111 --> 00:07:47,947
- Thank you, Colonel Wilder.
- Keep smiling.
68
00:07:47,989 --> 00:07:50,158
When did you get news
on the change, Spender?
69
00:07:50,241 --> 00:07:51,659
This morning from Wilder.
70
00:07:51,742 --> 00:07:54,829
Well, don't sweat it.
It's just internal politics.
71
00:07:54,912 --> 00:07:57,790
- You'll make the next trip.
- I'd better, I'll tell you that.
72
00:07:57,832 --> 00:08:00,668
The atmosphere on Mars,
although thin by our standards,
73
00:08:00,751 --> 00:08:03,421
is certainly capable
of supporting life.
74
00:08:03,463 --> 00:08:06,174
Oh, Captain York.
75
00:08:06,257 --> 00:08:08,509
I would like to conclude
that the British
76
00:08:08,593 --> 00:08:12,013
have always endeavored to broaden
the frontiers of human civilization
77
00:08:12,096 --> 00:08:13,598
by joining in these efforts.
78
00:08:13,639 --> 00:08:16,434
Ladies and gentlemen, I would like
to introduce Captain York.
79
00:08:20,354 --> 00:08:21,814
How are you doing?
80
00:08:22,857 --> 00:08:25,818
Don't worry, John. I won't
spoil the moment for you.
81
00:08:25,860 --> 00:08:27,945
How many flights
does this make, Captain?
82
00:08:27,987 --> 00:08:30,490
This one will make
my 24th liftoff.
83
00:08:51,719 --> 00:08:55,306
Tracking shows parking orbit
established satisfactorily.
84
00:08:55,348 --> 00:08:58,351
John, I'd like you to have a look
at these when you've got a minute.
85
00:08:58,392 --> 00:08:59,644
Oh, yeah. Right.
86
00:09:01,729 --> 00:09:04,190
Don't forget brunch Sunday.
Ruth and I are expecting you.
87
00:09:04,232 --> 00:09:05,858
That a military command, sir?
88
00:09:05,900 --> 00:09:08,361
No, just an order
from your elder brother. Be there.
89
00:09:09,403 --> 00:09:10,863
Yes, sir.
90
00:09:10,905 --> 00:09:13,282
Status check...
Command on internal?
91
00:09:13,366 --> 00:09:14,367
Affirmative.
92
00:09:14,408 --> 00:09:16,786
- Telemetry and launch conditions?
- Affirmative.
93
00:09:20,206 --> 00:09:23,292
Well, I wish
I were going with you.
94
00:09:23,376 --> 00:09:26,128
If I know you, Colonel, you'll be
up there in a year's time.
95
00:09:26,212 --> 00:09:28,130
Maybe we'll all be up there
someday.
96
00:09:28,214 --> 00:09:30,132
- Good luck.
- Thank you, sir.
97
00:09:32,218 --> 00:09:33,636
And our prayers go with you.
98
00:09:58,578 --> 00:10:01,956
Test telephone switch to arm.
Arm light on.
99
00:10:01,998 --> 00:10:04,333
- Pressurization complete?
- Affirmative.
100
00:10:07,628 --> 00:10:10,172
Switching command to internal.
101
00:10:18,431 --> 00:10:19,849
Launch tank is secured?
102
00:10:20,433 --> 00:10:22,143
Launch tank is secured.
103
00:10:23,185 --> 00:10:26,022
All recorders
and oscillographs to fast.
104
00:10:26,105 --> 00:10:27,773
Bemier start.
105
00:10:27,815 --> 00:10:30,192
Fore tank pressurized.
106
00:10:30,276 --> 00:10:32,695
Spent fuel contact pressurized.
107
00:10:44,999 --> 00:10:48,544
Ten... nine... eight...
108
00:10:48,586 --> 00:10:50,546
Ignition!.
109
00:10:50,588 --> 00:10:51,922
Main stage.
110
00:10:51,964 --> 00:10:56,594
Four... three... two...
one... zero,
111
00:11:07,855 --> 00:11:11,567
Clearing tower.
Have global liftoff.
112
00:11:13,486 --> 00:11:15,529
Yo, honeyl.
Keep going, babyl.
113
00:11:15,613 --> 00:11:17,114
Burn looking good.
114
00:11:17,156 --> 00:11:19,533
We're on our way.
115
00:11:23,371 --> 00:11:26,207
- Turnover initiated.
- We have it.
116
00:11:27,917 --> 00:11:30,086
One thousand feet.
Looking good.
117
00:11:33,047 --> 00:11:36,008
You confirm you have telemetry.
Online light indicating?
118
00:11:36,050 --> 00:11:38,427
Affirmative.
We have green telemetry.
119
00:11:38,511 --> 00:11:40,763
Roger. We have it back now.
120
00:11:50,231 --> 00:11:53,442
We have green, all systems.
Burn normal.
121
00:11:53,526 --> 00:11:56,404
Some vibration
during Mach-1 transition.
122
00:11:56,445 --> 00:11:58,030
We copy. Roger.
123
00:12:07,707 --> 00:12:09,709
Downrange tracking good.
124
00:12:09,792 --> 00:12:12,586
You are go for standard
injection engine
125
00:12:12,628 --> 00:12:14,338
and good rendezvous
input status.
126
00:12:14,380 --> 00:12:15,506
Roger.
127
00:12:29,895 --> 00:12:32,690
We have lock-on
for automatic docking sequence.
128
00:12:32,732 --> 00:12:33,733
Roger.
129
00:12:36,235 --> 00:12:38,237
Forty feet, green.
130
00:12:39,321 --> 00:12:41,699
Twenty feet, green.
131
00:12:44,577 --> 00:12:47,955
Closing, one foot per second.
Increasing.
132
00:12:48,956 --> 00:12:51,208
Final sequence.
133
00:12:53,586 --> 00:12:55,796
Probe contact engaging...
134
00:12:58,090 --> 00:12:59,091
Locked.
135
00:13:00,426 --> 00:13:02,553
Preparing transfer to main craft.
136
00:13:28,746 --> 00:13:33,125
They live in a house
of crystal pillars on the planet Mars,
137
00:13:33,167 --> 00:13:35,669
by the edge of an empty sea.
138
00:13:41,592 --> 00:13:45,679
In the evenings, when the fossil sea
is warm and motionless,
139
00:13:45,763 --> 00:13:50,518
Mr. Kay sits in his room
listening to his book.
140
00:16:16,705 --> 00:16:18,165
York.
141
00:16:19,959 --> 00:16:21,460
York?
142
00:16:29,218 --> 00:16:30,886
I'm so sorry.
143
00:16:41,230 --> 00:16:42,815
I heard you cry out.
144
00:16:44,900 --> 00:16:45,901
Tell me...
145
00:16:47,403 --> 00:16:49,238
what did you encounter?
146
00:16:52,408 --> 00:16:56,870
I had a...
I had a dream about a man.
147
00:16:58,205 --> 00:16:59,832
He is not from our world.
148
00:17:02,084 --> 00:17:05,587
I have never encountered
a thought like it before.
149
00:17:07,172 --> 00:17:10,175
He came down from the sky
and spoke to me.
150
00:17:11,593 --> 00:17:16,473
He said, "We are
from the third planet."
151
00:17:18,017 --> 00:17:21,729
"My name is Nathaniel York.
152
00:17:23,188 --> 00:17:26,066
There are two of us
in this ship."
153
00:17:26,108 --> 00:17:27,234
Go on.
154
00:17:28,360 --> 00:17:32,823
He said, "We come from Earth.
155
00:17:32,865 --> 00:17:35,492
"That is the name of our planet."
156
00:17:37,995 --> 00:17:41,498
He used another language,
but my mind was able to translate it.
157
00:17:43,208 --> 00:17:47,171
Is it possible that there are
people on the third planet?
158
00:17:55,888 --> 00:17:59,016
Our scientists
have made it abundantly clear
159
00:17:59,058 --> 00:18:03,270
that there is too much oxygen
in the atmosphere to sustain life.
160
00:18:14,531 --> 00:18:18,202
Wouldn't it be fascinating
if there were people?
161
00:18:26,376 --> 00:18:29,963
Injection looking good.
Do you have vibration?
162
00:18:30,047 --> 00:18:32,424
Negative. Smooth burn.
163
00:18:32,466 --> 00:18:34,259
We are nominal
on all systems here.
164
00:18:34,301 --> 00:18:36,637
Confirmed.
Transfer to descent stage.
165
00:18:36,720 --> 00:18:39,640
Affirmative. Counting down
for separation.
166
00:18:39,723 --> 00:18:40,974
We read you.
167
00:18:45,729 --> 00:18:47,731
- Undocked.
- Roger.
168
00:18:49,566 --> 00:18:51,944
Separation normal, moving away.
169
00:18:51,985 --> 00:18:53,612
Five feet.
170
00:18:58,742 --> 00:19:00,828
We have clear view
of the main craft.
171
00:19:00,911 --> 00:19:02,663
Looks in pretty good shape
after that trip.
172
00:19:02,746 --> 00:19:03,789
We copy.
173
00:19:08,293 --> 00:19:10,337
We're right on track, sir.
174
00:19:10,420 --> 00:19:14,633
If everything is go, we'll be
on the surface at 0400.
175
00:19:15,676 --> 00:19:18,178
Everything is a go
from our end, Captain.
176
00:19:18,262 --> 00:19:20,639
This will be our last transmission
177
00:19:20,681 --> 00:19:25,144
until we pass around the back side
and regain direct control. Over.
178
00:19:25,227 --> 00:19:28,105
We read you.
Have a safe landing.
179
00:19:28,188 --> 00:19:29,231
Thank you, sir.
180
00:19:47,583 --> 00:19:49,334
Yes.
181
00:20:25,495 --> 00:20:28,373
York. York.
182
00:20:47,142 --> 00:20:48,769
You've been dreaming again.
183
00:20:52,773 --> 00:20:53,774
The same dream?
184
00:20:55,776 --> 00:20:56,860
Yes.
185
00:20:57,903 --> 00:21:00,781
The ship coming down
from the sky again.
186
00:21:02,449 --> 00:21:05,744
The tall man York
stepping out to speak to me.
187
00:21:08,413 --> 00:21:09,581
He said...
188
00:21:11,375 --> 00:21:12,668
He said I was...
189
00:21:14,461 --> 00:21:16,213
"beautiful."
190
00:21:21,635 --> 00:21:23,637
It was only a dream.
191
00:21:23,720 --> 00:21:25,222
Was it?
192
00:21:30,978 --> 00:21:32,604
Is that all there was to it?
193
00:21:35,232 --> 00:21:36,233
No.
194
00:21:36,733 --> 00:21:37,734
What else?
195
00:21:39,736 --> 00:21:43,949
He told me he would
lure me away in his ship
196
00:21:44,366 --> 00:21:46,827
back to his planet.
197
00:21:48,078 --> 00:21:51,373
Even kill for me if he had to.
198
00:21:52,916 --> 00:21:54,543
- It's a sign.
- A sign?
199
00:22:00,257 --> 00:22:02,009
There really is a ship
200
00:22:02,092 --> 00:22:04,219
from the third planet.
201
00:22:04,261 --> 00:22:05,262
But you said...
202
00:22:05,345 --> 00:22:07,347
It will land
in Green Valley, won't it?
203
00:22:09,099 --> 00:22:10,934
You don't have to tell me.
204
00:22:16,773 --> 00:22:19,484
I heard every word
you spoke in your sleep.
205
00:22:20,777 --> 00:22:22,154
Even the time.
206
00:22:27,576 --> 00:22:28,785
Forgive me.
207
00:22:30,746 --> 00:22:31,913
I'm sorry.
208
00:22:34,583 --> 00:22:36,585
It was only a dream.
209
00:22:38,086 --> 00:22:39,087
Of course.
210
00:22:52,893 --> 00:22:55,270
We're about to set down.
211
00:22:55,312 --> 00:22:56,438
Carefully.
212
00:22:57,439 --> 00:23:00,025
Don't worry. If we meet
any hostile Martians,
213
00:23:00,108 --> 00:23:01,818
I'm ready for them.
214
00:23:02,778 --> 00:23:05,197
Don't start any wars up there.
215
00:23:05,405 --> 00:23:08,700
Actually, sir, I think there's
less chance of that up here
216
00:23:08,784 --> 00:23:10,202
than down on Earth.
217
00:23:11,244 --> 00:23:12,704
Touché.
218
00:23:35,394 --> 00:23:37,521
You're very interested
in the sky tonight.
219
00:23:40,232 --> 00:23:42,067
It's very beautiful.
220
00:23:46,238 --> 00:23:48,073
Are you going to town?
221
00:23:49,199 --> 00:23:51,243
It's the night you usually go.
222
00:23:52,244 --> 00:23:58,375
No. I have other, more pressing
matters to attend to.
223
00:24:00,752 --> 00:24:02,546
I'll be back soon.
224
00:24:02,587 --> 00:24:03,880
Where are you going?
225
00:24:03,922 --> 00:24:06,216
To Paya's.
She invited me.
226
00:24:09,928 --> 00:24:14,391
She lives in Green Valley,
doesn't she?
227
00:24:16,935 --> 00:24:18,812
You know where she lives.
228
00:24:20,772 --> 00:24:23,066
I'm sorry, Eila,
but you can't go.
229
00:24:28,155 --> 00:24:29,156
I'm sorry...
230
00:24:32,951 --> 00:24:35,078
but you must stay here tonight.
231
00:24:38,081 --> 00:24:40,417
I have an important mission
to perform.
232
00:24:41,918 --> 00:24:47,007
You must stay here and inform Tria
in case I don't return.
233
00:24:49,426 --> 00:24:50,510
Will you stay?
234
00:24:52,262 --> 00:24:53,597
If you want me to.
235
00:25:05,609 --> 00:25:08,195
Please, don't use that.
236
00:25:09,613 --> 00:25:11,198
Is there not some other way?
237
00:25:16,453 --> 00:25:19,706
One is justified in killing
when it is essential.
238
00:25:21,291 --> 00:25:23,502
When one is protecting.
239
00:25:23,585 --> 00:25:25,003
Protecting?
240
00:25:25,086 --> 00:25:29,341
One's home, one's... land.
241
00:25:29,382 --> 00:25:31,343
One's world, perhaps.
242
00:25:32,886 --> 00:25:34,054
From what?
243
00:25:34,137 --> 00:25:36,473
From whatever endangers it.
244
00:25:37,891 --> 00:25:40,352
Furthermore,
this weapon is clean.
245
00:25:40,894 --> 00:25:42,854
By releasing these bees...
246
00:25:43,897 --> 00:25:47,484
I merely speed them
on their way.
247
00:25:48,610 --> 00:25:50,320
But someone...
248
00:25:50,362 --> 00:25:54,074
things can get destroyed
in the process.
249
00:25:54,157 --> 00:25:55,408
Naturally.
250
00:25:56,576 --> 00:25:58,078
And it could be you.
251
00:26:11,424 --> 00:26:13,218
That also?
252
00:26:13,301 --> 00:26:15,220
The mask of conflict?
253
00:26:16,263 --> 00:26:17,931
Stay here.
254
00:29:00,051 --> 00:29:02,220
She cannot look at him.
255
00:29:03,221 --> 00:29:07,350
She thinks only of the tall stranger
from another world,
256
00:29:07,392 --> 00:29:10,019
but outside is only
the empty desert,
257
00:29:10,061 --> 00:29:13,690
and the bright stars coming out
on the black sky,
258
00:29:13,732 --> 00:29:20,572
and far away, the sound of water
stirring cold in long canals.
259
00:29:20,613 --> 00:29:24,409
Expedition One, this is
Mission Control. Do you read me?
260
00:29:24,451 --> 00:29:26,453
Come in, please, Expedition One.
261
00:29:29,289 --> 00:29:31,458
Expedition One, come in, please.
262
00:29:33,376 --> 00:29:35,378
Expedition One, do you read me?
263
00:29:38,047 --> 00:29:41,134
Expedition One, this is
Mission Control. Come in, please.
264
00:29:44,304 --> 00:29:46,973
Expedition One, come in, please.
265
00:29:48,558 --> 00:29:52,061
This is Mission Control.
Expedition One, come in, please.
266
00:29:52,145 --> 00:29:55,523
Do you read me, Expedition One?
267
00:29:55,565 --> 00:29:57,650
This is Mission Control.
Come in, please.
268
00:30:13,124 --> 00:30:15,877
I'm considering a recommendation
of discontinuance, John.
269
00:30:15,919 --> 00:30:16,920
Discontinuance?
270
00:30:17,003 --> 00:30:19,714
General, we're committed
to this project.
271
00:30:19,756 --> 00:30:22,675
We may just have lost
York and Conover.
272
00:30:22,759 --> 00:30:25,428
And maybe not.
It could be their equipment.
273
00:30:25,470 --> 00:30:27,555
It could be interference
from the Martian atmosphere.
274
00:30:29,766 --> 00:30:32,185
Do you think such a recommendation
would be accepted?
275
00:30:33,353 --> 00:30:34,771
I don't know.
276
00:30:35,271 --> 00:30:38,525
My guess is, we'll be expected to
send up an expedition within the year.
277
00:30:38,608 --> 00:30:41,194
And you feel comfortable
about that?
278
00:30:41,277 --> 00:30:43,696
It doesn't matter whether I feel
comfortable with it or not.
279
00:30:43,780 --> 00:30:45,240
We can't stop now.
280
00:30:45,281 --> 00:30:48,284
We're talking about an entire planet
that might be colonized.
281
00:30:48,326 --> 00:30:49,536
Maybe.
282
00:30:49,619 --> 00:30:51,371
The way things are going
here on Earth,
283
00:30:51,454 --> 00:30:53,331
maybe it ought to be
given consideration.
284
00:30:53,373 --> 00:30:55,250
That's why I want to lead
the second expedition.
285
00:30:56,292 --> 00:30:57,961
Out of the question.
286
00:31:01,005 --> 00:31:02,715
You know what I mean, John?
287
00:31:02,799 --> 00:31:04,884
Your importance
as project director
288
00:31:04,968 --> 00:31:07,136
rules out any question
of your going to Mars.
289
00:31:12,976 --> 00:31:16,396
Oh, Colonel, may I talk to you
about the next expedition?
290
00:31:16,479 --> 00:31:17,480
Sure.
291
00:31:17,522 --> 00:31:19,566
I know there was a reason why
I wasn't on the first.
292
00:31:19,649 --> 00:31:22,235
Don't look for a special reason.
There wasn't any.
293
00:31:23,236 --> 00:31:25,029
I'll do everything I can
to get you on it,
294
00:31:25,071 --> 00:31:27,031
provided there is one.
295
00:31:27,073 --> 00:31:28,658
You think there might not be?
296
00:31:28,741 --> 00:31:31,202
I fear there might not be.
297
00:31:31,870 --> 00:31:33,830
Why fear?
Is it so important?
298
00:31:34,247 --> 00:31:35,498
You know it is.
299
00:31:35,582 --> 00:31:37,542
Personally, I think
we should hold off.
300
00:31:37,584 --> 00:31:40,378
However, if the project does go,
301
00:31:40,420 --> 00:31:42,005
I want to be a part of it, yes.
302
00:31:42,088 --> 00:31:45,258
You know there's always a risk
of losing lives.
303
00:31:46,134 --> 00:31:49,095
Sure I know that,
but that's not what bothers me.
304
00:31:49,262 --> 00:31:50,513
What is it, then?
305
00:31:51,931 --> 00:31:53,182
Hey.
306
00:31:53,766 --> 00:31:56,060
John, what if,
despite all that we believe...
307
00:31:57,520 --> 00:31:59,814
there really is life on Mars?
308
00:31:59,939 --> 00:32:01,941
Have we the right
to invade their world?
309
00:32:02,025 --> 00:32:03,026
Invade?
310
00:32:04,027 --> 00:32:05,778
Should I say colonize?
311
00:32:05,862 --> 00:32:07,989
What's wrong with colonization?
312
00:32:10,867 --> 00:32:12,327
Of course...
313
00:32:13,661 --> 00:32:16,289
if there were life on Mars,
that would change everything.
314
00:32:18,458 --> 00:32:20,752
I doubt very much
if there is, though.
315
00:32:22,128 --> 00:32:24,088
Not life as we know it.
316
00:32:26,007 --> 00:32:28,259
Anyway, let's hope we get
a chance to find out.
317
00:32:31,971 --> 00:32:34,307
The ship comes down from space
318
00:32:34,724 --> 00:32:36,684
without Wilder,
319
00:32:36,726 --> 00:32:38,686
without Spender.
320
00:32:38,728 --> 00:32:41,022
It has traversed
the black velocities,
321
00:32:41,064 --> 00:32:43,024
encountering ancient moons
322
00:32:43,066 --> 00:32:47,445
like a pale Leviathan slipping
through an otherwise empty sea.
323
00:32:47,612 --> 00:32:49,572
It has come down from the stars,
324
00:32:49,906 --> 00:32:54,202
in the shining movements,
in the silent gulfs of space.
325
00:32:54,243 --> 00:32:55,870
It is a new ship.
326
00:32:56,412 --> 00:32:58,206
It has fire in its body
327
00:32:58,247 --> 00:33:01,209
and three young men
in its metal cells.
328
00:33:01,834 --> 00:33:05,129
The second expedition
to Mars has arrived.
329
00:33:53,219 --> 00:33:54,595
God in heaven.
330
00:33:55,304 --> 00:33:56,514
I'll be damned.
331
00:33:57,765 --> 00:33:59,225
I'll be damnedl.
332
00:34:10,987 --> 00:34:11,988
Hold it.
333
00:34:12,864 --> 00:34:17,577
Let's examine this
before we move any closer.
334
00:34:19,787 --> 00:34:22,206
Now, is it feasible
335
00:34:22,290 --> 00:34:24,834
that two planets
could evolve the same way?
336
00:34:26,461 --> 00:34:30,798
Clapboard houses...
a church steeple...?
337
00:34:32,467 --> 00:34:34,635
Elm trees? Maples?
338
00:34:35,636 --> 00:34:38,848
York and Conover...
Maybe that explains it.
339
00:34:40,266 --> 00:34:42,393
Explains what?
340
00:34:42,560 --> 00:34:43,561
This?
341
00:34:44,562 --> 00:34:47,356
The last radio transmission
from York and Conover
342
00:34:47,398 --> 00:34:49,358
came in on the day
they reached Mars.
343
00:34:49,400 --> 00:34:51,027
If they were still alive,
344
00:34:51,069 --> 00:34:53,196
they would have made
some effort to contact Earth,
345
00:34:53,237 --> 00:34:56,157
and even if they were alive
and had decided...
346
00:34:57,241 --> 00:34:59,869
for some unknown reason
to build a town like this,
347
00:34:59,911 --> 00:35:02,205
how could they do it so soon?
348
00:35:03,915 --> 00:35:05,625
Look at those trees.
349
00:35:06,125 --> 00:35:08,628
Some of them are a century old.
350
00:35:11,798 --> 00:35:15,968
No. No, this is
something different.
351
00:35:18,012 --> 00:35:20,348
This is something
completely different.
352
00:35:23,226 --> 00:35:24,644
Let me tell you something.
353
00:35:25,895 --> 00:35:29,816
I was born in a town
called Green Bluff, Illinois.
354
00:35:31,317 --> 00:35:35,738
And that town
looks so much like Green Bluff...
355
00:35:38,324 --> 00:35:39,659
it frightens me.
356
00:35:40,660 --> 00:35:44,413
Sir, maybe Mars has evolved
in the same way as Earth.
357
00:35:44,497 --> 00:35:46,916
Maybe there are identical
civilization graphs
358
00:35:46,999 --> 00:35:48,918
on every planet
in the solar system.
359
00:35:49,001 --> 00:35:51,754
This could be the greatest
discovery of the age.
360
00:35:51,838 --> 00:35:53,923
No, that just couldn't be so.
361
00:35:55,007 --> 00:35:57,593
Whatever it is, we can't just
stand here and speculate.
362
00:35:58,344 --> 00:36:00,638
We've got to analyze it
on the spot.
363
00:36:14,360 --> 00:36:15,486
Listen.
364
00:36:28,875 --> 00:36:29,959
Let's go.
365
00:36:32,461 --> 00:36:33,796
Let's try that house.
366
00:36:33,880 --> 00:36:36,257
It looks as though
an entire town from Earth
367
00:36:36,299 --> 00:36:38,593
has been transported to Mars.
368
00:36:38,634 --> 00:36:40,595
There's only one way
this could have happened.
369
00:36:41,637 --> 00:36:45,266
Sir, it has to be that space travel
began before the first World War.
370
00:36:45,308 --> 00:36:48,978
No, that's just not possible.
371
00:36:49,061 --> 00:36:51,063
What if there were people
in 1905, say,
372
00:36:51,147 --> 00:36:54,275
who hated war and got together
with some scientists in secret?
373
00:36:55,318 --> 00:36:57,111
Such a thing
could never stay secret.
374
00:36:57,153 --> 00:36:58,821
What other explanation is there?
375
00:37:01,824 --> 00:37:03,284
They've just cut the grass.
376
00:37:04,327 --> 00:37:05,661
Sir?
377
00:37:07,663 --> 00:37:08,664
Nothing, Hinkston.
378
00:37:23,596 --> 00:37:24,889
I don't believe this.
379
00:37:40,196 --> 00:37:41,822
Can I help you?
380
00:37:42,907 --> 00:37:44,450
You're speaking English.
381
00:37:44,533 --> 00:37:46,202
Are you selling something?
382
00:37:47,703 --> 00:37:51,332
What town is this?
383
00:37:51,415 --> 00:37:53,501
Green Bluff, Illinois,
of course.
384
00:37:54,585 --> 00:37:56,504
And the year?
385
00:37:56,545 --> 00:37:58,172
1979.
386
00:38:00,633 --> 00:38:02,343
That's over 20 years ago.
387
00:38:03,803 --> 00:38:05,304
Are you census takers?
388
00:38:05,388 --> 00:38:07,056
That why you're in uniform?
389
00:38:08,474 --> 00:38:10,601
We are from Earth,
390
00:38:10,643 --> 00:38:13,813
and this is Mars.
391
00:38:13,896 --> 00:38:16,107
Young man, this is
Green Bluff, Illinois.
392
00:38:17,149 --> 00:38:19,110
- If you'll excuse me now.
- Wait.
393
00:38:19,151 --> 00:38:20,778
I'm sorry. I have things to do.
394
00:38:20,820 --> 00:38:23,197
But I don't understand.
How...?
395
00:38:32,623 --> 00:38:33,624
Sir...
396
00:38:34,125 --> 00:38:37,545
is it possible we went
through a space warp or something
397
00:38:37,628 --> 00:38:41,215
and landed on Earth
as it was 21 years ago?
398
00:38:41,257 --> 00:38:43,884
We're not on Earth.
The air's too thin.
399
00:38:43,968 --> 00:38:45,219
You're right.
400
00:38:46,804 --> 00:38:49,724
It's got to be that space travel
started long before we think it did.
401
00:38:50,975 --> 00:38:53,060
The people built this town
402
00:38:53,144 --> 00:38:55,229
to look like
the one they'd left.
403
00:38:57,148 --> 00:39:01,402
She called it
Green Bluff, Illinois,
404
00:39:01,485 --> 00:39:03,070
where I was born.
405
00:39:03,154 --> 00:39:05,239
What if Sam is right, sir?
406
00:39:05,281 --> 00:39:07,575
What if there was space travel
a long time ago,
407
00:39:07,658 --> 00:39:10,244
and the people that came here
became so homesick for Earth
408
00:39:10,286 --> 00:39:12,413
it resulted in some son
of mass psychosis?
409
00:39:12,496 --> 00:39:14,415
And what if the woman
in this house
410
00:39:14,498 --> 00:39:16,417
just thinks she's on Earth?
411
00:39:16,500 --> 00:39:17,835
That could be it.
412
00:39:17,877 --> 00:39:20,087
Hypnosis,
passed through generations.
413
00:39:20,171 --> 00:39:22,423
- No, no.
- What else could it be?
414
00:39:23,924 --> 00:39:26,552
This is Green Bluff.
415
00:39:27,595 --> 00:39:29,388
I know this town.
416
00:39:31,098 --> 00:39:34,018
And I think...
I think I know...
417
00:39:35,770 --> 00:39:37,104
What is it, sir?
418
00:39:43,235 --> 00:39:46,280
- I think...
- What is it, Captain?
419
00:39:47,615 --> 00:39:49,492
I know that man.
420
00:39:53,621 --> 00:39:55,247
Arthurl.
421
00:39:55,331 --> 00:39:56,415
Edwardl.
422
00:39:56,457 --> 00:39:58,584
It's you, Arthurl. Youl.
423
00:40:01,212 --> 00:40:02,338
Edward?
424
00:40:02,421 --> 00:40:04,757
Yes, Edward.
425
00:40:06,342 --> 00:40:09,011
But you died when I was only 19.
426
00:40:10,012 --> 00:40:11,263
Mom's at home.
427
00:40:12,640 --> 00:40:14,809
- Mom?
- Dad, too.
428
00:40:16,143 --> 00:40:17,603
They're alive?
429
00:40:19,647 --> 00:40:21,524
No, that's not possible.
430
00:40:21,607 --> 00:40:25,069
Why fight it? Here we are.
That's all that's important.
431
00:40:25,569 --> 00:40:27,279
We're alive again...
432
00:40:28,322 --> 00:40:29,990
no questions asked.
433
00:40:31,992 --> 00:40:33,244
Mars is heaven?
434
00:40:34,286 --> 00:40:35,788
Who knows?
435
00:40:35,871 --> 00:40:38,958
As mom always says,
who are we to question?
436
00:40:40,334 --> 00:40:42,294
We have a second chance.
437
00:40:43,003 --> 00:40:46,549
Right back in that house
on old Oak Knoll Avenue.
438
00:40:49,510 --> 00:40:51,679
Bet I can beat you
to the front porchl.
439
00:40:54,348 --> 00:40:55,683
Oh, yeah?
440
00:41:00,479 --> 00:41:02,481
Wait a minute, Captainl.
You can't go off like thatl.
441
00:41:02,523 --> 00:41:05,860
- Davidl.
- Grandmal.
442
00:41:07,069 --> 00:41:08,070
Lustigl.
443
00:41:16,328 --> 00:41:18,122
Saml.
444
00:41:18,164 --> 00:41:20,624
Sam Hinkstonl.
445
00:41:20,666 --> 00:41:22,042
Aunt Thelmal.
446
00:41:48,694 --> 00:41:50,029
I beat youl.
447
00:41:52,865 --> 00:41:54,200
It's this thin air.
448
00:43:14,530 --> 00:43:15,531
Mom?
449
00:43:16,532 --> 00:43:17,533
Moml.
450
00:43:22,079 --> 00:43:25,457
It's all right, dear.
It's all right.
451
00:43:28,460 --> 00:43:29,753
You're home now.
452
00:43:30,963 --> 00:43:31,964
You're home.
453
00:43:34,300 --> 00:43:35,301
Arthurl.
454
00:43:48,814 --> 00:43:50,774
In the darkness
of Mission Control,
455
00:43:50,816 --> 00:43:54,570
the fate of the second expedition
is in doubt.
456
00:43:54,653 --> 00:43:58,365
There's been no transmission
from Mars for over 12 hours.
457
00:44:17,676 --> 00:44:19,345
- Do you want some?
- Yes, please.
458
00:44:19,386 --> 00:44:20,429
Dad.
459
00:44:24,308 --> 00:44:25,809
I know. It's my favorite.
460
00:44:31,148 --> 00:44:32,483
Mom, would you...?
461
00:44:38,614 --> 00:44:39,823
I know you'll want some.
462
00:44:54,380 --> 00:44:55,839
I knew you'd like it.
463
00:45:02,346 --> 00:45:03,847
How is it, son?
464
00:45:04,848 --> 00:45:06,183
Fantastic.
465
00:45:24,368 --> 00:45:26,120
I still don't believe it's true.
466
00:45:26,662 --> 00:45:30,582
I'm gonna wake up in the morning
and be on my ship in space,
467
00:45:30,624 --> 00:45:32,751
and all this will be gone.
468
00:45:32,793 --> 00:45:35,921
Don't think like that, son.
469
00:45:35,963 --> 00:45:37,464
Let's just be happy.
470
00:45:38,465 --> 00:45:40,426
Okay, Mom. I'm sorry.
471
00:45:48,809 --> 00:45:52,104
But I do have to go back to the ship,
just for a little while.
472
00:45:52,146 --> 00:45:53,814
Oh, not tonight, Arthur.
473
00:45:54,815 --> 00:45:57,651
Not if you want the surprise
that's coming by later.
474
00:45:58,652 --> 00:45:59,987
- Surprise?
- Mm-hmm.
475
00:46:00,070 --> 00:46:05,033
Gets in from Chicago in...
in less than an hourl.
476
00:46:05,117 --> 00:46:06,160
Marilynl.
477
00:46:07,661 --> 00:46:09,163
Do you mean Marilyn Becker?
478
00:46:09,246 --> 00:46:13,584
Well, if I answered that,
it wouldn't be a surprise.
479
00:46:14,585 --> 00:46:16,128
But how can that be?
480
00:46:16,170 --> 00:46:17,921
They sent her away
just to forget about me.
481
00:46:17,963 --> 00:46:18,964
I know.
482
00:46:19,047 --> 00:46:21,133
If you go back
to your ship tonight,
483
00:46:21,175 --> 00:46:23,343
you'll never know
what the surprise was.
484
00:46:25,304 --> 00:46:28,223
Well, I really think
I ought to check up on it.
485
00:46:28,307 --> 00:46:30,559
I don't think
anybody else is there.
486
00:46:30,642 --> 00:46:32,728
No one will touch it, my son.
487
00:46:32,811 --> 00:46:35,522
Do it in the morning, pal.
488
00:46:40,819 --> 00:46:42,029
Why notl.
489
00:46:42,070 --> 00:46:43,238
Goodl.
490
00:46:44,490 --> 00:46:48,243
Oh, Mom, you look so tired.
491
00:46:49,828 --> 00:46:51,413
Guess I am.
492
00:46:51,497 --> 00:46:53,165
It's been quite a day.
493
00:46:53,207 --> 00:46:54,416
It sure has.
494
00:46:54,500 --> 00:46:57,252
And your bed's still there
whenever you're tired.
495
00:46:57,336 --> 00:46:59,046
After your surprise.
496
00:47:00,005 --> 00:47:01,006
Good night.
497
00:47:10,182 --> 00:47:11,934
I just can't believe it, Marilyn.
498
00:47:12,017 --> 00:47:15,938
But you have to believe it,
Arthur, because it's true.
499
00:47:16,021 --> 00:47:18,273
But how could you
arrange it with your folks?
500
00:47:18,357 --> 00:47:21,443
By telling them I didn't care
about getting my allowance cut off.
501
00:47:22,694 --> 00:47:23,779
It's incredible.
502
00:47:23,862 --> 00:47:27,241
Or not being able to go
to Europe with them next summer.
503
00:47:27,282 --> 00:47:28,867
How could you do that?
504
00:47:28,909 --> 00:47:30,035
It was easy,
505
00:47:30,118 --> 00:47:32,204
because the one thing
I got out of college
506
00:47:32,287 --> 00:47:34,248
was finding out
what I don't want.
507
00:47:34,289 --> 00:47:36,875
Like rooting at a football game
508
00:47:36,959 --> 00:47:38,752
with some freshman
509
00:47:38,794 --> 00:47:41,630
when I could be here with you.
510
00:47:45,133 --> 00:47:47,219
You're not sorry, are you?
511
00:47:47,302 --> 00:47:48,303
That I'm here?
512
00:47:48,387 --> 00:47:51,265
Sorry? My God, no.
It's just that...
513
00:47:51,306 --> 00:47:53,892
I'm surprised your father
hasn't had me locked up.
514
00:47:53,976 --> 00:47:57,062
I'm just plain old Arthur Black
from the wrong side of town.
515
00:47:57,145 --> 00:47:59,356
You're my Arthur Black.
516
00:47:59,398 --> 00:48:02,192
And I'm going to see to it
we both stand up to him.
517
00:48:02,234 --> 00:48:04,945
All I ever needed
was a little encouragement.
518
00:48:06,154 --> 00:48:07,739
You're getting it now, Arthur.
519
00:48:40,939 --> 00:48:41,940
It is.
520
00:48:44,109 --> 00:48:45,861
It's just the way I remember it.
521
00:48:53,785 --> 00:48:55,287
It feels so good.
522
00:48:56,288 --> 00:48:57,789
Get your pajamas on.
523
00:49:23,982 --> 00:49:25,776
It feels fantastic.
524
00:49:29,112 --> 00:49:30,113
Boy, am I tired.
525
00:49:33,450 --> 00:49:34,993
Marilyn Becker.
526
00:49:36,912 --> 00:49:38,455
Good night, Arthur.
527
00:49:38,622 --> 00:49:39,623
Good night, Edward.
528
00:49:51,802 --> 00:49:54,388
Edward, I was just thinking.
529
00:49:56,306 --> 00:49:58,058
Thinking is bad for you.
530
00:50:03,772 --> 00:50:04,773
What if...
531
00:50:10,320 --> 00:50:14,574
What if we actually have
landed on Mars, okay?
532
00:50:18,537 --> 00:50:23,250
So this small Illinois town
533
00:50:23,333 --> 00:50:26,253
is not really an Illinois town.
534
00:50:27,879 --> 00:50:29,589
And?
535
00:50:31,675 --> 00:50:33,760
And these people
are not my friends...
536
00:50:35,178 --> 00:50:36,471
not my family.
537
00:50:37,889 --> 00:50:39,558
They're Martians...
538
00:50:40,851 --> 00:50:43,103
disguised to look
like Earth people.
539
00:50:44,521 --> 00:50:46,189
And my mother is not...
540
00:50:46,231 --> 00:50:48,191
Is not our mother?
541
00:50:48,233 --> 00:50:50,861
Then what about me?
542
00:50:54,531 --> 00:50:56,950
Then you're not
my brother Edward.
543
00:51:04,082 --> 00:51:05,625
No, Arthur, I'm not.
544
00:51:09,421 --> 00:51:11,506
Suppose there were Martians.
545
00:51:13,008 --> 00:51:14,801
And they saw a rocket ship landing
546
00:51:14,843 --> 00:51:17,304
and had no defense
against its weapons.
547
00:51:19,514 --> 00:51:22,601
Suppose they used
the only real defense they had.
548
00:51:25,312 --> 00:51:26,354
Telepathy.
549
00:51:32,360 --> 00:51:35,572
Suppose they picked up
the childhood memory of a town
550
00:51:35,614 --> 00:51:37,407
from the captain of the ship.
551
00:51:38,450 --> 00:51:40,327
What?
552
00:51:42,662 --> 00:51:45,165
Suppose the town
was deliberately populated
553
00:51:45,248 --> 00:51:46,833
with the most loved people
554
00:51:46,917 --> 00:51:48,668
from the memories
of all the ship's crew.
555
00:51:50,337 --> 00:51:53,381
People like Marilyn Becker.
556
00:51:55,467 --> 00:51:57,969
All the men seeing mothers,
557
00:51:58,011 --> 00:52:00,764
aunts, uncles,
fathers, sweethearts,
558
00:52:00,806 --> 00:52:04,226
dead ten, twenty,
thirty years ago...
559
00:52:05,477 --> 00:52:07,521
abandoning their ship.
560
00:52:09,856 --> 00:52:13,902
Would there be any other way
to divide and overcome invaders?
561
00:52:26,998 --> 00:52:28,792
You couldn't disguise the air.
562
00:52:34,673 --> 00:52:37,050
No, we couldn't disguise the air.
563
00:52:39,094 --> 00:52:40,929
I can't move.
564
00:52:41,012 --> 00:52:43,098
The chocolate pudding
was drugged.
565
00:52:43,181 --> 00:52:46,935
Except, of course, you only thought
that it was chocolate pudding.
566
00:52:48,603 --> 00:52:51,106
Your death will be painless,
Captain.
567
00:52:53,859 --> 00:52:55,068
Why?
568
00:52:56,111 --> 00:52:57,946
A proper question, Captain.
569
00:53:01,199 --> 00:53:03,660
We are not a violent people.
570
00:53:05,036 --> 00:53:07,122
The members
of your first expedition
571
00:53:07,205 --> 00:53:09,958
were destroyed by a husband
who convinced himself
572
00:53:10,041 --> 00:53:14,087
the jealousy of his wife was actually
concern for his planet's welfare.
573
00:53:15,630 --> 00:53:17,507
This is different.
574
00:53:17,549 --> 00:53:20,302
We are joining forces
to destroy three lives.
575
00:53:20,385 --> 00:53:21,386
Why?
576
00:53:21,469 --> 00:53:23,972
Because we fear
for our existence.
577
00:53:25,056 --> 00:53:26,558
We have seen your weapons.
578
00:53:27,767 --> 00:53:29,394
More, we have
looked into your minds
579
00:53:29,477 --> 00:53:31,354
and seen the violence there.
580
00:53:32,397 --> 00:53:36,276
We have witnessed in your minds
what your kind have done to Earth...
581
00:53:37,736 --> 00:53:41,281
how your society trembles
on the verge of self-destruction,
582
00:53:41,364 --> 00:53:44,117
seeking to find a solution
to its own troubles
583
00:53:44,159 --> 00:53:45,243
on other worlds,
584
00:53:45,327 --> 00:53:47,954
rather than solve them
on its own.
585
00:53:50,373 --> 00:53:52,792
We cannot permit that
on our world.
586
00:53:54,044 --> 00:53:56,171
Forgive us, Captain Black.
587
00:53:57,422 --> 00:53:59,299
Once we were
an honorable people.
588
00:54:00,634 --> 00:54:04,137
Now see the depth to which
we have inexorably fallen.
589
00:54:05,680 --> 00:54:07,474
To murder out of fear.
590
00:54:13,355 --> 00:54:15,857
Forgive us.
591
00:54:45,887 --> 00:54:48,265
The Martians,
still under the influence
592
00:54:48,348 --> 00:54:50,350
of the thoughts and memories
they have taken
593
00:54:50,392 --> 00:54:52,602
from the minds of the Earthmen,
594
00:54:52,644 --> 00:54:56,773
dig three neat holes,
and perform an alien ceremony
595
00:54:56,856 --> 00:54:59,150
from a strange and distant world.
596
00:55:00,735 --> 00:55:02,612
"He restoreth my soul.
597
00:55:02,654 --> 00:55:05,407
"He leadeth me
in the paths of righteousness
598
00:55:05,448 --> 00:55:07,033
"for His name's sake.
599
00:55:07,075 --> 00:55:10,578
"Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
600
00:55:10,620 --> 00:55:12,497
"I will fear no evil,"
601
00:55:12,580 --> 00:55:14,499
"for Thou an with me."
602
00:55:14,582 --> 00:55:18,253
"Thy rod and Thy staff,
they comfort me.
603
00:55:18,336 --> 00:55:21,256
"Thou preparest a table
before me
604
00:55:21,339 --> 00:55:22,924
"in the presence of mine enemies.
605
00:55:23,008 --> 00:55:26,261
"Thou anointest my head with oil.
606
00:55:26,344 --> 00:55:28,013
"My cup runneth over.
607
00:55:29,389 --> 00:55:32,100
"Surely goodness and mercy
shall follow me
608
00:55:32,142 --> 00:55:33,685
"all the days of my life,
609
00:55:33,768 --> 00:55:37,647
and I shall dwell in
the house of the Lord forever."
610
00:55:56,750 --> 00:55:59,461
But slowly, very slowly,
611
00:55:59,502 --> 00:56:02,047
the thoughts and memories
fade away
612
00:56:02,130 --> 00:56:04,341
like a long, dying echo.
613
00:56:05,091 --> 00:56:07,010
The Martians go back
to their own city
614
00:56:07,427 --> 00:56:09,679
of crystal windows
and fragile towers,
615
00:56:09,763 --> 00:56:15,268
shedding their human forms as
nightmares fade into a new dawn.
616
00:57:10,407 --> 00:57:12,534
- Here's your margarita, Bill.
- Thanks, John.
617
00:57:13,576 --> 00:57:14,577
Cheers.
618
00:57:18,248 --> 00:57:23,211
Listen, I don't suppose you'd
reconsider heading up this mission.
619
00:57:23,253 --> 00:57:26,339
I reconsider every time you ask.
620
00:57:26,381 --> 00:57:29,592
There's no alternative...
Unless you want to take my place.
621
00:57:29,676 --> 00:57:31,719
Not this time.
It's too damned dangerous.
622
00:57:31,761 --> 00:57:33,179
That's enough, you two.
623
00:57:33,221 --> 00:57:35,974
Let's not discuss business
tonight, okay?
624
00:57:36,057 --> 00:57:37,058
Here's your drink.
625
00:57:37,100 --> 00:57:39,477
- Hey, look who's here.
- It's Sam and Jeff.
626
00:57:39,561 --> 00:57:41,229
I can't seem to shake you two.
627
00:57:41,271 --> 00:57:43,731
You'd better get used to it,
Colonel.
628
00:57:43,773 --> 00:57:45,942
Well, how are you, lovely lady?
629
00:57:46,025 --> 00:57:48,278
I'm not the only one who knows
about this place, I see.
630
00:57:48,361 --> 00:57:50,572
- Join us for dinner?
- No, wouldn't think of it.
631
00:57:50,613 --> 00:57:52,782
- Elma's cooking tonight.
- How about you, Jeff?
632
00:57:52,866 --> 00:57:55,326
I'd love to... if you ladies
don't mind, that is.
633
00:57:55,410 --> 00:57:56,995
- No.
- Not a bit.
634
00:57:57,078 --> 00:57:59,831
We won't be seeing you
for quite a while, I guess.
635
00:58:00,915 --> 00:58:02,333
- Colonel.
- Then it's settled.
636
00:58:02,417 --> 00:58:04,836
- Can I get you a drink, Sam?
- That's what I came here for.
637
00:58:04,919 --> 00:58:06,880
I want you to know I went over
the final checklist today.
638
00:58:06,921 --> 00:58:09,841
Everything's in order
and all set to go.
639
00:58:09,924 --> 00:58:11,134
You tested the gyroscope?
640
00:58:11,176 --> 00:58:13,303
Sure did. Double-checked it.
641
00:58:13,386 --> 00:58:14,721
Good. How about a drink?
642
00:58:14,762 --> 00:58:16,764
Yeah, I'll have a...
tomato juice.
643
00:58:16,806 --> 00:58:19,350
Tomato juice?
Come on, it's your last night.
644
00:58:19,434 --> 00:58:22,479
- Tomato juice is fine.
- All right. Okay.
645
00:58:22,562 --> 00:58:24,189
It really doesn't bother you,
646
00:58:24,272 --> 00:58:26,566
the thought of flying
all the way to Mars?
647
00:58:26,608 --> 00:58:28,526
No, not at all. No.
648
00:58:28,610 --> 00:58:29,611
Excuse me.
649
00:58:30,612 --> 00:58:33,031
One of these days,
you'll all be making the trip.
650
00:58:33,114 --> 00:58:34,115
Sam.
651
00:58:34,157 --> 00:58:35,950
Not Bill. He'd never leave
without me.
652
00:58:35,992 --> 00:58:38,661
- Would you?
- I might.
653
00:58:38,703 --> 00:58:40,205
No, she's right, Sam.
654
00:58:40,288 --> 00:58:42,707
I'm strictly
a Mission Control pilot.
655
00:58:42,790 --> 00:58:46,085
I never had my brother's instinct
for defying gravity.
656
00:58:47,253 --> 00:58:49,797
Well, he won't have to
leave without you.
657
00:58:49,881 --> 00:58:51,966
Once we find our way there,
658
00:58:52,050 --> 00:58:55,011
it'll be a family scene.
659
00:58:55,094 --> 00:58:57,722
You don't think I'd be any good
for more than a few weeks
660
00:58:57,805 --> 00:58:59,682
without my Elma, do you?
661
00:58:59,724 --> 00:59:01,309
No.
662
00:59:01,351 --> 00:59:03,436
Do you really
feel that way, Jeff?
663
00:59:03,478 --> 00:59:04,562
Yes, I do.
664
00:59:04,646 --> 00:59:07,649
Do you think it's right that we
should move in on any planet,
665
00:59:07,732 --> 00:59:09,192
whether or not it's populated?
666
00:59:09,234 --> 00:59:12,487
We wouldn't be moving in
as conquerors.
667
00:59:12,529 --> 00:59:14,822
Wouldn't we?
Haven't we always?
668
00:59:14,864 --> 00:59:16,866
I'm not qualified to answer that,
669
00:59:16,950 --> 00:59:18,993
but I do know that John
doesn't think of himself
670
00:59:19,077 --> 00:59:20,662
as anyone's conqueror.
671
00:59:20,745 --> 00:59:22,247
Only yours, honey.
672
00:59:23,248 --> 00:59:25,708
- And no one else's.
- I should hope not.
673
00:59:25,750 --> 00:59:27,627
I think I'll join
that argument over there.
674
00:59:27,669 --> 00:59:28,795
Thanks for the drink.
675
00:59:31,256 --> 00:59:35,343
- How you doing?
- Okay... considering.
676
00:59:38,721 --> 00:59:40,223
These hors d'oeuvres are delicious.
677
00:59:40,265 --> 00:59:42,392
I'm going to have to hire
that chef for my restaurant.
678
00:59:42,392 --> 00:59:45,311
- You have a restaurant?
- No, not yet...
679
00:59:45,353 --> 00:59:47,855
but I plan to open one as soon
as I finish my tour of duty.
680
00:59:48,856 --> 00:59:50,525
Nothing spectacular,
you understand.
681
00:59:50,567 --> 00:59:54,279
Just ordinary food... French fries,
hamburgers, hot dogs.
682
00:59:54,362 --> 00:59:56,364
I didn't know you were
into gourmet food, Sam.
683
00:59:56,406 --> 00:59:57,907
Gourmet food, Jeffl.
684
00:59:57,991 --> 00:59:59,617
I think our table's ready.
685
00:59:59,701 --> 01:00:01,077
Now, look, hold it.
686
01:00:01,119 --> 01:00:04,163
Before we start, I'd like to
make a little speech.
687
01:00:04,205 --> 01:00:06,583
I want to wish you three guys
the safest of journeys.
688
01:00:06,666 --> 01:00:09,544
May God watch over you
and protect you on your mission.
689
01:00:09,627 --> 01:00:11,379
- I'll drink to that.
- Thank you.
690
01:00:11,421 --> 01:00:13,965
- Amen.
- Thank you, Bill.
691
01:01:07,310 --> 01:01:09,062
Aren't you coming to bed?
692
01:01:13,066 --> 01:01:14,901
In a while.
693
01:01:30,416 --> 01:01:31,417
Hey.
694
01:01:45,264 --> 01:01:46,432
It's all right.
695
01:01:47,600 --> 01:01:49,102
It's going to be all right.
696
01:01:50,269 --> 01:01:51,646
I wish it were.
697
01:01:54,607 --> 01:01:58,027
I'm not going to ask you
not to go.
698
01:01:59,612 --> 01:02:01,280
I know you have to.
699
01:02:02,657 --> 01:02:04,158
I know you do.
700
01:02:07,328 --> 01:02:10,540
But two expeditions
have failed, John.
701
01:02:12,291 --> 01:02:15,294
Why another? Why?
702
01:02:18,548 --> 01:02:19,549
I'm sorry.
703
01:02:20,633 --> 01:02:22,844
I'm sorry.
I shouldn't have asked that.
704
01:02:24,554 --> 01:02:27,014
I know it doesn't help.
705
01:02:29,392 --> 01:02:32,103
We're not going to fail
this time.
706
01:02:34,939 --> 01:02:36,649
I promise you.
707
01:02:39,318 --> 01:02:40,653
This time...
708
01:02:42,989 --> 01:02:44,615
This time
we're going to make it.
709
01:03:10,141 --> 01:03:13,436
There was an eerie stillness
when they first set up camp
710
01:03:13,478 --> 01:03:15,813
in the dry cold
of a Martian night.
711
01:03:16,439 --> 01:03:20,777
Now they stand around the fire
waiting and wondering.
712
01:03:24,739 --> 01:03:26,991
I wonder how long
this city's been deserted?
713
01:03:28,618 --> 01:03:30,536
We don't know it is deserted.
714
01:03:30,620 --> 01:03:32,872
Well, just look at it.
715
01:03:36,542 --> 01:03:38,377
Check it out?
716
01:03:38,461 --> 01:03:39,545
Not yet.
717
01:03:41,339 --> 01:03:43,925
Wonder what happened to
the other two expeditions?
718
01:03:44,592 --> 01:03:46,469
Looks peaceful enough down here.
719
01:03:49,263 --> 01:03:50,765
We don't know that, either.
720
01:03:51,933 --> 01:03:55,603
Wait a minute. What's with
all the gloomy talk here?
721
01:03:55,645 --> 01:03:58,022
We made it.
We're safe.
722
01:03:58,105 --> 01:03:59,774
We should be celebrating.
723
01:04:01,192 --> 01:04:04,529
How about if I break out
the liquor rations now, sir?
724
01:04:04,612 --> 01:04:06,989
Let's wait till Spender gets back
and we know it's safe.
725
01:04:08,032 --> 01:04:09,992
It looks safe enough to me.
726
01:04:12,203 --> 01:04:15,540
Wonder if it's possible there's
still living Martians there?
727
01:04:16,541 --> 01:04:19,627
Looks to me as though this
civilization died a long time ago.
728
01:04:19,710 --> 01:04:22,421
But who knows?
729
01:04:24,131 --> 01:04:27,802
Yeah, who knows?
Who the hell knows?
730
01:04:29,387 --> 01:04:33,224
What happened
to the other expeditions?
731
01:04:34,559 --> 01:04:37,103
Hey, Cookie, come on,
where's that coffee, huh?
732
01:04:37,144 --> 01:04:40,231
Right, okay.
Coffee, let's go.
733
01:04:42,733 --> 01:04:44,193
Here we go.
734
01:04:44,235 --> 01:04:46,946
Okay. Cookie, Cookie, Cookie.
735
01:04:51,409 --> 01:04:56,163
You know, if Mars
is ever colonized...
736
01:04:57,081 --> 01:04:59,417
a man could make himself
a fortune here. A fortunel.
737
01:04:59,500 --> 01:05:02,295
What, build himself
a restaurant?
738
01:05:02,336 --> 01:05:04,213
Why the hell not?
People got to eat.
739
01:05:04,797 --> 01:05:06,424
Well, I'm not building anything.
740
01:05:06,507 --> 01:05:10,219
If that don't work,
and I get home in one piece,
741
01:05:10,261 --> 01:05:12,513
maybe they'll throw
a big parade for me.
742
01:05:14,348 --> 01:05:17,560
Maybe I'll star
in their TV commercials.
743
01:05:17,643 --> 01:05:20,521
Hell, I can be
sincere as the next fella.
744
01:05:20,563 --> 01:05:22,773
I cashed in on this here trip.
745
01:05:22,857 --> 01:05:24,567
- Sam, you're all heart.
- You betcha.
746
01:05:31,866 --> 01:05:33,910
Hey, that's Spender.
747
01:05:49,717 --> 01:05:50,718
Well?
748
01:05:51,302 --> 01:05:54,180
That city there's been dead
for about a thousand years.
749
01:05:55,222 --> 01:05:57,266
Same applies to three other cities
in the hills.
750
01:05:58,267 --> 01:06:01,687
But a fifth one
about 70 miles from here...
751
01:06:02,355 --> 01:06:03,356
Yes?
752
01:06:04,357 --> 01:06:06,400
There were Martians
living in it last week.
753
01:06:07,860 --> 01:06:10,279
What do you mean last week?
Where are they now?
754
01:06:10,321 --> 01:06:12,573
Well, they're dead.
755
01:06:12,615 --> 01:06:13,991
Dead?
756
01:06:14,992 --> 01:06:16,953
I went into a house there
757
01:06:17,036 --> 01:06:20,206
thinking the city had been empty
for a thousand years or more.
758
01:06:20,247 --> 01:06:23,834
Inside, there were bodies
like piles of autumn leaves,
759
01:06:23,918 --> 01:06:28,297
like dry sticks
or stacks of burnt newspaper.
760
01:06:28,339 --> 01:06:31,342
I would say dead
ten days at the outside.
761
01:06:32,343 --> 01:06:35,638
Then I went into towns and cities
within a hundred-mile radius,
762
01:06:35,721 --> 01:06:40,184
and four out of five had been
empty for a thousand years or more,
763
01:06:40,267 --> 01:06:43,104
but the fifth one
always contained the same things...
764
01:06:43,145 --> 01:06:44,647
Bodies.
765
01:06:47,400 --> 01:06:49,235
Can you tell what they died of?
766
01:06:51,737 --> 01:06:54,782
You won't believe this,
but as near as I could figure,
767
01:06:54,865 --> 01:06:58,369
they probably died of chicken pox.
768
01:07:00,079 --> 01:07:01,288
Chicken pox?
769
01:07:01,330 --> 01:07:04,417
Only it did things to the Martians
it never did to people on Earth.
770
01:07:05,668 --> 01:07:08,045
We may not know what happened
to those first two expeditions,
771
01:07:08,087 --> 01:07:11,590
but we know now what they
unintentionally did to the Martians.
772
01:07:16,595 --> 01:07:20,141
- And you saw no sign of life?
- No, sir, I didn't.
773
01:07:20,182 --> 01:07:23,060
I suppose it's possible that some
escaped to the hills,
774
01:07:23,144 --> 01:07:24,979
but I doubt it, though.
775
01:07:25,021 --> 01:07:26,230
And if that were true,
776
01:07:26,313 --> 01:07:29,025
there wouldn't be enough of them
left to make any difference.
777
01:07:29,108 --> 01:07:32,319
I would say as far as
the Martians are concerned...
778
01:07:33,362 --> 01:07:35,489
this planet is finished.
779
01:07:50,963 --> 01:07:56,385
You know, a race creates itself
for a million years,
780
01:07:56,427 --> 01:07:57,887
refines itself,
781
01:07:57,928 --> 01:08:00,639
does everything it can to give itself
respect and beauty,
782
01:08:00,681 --> 01:08:02,308
and then it dies...
783
01:08:02,349 --> 01:08:04,894
Part in its own time,
with dignity, as it should be,
784
01:08:04,977 --> 01:08:06,729
but the other part...
785
01:08:07,688 --> 01:08:10,441
Does it perish
of some majestic affliction?
786
01:08:11,442 --> 01:08:12,777
No, it doesn't.
787
01:08:12,860 --> 01:08:16,072
It dies of a disease that does not
kill the youngest child on Earth.
788
01:08:16,155 --> 01:08:20,034
It's like saying
the Greeks died of mumps.
789
01:08:24,413 --> 01:08:27,875
Or the Roman Empire was
decimated by athlete's foot.
790
01:08:29,043 --> 01:08:30,169
All right.
791
01:08:37,760 --> 01:08:39,929
Why don't you
get yourself some food, Jeff?
792
01:08:41,097 --> 01:08:42,348
Some food?
793
01:08:44,433 --> 01:08:47,728
Yeah, that's right, Spend.
Food. Drink.
794
01:08:47,770 --> 01:08:49,021
Come on, relax a little, huh?
795
01:08:49,063 --> 01:08:50,564
Get out of here, Briggsl.
796
01:08:52,525 --> 01:08:53,943
This guy.
797
01:08:54,735 --> 01:08:56,195
How about those drinks now, sir?
798
01:08:59,115 --> 01:09:00,449
Maybe you'd better.
799
01:09:07,081 --> 01:09:08,749
Hey, Cookie, come on, gimme.
800
01:09:09,375 --> 01:09:10,751
Let me tell you
about New York City.
801
01:09:10,751 --> 01:09:14,046
Last I was in New York City,
I had this terrific blonde...
802
01:09:14,088 --> 01:09:15,798
No, a redhead.
803
01:09:15,881 --> 01:09:18,175
The blonde was New Jersey.
804
01:09:18,259 --> 01:09:21,387
That's exactly what I've
always said about you, Briggs.
805
01:09:21,428 --> 01:09:25,015
You don't know your armpit
from that hole in your face.
806
01:09:26,433 --> 01:09:27,434
Oh, yeah?
807
01:09:28,018 --> 01:09:29,603
Jenny, Jenny, Jenny.
808
01:09:30,604 --> 01:09:32,982
- Whiskey, whiskey, whiskey.
- Oh, yeah?
809
01:09:35,276 --> 01:09:37,069
Hold it, fellas.
You ready for this?
810
01:09:58,632 --> 01:10:00,467
Come on, boys, get to it.
811
01:10:03,637 --> 01:10:05,139
Come on, kick 'em up there.
812
01:10:09,727 --> 01:10:11,061
That's it.
813
01:10:11,145 --> 01:10:12,897
That's it, a little more of that.
814
01:10:14,231 --> 01:10:15,232
Up higher.
815
01:10:16,734 --> 01:10:18,694
That's it. Get 'em up higher.
816
01:10:18,777 --> 01:10:21,572
Come on, girls.
Let's have a little dance here.
817
01:10:24,074 --> 01:10:25,367
You look terrific.
818
01:10:27,369 --> 01:10:28,913
What a pairl.
819
01:10:30,414 --> 01:10:32,958
Come on, girls, a little more.
Come on, higher, higher.
820
01:10:33,000 --> 01:10:34,376
Come on, let's go here.
821
01:10:38,130 --> 01:10:39,173
Whoa' boy.
822
01:10:40,216 --> 01:10:42,176
A little more to drink
I think, huh?
823
01:10:43,552 --> 01:10:45,679
Come on, girls, higher, higher.
824
01:10:45,763 --> 01:10:47,973
Come on, I get you a drink,
you kick higher.
825
01:11:02,029 --> 01:11:03,948
I love it. It works.
826
01:11:04,031 --> 01:11:05,783
Hey, come on,
we need a little more of that.
827
01:11:05,866 --> 01:11:08,035
Got a garbage detail
going out here.
828
01:11:08,077 --> 01:11:09,620
Hey, where you going, Briggs?
829
01:11:11,121 --> 01:11:13,832
Come on, boys.
A garbage detail going out here.
830
01:11:13,874 --> 01:11:16,752
Come on, get 'em together.
Are you coming or what?
831
01:11:16,835 --> 01:11:18,671
Let's go.
832
01:11:30,057 --> 01:11:33,644
I christen thee Briggs Canal.
833
01:11:33,727 --> 01:11:35,145
Briggs Canal.
834
01:11:39,108 --> 01:11:41,568
Hey, boys, Briggs Canal.
835
01:11:50,077 --> 01:11:52,579
Briggs, you're polluting the riverl.
836
01:11:52,663 --> 01:11:53,914
Jeffl.
837
01:11:54,581 --> 01:11:56,875
Briggs...Canal.
838
01:11:59,712 --> 01:12:01,380
Hey, Spender, come herel.
839
01:12:15,686 --> 01:12:17,354
Spender, you son of a...
840
01:12:21,066 --> 01:12:23,027
- You son of a...
- All right, all right.
841
01:12:23,110 --> 01:12:25,988
I'll take care of it.
Get him some dry clothes on.
842
01:12:26,030 --> 01:12:27,323
I'll take you back to the ship.
843
01:12:29,533 --> 01:12:31,285
Suppose you explain yourself.
844
01:12:32,578 --> 01:12:33,912
I don't know.
845
01:12:34,913 --> 01:12:36,665
I don't know.
I was... ashamed.
846
01:12:36,707 --> 01:12:37,708
Ashamed?
847
01:12:38,250 --> 01:12:39,793
Of Briggs. Of all of them.
848
01:12:42,796 --> 01:12:44,590
It's been a long trip.
849
01:12:44,631 --> 01:12:47,092
A long trip, and it might
well have been fatal.
850
01:12:48,093 --> 01:12:50,262
Do you begrudge them
some release from that?
851
01:12:50,304 --> 01:12:52,181
After what I said
about the Martians?
852
01:12:52,222 --> 01:12:53,349
A civilization dying?
853
01:12:53,432 --> 01:12:54,725
They didn't see what you saw.
854
01:12:54,808 --> 01:12:56,935
You can't expect them to feel
the same way you feel.
855
01:12:56,977 --> 01:12:58,687
Where is their respect, sir?
856
01:12:58,729 --> 01:13:00,314
Their sense of what is right?
857
01:13:00,397 --> 01:13:01,565
I don't follow you.
858
01:13:01,648 --> 01:13:04,735
Something horrible
has happened here,
859
01:13:04,818 --> 01:13:06,278
and we are responsible.
860
01:13:06,320 --> 01:13:07,946
We are?
861
01:13:07,988 --> 01:13:09,990
We sent up those expeditions.
862
01:13:10,074 --> 01:13:11,700
- Oh, Jeffl.
- Well, didn't we?
863
01:13:11,784 --> 01:13:14,286
Of course we did,
but what happened was unforeseen.
864
01:13:14,328 --> 01:13:17,122
You really think we would have sent up
those expeditions if we'd known?
865
01:13:17,164 --> 01:13:20,167
Yes, I do. Absolutely.
And they know it.
866
01:13:21,460 --> 01:13:23,253
Doesn't it bother you,
867
01:13:23,337 --> 01:13:26,340
the idea of them watching us
make fools of ourselves?
868
01:13:26,382 --> 01:13:28,175
- Who?
- The Martiansl.
869
01:13:28,217 --> 01:13:30,469
You said they were dead.
870
01:13:30,511 --> 01:13:33,639
But doesn't an old thing know
when a new thing arrives?
871
01:13:34,681 --> 01:13:36,850
What are you talking about?
Ghosts?
872
01:13:37,393 --> 01:13:40,020
I just believe
in things that were done.
873
01:13:40,104 --> 01:13:42,523
And there were
so many things done here.
874
01:13:43,565 --> 01:13:48,404
Streets and houses
and books and big canals
875
01:13:48,487 --> 01:13:51,490
and clocks
and places with names...
876
01:13:51,532 --> 01:13:55,035
Things that were used
and touched for centuriesl.
877
01:13:55,119 --> 01:13:58,122
I don't see how we can ever use them
without feeling uncomfortable.
878
01:13:58,205 --> 01:14:00,457
We can change the names...
879
01:14:01,458 --> 01:14:03,127
but the old names
will still be there.
880
01:14:03,210 --> 01:14:06,422
So no matter how we touch Mars,
881
01:14:06,505 --> 01:14:08,924
We won't be able
to really touch it.
882
01:14:10,050 --> 01:14:13,554
That'll make us angry. We'll get
mad at that and just rip it up.
883
01:14:14,555 --> 01:14:16,348
We'll change it to suit ourselves.
884
01:14:18,058 --> 01:14:19,059
And ruin it.
885
01:14:20,144 --> 01:14:21,395
Like we've ruined Earth.
886
01:14:24,231 --> 01:14:25,649
We're not going to ruin it.
887
01:14:26,733 --> 01:14:29,319
- No?
- No.
888
01:14:31,738 --> 01:14:34,241
Us Earthmen
have a talent for ruining things.
889
01:14:34,324 --> 01:14:37,119
If there are any Martians
alive in those hills...
890
01:14:38,245 --> 01:14:40,080
they're going to
grow to hate us.
891
01:14:40,122 --> 01:14:42,624
No, you're wrong.
892
01:14:44,418 --> 01:14:45,878
There's no hatred here.
893
01:14:47,087 --> 01:14:48,922
Looking at that city,
894
01:14:48,964 --> 01:14:54,052
they were a graceful,
philosophical people.
895
01:14:54,094 --> 01:14:56,221
They wouldn't mind our being here
896
01:14:56,263 --> 01:15:00,392
any more than they would mind
children playing on their lawns,
897
01:15:00,434 --> 01:15:04,146
knowing and understanding
children for what they are.
898
01:15:06,356 --> 01:15:08,317
Looking at all this...
899
01:15:09,693 --> 01:15:12,196
we'll know
we're not so marvelous.
900
01:15:13,864 --> 01:15:15,282
And we are children.
901
01:15:22,372 --> 01:15:24,291
We'll learn from Mars.
902
01:15:28,128 --> 01:15:30,339
- Will we?
- Oh, yes.
903
01:15:36,803 --> 01:15:39,556
I won't report
what happened just now.
904
01:15:40,641 --> 01:15:42,017
Don't let it happen again.
905
01:15:43,268 --> 01:15:44,770
Yes, sir. Thank you.
906
01:15:46,146 --> 01:15:48,190
Let's take a look at that city.
907
01:16:26,270 --> 01:16:27,479
This is beautiful.
908
01:16:28,397 --> 01:16:29,982
It's just beautiful.
909
01:16:33,360 --> 01:16:35,404
Briggs is obviously moved.
910
01:16:45,455 --> 01:16:47,541
Hellol. Anybody home?
911
01:16:47,624 --> 01:16:49,585
- Briggs.
- Sir.
912
01:16:49,626 --> 01:16:51,378
Shut up.
913
01:16:51,461 --> 01:16:52,546
Yes, sir.
914
01:17:02,139 --> 01:17:03,807
Who were they, I wonder.
915
01:17:06,184 --> 01:17:08,520
How did they live?
916
01:17:11,857 --> 01:17:13,483
And who were their kings?
917
01:17:33,170 --> 01:17:35,005
Think I'm gonna be sick.
918
01:17:54,941 --> 01:17:56,234
I'll be back.
919
01:17:56,360 --> 01:17:58,362
- Where are you going?
- I'll be backl.
920
01:17:58,403 --> 01:18:01,239
Don't be gone long.
We're heading back to the shipl.
921
01:18:02,616 --> 01:18:03,617
Jeff.
922
01:18:04,576 --> 01:18:05,577
Jeffl.
923
01:18:15,837 --> 01:18:17,422
- Any sign of him?
- No.
924
01:18:17,506 --> 01:18:18,924
If he's there, he must be hiding,
925
01:18:19,007 --> 01:18:21,218
although why he'd want to hide,
I have no idea.
926
01:18:22,636 --> 01:18:24,596
I don't think he's going
to be coming back, sir.
927
01:18:24,638 --> 01:18:26,098
How do you mean?
928
01:18:27,265 --> 01:18:30,477
Well, I don't know exactly why.
929
01:18:30,560 --> 01:18:31,770
It's just a feeling I got.
930
01:18:32,813 --> 01:18:36,274
The way he acted tonight.
The way he looked in that city.
931
01:18:36,358 --> 01:18:37,359
How?
932
01:18:38,360 --> 01:18:41,530
Different. A way
he never looked before.
933
01:19:04,302 --> 01:19:05,429
Spender.
934
01:19:05,512 --> 01:19:08,807
Where the hell have you been
for the last week, huh?
935
01:19:08,849 --> 01:19:11,268
I'm the last Martian.
936
01:19:11,309 --> 01:19:12,310
You're the...
937
01:19:39,004 --> 01:19:41,006
Hey, Spenderl.
Where you been?
938
01:19:41,089 --> 01:19:43,175
I found a Martian.
939
01:19:44,342 --> 01:19:45,343
Where?
940
01:19:45,427 --> 01:19:48,638
I've been living
in a Martian city in the hills,
941
01:19:48,680 --> 01:19:52,434
learning to read their books,
understand their art forms.
942
01:19:52,476 --> 01:19:54,561
What are you talking about?
943
01:19:54,644 --> 01:19:56,855
One day a Martian
appeared and said,
944
01:19:56,897 --> 01:20:00,108
"Give me your boots," and I did.
945
01:20:00,150 --> 01:20:02,152
And then he said,
946
01:20:02,194 --> 01:20:05,322
"Give me your uniform,"
and I did.
947
01:20:06,323 --> 01:20:09,826
I offered him my weapon,
but he said he had his own.
948
01:20:11,828 --> 01:20:14,039
Are you crazy?
949
01:20:14,080 --> 01:20:17,209
And then he said to follow him
and see what happened.
950
01:20:17,292 --> 01:20:19,503
And he walked
across the desert...
951
01:20:21,171 --> 01:20:22,881
and he's here right now.
952
01:20:24,591 --> 01:20:26,551
I don't see any Martians.
953
01:20:30,680 --> 01:20:32,140
Don't you?
954
01:21:14,140 --> 01:21:15,141
Sam.
955
01:21:16,309 --> 01:21:18,061
What in hell
could have done this?
956
01:21:18,103 --> 01:21:21,189
This wasn't done by our weapons.
Had to be a Martian weapon.
957
01:21:21,731 --> 01:21:22,732
Spender?
958
01:21:23,984 --> 01:21:25,485
Or a Martian.
959
01:21:46,840 --> 01:21:49,301
My God.
Three of them dead.
960
01:21:49,384 --> 01:21:52,137
It had to be Spender.
It couldn't be anybody else.
961
01:21:53,179 --> 01:21:54,556
Can't be.
962
01:21:54,598 --> 01:21:56,349
He probably went off his rocker.
963
01:21:56,433 --> 01:21:58,727
He always was
in his own little world.
964
01:21:58,768 --> 01:22:01,646
Right. Let's arm ourselves,
go get him.
965
01:22:01,688 --> 01:22:02,856
Yeah, right now.
966
01:22:50,987 --> 01:22:52,405
What the hell was that?I.
967
01:22:52,989 --> 01:22:56,201
Must be the same weapon he used
to kill Briggs and the others.
968
01:22:57,494 --> 01:22:59,371
Okay, what do we do now?
969
01:24:01,516 --> 01:24:02,684
Drop 'eml.
970
01:24:03,893 --> 01:24:05,562
A trucel.
971
01:24:06,938 --> 01:24:08,231
Don't believe it, Colonel.
972
01:24:09,941 --> 01:24:12,152
I could have killed you
just now.
973
01:24:13,945 --> 01:24:14,988
I didn't.
974
01:24:16,781 --> 01:24:18,700
I just want to talk to you.
975
01:24:21,494 --> 01:24:23,872
I'm putting my weapon down.
976
01:24:29,127 --> 01:24:31,379
You carry yours.
977
01:24:31,421 --> 01:24:36,009
If I go for my weapon,
then kill me.
978
01:24:36,092 --> 01:24:38,386
Don't you believe it, Colonel.
It's a trick.
979
01:24:39,471 --> 01:24:42,265
A truce, Colonel. Let's talk.
980
01:24:45,101 --> 01:24:47,187
- Let's go.
- No.
981
01:24:47,979 --> 01:24:49,314
No.
982
01:24:50,815 --> 01:24:52,817
Just Colonel Wilder.
983
01:24:55,487 --> 01:24:56,654
Don't do it.
984
01:25:49,833 --> 01:25:51,751
Why, Jeff?
985
01:25:53,294 --> 01:25:55,797
Because I have found
that what the Martians had...
986
01:25:58,049 --> 01:26:02,887
was just as good as anything
man could ever hope to achieve.
987
01:26:05,181 --> 01:26:08,017
I'm also concerned as to what
we might bring to this planet
988
01:26:08,101 --> 01:26:11,312
to contaminate it on every level...
989
01:26:12,522 --> 01:26:13,857
until we blow it up.
990
01:26:14,858 --> 01:26:18,444
Just the way we're bound to
blow ourselves up on Earth.
991
01:26:18,486 --> 01:26:21,281
How will killing us stop that?
992
01:26:22,323 --> 01:26:24,492
It will delay
the next expedition.
993
01:26:25,618 --> 01:26:29,998
If you return, there'll be
a wholesale invasion of Mars,
994
01:26:30,081 --> 01:26:31,916
won't there?
995
01:26:31,958 --> 01:26:34,836
If we don't return,
they'll still come.
996
01:26:35,378 --> 01:26:37,213
Yes, probably.
997
01:26:38,214 --> 01:26:42,135
But with luck,
I'll live to be 60 or 70 years old...
998
01:26:43,219 --> 01:26:45,471
and every expedition
that comes to Mars...
999
01:26:46,514 --> 01:26:47,765
will be met by me...
1000
01:26:48,766 --> 01:26:50,310
befriended by me...
1001
01:26:52,228 --> 01:26:53,688
destroyed by me.
1002
01:26:55,231 --> 01:26:58,860
And Mars will remain untouched
for the next half century, at least.
1003
01:27:00,236 --> 01:27:01,821
And maybe they'll give up
by then.
1004
01:27:03,156 --> 01:27:06,075
Maybe the war will start,
and space travel will be finished.
1005
01:27:13,917 --> 01:27:16,377
You've got it all planned,
haven't you?
1006
01:27:19,380 --> 01:27:20,840
Yes, I have, John.
1007
01:27:23,343 --> 01:27:25,720
It's not going to work that way.
1008
01:27:27,096 --> 01:27:31,351
Within an hour, you'll be dead.
1009
01:27:33,937 --> 01:27:36,314
I found
some underground passages...
1010
01:27:37,774 --> 01:27:39,609
and a place to live
you'll never find.
1011
01:27:41,152 --> 01:27:43,279
I can hide there
until you're off guard...
1012
01:27:44,280 --> 01:27:45,823
and just pick you off.
1013
01:27:47,116 --> 01:27:49,953
I can't believe it's you
saying these things, Jeff.
1014
01:27:50,036 --> 01:27:51,829
I can't believe
it's you doing these things.
1015
01:27:51,871 --> 01:27:54,040
Murdering innocent...
1016
01:27:54,082 --> 01:27:55,083
men.
1017
01:27:57,460 --> 01:27:59,170
Let me show you how they lived.
1018
01:28:00,755 --> 01:28:02,048
For half an hour.
1019
01:28:03,800 --> 01:28:05,218
It's all I ask, John.
1020
01:28:06,886 --> 01:28:08,763
Then you can come after me.
1021
01:28:35,832 --> 01:28:37,208
Parkhilll.
1022
01:28:37,250 --> 01:28:38,251
Colonell.
1023
01:28:39,919 --> 01:28:41,921
I'll be back in 30 minutes.
1024
01:28:41,963 --> 01:28:43,464
Where you going?
1025
01:28:49,095 --> 01:28:52,140
- With Spender.
- Don't you trust himl.
1026
01:29:34,432 --> 01:29:35,433
Here?
1027
01:29:53,534 --> 01:29:55,495
The answer's all here, Colonel.
1028
01:29:59,957 --> 01:30:01,751
I don't know
what you're talking about.
1029
01:30:01,834 --> 01:30:03,461
The secret to Martian life
1030
01:30:03,503 --> 01:30:06,881
is that they discovered the secret
of cooperating with nature.
1031
01:30:07,840 --> 01:30:10,385
Knowing that the reason for living
is simply life itself,
1032
01:30:10,468 --> 01:30:11,886
no more than that.
1033
01:30:11,969 --> 01:30:14,722
The enjoyment of pure being.
1034
01:30:14,764 --> 01:30:16,224
And yet they killed.
1035
01:30:17,225 --> 01:30:19,185
With two expeditions vanishing,
1036
01:30:19,227 --> 01:30:22,146
do you really think the Martians
had nothing to do with it?
1037
01:30:22,188 --> 01:30:26,609
If they did, it was only to defend
their way of life.
1038
01:30:26,692 --> 01:30:28,069
The way you're defending it?
1039
01:30:28,152 --> 01:30:31,072
Yes. Yes.
1040
01:30:32,031 --> 01:30:34,492
Because it's a way of life
worth defending, Colonel.
1041
01:30:34,534 --> 01:30:39,205
A way of life that blends religion
with art and science
1042
01:30:39,247 --> 01:30:41,541
while realizing in essence that
1043
01:30:41,582 --> 01:30:45,878
science is only an attempt
to investigate the miracle of life,
1044
01:30:45,920 --> 01:30:48,047
and art an attempt to explain it.
1045
01:30:49,924 --> 01:30:52,718
I'm sure their way of life
was wonderful. But that doesn't...
1046
01:30:52,760 --> 01:30:54,053
Then stay here.
1047
01:30:55,888 --> 01:30:58,891
Stay here, and listen to music
1048
01:30:58,975 --> 01:31:01,644
like you've never heard
in your entire life.
1049
01:31:02,979 --> 01:31:04,564
There's a patio near here
1050
01:31:04,647 --> 01:31:07,275
with a tape reel
of Martian music on it
1051
01:31:07,358 --> 01:31:10,945
that is at least
50,000 years old.
1052
01:31:11,446 --> 01:31:15,283
There are Martian books that
date back dozens of centuries.
1053
01:31:16,451 --> 01:31:19,495
An entire history of their planet,
1054
01:31:19,579 --> 01:31:23,166
their life, their culture,
their art, their philosophy.
1055
01:31:24,250 --> 01:31:26,669
Why go back to the others?
You're not at all like them.
1056
01:31:27,753 --> 01:31:28,921
Stay here,
1057
01:31:28,963 --> 01:31:32,592
and come to appreciate
the perfect simplicity
1058
01:31:32,675 --> 01:31:34,135
of Martian life.
1059
01:31:35,761 --> 01:31:37,096
Stay, John.
1060
01:31:46,439 --> 01:31:48,441
It's a shame there's no Martians left.
1061
01:31:48,524 --> 01:31:50,109
There are a few.
1062
01:31:50,151 --> 01:31:51,694
Where?
1063
01:31:51,777 --> 01:31:53,237
Where are the Martians?
1064
01:31:53,279 --> 01:31:55,865
You may never know,
1065
01:31:55,948 --> 01:31:58,618
but perhaps I'll
show them to you if you...
1066
01:31:59,619 --> 01:32:01,120
if you stay.
1067
01:32:02,205 --> 01:32:04,290
You know I can't do that.
1068
01:32:07,376 --> 01:32:08,377
Well.
1069
01:32:10,379 --> 01:32:13,508
I suppose you had better
start back then, huh?
1070
01:32:16,135 --> 01:32:17,803
But do me a favor.
1071
01:32:17,845 --> 01:32:19,472
You want a favor?
1072
01:32:19,514 --> 01:32:20,515
Yes.
1073
01:32:20,598 --> 01:32:24,018
If you win,
will you do whatever you can
1074
01:32:24,060 --> 01:32:26,145
to keep them from
tearing this planet apart?
1075
01:32:27,939 --> 01:32:29,857
Well, I'll do everything I can,
of course,
1076
01:32:29,899 --> 01:32:33,402
but I'm afraid
that'll be damn little.
1077
01:32:33,486 --> 01:32:36,364
And if it'll help you
to accept this any easier,
1078
01:32:36,405 --> 01:32:39,617
just think of me as a man
who went berserk one summer day
1079
01:32:39,659 --> 01:32:42,078
and was never right again.
1080
01:32:45,081 --> 01:32:46,082
Turn around.
1081
01:32:48,084 --> 01:32:49,252
Turn around, Colonel.
1082
01:32:57,093 --> 01:32:58,094
Now walk.
1083
01:33:08,020 --> 01:33:09,897
Stop.
1084
01:33:12,358 --> 01:33:13,359
Jeff, I...
1085
01:33:16,654 --> 01:33:17,655
Jeff.
1086
01:33:24,078 --> 01:33:25,079
Jeff?
1087
01:33:36,215 --> 01:33:37,550
He won't come down.
1088
01:33:38,718 --> 01:33:41,095
Make it a clean shot.
Get it over with.
1089
01:33:41,137 --> 01:33:43,097
- With pleasure.
- Through the heart.
1090
01:33:44,056 --> 01:33:46,058
- After what he did?
- You heard what I said.
1091
01:34:11,042 --> 01:34:12,043
Take a look.
1092
01:34:18,382 --> 01:34:19,967
Who could be dressed like that?
1093
01:34:22,303 --> 01:34:24,221
Must be some kind
of a trick, Colonel.
1094
01:34:25,890 --> 01:34:27,058
I don't think so.
1095
01:34:29,393 --> 01:34:30,394
Let's split.
1096
01:36:42,735 --> 01:36:43,903
Dear God.
1097
01:36:48,908 --> 01:36:50,910
Is this the way it's going to be?
1098
01:36:54,580 --> 01:36:58,417
It was only then
that Colonel Wilder fully realized
1099
01:36:58,459 --> 01:37:00,252
what was going to happen.
1100
01:37:01,295 --> 01:37:04,173
Men would come
to the new frontier.
1101
01:37:04,256 --> 01:37:07,468
They would come because
they were afraid or unafraid,
1102
01:37:07,510 --> 01:37:09,762
because they were happy
or unhappy.
1103
01:37:09,804 --> 01:37:12,014
They would come
with small dreams
1104
01:37:12,097 --> 01:37:15,351
or large dreams
or no dreams at all.
1105
01:37:15,434 --> 01:37:17,102
But they would come.
1106
01:37:17,144 --> 01:37:19,814
And then what would happen
to Mars?
1107
01:37:26,570 --> 01:37:27,822
Monstersl.
1108
01:37:29,406 --> 01:37:33,828
No, waitl.
Come backl.
1109
01:37:36,789 --> 01:37:37,873
Who is it?
1110
01:37:38,958 --> 01:37:40,417
He looks like David.
1111
01:37:40,459 --> 01:37:41,961
He's not what you think he isl.
1112
01:37:42,002 --> 01:37:43,379
A Martianl.
1113
01:37:43,462 --> 01:37:44,713
Hit the dirtl.
80144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.