Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,210
(slow paced music)
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,190
♪ Look at what's
happened to me ♪
3
00:00:18,200 --> 00:00:22,220
♪ I can't believe it myself ♪
4
00:00:22,230 --> 00:00:26,220
♪ Suddenly I'm up on
top of the world ♪
5
00:00:26,230 --> 00:00:31,230
♪ It should have
been somebody else ♪
6
00:00:33,070 --> 00:00:36,150
♪ Believe it or not,
I'm walkin' on air ♪
7
00:00:36,160 --> 00:00:41,000
♪ I never thought I
could feel so free ♪
8
00:00:41,010 --> 00:00:45,010
♪ Flyin' away on a
wing and a prayer ♪
9
00:00:45,020 --> 00:00:49,000
♪ Who could it be ♪
10
00:00:49,010 --> 00:00:54,000
♪ Believe it or
not it's just me ♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:59,020
♪ Just like the
light of a new day ♪
12
00:00:59,030 --> 00:01:03,050
♪ It hit me from
out of the blue ♪
13
00:01:03,060 --> 00:01:06,210
♪ Breaking me out of
the spell I was in ♪
14
00:01:06,220 --> 00:01:11,220
♪ Making all of my
wishes come true ♪
15
00:01:13,060 --> 00:01:16,170
♪ Believe it or not,
I'm walkin' on air ♪
16
00:01:16,180 --> 00:01:21,100
♪ I never thought I
could feel so free ♪
17
00:01:21,110 --> 00:01:25,070
♪ Flyin' away on a
wing and a prayer ♪
18
00:01:25,080 --> 00:01:29,080
♪ Who could it be ♪
19
00:01:29,090 --> 00:01:33,110
♪ Believe it or
not it's just me ♪
20
00:01:39,150 --> 00:01:42,130
(slow paced music)
21
00:02:22,220 --> 00:02:26,200
(speaking foreign language)
22
00:02:27,200 --> 00:02:30,100
(rapid beeping)
23
00:02:36,000 --> 00:02:38,200
(ominous music)
24
00:02:44,100 --> 00:02:47,000
(rapid beeping)
25
00:03:11,030 --> 00:03:13,230
(ominous music)
26
00:03:43,170 --> 00:03:46,070
(rapid beeping)
27
00:03:48,150 --> 00:03:51,050
- I can't ask them to postpone,
you know the timetable.
28
00:03:51,060 --> 00:03:52,200
- I need 24 hours.
29
00:03:52,210 --> 00:03:53,180
What good is the operation
30
00:03:53,190 --> 00:03:55,130
if security has been breached?
31
00:03:55,140 --> 00:03:57,180
- It was your job to
see that it wasn't.
32
00:03:57,190 --> 00:03:58,150
- Ask them.
33
00:04:06,190 --> 00:04:10,090
(speaking foreign language)
34
00:04:12,130 --> 00:04:14,120
(speaking foreign language)
35
00:04:14,130 --> 00:04:15,100
(speaking foreign language)
36
00:04:15,110 --> 00:04:19,120
(speaking foreign language)
37
00:04:19,130 --> 00:04:23,030
(speaking foreign language)
38
00:04:25,010 --> 00:04:28,150
(speaking foreign language)
39
00:04:41,010 --> 00:04:42,170
- You have until
midnight tomorrow.
40
00:04:42,180 --> 00:04:43,230
Pick up will be as scheduled.
41
00:04:44,000 --> 00:04:45,010
You want any help?
42
00:04:45,020 --> 00:04:47,010
- No, I'll find a
43
00:04:47,020 --> 00:04:49,030
couple of those low
foreheads the Americans
44
00:04:49,040 --> 00:04:50,100
breed so well.
45
00:04:50,110 --> 00:04:53,100
I'll handle that security leak.
46
00:04:53,110 --> 00:04:54,230
- I don't know how
many times I told you
47
00:04:55,000 --> 00:04:56,150
stay out of my jewel box.
48
00:04:56,160 --> 00:04:58,100
- I never went near it ma!
49
00:04:58,110 --> 00:04:59,050
It's probably in
there with all the
50
00:04:59,060 --> 00:05:00,140
rest of that junk.
51
00:05:00,150 --> 00:05:01,210
- Junk?!
52
00:05:01,220 --> 00:05:04,040
Let's see, I wore it yesterday.
53
00:05:04,050 --> 00:05:05,110
Terrific, I got one earring.
54
00:05:05,120 --> 00:05:08,090
What am I supposed to
do what one earring?
55
00:05:08,100 --> 00:05:09,210
Rhonda if you took it--
56
00:05:09,220 --> 00:05:11,040
- [Rhonda] I never went near it!
57
00:05:11,050 --> 00:05:13,220
You got homes pretty
late last night.
58
00:05:13,230 --> 00:05:15,210
You feeling no pain,
that's for sure.
59
00:05:15,220 --> 00:05:16,190
- Just watch it kid.
60
00:05:16,200 --> 00:05:18,020
- I'm just saying that maybe
61
00:05:18,030 --> 00:05:19,130
it fell off in the car
62
00:05:19,140 --> 00:05:22,150
or in the street or
whatever, I don't know.
63
00:05:22,160 --> 00:05:24,190
- It was my favorite pair too.
64
00:05:24,200 --> 00:05:27,040
This outfit needs a
little class you know.
65
00:05:27,050 --> 00:05:28,230
- It looks alright.
66
00:05:31,030 --> 00:05:33,060
- Okay babe, I
gotta get to work.
67
00:05:33,070 --> 00:05:34,140
So what are you up to tonight?
68
00:05:34,150 --> 00:05:35,160
Huh, you staying in
or you staying out?
69
00:05:35,170 --> 00:05:36,220
- I got some homework.
70
00:05:36,230 --> 00:05:38,140
- Yeah, with what's
his name, Tony?
71
00:05:38,150 --> 00:05:40,070
- Homework for class.
72
00:05:41,130 --> 00:05:45,080
- Yeah well don't you do
anything I wouldn't do.
73
00:05:53,130 --> 00:05:55,220
Get yourself something
to eat okay kid?
74
00:05:55,230 --> 00:05:57,110
I don't think there's
nothing in the fridge.
75
00:05:57,120 --> 00:05:59,150
- Well I'll grab a
hamburger later ma.
76
00:05:59,160 --> 00:06:01,220
- Say what about tomorrow
we're take in a movie huh?
77
00:06:01,230 --> 00:06:03,060
Would you like that?
78
00:06:03,070 --> 00:06:05,050
I'm dying to see that thing
with Elizabeth Taylor.
79
00:06:05,060 --> 00:06:06,160
Oh boy!
80
00:06:06,170 --> 00:06:08,140
She really knows how to dress.
81
00:06:08,150 --> 00:06:10,070
I'll see ya kid.
82
00:06:10,080 --> 00:06:11,030
Bye.
83
00:06:17,150 --> 00:06:19,040
(ominous music)
84
00:06:19,050 --> 00:06:22,000
(faint screaming)
85
00:06:31,230 --> 00:06:33,160
(tires screeching)
86
00:06:33,170 --> 00:06:35,070
- Relax rose.
87
00:06:35,080 --> 00:06:37,090
We have a little talking to do.
88
00:06:37,100 --> 00:06:40,000
(ominous music)
89
00:06:47,040 --> 00:06:49,180
- Okay Jose, you got
everything in here?
90
00:06:49,190 --> 00:06:50,230
Did you bring a toothbrush?
91
00:06:51,000 --> 00:06:52,080
Mom's gonna buy another
one if you didn't.
92
00:06:52,090 --> 00:06:53,140
- I packed it.
93
00:06:58,010 --> 00:06:59,020
It's mom!
94
00:07:04,020 --> 00:07:04,800
- Hi!
95
00:07:05,000 --> 00:07:06,090
How ya doing?
96
00:07:06,100 --> 00:07:08,200
- It's only for
the weekend Ralph.
97
00:07:08,210 --> 00:07:11,010
- Well I think it's good
the guy sees his mom.
98
00:07:11,020 --> 00:07:13,130
Just didn't expect so
much enthusiasm, you know?
99
00:07:13,140 --> 00:07:14,230
- He'll miss you.
100
00:07:15,000 --> 00:07:18,060
- Hello Ralph, Pam,
how've you been?
101
00:07:18,070 --> 00:07:21,010
(phone ringing)
102
00:07:21,020 --> 00:07:24,020
- Mom says that we got a
baby at Marine Land dad!
103
00:07:24,030 --> 00:07:26,020
- Oh hey that's terrific
huh, how about that?
104
00:07:26,030 --> 00:07:27,000
Hello?
105
00:07:27,200 --> 00:07:30,040
Yes she is, hold on.
106
00:07:30,050 --> 00:07:31,020
It's your agent.
107
00:07:31,030 --> 00:07:32,130
- Oh I'm so sorry,
108
00:07:32,140 --> 00:07:34,220
I told him what time I
was picking up Kevin.
109
00:07:34,230 --> 00:07:36,070
Yes Jerry.
110
00:07:36,080 --> 00:07:38,000
Yes.
111
00:07:38,010 --> 00:07:38,950
They did?
112
00:07:39,150 --> 00:07:40,100
I did!
113
00:07:41,060 --> 00:07:43,060
I got a TV commercial!
114
00:07:43,070 --> 00:07:44,210
Oh Jerry that's great!
115
00:07:44,220 --> 00:07:45,170
Yes, yes.
116
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Today?!
117
00:07:49,200 --> 00:07:52,130
Jerry I can't do it today.
118
00:07:52,140 --> 00:07:55,040
You know this is my
weekend with Kevin.
119
00:07:55,050 --> 00:07:56,180
We've made plans.
120
00:07:56,190 --> 00:07:59,130
No Jerry, I can't do it.
121
00:07:59,140 --> 00:08:01,000
- It's okay mom.
122
00:08:02,090 --> 00:08:04,080
- Hold on just a minute.
123
00:08:04,090 --> 00:08:08,050
Now Kevin, we've been
talking about this all week.
124
00:08:08,060 --> 00:08:10,130
Now I don't want
to disappoint you.
125
00:08:10,140 --> 00:08:12,100
I'll get another TV commercial.
126
00:08:12,110 --> 00:08:14,220
- This is your first
TV commercial isn't it?
127
00:08:14,230 --> 00:08:18,060
- Oh yes after a
thousand cattle calls.
128
00:08:18,070 --> 00:08:20,080
But I'd have to be
on the set at noon.
129
00:08:20,090 --> 00:08:21,220
What rotten timing.
130
00:08:21,230 --> 00:08:23,150
What do you think Ralph?
131
00:08:23,160 --> 00:08:25,060
- Well I don't know,
132
00:08:25,070 --> 00:08:27,050
I guess Pam and I could
take Kevin to Marineland.
133
00:08:27,060 --> 00:08:28,080
What do you say Pam?
134
00:08:28,090 --> 00:08:30,050
- Of course, if that's
okay with Kevin.
135
00:08:30,060 --> 00:08:32,020
- Sure, it's okay.
136
00:08:32,030 --> 00:08:33,210
- Oh thanks honey.
137
00:08:33,220 --> 00:08:36,190
Jerry I'll just run by the
house and get my makeup kit.
138
00:08:36,200 --> 00:08:37,220
Can you meet me there?
139
00:08:37,230 --> 00:08:38,180
Terrific.
140
00:08:41,090 --> 00:08:43,200
Disneyland tomorrow,
how does that sound?
141
00:08:43,210 --> 00:08:44,150
- Great!
142
00:08:44,160 --> 00:08:46,050
- Terrific.
143
00:08:46,060 --> 00:08:49,090
I hope you didn't have any
special plans for the weekend.
144
00:08:49,100 --> 00:08:50,050
- Oh no.
145
00:08:52,070 --> 00:08:54,010
I'm just gonna drive
up the coast you know.
146
00:08:54,020 --> 00:08:55,030
- Santa Barbara?
147
00:08:55,040 --> 00:08:56,070
- Yes.
148
00:08:56,080 --> 00:08:58,020
- Ah, the Mermaid Inn.
149
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
- Yes.
150
00:08:59,040 --> 00:09:00,070
- Oh you'll love it.
151
00:09:00,080 --> 00:09:03,060
Fireplace in every room,
right on the water.
152
00:09:03,070 --> 00:09:04,110
Gee, I wonder if Old Papa Joe
153
00:09:04,120 --> 00:09:06,160
still has that fish shanty.
154
00:09:06,170 --> 00:09:08,130
Darling place.
155
00:09:08,140 --> 00:09:10,130
Well, walk me out sweetheart.
156
00:09:10,140 --> 00:09:12,020
See you tomorrow!
157
00:09:14,070 --> 00:09:16,060
- Don't forget your broom.
158
00:09:21,230 --> 00:09:24,050
- You did the right thing Ralph.
159
00:09:24,060 --> 00:09:25,070
Only next time,
160
00:09:26,110 --> 00:09:28,170
let's not make it
the Mermaid Inn okay?
161
00:09:28,180 --> 00:09:29,130
- Yeah.
162
00:09:30,200 --> 00:09:31,150
Okay.
163
00:09:42,040 --> 00:09:43,210
What a set up.
164
00:09:43,220 --> 00:09:45,050
I bet she had that commercial
165
00:09:45,060 --> 00:09:46,060
before you walked
through the door.
166
00:09:46,070 --> 00:09:49,030
You just think my
memory is lousy.
167
00:09:49,040 --> 00:09:49,220
- [Billy] Morning.
168
00:09:49,230 --> 00:09:50,170
- Good morning.
169
00:09:50,180 --> 00:09:52,050
- How ya doing hot shot?
170
00:09:52,060 --> 00:09:53,140
I gotta tell ya, everything
worked out terrific.
171
00:09:53,150 --> 00:09:55,220
Powell got time
off, Cane did too.
172
00:09:55,230 --> 00:09:58,200
Genesta promoted this little
cabin right on the river.
173
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
You wanna know
how long it's been
174
00:09:59,220 --> 00:10:01,040
since I've been fishing?
175
00:10:01,050 --> 00:10:03,010
- You gotta see this
woman in action Bill.
176
00:10:03,020 --> 00:10:04,170
Doesn't know the
meaning of straight.
177
00:10:04,180 --> 00:10:07,040
It's always got to
be some kind of game.
178
00:10:07,050 --> 00:10:08,130
- Right the ex.
179
00:10:08,140 --> 00:10:10,150
- Unbelievable, unbelievable.
180
00:10:10,160 --> 00:10:13,060
- Okay counselor you
want to come along,
181
00:10:13,070 --> 00:10:14,230
'cause we've got to get going.
182
00:10:15,000 --> 00:10:16,150
- Bill, what's going on?
183
00:10:16,160 --> 00:10:17,230
- Oh it's a routine check
184
00:10:18,000 --> 00:10:20,020
the bureau runs every
year on the bad guys.
185
00:10:20,030 --> 00:10:22,110
Keep the addresses current or
nearly it's four day you on
186
00:10:22,120 --> 00:10:24,110
but with Ralph on the
suit, six hours tops.
187
00:10:24,120 --> 00:10:26,080
I show him a picture he
holographs in on a guy,
188
00:10:26,090 --> 00:10:28,040
he's either home or
he's in or he's out
189
00:10:28,050 --> 00:10:30,000
or he's not there.
190
00:10:30,010 --> 00:10:32,070
And wham zam I'm
pulling in steelhead,
191
00:10:32,080 --> 00:10:34,070
right Ralph, please.
192
00:10:34,080 --> 00:10:35,030
- Oh no.
193
00:10:36,130 --> 00:10:38,050
- Don't tell me you forgot?
194
00:10:38,060 --> 00:10:40,090
- Is that today Bill?
195
00:10:40,100 --> 00:10:41,090
I got Kevin.
196
00:10:42,140 --> 00:10:43,080
- [Kevin] I'm ready.
197
00:10:43,090 --> 00:10:44,070
- [Pam] So am I.
198
00:10:44,080 --> 00:10:46,000
- Bill you said six hours.
199
00:10:46,010 --> 00:10:47,090
Do you think if we pushed,
we can make that three?
200
00:10:47,100 --> 00:10:48,050
- Oh sure.
201
00:10:48,060 --> 00:10:49,180
- Ralph!
202
00:10:49,190 --> 00:10:52,070
- Pam, why don't
you guys go ahead
203
00:10:52,080 --> 00:10:53,220
and see a couple shows
204
00:10:53,230 --> 00:10:56,080
and I'll join you at the
Japanese gardens for lunch.
205
00:10:56,090 --> 00:10:58,050
Pam I promised, what
do you want me to do?
206
00:10:58,060 --> 00:10:59,200
- Alright alright,
we'll meet you at the
207
00:10:59,210 --> 00:11:01,130
Japanese Gardens
about 1 o'clock.
208
00:11:01,140 --> 00:11:03,100
Now if you can't make
it will you call?
209
00:11:03,110 --> 00:11:04,040
- Yeah.
210
00:11:04,050 --> 00:11:05,060
I'll make it.
211
00:11:06,090 --> 00:11:08,150
- [Pam] Come on Kevin.
212
00:11:08,160 --> 00:11:10,070
- You still got the
hoot san of the clothes?
213
00:11:10,080 --> 00:11:11,120
- What suit?
214
00:11:11,130 --> 00:11:13,050
- Sharp kid Ralph.
215
00:11:13,060 --> 00:11:14,080
- [Ralph] Come on,
you two run along.
216
00:11:14,090 --> 00:11:15,130
I'll join you for lunch.
217
00:11:15,140 --> 00:11:16,080
- [Pam] Miss you.
218
00:11:16,090 --> 00:11:17,160
- Miss you too.
219
00:11:17,170 --> 00:11:19,140
- It is a far far better
thing he does counselor.
220
00:11:19,150 --> 00:11:20,230
So long big fella.
221
00:11:21,000 --> 00:11:22,020
- [Ralph] Bye, bye.
222
00:11:22,030 --> 00:11:23,120
- Great kid Ralph.
223
00:11:23,130 --> 00:11:25,220
Dynamite potential, he's
nothing like me, I can tell.
224
00:11:25,230 --> 00:11:27,060
- [Kevin] He's right.
225
00:11:27,070 --> 00:11:28,060
- Right.
226
00:11:28,070 --> 00:11:30,060
(tires screeching)
227
00:11:30,070 --> 00:11:32,100
- [Bill] Okay, that does it.
228
00:11:32,110 --> 00:11:34,040
You're pulling in quite a
crowd this morning Ralph.
229
00:11:34,050 --> 00:11:35,110
Make it short.
230
00:11:35,120 --> 00:11:36,170
- [Ralph] What's wrong Rhonda?
231
00:11:36,180 --> 00:11:37,230
- My mother didn't
come home last night.
232
00:11:38,000 --> 00:11:39,080
She didn't call or nothing.
233
00:11:39,090 --> 00:11:40,190
This morning I
find a car outside
234
00:11:40,200 --> 00:11:42,120
and the key sticking
right there in the door.
235
00:11:42,130 --> 00:11:43,220
Something's happened
to Mr. Hanley,
236
00:11:43,230 --> 00:11:45,070
I really think so.
237
00:11:45,080 --> 00:11:47,100
Did you check at the cocktail
lounge where she works?
238
00:11:47,110 --> 00:11:49,000
- Are you kidding,
she'd kill me.
239
00:11:49,010 --> 00:11:50,160
See the guy who owns
the joint, Manny,
240
00:11:50,170 --> 00:11:51,190
he know she's got a kid.
(horn honking)
241
00:11:51,200 --> 00:11:52,140
But--
242
00:11:52,150 --> 00:11:54,060
- [Pam] We're back.
243
00:11:54,070 --> 00:11:55,100
- [Rhonda] I think she told
them I'm like 10 years old
244
00:11:55,110 --> 00:11:56,120
or something.
- [Bill] Come on Ralph.
245
00:11:56,130 --> 00:11:57,060
- [Rhonda] She
worries about her age.
246
00:11:57,070 --> 00:11:57,210
(loud horn)
247
00:11:57,220 --> 00:11:58,080
- [Kevin] Dad.
248
00:11:58,090 --> 00:11:59,070
- What?
249
00:11:59,080 --> 00:12:00,020
- [Bill] Ralph.
250
00:12:00,030 --> 00:12:01,010
- What?
251
00:12:01,020 --> 00:12:01,160
- [Kevin] Forgot the camera!
252
00:12:01,170 --> 00:12:02,150
- What!
253
00:12:02,160 --> 00:12:03,140
Did you check with the police?
254
00:12:03,150 --> 00:12:04,210
- Yeah I called the cops.
255
00:12:04,220 --> 00:12:06,100
They said they can't do
anything for 24 hours.
256
00:12:06,110 --> 00:12:08,130
What am I gonna do Mr.
Hanley, what am I gonna do?
257
00:12:08,140 --> 00:12:10,070
- [Ralph] All right, Rhonda
why don't you go home.
258
00:12:10,080 --> 00:12:11,140
I will check out the lounge
259
00:12:11,150 --> 00:12:13,060
and I'll get back to
you later, all right?
260
00:12:13,070 --> 00:12:16,010
- Okay thanks Mr.
Hanley, Thanks.
261
00:12:16,020 --> 00:12:18,210
- Now don't worry,
we'll find her.
262
00:12:21,030 --> 00:12:22,100
Bill we gotta stop
over at the lounge
263
00:12:22,110 --> 00:12:23,230
on Grand Oak Avenue.
264
00:12:24,000 --> 00:12:25,070
It'll just take five minutes.
265
00:12:25,080 --> 00:12:26,220
- Well if it's a
lounge, it's not gonna
266
00:12:26,230 --> 00:12:28,070
be open at this hour, we can
hit a couple of addresses,
267
00:12:28,080 --> 00:12:29,060
maybe at 10 or 12.
268
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Where are you going now?
269
00:12:30,080 --> 00:12:32,070
- I forgot the ootsay.
270
00:12:32,080 --> 00:12:35,070
♪ Any time you need me ♪
271
00:12:35,080 --> 00:12:38,230
♪ You don't have to fear ♪
272
00:12:39,000 --> 00:12:42,120
♪ You don't have to worry ♪
273
00:12:42,130 --> 00:12:46,100
♪ Because I will be near ♪
274
00:12:46,110 --> 00:12:49,150
♪ Coming to your rescue ♪
275
00:12:49,160 --> 00:12:53,060
♪ Flying to your side ♪
276
00:12:53,070 --> 00:12:57,030
♪ Oh when your heart is broken ♪
277
00:12:57,040 --> 00:13:00,160
♪ When your hands are tied ♪
278
00:13:00,170 --> 00:13:04,100
♪ Anytime you need me ♪
279
00:13:04,110 --> 00:13:07,120
♪ Anytime you call ♪
280
00:13:07,130 --> 00:13:11,000
♪ Oh anytime you need me ♪
281
00:13:11,010 --> 00:13:15,010
♪ Oh anytime at all ♪
282
00:13:15,020 --> 00:13:17,010
♪ Anytime you need me ♪
283
00:13:17,020 --> 00:13:18,210
♪ Oh oh oh oh oh ♪
284
00:13:18,220 --> 00:13:20,090
♪ Anytime you need me ♪
285
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
♪ Oh anytime you need me ♪
286
00:13:22,110 --> 00:13:24,100
♪ Anytime you need me ♪
287
00:13:24,110 --> 00:13:25,190
♪ Oh oh oh oh oh ♪
288
00:13:25,200 --> 00:13:27,090
♪ Anytime you need me ♪
289
00:13:27,100 --> 00:13:29,130
♪ Lord anytime you need me ♪
290
00:13:29,140 --> 00:13:32,140
♪ Anytime you need me ♪
291
00:13:35,140 --> 00:13:36,180
- Yeah.
292
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
Yeah Belinda Frazer.
293
00:13:39,120 --> 00:13:40,200
- Is this her?
294
00:13:40,210 --> 00:13:42,020
She's a security risk?
295
00:13:42,030 --> 00:13:43,130
What did she do?
296
00:13:45,150 --> 00:13:48,170
- Goldman International
Pictures contract player,
297
00:13:48,180 --> 00:13:50,140
1974 observed at cocktail party
298
00:13:50,150 --> 00:13:53,000
in conversation with
Jimmy the Dipper Fontan.
299
00:13:53,010 --> 00:13:55,040
- 1974 and she
talks to some hood
300
00:13:55,050 --> 00:13:56,130
at a cocktail party
and she's on the
301
00:13:56,140 --> 00:13:58,130
bureau's list ever since?
302
00:13:58,140 --> 00:13:59,170
- Yeah it seems kind
of sketchy doesn't it?
303
00:13:59,180 --> 00:14:02,100
Well, she's on the list
so we check her out.
304
00:14:02,110 --> 00:14:03,200
Okay do your thing.
305
00:14:03,210 --> 00:14:07,160
She's second apartment in
from the right second floor.
306
00:14:14,130 --> 00:14:17,110
(ominous music)
307
00:14:17,120 --> 00:14:18,070
- Whoa!
308
00:14:19,060 --> 00:14:20,110
- Don't tell me,
309
00:14:20,120 --> 00:14:23,090
we don't get two
know shows in a row.
310
00:14:23,100 --> 00:14:25,120
- No, she's home I think.
311
00:14:26,210 --> 00:14:28,030
It's hard to tell.
312
00:14:28,040 --> 00:14:29,150
She's got something
all over her face
313
00:14:29,160 --> 00:14:31,080
and she's wearing a mask.
314
00:14:31,090 --> 00:14:32,030
- Mask?
315
00:14:32,040 --> 00:14:33,060
What kind of mask?
316
00:14:33,070 --> 00:14:34,110
- Black.
317
00:14:34,120 --> 00:14:36,170
You know, keep the light out.
318
00:14:36,180 --> 00:14:38,060
She's asleep Bill.
319
00:14:38,070 --> 00:14:40,030
Well I hate this, I hate it!
320
00:14:40,040 --> 00:14:41,150
I feel like a peeping tom!
321
00:14:41,160 --> 00:14:43,010
- Ralph, you're
not a peeping tom
322
00:14:43,020 --> 00:14:44,220
you're a peeping fed,
you ought to be proud
323
00:14:44,230 --> 00:14:46,070
you're doing your
country's business.
324
00:14:46,080 --> 00:14:47,130
Okay, next up.
325
00:14:47,140 --> 00:14:48,130
- Next stop is the lounge.
326
00:14:48,140 --> 00:14:49,180
I promised Rhonda I would call.
327
00:14:49,190 --> 00:14:50,140
Let's go.
328
00:14:52,200 --> 00:14:54,150
Are all the security
risks we're checking out
329
00:14:54,160 --> 00:14:56,160
as flaky as this one?
330
00:14:56,170 --> 00:14:58,160
That first guy,
the Gregory Walters
331
00:14:58,170 --> 00:15:00,000
we went by who wasn't home,
332
00:15:00,020 --> 00:15:01,100
what did he do?
333
00:15:02,150 --> 00:15:05,180
- Well he was observed
going to the Bolshoi Ballet.
334
00:15:05,190 --> 00:15:07,020
- [Ralph] What?
335
00:15:08,130 --> 00:15:11,080
- Well he went to all the
performances they gave
336
00:15:11,090 --> 00:15:12,080
when they were in the city.
337
00:15:12,090 --> 00:15:13,120
All 10 performances.
338
00:15:13,130 --> 00:15:15,010
- You know, the more
you tell me about the
339
00:15:15,020 --> 00:15:17,050
inner workings of the bureau
the more appalled I get.
340
00:15:17,060 --> 00:15:18,130
This government
actually has a guy
341
00:15:18,140 --> 00:15:20,230
under surveillance because
he went to the ballet?
342
00:15:21,000 --> 00:15:24,080
- Well Ralph, there
is it red spy network
343
00:15:24,090 --> 00:15:25,110
in this country.
344
00:15:25,120 --> 00:15:26,180
We're almost positive.
345
00:15:26,190 --> 00:15:28,020
Now look, we're not
gonna waste a lot of time
346
00:15:28,030 --> 00:15:29,060
with this mother thing are we?
347
00:15:29,070 --> 00:15:30,160
Because we got ground to cover.
348
00:15:30,170 --> 00:15:32,180
- It will only take
a couple of minutes.
349
00:15:32,190 --> 00:15:34,180
I'm sure there's a very
logical explanation
350
00:15:34,190 --> 00:15:37,160
for Mrs. Harris's disappearance.
351
00:15:41,230 --> 00:15:43,170
- She's out, that's
where she is.
352
00:15:43,180 --> 00:15:46,020
O-U-T out, fired!
353
00:15:48,000 --> 00:15:50,180
Look, I got a Friday
night crowd here.
354
00:15:50,190 --> 00:15:52,200
One lousy waitress!
355
00:15:52,210 --> 00:15:54,160
She don't even bother to call!
356
00:15:54,170 --> 00:15:56,040
So I end up working the bar,
357
00:15:56,050 --> 00:15:58,070
the cash register,
half the tables.
358
00:15:58,080 --> 00:15:59,150
I own the joint!
359
00:15:59,160 --> 00:16:02,150
And I'm hopping drinks
like some bimbo!
360
00:16:02,160 --> 00:16:03,230
That's it.
361
00:16:04,000 --> 00:16:06,120
That's the end of the
line for Reseda Rose.
362
00:16:06,130 --> 00:16:07,220
And you can tell her I said so.
363
00:16:07,230 --> 00:16:10,000
- That's the problem
Manny we can't
364
00:16:10,010 --> 00:16:12,020
because we don't
know where she is.
365
00:16:12,030 --> 00:16:15,080
We were hoping that
you would help us.
366
00:16:18,160 --> 00:16:20,010
A little girl is very worried.
367
00:16:20,020 --> 00:16:21,180
- You see this?
368
00:16:21,190 --> 00:16:23,130
I'm not even open
yet and two gorillas
369
00:16:23,140 --> 00:16:26,020
plow in here and they trash me.
370
00:16:26,030 --> 00:16:28,030
Now I got that to
thank her for it too.
371
00:16:28,040 --> 00:16:29,000
But they're looking
for some letter
372
00:16:29,010 --> 00:16:30,080
they said she left here.
373
00:16:30,090 --> 00:16:31,160
He make me open the safe!
374
00:16:31,170 --> 00:16:33,040
Well there ain't no letter.
375
00:16:33,050 --> 00:16:35,100
Which I already told them!
376
00:16:35,110 --> 00:16:38,100
So they'd beat on me some more.
377
00:16:38,110 --> 00:16:40,150
I probably ought
to see a doctor.
378
00:16:40,160 --> 00:16:42,130
- Maybe you ought
to see the police.
379
00:16:42,140 --> 00:16:44,060
- [Ralph] She's obviously
in trouble Bill.
380
00:16:44,070 --> 00:16:46,020
We should do something.
381
00:16:46,030 --> 00:16:47,060
- Come on Ralph.
382
00:16:47,070 --> 00:16:48,150
She's not home, she's not here,
383
00:16:48,160 --> 00:16:50,160
where would you suggest
we start looking?
384
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
- Well you tell me.
385
00:16:51,180 --> 00:16:53,180
- You could start
over at Technitron.
386
00:16:53,190 --> 00:16:56,000
- A cocktail waitress
at Technitron?
387
00:16:56,010 --> 00:16:58,050
They make component parts
for weapons systems,
388
00:16:58,060 --> 00:16:59,000
what does she do there?
389
00:16:59,010 --> 00:17:00,120
Stuff the olives?
390
00:17:00,130 --> 00:17:03,050
- No, she's got a part-time
gig as a file clerk.
391
00:17:03,060 --> 00:17:04,140
(laughter)
392
00:17:04,150 --> 00:17:07,080
Wait til they find out she
don't know the alphabet.
393
00:17:07,090 --> 00:17:08,230
- Did you tell these
guys that came in here
394
00:17:09,000 --> 00:17:11,040
about Technitron?
395
00:17:11,050 --> 00:17:12,190
- They already knew.
396
00:17:22,190 --> 00:17:24,040
- You know Bill I just,
397
00:17:24,050 --> 00:17:27,010
I have a rocky feeling
about this whole thing.
398
00:17:27,020 --> 00:17:28,070
Whoever those guys were,
399
00:17:28,080 --> 00:17:31,000
they did a real number on Manny.
400
00:17:31,010 --> 00:17:33,170
If they have Rose she's
definitely in trouble Bill.
401
00:17:33,180 --> 00:17:36,180
- Okay, as long as you drag
us all the way over here.
402
00:17:36,190 --> 00:17:38,160
Can we please do
this by the book?
403
00:17:38,170 --> 00:17:41,010
Case before entering.
404
00:17:41,020 --> 00:17:42,220
Turn on your thing.
405
00:17:42,230 --> 00:17:45,090
Can you see anything inside?
406
00:17:51,230 --> 00:17:54,180
(ominous music)
407
00:17:54,190 --> 00:17:56,100
- There's a couple of
guys on the third floor.
408
00:17:56,110 --> 00:17:58,030
They are breaking in.
409
00:17:59,120 --> 00:18:00,150
- [Narrator] What do you
think you're doing here?
410
00:18:00,160 --> 00:18:02,130
Hey, come on!
411
00:18:02,140 --> 00:18:04,040
- [Ralph] They got
one of the guards.
412
00:18:04,050 --> 00:18:05,050
- Let's move kid.
413
00:18:05,060 --> 00:18:06,110
(suspenseful music)
414
00:18:06,120 --> 00:18:07,170
- You'll never make
it in time Bill!
415
00:18:07,180 --> 00:18:10,160
(fast paced music)
416
00:18:23,200 --> 00:18:24,220
I'm stuck.
417
00:18:28,170 --> 00:18:30,180
Stupid designer jeans.
418
00:18:36,070 --> 00:18:40,000
(upbeat music)
(screaming)
419
00:18:40,010 --> 00:18:42,180
(loud shatter)
420
00:18:47,220 --> 00:18:51,000
(loud grunting)
421
00:18:51,010 --> 00:18:53,210
(loud gunshots)
422
00:18:57,200 --> 00:18:59,060
- Hold it Gordo!
423
00:19:02,200 --> 00:19:05,020
- I was doing fine on my own.
424
00:19:05,030 --> 00:19:06,180
(loud rattling)
425
00:19:06,190 --> 00:19:10,190
- [Bill] At least you got
the machine to pay off.
426
00:19:10,200 --> 00:19:15,010
(loud winds)
(ominous music)
427
00:19:25,200 --> 00:19:26,170
- Said I got nothing to say
428
00:19:26,180 --> 00:19:28,190
and I got nothing to say.
429
00:19:28,200 --> 00:19:30,070
And Lenny, he got
nothing to say neither.
430
00:19:30,080 --> 00:19:32,140
- On the hood, spread
'em, watch the antenna.
431
00:19:32,150 --> 00:19:33,120
- There was a
third guy up there,
432
00:19:33,130 --> 00:19:34,170
I saw him but he got away.
433
00:19:34,180 --> 00:19:35,200
- Don't sweat it
kid, our friends here
434
00:19:35,210 --> 00:19:36,230
are gonna tell us where he is.
435
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
FBI.
436
00:19:38,010 --> 00:19:39,160
- Oh boy.
437
00:19:39,170 --> 00:19:40,180
- That's right, you really
bought it this time Bonzo.
438
00:19:40,190 --> 00:19:42,080
- We aren't talking,
Leonard and I
439
00:19:42,090 --> 00:19:45,090
ain't scared of no plastic
badge and long johns.
440
00:19:45,100 --> 00:19:46,150
Right Leonard?
441
00:19:48,070 --> 00:19:49,030
- What'd you do
with Rose Harris?
442
00:19:49,040 --> 00:19:50,170
Where is she?
443
00:19:50,180 --> 00:19:52,090
- They ain't talking
Ralph, they ain't scared.
444
00:19:52,100 --> 00:19:56,010
I wonder how my friend Lenny
here feels about heights?
445
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
- I know how I feel
about 'em Bill.
446
00:19:58,030 --> 00:19:59,230
- You want to find
Rhonda's mother?
447
00:20:00,000 --> 00:20:02,230
We're running out of time.
448
00:20:03,000 --> 00:20:03,210
I got they key, wait a second.
449
00:20:03,220 --> 00:20:05,040
- [Ralph] I got it, I got it.
450
00:20:05,050 --> 00:20:06,000
- Oh Jack please,
those are 25 bucks!
451
00:20:06,010 --> 00:20:07,060
I have to pay for those.
452
00:20:07,070 --> 00:20:08,140
- [Ralph] Come on Lenny,
it's your lucky day.
453
00:20:08,150 --> 00:20:09,150
(loud grunting)
454
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
- [Bill] Right there, hold it.
455
00:20:11,130 --> 00:20:12,130
(loud screaming)
456
00:20:12,140 --> 00:20:13,220
- [Ralph] Great swide kick!
457
00:20:13,230 --> 00:20:15,000
- You ain't seen nothing yet.
458
00:20:15,010 --> 00:20:17,090
You're up next Merv.
459
00:20:17,100 --> 00:20:18,220
- Oh.
460
00:20:18,230 --> 00:20:20,180
(loud winds)
461
00:20:20,190 --> 00:20:22,080
- Who on earth are you?!
462
00:20:22,090 --> 00:20:23,220
How did you do that?!
463
00:20:23,230 --> 00:20:25,080
Get me off of here!
464
00:20:25,090 --> 00:20:27,140
Please get me off of here!
465
00:20:29,210 --> 00:20:30,220
- Where's Rose Harris?
466
00:20:30,230 --> 00:20:32,100
- I don't know.
467
00:20:32,110 --> 00:20:33,190
Just get me down.
468
00:20:33,200 --> 00:20:34,230
Come on mister.
469
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Give me a break!
470
00:20:36,010 --> 00:20:38,170
A guy could get killed!
471
00:20:38,180 --> 00:20:40,000
Merv!
472
00:20:40,010 --> 00:20:42,050
Do something for god sake!
473
00:20:43,200 --> 00:20:45,170
- Gee, I sure would hate to
leave you way up here Lenny.
474
00:20:45,180 --> 00:20:46,230
- Leave me?
475
00:20:47,000 --> 00:20:48,080
No, don't do that.
476
00:20:49,140 --> 00:20:52,000
Merv and me, just
hired on that's all.
477
00:20:52,010 --> 00:20:53,200
To help grab some dame.
478
00:20:53,210 --> 00:20:54,210
- Rose?
479
00:20:54,220 --> 00:20:56,020
- Yeah right, he
called her Rose.
480
00:20:56,030 --> 00:20:58,020
I think he was gonna pop her.
481
00:20:58,030 --> 00:21:00,070
But she says she left
this letter behind.
482
00:21:00,080 --> 00:21:01,110
- What's his name?
483
00:21:01,120 --> 00:21:02,180
Who hired you?
484
00:21:02,190 --> 00:21:03,150
- Simpson.
485
00:21:03,160 --> 00:21:05,060
He works at this joint!
486
00:21:05,070 --> 00:21:07,040
He said we was to get the letter
487
00:21:07,050 --> 00:21:09,050
while he got some
stuff on his den.
488
00:21:09,060 --> 00:21:10,210
Oh please mister.
489
00:21:10,220 --> 00:21:13,040
I think I'm gonna pass out.
490
00:21:13,050 --> 00:21:14,200
Get me down okay!
491
00:21:14,210 --> 00:21:16,170
- Where do I find
this guy Simpson?
492
00:21:16,180 --> 00:21:18,050
- A house out in Tarzana.
493
00:21:18,060 --> 00:21:19,060
14301 Canby.
494
00:21:21,040 --> 00:21:23,180
That's all I know, I swear!
495
00:21:23,190 --> 00:21:24,140
- Okay.
496
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
Well I'm not too good
at landings Lenny,
497
00:21:30,090 --> 00:21:33,080
but I'll try and
put you down easy.
498
00:21:33,090 --> 00:21:36,020
(loud screaming)
499
00:21:37,220 --> 00:21:38,220
- [Bill] Bad landing Ralph.
500
00:21:38,230 --> 00:21:40,040
- Sorry Lenny.
501
00:21:40,050 --> 00:21:41,010
Bill I got it.
502
00:21:41,020 --> 00:21:43,010
14301 Canby in Tarzana.
503
00:21:43,020 --> 00:21:45,200
Some guy named Simpson,
he works for Technitron.
504
00:21:45,210 --> 00:21:48,000
Apparently Rose some
steal some kind of papers.
505
00:21:48,010 --> 00:21:49,170
- What kind of papers?
506
00:21:49,180 --> 00:21:52,120
Everything in this place is
marked burn before reading.
507
00:21:52,130 --> 00:21:54,080
They're into
miniaturization, lasers,
508
00:21:54,090 --> 00:21:56,000
it's all heavy top-secret stuff.
509
00:21:56,010 --> 00:21:57,000
- Not anymore it ain't.
510
00:21:57,010 --> 00:21:58,000
- Okay here's the M.O.,
511
00:21:58,010 --> 00:21:59,050
I'm gonna call these guys in,
512
00:21:59,060 --> 00:22:01,080
get them picked up and
we go after Simpson.
513
00:22:01,090 --> 00:22:03,000
- Boy he's got a heck
of a head start Bill.
514
00:22:03,010 --> 00:22:04,000
- That's right.
515
00:22:04,010 --> 00:22:06,070
So, I'll meet you there.
516
00:22:06,080 --> 00:22:08,050
There's no other
way to do it Ralph.
517
00:22:08,060 --> 00:22:10,000
We got to stop him.
518
00:22:10,010 --> 00:22:12,010
God knows what's in
these papers he stole
519
00:22:12,020 --> 00:22:13,080
or what he'll do to Rose
520
00:22:13,090 --> 00:22:14,180
if he gets there before we do.
521
00:22:14,190 --> 00:22:15,230
- But all of a sudden
Rose has become very
522
00:22:16,000 --> 00:22:17,150
important to you huh?
523
00:22:17,160 --> 00:22:21,010
- Well she was important
to you I thought.
524
00:22:24,060 --> 00:22:28,120
(loud winds)
(upbeat music)
525
00:22:31,140 --> 00:22:34,060
(loud screaming)
526
00:22:50,160 --> 00:22:51,170
- No!
527
00:22:51,180 --> 00:22:54,030
(loud thud)
528
00:22:58,060 --> 00:22:59,130
Listen I'm lost.
529
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
I don't know the Valley at all.
530
00:23:00,150 --> 00:23:02,000
Is this Tarzana?
531
00:23:03,080 --> 00:23:05,060
I'm trying to get
to 14301 Canby,
532
00:23:05,070 --> 00:23:06,120
I don't know the cross street.
533
00:23:06,130 --> 00:23:08,030
DO you have a map or a...
534
00:23:08,040 --> 00:23:10,020
Oh I see it, thank you.
535
00:23:12,090 --> 00:23:14,070
It's an emergency,
I really hate it.
536
00:23:14,080 --> 00:23:16,040
Thank you very much.
537
00:23:18,110 --> 00:23:21,000
(loud winds)
538
00:23:21,210 --> 00:23:24,180
(triumphant music)
539
00:24:08,060 --> 00:24:10,210
(loud screaming)
540
00:24:10,220 --> 00:24:11,170
Oh no!
541
00:24:12,180 --> 00:24:15,040
(loud thud)
542
00:24:17,090 --> 00:24:20,060
(slow paced music)
543
00:24:46,070 --> 00:24:48,230
(loud screaming)
544
00:24:50,060 --> 00:24:53,150
(tires screeching)
545
00:24:53,160 --> 00:24:56,060
(ominous music)
546
00:25:08,150 --> 00:25:11,150
(suspenseful music)
547
00:26:10,040 --> 00:26:13,000
(loud gunshots)
548
00:26:15,200 --> 00:26:18,080
(loud thuds)
549
00:26:25,080 --> 00:26:26,150
- Who are you?
550
00:26:26,160 --> 00:26:30,100
- I was just about to ask
you the same question.
551
00:26:30,110 --> 00:26:33,090
You can't be Simpson, I
know I had to beat him here.
552
00:26:33,100 --> 00:26:35,010
Oh let's see here.
553
00:26:38,120 --> 00:26:40,210
John Smith, is that
your real name?
554
00:26:40,220 --> 00:26:44,080
- This is a private home,
you can't break in here!
555
00:26:44,090 --> 00:26:46,200
- Come on, let's go up.
556
00:26:46,210 --> 00:26:47,150
- Put me down!
557
00:26:47,160 --> 00:26:49,060
- Hang in there pal!
558
00:26:50,220 --> 00:26:53,020
- I demand to know who you are!
559
00:26:53,030 --> 00:26:54,050
- You do huh?
560
00:27:01,070 --> 00:27:03,010
Don't worry Mrs.
Harris you're safe now.
561
00:27:03,020 --> 00:27:04,120
I'll be right back.
562
00:27:09,000 --> 00:27:11,210
(slow paced music)
563
00:27:25,030 --> 00:27:27,130
(engine revs)
564
00:27:33,180 --> 00:27:36,160
(slow paced music)
565
00:27:39,180 --> 00:27:42,150
(slow paced music)
566
00:27:51,080 --> 00:27:54,080
(suspenseful music)
567
00:28:09,030 --> 00:28:10,110
(laughter)
568
00:28:10,120 --> 00:28:11,060
- Hello.
569
00:28:11,070 --> 00:28:12,150
Ralph!
570
00:28:12,160 --> 00:28:14,060
- Bill, made good time.
571
00:28:14,070 --> 00:28:16,060
- Cops came double quick.
572
00:28:16,070 --> 00:28:17,070
- Simpsons not here yet.
573
00:28:17,080 --> 00:28:19,080
- Well he's not about to come.
574
00:28:19,090 --> 00:28:21,210
Next time don't hang the meat
next to the light switch.
575
00:28:21,220 --> 00:28:23,070
Simpson had to be ahead of me.
576
00:28:23,080 --> 00:28:25,100
He's been warned off, they
got a signal light outside.
577
00:28:25,110 --> 00:28:27,080
- Oh gee I'm sorry,
I didn't even see it.
578
00:28:27,090 --> 00:28:28,090
- Who's the pinata?
579
00:28:28,100 --> 00:28:29,100
- This is John Smith.
580
00:28:29,110 --> 00:28:31,100
- Oh the Smith
family, now 'em well.
581
00:28:31,110 --> 00:28:33,100
I busted a whole bunch
of 'em in my time.
582
00:28:33,110 --> 00:28:36,040
Lookey, lookey,
what we got here.
583
00:28:36,050 --> 00:28:39,040
Made in the USSF
of R, all warmed up
584
00:28:39,050 --> 00:28:41,010
and ready to send.
585
00:28:41,020 --> 00:28:43,020
I better call the cops and
the bureau on this one.
586
00:28:43,030 --> 00:28:44,090
Ralph what the
heck are you doing?
587
00:28:44,100 --> 00:28:45,160
- Mrs. Harris is
in the other room,
588
00:28:45,170 --> 00:28:47,060
I don't want her to
see me in my jammies.
589
00:28:47,070 --> 00:28:48,140
- Well they fit better
what you're putting on.
590
00:28:48,150 --> 00:28:50,140
Go on, leave Mrs. Harris
to me, get out of here.
591
00:28:50,150 --> 00:28:53,150
- I wanna make sure
she's all right.
592
00:28:58,130 --> 00:28:59,070
Oh it's all right Mrs. Harris,
593
00:28:59,080 --> 00:29:01,000
I'm not gonna hurt you.
594
00:29:01,010 --> 00:29:02,110
I'm your friend.
595
00:29:03,120 --> 00:29:05,000
Okay you're fine now.
596
00:29:05,010 --> 00:29:05,190
You're free.
597
00:29:05,200 --> 00:29:08,150
(loud scream)
598
00:29:08,160 --> 00:29:10,100
I know it must have been awful.
599
00:29:10,110 --> 00:29:11,110
- Who are you?!
600
00:29:11,120 --> 00:29:12,060
Who are you?!
601
00:29:12,070 --> 00:29:13,190
- I'm Ralph Hanley.
602
00:29:14,220 --> 00:29:15,220
- There Russians in there.
603
00:29:15,230 --> 00:29:17,100
Honest-to-god Russians.
604
00:29:17,110 --> 00:29:18,110
They're spies.
605
00:29:18,120 --> 00:29:19,210
They was gonna kill me.
606
00:29:19,220 --> 00:29:22,000
- Well they're not gonna
hurt you anymore, I promise.
607
00:29:22,010 --> 00:29:23,230
- Mr. Handle, Rhonda's teacher.
608
00:29:24,000 --> 00:29:25,020
- Mr. Hanley.
609
00:29:26,100 --> 00:29:28,120
- Yeah, what the heck
are you doing here?
610
00:29:28,130 --> 00:29:30,050
- Well Rhonda was very worried
611
00:29:30,060 --> 00:29:32,090
and well, it's a long
story Mrs. Harris.
612
00:29:32,100 --> 00:29:34,000
- Make it Rose okay?
613
00:29:34,010 --> 00:29:35,130
- Rose--
614
00:29:35,140 --> 00:29:37,070
- After all I only had Rhonda
when I was 16 you know.
615
00:29:37,080 --> 00:29:38,100
Boy what I've been through.
616
00:29:38,110 --> 00:29:40,060
They kept asking me
all these questions.
617
00:29:40,070 --> 00:29:42,090
Yammering, yamering away at me.
618
00:29:42,100 --> 00:29:44,160
Didn't even give me
no water to drink.
619
00:29:44,170 --> 00:29:45,230
Look at that?!
620
00:29:46,000 --> 00:29:47,060
Do you know how much
these things cost me?
621
00:29:47,070 --> 00:29:48,060
I have to get 'em at
this special place
622
00:29:48,070 --> 00:29:49,080
that makes dance stuff.
623
00:29:49,090 --> 00:29:51,230
First time I wore 'em too.
624
00:29:52,000 --> 00:29:53,190
Boy I'll tell you something,
625
00:29:53,200 --> 00:29:56,210
I hope they throw the
book at them guys!
626
00:29:56,220 --> 00:29:58,070
- I'm sure they
will with your help.
627
00:29:58,080 --> 00:30:00,030
- [Bill] Come on Ralph!
628
00:30:00,040 --> 00:30:02,230
- Okay.
629
00:30:03,060 --> 00:30:05,000
- Look, if there's
anything at all
630
00:30:05,010 --> 00:30:07,020
that I can ever do for you,
631
00:30:07,030 --> 00:30:09,090
you just say the word okay?
632
00:30:09,100 --> 00:30:10,150
I owe you one.
633
00:30:11,220 --> 00:30:13,030
- As a matter of fact
there is something
634
00:30:13,040 --> 00:30:15,030
you can do for me Rose.
635
00:30:15,040 --> 00:30:17,090
Next Friday night at school
there's an open house.
636
00:30:17,100 --> 00:30:20,090
Now Rhonda would love
it if you'd show up.
637
00:30:20,100 --> 00:30:21,130
- You know something,
638
00:30:21,140 --> 00:30:22,190
you got it.
639
00:30:22,200 --> 00:30:24,100
- All right, let's go.
640
00:30:24,110 --> 00:30:25,110
- Yeah.
641
00:30:25,120 --> 00:30:26,110
Wait a second.
642
00:30:29,110 --> 00:30:31,190
- [Ralph] The only problem
is Mr. Simpson got away.
643
00:30:31,200 --> 00:30:34,100
- Yeah well is his name ain't
Simpson, it's Semenenko.
644
00:30:34,110 --> 00:30:36,140
Lousy spy, and he's another one.
645
00:30:36,150 --> 00:30:37,150
Who's he?
646
00:30:37,160 --> 00:30:39,220
- [Bill] Maxwell,
William FBI, howdy.
647
00:30:39,230 --> 00:30:42,020
- Well Mr. William,
take a look at that.
648
00:30:42,030 --> 00:30:43,110
That's a business
expense you know.
649
00:30:43,120 --> 00:30:44,200
Just so we're on the record,
650
00:30:44,210 --> 00:30:47,090
I'm gonna deduct it
from my income tax.
651
00:30:47,100 --> 00:30:49,030
- No ma'am, that's the IRS.
652
00:30:49,040 --> 00:30:50,110
- Yeah well so, you
guys don't talk?
653
00:30:50,120 --> 00:30:51,100
- Mrs. Harris--
654
00:30:51,110 --> 00:30:52,210
- Make it Rose okay?
655
00:30:52,220 --> 00:30:54,130
- Right, Rose okay.
656
00:30:54,140 --> 00:30:56,120
Mr. Simpson or Semenenko
657
00:30:56,130 --> 00:30:58,140
or whoever he is got away
658
00:30:58,150 --> 00:31:01,010
with some papers he
took from Technitron.
659
00:31:01,020 --> 00:31:03,090
Do you know anything
about that by any chance?
660
00:31:03,100 --> 00:31:04,140
- I was gonna tell
Mr. Wilson Monday.
661
00:31:04,150 --> 00:31:06,050
It's just that I kind
of needed the weekend
662
00:31:06,060 --> 00:31:08,110
to figure out how I was
gonna do it you know?
663
00:31:08,120 --> 00:31:11,030
I mean it's how much you know
makes you valuable right?
664
00:31:11,040 --> 00:31:12,080
- [Bill] Right, so?
665
00:31:12,090 --> 00:31:14,150
- So I kind of looked around.
666
00:31:14,160 --> 00:31:15,120
- Oh.
667
00:31:15,130 --> 00:31:17,190
Where did you look around Rose?
668
00:31:17,200 --> 00:31:18,220
- Around.
669
00:31:18,230 --> 00:31:20,100
- Rose.
670
00:31:20,110 --> 00:31:22,090
- Okay, so I went through
a couple of desks.
671
00:31:22,100 --> 00:31:23,070
Big deal.
672
00:31:23,080 --> 00:31:25,070
Only in Mr. Simpson's desk
673
00:31:25,080 --> 00:31:26,190
I find all these kind
of things he ain't
674
00:31:26,200 --> 00:31:28,130
supposed to have.
675
00:31:28,140 --> 00:31:29,200
- What kind of things?
676
00:31:29,210 --> 00:31:33,080
- It's stamped eyes only
and things like that.
677
00:31:33,090 --> 00:31:34,170
I would have told
Mr. Wilson Friday
678
00:31:34,180 --> 00:31:36,100
if I'd know they was commies.
679
00:31:36,110 --> 00:31:37,230
- How did Simpson or Semenenko
680
00:31:38,000 --> 00:31:39,190
tumble to the fact
you're on to them?
681
00:31:39,200 --> 00:31:40,190
- Beats me.
682
00:31:40,200 --> 00:31:42,180
He must have been spying.
683
00:31:42,190 --> 00:31:44,110
They was gonna kill me you know.
684
00:31:44,120 --> 00:31:45,190
This letter, which I never--
685
00:31:45,200 --> 00:31:46,170
- [Bill] You better shag it kid.
686
00:31:46,180 --> 00:31:48,010
- Yeah.
687
00:31:48,020 --> 00:31:49,120
I'm gonna tell Rhonda
that you're alright.
688
00:31:49,130 --> 00:31:50,110
I'll bring her over to my house,
689
00:31:50,120 --> 00:31:51,110
Bill drop the off after--
690
00:31:51,120 --> 00:31:52,140
- [Bill] Ralph would go!
691
00:31:52,150 --> 00:31:53,150
- Well I am!
692
00:31:53,160 --> 00:31:54,150
Oh no!
693
00:31:54,160 --> 00:31:55,100
Bye!
694
00:31:59,000 --> 00:32:00,170
- Afternoon boys.
695
00:32:00,180 --> 00:32:04,130
There's a part of your
package, ain't he cute?
696
00:32:04,140 --> 00:32:07,100
(ominous music)
697
00:32:17,000 --> 00:32:18,060
- [Ralph] Your mom is just fine.
698
00:32:18,070 --> 00:32:19,200
She should be at
my house shortly.
699
00:32:19,210 --> 00:32:23,090
- [Rhonda] Thanks for
helping Mr. Hanley.
700
00:32:24,150 --> 00:32:25,160
- Pam?
701
00:32:27,100 --> 00:32:28,050
Kevin, yo!
702
00:32:31,030 --> 00:32:32,120
- Where've you been daddy?!
703
00:32:32,130 --> 00:32:33,220
You missed everything!
704
00:32:33,230 --> 00:32:35,050
- Well I'm sorry champ.
705
00:32:35,060 --> 00:32:36,130
Hey, did you have a good time?
706
00:32:36,140 --> 00:32:37,200
- It was great daddy.
707
00:32:37,210 --> 00:32:39,200
Pam and me had a lot of fun!
708
00:32:39,210 --> 00:32:41,220
- All right, good for you.
709
00:32:41,230 --> 00:32:43,170
- You could have called.
710
00:32:43,180 --> 00:32:45,150
Five minutes, that's
all it would have taken.
711
00:32:45,160 --> 00:32:46,220
And a dime which
I didn't have Pam.
712
00:32:46,230 --> 00:32:50,160
I had to walk all the
way to Rhonda's house.
713
00:32:50,170 --> 00:32:53,120
And time to pick up
that snappy new outfit.
714
00:32:53,130 --> 00:32:55,150
- Hey look it's my
fault Mrs. Davidson.
715
00:32:55,160 --> 00:32:57,160
I asked Mr. Hanley
to find my mother.
716
00:32:57,170 --> 00:32:59,130
See these spies
they kidnapped her
717
00:32:59,140 --> 00:33:01,130
and they was gonna kill
her if it wasn't for him.
718
00:33:01,140 --> 00:33:02,180
- Spies huh?
719
00:33:02,190 --> 00:33:05,090
- Commies I bet, huh dad?
720
00:33:05,100 --> 00:33:07,020
- Sounds like he's
been talking to Bill.
721
00:33:07,030 --> 00:33:09,200
(doorbell rings)
722
00:33:11,160 --> 00:33:13,110
- Hey, what do ya say sport?
723
00:33:13,120 --> 00:33:15,210
- I say my name is Kevin sport.
724
00:33:15,220 --> 00:33:18,200
- I don't need that today kid.
725
00:33:18,210 --> 00:33:21,040
- Rhonda!
- Oh mom!
726
00:33:21,050 --> 00:33:23,150
- [Bill] Ralph, this thing
couldn't be any worse.
727
00:33:23,160 --> 00:33:25,220
We got major espionage
here and no leads.
728
00:33:25,230 --> 00:33:26,220
Nothing, zip!
729
00:33:26,230 --> 00:33:29,130
- Oh I'm so sorry Mr. William.
730
00:33:29,140 --> 00:33:30,160
- Rose it's not
William it's Maxwell.
731
00:33:30,170 --> 00:33:32,130
- Oh, I thought you
said it was William?
732
00:33:32,140 --> 00:33:34,090
- I did Rose, it's both.
733
00:33:34,100 --> 00:33:35,180
- How could it be both?!
734
00:33:35,190 --> 00:33:36,200
Are you a spy too?
735
00:33:36,210 --> 00:33:37,180
- I'm getting crazy.
736
00:33:37,190 --> 00:33:39,000
Ralph, bail me out of this.
737
00:33:39,010 --> 00:33:41,020
- No Rose, he's not a spy.
738
00:33:41,030 --> 00:33:43,060
- I never even knew
you had that other job.
739
00:33:43,070 --> 00:33:45,220
If you needed money you
should have said something.
740
00:33:45,230 --> 00:33:47,150
I'm not a kid anymore.
741
00:33:47,160 --> 00:33:49,090
- You look a lot older
than what you are
742
00:33:49,100 --> 00:33:50,220
and don't you forget it.
743
00:33:50,230 --> 00:33:53,160
Say listen you guys, Rhonda me
we like to kind of take off.
744
00:33:53,170 --> 00:33:55,150
Unless you need us
for something else.
745
00:33:55,160 --> 00:33:57,000
- No, if anything
comes up unexpected
746
00:33:57,010 --> 00:33:59,150
I'll drop by the
lounge cutie doll.
747
00:33:59,160 --> 00:34:01,210
- I'll never forget what
you've done Mr. Hanley.
748
00:34:01,220 --> 00:34:03,200
- I'm glad I could help.
749
00:34:06,060 --> 00:34:07,030
- Okay.
750
00:34:07,040 --> 00:34:09,180
Come on kid, come on, come on!
751
00:34:09,190 --> 00:34:11,140
Come on, come on
kid, come on come on.
752
00:34:11,150 --> 00:34:12,100
Bye.
753
00:34:14,170 --> 00:34:16,070
- What a dreamy day.
754
00:34:17,150 --> 00:34:20,130
- You interested in
a rebuttal on that?
755
00:34:20,140 --> 00:34:21,220
- Alicia, you haven't
met Bill Maxwell.
756
00:34:21,230 --> 00:34:23,140
This is Kevin's mom.
757
00:34:23,150 --> 00:34:24,170
- How do you do?
758
00:34:24,180 --> 00:34:25,210
- Lousy, how are you?
759
00:34:25,220 --> 00:34:27,210
- Oh I am on such a high Ralph.
760
00:34:27,220 --> 00:34:29,220
I can't tell you
how great it was.
761
00:34:29,230 --> 00:34:32,040
My motivation was there.
762
00:34:32,050 --> 00:34:35,040
It's national you know,
it's not just local.
763
00:34:35,050 --> 00:34:37,190
- I could use a local
myself right now Ralph.
764
00:34:37,200 --> 00:34:39,040
- Is your bag still ready honey?
765
00:34:39,050 --> 00:34:40,170
- Yeah, I'll get it.
766
00:34:40,180 --> 00:34:42,180
- I was just fixing dinner.
767
00:34:42,190 --> 00:34:44,030
- A little late isn't it?
768
00:34:44,040 --> 00:34:46,180
Kevin really should eat by 6:30.
769
00:34:46,190 --> 00:34:47,230
- We were waiting for Ralph.
770
00:34:48,000 --> 00:34:48,210
- I thought you
said you were going
771
00:34:48,220 --> 00:34:50,140
to take Kevin to Marineland?
772
00:34:50,150 --> 00:34:53,020
- Well Pam Pam took him, yeah.
773
00:34:53,030 --> 00:34:55,150
- Ralph, if I'd known
you weren't even
774
00:34:55,160 --> 00:34:57,210
going to spend any
time with him, really.
775
00:34:57,220 --> 00:35:01,030
Now this is why I think this
custody case is so important.
776
00:35:01,040 --> 00:35:02,160
- Alicia.
777
00:35:02,170 --> 00:35:04,050
- No one seems to be spending
any time with the child.
778
00:35:04,060 --> 00:35:04,800
- Alicia.
779
00:35:05,000 --> 00:35:07,120
- [Kevin] Come on mom!
780
00:35:07,130 --> 00:35:09,110
- He must be starving.
781
00:35:09,120 --> 00:35:11,030
- Good night sport!
782
00:35:11,040 --> 00:35:12,180
Uh, Kevin.
783
00:35:12,190 --> 00:35:14,160
- I was once married
to that woman.
784
00:35:14,170 --> 00:35:17,080
- Yes has definitely been that
kind of day for everybody.
785
00:35:17,090 --> 00:35:20,040
I got my hands on the
hottest case of my career.
786
00:35:20,050 --> 00:35:23,030
I got to stop these guys
and I don't know what to do!
787
00:35:23,040 --> 00:35:24,180
- What about John Smith's house?
788
00:35:24,190 --> 00:35:26,230
Maybe there's still some vibes
hanging around in the area.
789
00:35:27,000 --> 00:35:28,160
- [Bill] Yeah!
790
00:35:28,170 --> 00:35:29,110
That's terrific!
791
00:35:29,120 --> 00:35:30,160
Okay, come on kid!
792
00:35:30,170 --> 00:35:31,120
- [Pam] I'm coming too.
793
00:35:31,130 --> 00:35:32,210
- [Bill] Counselor--
794
00:35:32,220 --> 00:35:34,220
- [Pam] I have not seen
Ralph all day, I'm coming.
795
00:35:34,230 --> 00:35:36,050
- Oh wait a minute
Bill I gotta change.
796
00:35:36,060 --> 00:35:37,200
Be right back!
797
00:35:37,210 --> 00:35:39,180
- Ralph, bring it,
change in the car.
798
00:35:39,190 --> 00:35:42,070
(upbeat music)
799
00:35:59,160 --> 00:36:00,130
- [Pam] That's illegal Bill,
800
00:36:00,140 --> 00:36:02,130
you can't break the seal.
801
00:36:04,190 --> 00:36:06,200
- A little more that counselor,
802
00:36:06,210 --> 00:36:08,010
we can leave you
803
00:36:08,220 --> 00:36:10,200
at the next bus stop.
804
00:36:20,030 --> 00:36:21,220
You're kidding Ralph.
805
00:36:21,230 --> 00:36:24,060
Slip out of your duds
and wander around.
806
00:36:24,070 --> 00:36:26,050
Check out the vibes
807
00:36:26,060 --> 00:36:28,170
and get me some 'cause
I'm done in here.
808
00:36:28,180 --> 00:36:31,200
- Ah ha, I've never actually
seen one of these before.
809
00:36:31,210 --> 00:36:33,060
- Don't touch it
counselor, please.
810
00:36:33,070 --> 00:36:34,130
Let Ralph do it first.
811
00:36:34,140 --> 00:36:35,190
Would you just find
some place to sit down
812
00:36:35,200 --> 00:36:37,030
and out of the road?
813
00:36:37,040 --> 00:36:40,200
Better yet, find us a
hat for Ralph to wear.
814
00:36:40,210 --> 00:36:41,150
- Hat huh?
815
00:36:41,160 --> 00:36:42,130
- Mmm hmm.
816
00:36:42,140 --> 00:36:43,110
- Does that mean I'm moving up
817
00:36:43,120 --> 00:36:45,090
from coffee golfer to wardrobe?
818
00:36:45,100 --> 00:36:47,200
- Hats happen to be very
important on a deal like this.
819
00:36:47,210 --> 00:36:49,120
Right Ralph?
820
00:36:49,130 --> 00:36:51,190
- [Ralph] Well, it depends on
how long since it's been worn.
821
00:36:51,200 --> 00:36:55,230
Electrical impulses don't
seem to last very long.
822
00:36:57,000 --> 00:36:59,230
- Ah ha, hats.
823
00:37:01,040 --> 00:37:03,180
Mr. Smith has terrific
taste in clothes.
824
00:37:03,190 --> 00:37:04,230
- Ah ha, now we're cooking!
825
00:37:05,000 --> 00:37:06,170
Come on Ralph, try this baby on.
826
00:37:06,180 --> 00:37:11,000
- Gee Bill, that's looks
big enough to fit your head.
827
00:37:11,010 --> 00:37:12,140
Love it, love it.
828
00:37:13,120 --> 00:37:15,220
- Okay now, what do you got?
829
00:37:17,110 --> 00:37:19,140
- Nick Plodcofprodnitsky?
830
00:37:21,210 --> 00:37:24,210
- Wow, terrific,
what does it mean?
831
00:37:24,220 --> 00:37:27,210
- Nothing, I was just joking.
832
00:37:27,220 --> 00:37:30,070
No words, no
pictures, no nothing.
833
00:37:30,080 --> 00:37:32,220
- I'm dying here and
you're making jokes!
834
00:37:32,230 --> 00:37:34,180
Ralph get serious!
835
00:37:34,190 --> 00:37:36,220
- Mr. Smith may not be much
in the wardrobe department
836
00:37:36,230 --> 00:37:38,190
but he's got great taste
in dance company's.
837
00:37:38,200 --> 00:37:42,210
Ralph, we should have got the
tickets when they were here.
838
00:37:42,220 --> 00:37:44,150
The Bolshoi Ballet.
839
00:37:44,160 --> 00:37:46,090
He's got three programs.
840
00:37:46,100 --> 00:37:47,080
No no four.
841
00:37:48,090 --> 00:37:50,060
- Bolshoi Ballet.
842
00:37:50,070 --> 00:37:51,150
- That's right.
843
00:37:53,020 --> 00:37:57,080
Same as that guy, Walters that's
in my list out in the car.
844
00:37:57,090 --> 00:37:58,140
- Well when you get down to it
845
00:37:58,150 --> 00:38:00,000
if a man's been in
this country as a spy
846
00:38:00,020 --> 00:38:01,230
for six months a year,
847
00:38:02,000 --> 00:38:03,210
Russian company comes to
town, he goes to see it,
848
00:38:03,220 --> 00:38:04,140
he's homesick.
849
00:38:04,150 --> 00:38:05,220
- That's right.
850
00:38:05,230 --> 00:38:07,110
See, you see Ralph.
851
00:38:08,070 --> 00:38:09,210
You thought it was pretty silly
852
00:38:09,220 --> 00:38:11,190
wandering around checking
out bad guys addresses.
853
00:38:11,200 --> 00:38:14,220
But the bureau knows
what it's doing.
854
00:38:16,130 --> 00:38:18,050
Oh god I love this outfit.
855
00:38:18,060 --> 00:38:20,040
Okay we've got him.
856
00:38:20,050 --> 00:38:21,130
We've got him by
the garbanza beans.
857
00:38:21,140 --> 00:38:22,170
Come on Ralph.
858
00:38:22,180 --> 00:38:24,030
- What is that all about?
859
00:38:24,040 --> 00:38:26,110
- I love it when
he gets excited.
860
00:38:26,120 --> 00:38:29,020
(ominous music)
861
00:38:31,120 --> 00:38:35,030
(speaking foreign language)
862
00:38:53,020 --> 00:38:55,190
- Okay, this is the guy.
863
00:38:55,200 --> 00:38:57,050
Do your stuff kid.
864
00:38:58,100 --> 00:38:59,160
- What if he's not home?
865
00:38:59,170 --> 00:39:01,080
- Well don't say that,
he's gotta be home.
866
00:39:01,090 --> 00:39:03,000
He's the only
thing we got Ralph.
867
00:39:03,010 --> 00:39:04,040
- The Bolshoi collection?
868
00:39:04,050 --> 00:39:04,220
If you ask me--
869
00:39:04,230 --> 00:39:05,230
- Nobody did.
870
00:39:06,000 --> 00:39:07,170
- It's pretty thin.
871
00:39:14,220 --> 00:39:17,190
(ominous music)
872
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
- Nope, nothing.
873
00:39:22,010 --> 00:39:22,190
- What do you got?
874
00:39:22,200 --> 00:39:23,170
What do you see?
875
00:39:23,180 --> 00:39:24,150
There's gotta be something.
876
00:39:24,160 --> 00:39:25,170
Try it again, we can't lose him.
877
00:39:25,180 --> 00:39:27,010
He's our only contact.
878
00:39:27,020 --> 00:39:28,060
- Bill I call 'em
like I see 'em.
879
00:39:28,070 --> 00:39:30,000
This time I don't see anything.
880
00:39:30,010 --> 00:39:31,130
- Do you want that
bum to get those plans
881
00:39:31,140 --> 00:39:32,110
out of the country?!
882
00:39:32,120 --> 00:39:33,220
- Of course not.
883
00:39:33,230 --> 00:39:36,030
Hello, are you deaf?
884
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
- We nailed his two goons,
885
00:39:37,050 --> 00:39:38,020
we found his house,
886
00:39:38,030 --> 00:39:40,110
we found his partner, his radio,
887
00:39:40,120 --> 00:39:42,230
he's compromised, totally
he's fallen through space.
888
00:39:43,000 --> 00:39:44,050
He's gotta make a move now.
889
00:39:44,060 --> 00:39:45,220
Now, today, tonight!
890
00:39:45,230 --> 00:39:48,040
He's out of time, so are we,
try it again, try harder.
891
00:39:48,050 --> 00:39:48,800
- Bill that's him!
892
00:39:49,000 --> 00:39:49,220
- Shh!
893
00:39:49,230 --> 00:39:51,110
- Bill I think that's him!
894
00:39:51,120 --> 00:39:52,170
- Hey hey hey.
895
00:39:52,180 --> 00:39:53,070
- Will you lay out
of this Miss Davidson
896
00:39:53,080 --> 00:39:54,140
let Ralph think.
897
00:39:54,150 --> 00:39:55,210
- Well Ralph can
think all he wants
898
00:39:55,220 --> 00:39:57,080
but that's the man
in the picture!
899
00:39:57,090 --> 00:39:58,140
- [Bill] Hmm?
900
00:39:58,150 --> 00:39:59,090
- [Ralph] She's right,
that's him Bill.
901
00:39:59,100 --> 00:40:00,230
- Yeah it is him.
902
00:40:01,000 --> 00:40:02,020
Ralph what are you doing to me?
903
00:40:02,030 --> 00:40:04,080
Why didn't you see him?
904
00:40:04,090 --> 00:40:06,190
- You said 23G, I guess
I was concentrating
905
00:40:06,200 --> 00:40:08,170
on the apartment
and not the guy.
906
00:40:08,180 --> 00:40:09,130
- Objection your honor,
907
00:40:09,140 --> 00:40:12,000
it's not 23G it's 24G.
908
00:40:12,010 --> 00:40:13,140
Bill you gave him
the wrong apartment!
909
00:40:13,150 --> 00:40:14,100
- 24G huh?
910
00:40:15,080 --> 00:40:16,200
- Oh, well sorry Ralph.
911
00:40:16,210 --> 00:40:18,030
- We could have missed him!
912
00:40:18,040 --> 00:40:19,230
Look at that suitcase,
he's going bye-bye!
913
00:40:20,000 --> 00:40:22,120
- This is where you
bail out counselor.
914
00:40:22,130 --> 00:40:24,020
- Thanks, but I'm
staying with you.
915
00:40:24,030 --> 00:40:26,090
- I said out Mrs. Davidson.
916
00:40:26,100 --> 00:40:28,020
- When you call
me Miss Davidson,
917
00:40:28,030 --> 00:40:29,120
Bill I could suddenly eat nails
918
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
and spit out their heads.
919
00:40:30,140 --> 00:40:31,120
Now we can sit here and argue
920
00:40:31,130 --> 00:40:33,160
but you're gonna lose your tail!
921
00:40:33,170 --> 00:40:36,150
(slow paced music)
922
00:40:49,130 --> 00:40:51,030
- [Ralph] There he goes Bill
he's headed for the beach.
923
00:40:51,040 --> 00:40:54,150
- [Bill] I know kid, I don't
need a play-by-play commentary.
924
00:40:54,160 --> 00:40:56,170
- [Pam] Who knows
what you need Bill.
925
00:40:56,180 --> 00:40:58,050
- Good counselor.
926
00:41:12,060 --> 00:41:13,080
I don't trust that road.
927
00:41:13,090 --> 00:41:14,180
From here on it's on foot.
928
00:41:14,190 --> 00:41:16,190
Please counselor,
929
00:41:16,200 --> 00:41:18,060
stay in the car.
930
00:41:29,220 --> 00:41:32,220
(suspenseful music)
931
00:42:11,200 --> 00:42:13,220
- What is he waiting for?
932
00:42:15,030 --> 00:42:18,160
- What is this guy
doing way out here?
933
00:42:18,170 --> 00:42:21,070
(ominous music)
934
00:43:12,160 --> 00:43:14,060
Look there's somebody
else down there.
935
00:43:14,070 --> 00:43:16,050
Over on the left, you see it?
936
00:43:16,060 --> 00:43:18,110
Two guys, it doesn't matter.
937
00:43:18,120 --> 00:43:20,030
I can handle that.
938
00:43:21,020 --> 00:43:22,080
- What's happened?
939
00:43:22,090 --> 00:43:24,090
- I told you, I asked
you to wait in the car.
940
00:43:24,100 --> 00:43:25,210
- Stay down alright?
941
00:43:25,220 --> 00:43:27,070
- There are three of them.
942
00:43:27,080 --> 00:43:29,060
- Kill the light.
943
00:43:29,070 --> 00:43:33,120
Three, it doesn't matter,
Ralph and I got it covered.
944
00:43:37,130 --> 00:43:39,040
- Two more!
945
00:43:39,050 --> 00:43:41,060
- [Bill] What are they
having down there?!
946
00:43:41,070 --> 00:43:43,050
A beach boys convention?
947
00:43:43,060 --> 00:43:46,000
How many make that, eight?
948
00:43:46,010 --> 00:43:47,090
- 13.
949
00:43:47,100 --> 00:43:48,080
- A baker's dozen.
950
00:43:48,090 --> 00:43:49,160
Should I call the police?
951
00:43:49,170 --> 00:43:52,050
- I think it's a little
late for that counselor.
952
00:43:52,060 --> 00:43:54,200
(ominous music)
953
00:43:56,000 --> 00:43:58,030
Holy Caesar look at that.
954
00:44:01,010 --> 00:44:04,010
Okay that's it, if you
got to stop 'em kid,
955
00:44:04,020 --> 00:44:05,120
if they're willing
to risk one of their
956
00:44:05,130 --> 00:44:07,100
own subs in our
territorial waters,
957
00:44:07,110 --> 00:44:10,090
whatever those guys are carrying
is double double dynamite.
958
00:44:10,100 --> 00:44:11,080
Sick 'em.
959
00:44:11,090 --> 00:44:12,030
- Oh god.
960
00:44:12,040 --> 00:44:14,030
- Hey, I'll be alright.
961
00:44:14,040 --> 00:44:15,160
I hope.
962
00:44:15,170 --> 00:44:16,200
- Be careful.
963
00:44:17,190 --> 00:44:20,090
(loud winds)
964
00:44:20,100 --> 00:44:23,040
(upbeat music)
965
00:44:37,090 --> 00:44:38,150
(loud thud)
966
00:44:38,160 --> 00:44:42,210
(speaking foreign language)
(loud siren)
967
00:44:48,110 --> 00:44:52,080
(speaking foreign language)
968
00:44:56,200 --> 00:45:00,100
(speaking foreign language)
969
00:45:02,000 --> 00:45:04,130
- [Bill] All right,
everybody freeze!
970
00:45:04,140 --> 00:45:07,090
FBI, you're in the
bag surrounded!
971
00:45:08,140 --> 00:45:11,010
First guy who moves
a pinkie loses it!
972
00:45:11,020 --> 00:45:13,080
(loud siren)
973
00:45:15,220 --> 00:45:19,120
(speaking foreign language)
974
00:45:21,220 --> 00:45:24,100
(upbeat music)
975
00:45:25,160 --> 00:45:29,020
Okay McCaffrey,
cordon off that road!
976
00:45:29,030 --> 00:45:31,020
Halsey, bring in the vans!
977
00:45:31,030 --> 00:45:32,090
Ferguson, show yourself,
978
00:45:32,100 --> 00:45:34,100
get the guys down
here and drop the net!
979
00:45:34,110 --> 00:45:35,220
- I think he's bluffing,
make a break for it.
980
00:45:35,230 --> 00:45:38,000
(loud gunshot)
981
00:45:38,010 --> 00:45:40,030
(loud winds)
982
00:45:40,040 --> 00:45:42,110
(loud thuds)
983
00:45:50,070 --> 00:45:51,020
- Tada!
984
00:45:54,080 --> 00:45:58,080
- [Bill] Gentlemen, right
here against the bank.
985
00:46:05,060 --> 00:46:07,070
- Come on everybody,
let's drink up.
986
00:46:07,080 --> 00:46:09,210
Just pass that on
honey, pass that on.
987
00:46:09,220 --> 00:46:11,190
- I was just gonna
make a like a toast ma.
988
00:46:11,200 --> 00:46:14,080
- Well you can make
like a toast with this.
989
00:46:14,090 --> 00:46:15,200
- Shouldn't we wait
for Mr. Maxwell?
990
00:46:15,210 --> 00:46:17,040
- Yeah.
991
00:46:17,050 --> 00:46:18,050
- I wonder what's been
holding him up anyway.
992
00:46:18,060 --> 00:46:20,000
- Oh the congratulations
probably.
993
00:46:20,010 --> 00:46:24,010
Imagine capturing all
those men single-handedly.
994
00:46:25,110 --> 00:46:26,050
- Bill!
995
00:46:26,060 --> 00:46:28,060
- [Bill] Hello!
996
00:46:28,070 --> 00:46:30,100
- Oh boy, we were so afraid you
wasn't gonna make the party.
997
00:46:30,110 --> 00:46:32,080
- No way I'd miss it Rose.
998
00:46:32,090 --> 00:46:33,160
Impossible.
999
00:46:33,170 --> 00:46:35,060
Boy you wouldn't
believe what's going on
1000
00:46:35,070 --> 00:46:36,150
down at the bureau.
1001
00:46:36,160 --> 00:46:38,200
There's gonna be
some toasted tootsies
1002
00:46:38,210 --> 00:46:40,130
in the crime lab tonight.
1003
00:46:40,140 --> 00:46:42,140
I can hear 'em crying
all the way to here.
1004
00:46:42,150 --> 00:46:43,210
That's sweet music.
1005
00:46:43,220 --> 00:46:45,150
- What was it they were
trying to steal Bill?
1006
00:46:45,160 --> 00:46:47,200
- Sorry counselor
that's classified.
1007
00:46:47,210 --> 00:46:50,070
Let's just say they've
pretty well covered
1008
00:46:50,080 --> 00:46:52,050
every weapons system we got.
1009
00:46:52,060 --> 00:46:54,010
- You mean more than
just the mirror?
1010
00:46:54,020 --> 00:46:55,090
- Hmm?
1011
00:46:55,100 --> 00:46:57,150
- The mirror from
the laser cannon
1012
00:46:57,160 --> 00:47:00,030
that Technitron's
been working on.
1013
00:47:00,040 --> 00:47:03,110
- Laser cannons, what
are you talking about ma?
1014
00:47:03,120 --> 00:47:06,170
- Yeah, Technitron is
building this mirror.
1015
00:47:06,180 --> 00:47:08,040
You see it's like a light,
1016
00:47:08,050 --> 00:47:09,130
it's like a what do you call it?
1017
00:47:09,140 --> 00:47:11,090
A generating thing.
1018
00:47:11,100 --> 00:47:13,090
You see 10 years from now
1019
00:47:13,100 --> 00:47:15,010
everybody's gonna
be going laser.
1020
00:47:15,020 --> 00:47:16,140
Strictly laser.
1021
00:47:16,150 --> 00:47:19,140
- You don't have a
security clearance.
1022
00:47:19,150 --> 00:47:22,060
You're a file clerk, how
do you know all that stuff?
1023
00:47:22,070 --> 00:47:23,020
- Well,
1024
00:47:24,070 --> 00:47:25,230
a girl likes to know
what's going on.
1025
00:47:26,000 --> 00:47:28,080
(giggling)
1026
00:47:29,130 --> 00:47:31,040
- Rose that's terrible!
1027
00:47:31,050 --> 00:47:32,180
With all this looking
over people's shoulders
1028
00:47:32,190 --> 00:47:36,100
you're a walking,
breathing, security risk.
1029
00:47:36,110 --> 00:47:38,120
- Bill, if she hadn't
looked over a few shoulders
1030
00:47:38,130 --> 00:47:40,020
now and then they
would have gotten away
1031
00:47:40,030 --> 00:47:41,150
with what they wanted.
1032
00:47:41,160 --> 00:47:43,030
- That's right, you
should be thanking my mom
1033
00:47:43,040 --> 00:47:45,060
instead of climbing
all over her case.
1034
00:47:45,070 --> 00:47:46,120
- You tell him Rhonda.
1035
00:47:46,130 --> 00:47:48,020
- Okay, here we
go, give me a hand.
1036
00:47:48,030 --> 00:47:49,220
Alright, there we are!
1037
00:47:51,040 --> 00:47:55,170
French fries will be up
in a couple of minutes.
1038
00:47:55,180 --> 00:47:56,140
Hey, you know Rose,
1039
00:47:56,150 --> 00:47:59,050
she's a big girl for 10.
1040
00:47:59,060 --> 00:48:00,110
- Glands.
1041
00:48:00,120 --> 00:48:03,020
(country music)
1042
00:48:09,210 --> 00:48:12,180
(slow paced music)
66832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.