All language subtitles for The Great Rupert -ZWEI - DVD Engl.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,527 --> 00:01:36,508 This is it, Rupert. Our big chance. 2 00:01:36,997 --> 00:01:39,477 Maybe next week, your name will go up in lights. 3 00:01:39,533 --> 00:01:42,013 Rupert, the talk of the town. 4 00:01:42,169 --> 00:01:44,740 You won't let me down, will you, Rupert? 5 00:01:44,805 --> 00:01:47,376 You'll do everything just like I taught you? 6 00:01:49,376 --> 00:01:52,880 Now, how about a dress rehearsal? Here. 7 00:01:54,414 --> 00:01:57,020 The curtain is up. You're on the stage. 8 00:01:57,684 --> 00:02:00,460 Stay right there when I tell you. 9 00:02:00,554 --> 00:02:03,398 Now get ready for our song and dance. 10 00:02:03,457 --> 00:02:04,868 Are you all set? 11 00:02:05,525 --> 00:02:07,368 One, two... 12 00:02:54,608 --> 00:02:57,145 Now we've got to do the dance in unison. 13 00:02:57,210 --> 00:03:01,659 And it's got to be perfect, for everything depends on how we do it. 14 00:03:03,350 --> 00:03:05,887 You all set? Here we go. 15 00:03:27,474 --> 00:03:30,580 - Phil, I'm so glad to see you. - Joe, how have you been? 16 00:03:30,644 --> 00:03:33,648 Not too good, but everything's gonna change now. 17 00:03:33,780 --> 00:03:35,782 Sit down. How are you, miss? 18 00:03:35,849 --> 00:03:38,887 This is Joe Mahoney. He used to work out of my father's office. 19 00:03:38,952 --> 00:03:42,365 And the best lion-tamer in the business. Weren't you? 20 00:03:42,422 --> 00:03:44,459 - Go on with you. - Delighted, I'm sure. 21 00:03:44,524 --> 00:03:45,764 Thank you. 22 00:03:45,826 --> 00:03:47,999 What's this new act that you wired me about? 23 00:03:48,061 --> 00:03:50,701 Here it is. Now greet the man, Rupert. 24 00:03:56,636 --> 00:03:58,877 You mean, that's it? 25 00:03:58,972 --> 00:04:00,280 That's it. 26 00:04:00,474 --> 00:04:02,147 - A squirrel? - Sure. 27 00:04:02,375 --> 00:04:06,152 - You wouldn't fool me, would you? - He's a great performer. 28 00:04:06,346 --> 00:04:09,555 Something like Rupert only happens once in a million years. 29 00:04:09,616 --> 00:04:13,530 I'm sorry, Joe, but I'm not interested. 30 00:04:13,720 --> 00:04:16,701 - He's not box office. - Come on, honey, we're late. 31 00:04:18,358 --> 00:04:22,067 - Phil, you haven't seen what he can do. - I've seen enough already. 32 00:04:22,162 --> 00:04:23,197 Joe, look... 33 00:04:23,263 --> 00:04:25,709 a lion is a big, savage beast. 34 00:04:25,899 --> 00:04:27,776 He's vicious, ruthless. 35 00:04:27,834 --> 00:04:31,281 A bloodthirsty killer from the faraway jungles of darkest Africa. 36 00:04:31,338 --> 00:04:32,749 So he's box office. 37 00:04:32,806 --> 00:04:35,753 But a little pipsqueak thing like a squirrel... 38 00:04:35,809 --> 00:04:39,689 that anybody can see anyplace, in any park, anytime... 39 00:04:40,147 --> 00:04:42,991 Besides, he's so small, they'd never see him in the balcony. 40 00:04:43,049 --> 00:04:45,757 But I tell you, Rupert's almost human. 41 00:04:45,852 --> 00:04:48,162 - Come on, honey, we're late. - Just a minute. 42 00:04:48,221 --> 00:04:49,461 Look, Joe... 43 00:04:49,523 --> 00:04:52,800 I'd love to give you a break. I know things have been tough. 44 00:04:54,261 --> 00:04:57,037 - But he just ain't... - Box office. 45 00:05:19,286 --> 00:05:23,098 Goodbye, Mr. Dingle. I'll pay you every cent that I owe you. 46 00:05:25,725 --> 00:05:27,762 You should, Mahoney. 47 00:05:35,635 --> 00:05:39,481 Pete. Get a broom and pail, and help me clean this place out. 48 00:06:01,728 --> 00:06:06,234 It's nice and peaceful here, ain't it? You can breathe. 49 00:06:07,434 --> 00:06:11,541 Take a good look around at some of your new pals. 50 00:06:12,672 --> 00:06:15,881 I want you to go on and get acquainted with them. Come on. 51 00:06:16,743 --> 00:06:18,381 That's it. 52 00:06:19,713 --> 00:06:23,559 Don't be stubborn about this. Go on. 53 00:06:27,087 --> 00:06:30,899 To be sure, it's a silly outfit. 54 00:06:32,392 --> 00:06:35,601 There you are. They would have laughed at you. 55 00:06:38,531 --> 00:06:41,808 Now, go on. Yes, I know you don't want to. 56 00:06:42,736 --> 00:06:44,875 L know you'll be happy here. 57 00:06:45,472 --> 00:06:48,419 I know they'll love you. You'll be the life of the party... 58 00:06:48,475 --> 00:06:52,548 doing the somersaults and all the cute little tricks that I taught you. 59 00:06:53,146 --> 00:06:55,023 Go on, I tell you. 60 00:06:56,049 --> 00:06:57,653 Beat it, I tell you. 61 00:06:58,418 --> 00:07:00,091 Beat it, I tell you. 62 00:07:05,125 --> 00:07:06,934 What shall I do? 63 00:07:09,663 --> 00:07:11,768 You just ain't box office. 64 00:07:12,699 --> 00:07:16,476 Papa, do you think we might have some money in that Chicago account? 65 00:07:16,536 --> 00:07:20,484 I heard from that bank last week. I think I got the letter with me. 66 00:07:23,944 --> 00:07:25,480 Here it is. 67 00:07:27,847 --> 00:07:32,728 It says, "Dear Mr. Amendola, this is the last monthly statement we will mail you. 68 00:07:32,986 --> 00:07:37,662 "We feel it is hardly worth three cents to tell you you have two cents." 69 00:07:38,792 --> 00:07:40,066 Let's get going. 70 00:07:40,126 --> 00:07:44,199 Look at all those lucky people, hurrying home with arms full of packages. 71 00:07:44,297 --> 00:07:47,870 They'll have turkey for Christmas, packages under the tree. 72 00:07:47,968 --> 00:07:50,039 Don't envy them, Rosalinda. 73 00:07:50,103 --> 00:07:53,812 I bet every one of them faced a Christmas like us at some time or another. 74 00:07:53,873 --> 00:07:58,754 Besides, it ain't Christmas yet. Saint Nick may have a bundle for us, too. 75 00:07:59,112 --> 00:08:02,457 But the trouble is, we ain't got no address he can deliver them to. 76 00:08:02,515 --> 00:08:05,359 Amendola! The Amendola Trio! 77 00:08:05,418 --> 00:08:08,922 - Joe Mahoney! - Joe, darling! 78 00:08:08,989 --> 00:08:11,265 Now, don't tell me this is little Rosie. 79 00:08:11,324 --> 00:08:14,862 She's certainly growing fast. A little too fast. 80 00:08:14,928 --> 00:08:17,568 It seems like only yesterday I bought her them shoes... 81 00:08:17,630 --> 00:08:20,201 and already she's complaining they're too small. 82 00:08:20,266 --> 00:08:22,746 And with you? How's the act been going? 83 00:08:22,969 --> 00:08:25,381 Us? Great. Sensational. 84 00:08:25,472 --> 00:08:28,885 If I made any more money, I'd have to buy myself a wallet. 85 00:08:29,109 --> 00:08:30,986 And you know something? 86 00:08:31,077 --> 00:08:34,752 We've played the circuit so many times, just for a change... 87 00:08:34,814 --> 00:08:36,316 we booked a European tour. 88 00:08:36,383 --> 00:08:39,227 - Europe? - London, Paris, Budapest. 89 00:08:39,586 --> 00:08:43,329 And in India, we gave a performance the audience will never forget. 90 00:08:43,423 --> 00:08:46,370 - Why? - Because they were elephants. 91 00:08:48,928 --> 00:08:52,000 Please, a little respect for that joke. It's older than you. 92 00:08:53,466 --> 00:08:54,911 Sorry, Joe. 93 00:08:55,802 --> 00:08:58,476 I see you haven't been doing so good. 94 00:08:59,339 --> 00:09:03,344 - To tell you the truth, it has been a little... - You don't have to tell me. 95 00:09:03,410 --> 00:09:07,950 It's the same with us. We haven't worked since Rosie cut her second teeth. 96 00:09:09,249 --> 00:09:12,992 - Joe, do you live around here? - I do. I did. 97 00:09:13,053 --> 00:09:15,966 L just moved out less than a half-hour ago. 98 00:09:16,122 --> 00:09:19,467 - Ls the place rented yet? - I don't think so. 99 00:09:19,526 --> 00:09:21,870 - How much rent did you pay? - I didn't. 100 00:09:21,928 --> 00:09:25,239 But if you've got $32, you can move right in. 101 00:09:26,966 --> 00:09:29,344 How long did you live there without paying any rent? 102 00:09:29,402 --> 00:09:30,574 Six months. 103 00:09:30,637 --> 00:09:34,016 Just what we're looking for. Something out of the high-rent district. 104 00:09:34,207 --> 00:09:37,984 - It's been good seeing you. - You must drop in and see us soon. 105 00:09:38,044 --> 00:09:39,489 Yes, thank you. 106 00:09:40,547 --> 00:09:42,356 Wait for me! 107 00:09:43,216 --> 00:09:46,823 - Hadn't you better ask him where it is? - We ain't got no time. 108 00:09:48,388 --> 00:09:49,389 Joe! 109 00:09:51,791 --> 00:09:56,103 - Where is it? - 322-and-a-half Maple Street. Over there. 110 00:09:56,362 --> 00:09:58,774 Come on back. It's this way. 111 00:10:03,103 --> 00:10:04,810 Wait for me! 112 00:10:05,872 --> 00:10:07,579 Merry Christmas. 113 00:10:39,172 --> 00:10:40,742 Come here. Here, boy. 114 00:11:35,028 --> 00:11:36,029 Hello. 115 00:11:36,095 --> 00:11:38,666 Pardon this unseemly protrusion... 116 00:11:38,731 --> 00:11:41,644 but after reading this sign, I took the liberty of removing it. 117 00:11:41,701 --> 00:11:45,376 - I don't think you'll need it anymore. - You wanna rent this place? 118 00:11:45,872 --> 00:11:49,615 We might work something out, if you don't drag lawyers into this. 119 00:11:49,776 --> 00:11:53,485 You'd better speak to my father about it. He's right next door. 120 00:11:55,648 --> 00:11:58,993 On second thought, I can handle this myself. 121 00:12:00,887 --> 00:12:02,093 Come in. 122 00:12:02,422 --> 00:12:04,459 Be back in a minute. 123 00:12:21,107 --> 00:12:23,348 Gosh, it's good to be home. 124 00:12:23,443 --> 00:12:26,754 - My name is Amendola. - My name is Pete Dingle. 125 00:12:28,815 --> 00:12:30,192 Rosalinda. 126 00:12:30,516 --> 00:12:32,257 Joe Mahoney sent us. 127 00:12:33,386 --> 00:12:37,095 That's okay with me, but don't mention it to my father. 128 00:12:37,724 --> 00:12:39,931 The rent will be $32 a month. 129 00:12:40,793 --> 00:12:43,967 I don't mind electric bulbs that are unfrosted. 130 00:12:45,632 --> 00:12:49,705 I don't mind beds with springs that fight back... 131 00:12:51,304 --> 00:12:54,376 or window shades that curl up like anchovies. 132 00:12:54,841 --> 00:12:59,085 But there's one thing I can't stand. Leaky faucets. 133 00:13:02,749 --> 00:13:04,820 - Do you mind? - Not at all. 134 00:13:08,054 --> 00:13:09,158 Perfect. 135 00:13:09,422 --> 00:13:12,631 Mama, you might as well start unpacking. 136 00:13:12,725 --> 00:13:16,036 This ain't exactly the bridal suite at the Waldorf. 137 00:13:16,095 --> 00:13:18,871 But who knows? If we give this place a good cleaning... 138 00:13:18,931 --> 00:13:22,811 - we might find an extra room. - "Good cleaning" is right. 139 00:13:23,169 --> 00:13:25,012 Look at all those cobwebs. 140 00:13:25,071 --> 00:13:29,076 Don't touch those cobwebs. They're probably holding the building together. 141 00:13:29,609 --> 00:13:31,885 Now that all the business has been taken care of... 142 00:13:31,944 --> 00:13:35,653 But you see, my father, unfortunately, wants his money in advance. 143 00:13:35,715 --> 00:13:40,687 And a lucky man he is, too, your father, having a son so gifted in the art of music. 144 00:13:41,154 --> 00:13:42,929 I just fool around... 145 00:13:42,989 --> 00:13:46,129 I know. I, too, am a musician. 146 00:13:46,359 --> 00:13:49,704 Modesty compels me to admit that I play a pretty piano... 147 00:13:49,762 --> 00:13:53,175 and if necessary, I can even play an ugly one. 148 00:13:54,567 --> 00:13:57,207 Don't forget. Feel free to drop in at any time. 149 00:13:57,737 --> 00:13:58,943 Thanks very much. 150 00:13:59,238 --> 00:14:00,410 About the rent... 151 00:14:00,473 --> 00:14:03,545 - I think I'm gonna like it here. - I hope so. 152 00:14:04,143 --> 00:14:07,090 Now, if you don't mind, I'd like to change. 153 00:14:07,146 --> 00:14:09,524 No, not at all. I mean... 154 00:14:10,149 --> 00:14:12,186 I'll see you later. 155 00:14:19,292 --> 00:14:23,570 - Well, Mama, I did it. - Look, Pa, he forgot his tuba. 156 00:14:23,629 --> 00:14:28,408 He'll be back. But if he don't, you can blow on it every night and announce dinner. 157 00:14:29,969 --> 00:14:31,812 You realize what I've done? 158 00:14:31,904 --> 00:14:34,817 No rent in advance, and a roof over our heads. 159 00:14:37,276 --> 00:14:39,654 There's an awful big hole in the skylight. 160 00:14:41,147 --> 00:14:45,755 So what? If it snows, we'll be the only ones in town to have a white Christmas... 161 00:14:45,818 --> 00:14:48,424 inside the house and out. 162 00:14:49,222 --> 00:14:50,929 - Hello, Pete. - Hi. 163 00:14:50,990 --> 00:14:53,231 I think I got a letter for you. 164 00:14:53,359 --> 00:14:56,033 - No, it's for your old man. - I'll give it to him. 165 00:14:56,095 --> 00:14:58,666 If I don't see you tomorrow, merry Christmas. 166 00:14:59,832 --> 00:15:01,243 Same to you. 167 00:15:07,807 --> 00:15:11,016 - Did you clean the place? - Clean it? I rented it. 168 00:15:11,077 --> 00:15:13,614 Good, you can work if you make up your mind. 169 00:15:13,713 --> 00:15:16,421 - Who'd you rent it to? - Their name is Amendola. 170 00:15:16,749 --> 00:15:17,750 Their? 171 00:15:18,351 --> 00:15:20,627 - How many are there? - Just three. 172 00:15:20,686 --> 00:15:21,994 They're awfully nice people. 173 00:15:22,054 --> 00:15:24,967 That's good for a change. I'll take the money. 174 00:15:26,492 --> 00:15:28,438 There's a mother and a father... 175 00:15:28,494 --> 00:15:31,338 - and a daughter. - Okay, give me the $32. 176 00:15:32,165 --> 00:15:36,409 They didn't even ask for any redecorations or repairing anything. 177 00:15:36,602 --> 00:15:38,604 That saves us a lot of money, Pa. 178 00:15:38,671 --> 00:15:41,311 Don't tell me you let them stay without paying. 179 00:15:41,374 --> 00:15:44,150 You're gonna get it. They're awfully nice people. 180 00:15:44,510 --> 00:15:46,854 A mother, and a father and a daughter. 181 00:15:46,913 --> 00:15:51,123 You said that before. Look, son, I want that $32 right now. 182 00:15:51,184 --> 00:15:53,528 If you don't get it, I'll go and get it myself. 183 00:15:53,586 --> 00:15:55,497 And if I don't get it, out they go! 184 00:15:55,555 --> 00:15:58,434 But I gave my word of honor we'd wait a couple of days. 185 00:15:58,491 --> 00:16:01,028 You don't wanna break your own son's word, do you? 186 00:16:01,093 --> 00:16:05,508 honor, charity, love thy neighbor. Everything but money. 187 00:16:05,598 --> 00:16:09,512 Tell me, son, what did money ever do to you that you hate it so much? 188 00:16:10,670 --> 00:16:11,842 I'll get it. 189 00:16:16,075 --> 00:16:17,145 Oh, hello. 190 00:16:17,210 --> 00:16:19,884 Hello. You forgot to give me the key. 191 00:16:19,946 --> 00:16:22,358 The key? Yes, the key. 192 00:16:22,982 --> 00:16:24,461 - Here it is. - Thank you. 193 00:16:24,517 --> 00:16:25,757 Wait a minute. 194 00:16:27,186 --> 00:16:29,564 - You'll stay, won't you? - If my father... 195 00:16:29,622 --> 00:16:30,999 Who is it, Pete? 196 00:16:33,192 --> 00:16:35,638 Don't go away. I'll be right back. 197 00:16:38,064 --> 00:16:42,103 - Who was it? - The postman. It's for you. 198 00:16:44,537 --> 00:16:47,984 National Security Bank. What do those chiselers want? 199 00:16:53,412 --> 00:16:54,857 What is it? 200 00:16:57,216 --> 00:16:59,526 Just an advertisement. 201 00:17:03,689 --> 00:17:06,260 Katie, come here. 202 00:17:06,592 --> 00:17:07,764 What is it? 203 00:17:07,827 --> 00:17:11,274 That worthless gold mine I invested in 10 years ago is paying off. 204 00:17:11,330 --> 00:17:13,367 Here's a check for $1,500. 205 00:17:13,432 --> 00:17:16,845 And they say we're gonna get the same amount each week from now on. 206 00:17:16,903 --> 00:17:21,318 Mercy! It's the day before Christmas, too. It's money from heaven. 207 00:17:21,374 --> 00:17:24,548 - We should go to church and pray. - Sure. 208 00:17:24,610 --> 00:17:27,318 But first I'll go down to the bank and cash the check. 209 00:17:27,380 --> 00:17:30,759 I know that apartment isn't what you folks have been used to. 210 00:17:31,050 --> 00:17:35,123 - But with a little paint and fixing it up... - You mean, you'll redecorate it? 211 00:17:37,223 --> 00:17:39,032 I'll speak to my father about it. 212 00:17:39,091 --> 00:17:42,629 Mother's been having a little trouble with the stove. It's awfully old. 213 00:17:42,695 --> 00:17:45,107 We'll see what we can do about that, too. 214 00:17:45,164 --> 00:17:47,804 - Maybe get you another one. - A new stove! 215 00:17:48,501 --> 00:17:51,141 - Is there somebody asleep in there? - My father. 216 00:17:52,838 --> 00:17:55,876 My father's a little reluctant about investing money. 217 00:17:56,042 --> 00:17:58,249 He has to be handled with kid gloves. 218 00:17:58,511 --> 00:18:02,186 - Say, how about going for a walk? - Not in these shoes, I wouldn't. 219 00:18:02,248 --> 00:18:05,229 - They pinch my feet. - Go get some others. I'll wait for you. 220 00:18:05,284 --> 00:18:08,197 It'll be a long wait. I haven't any others. 221 00:18:08,854 --> 00:18:10,492 What size do you wear? 222 00:18:10,590 --> 00:18:12,797 Dreaming of a size 4. Why? 223 00:18:13,259 --> 00:18:15,239 Stay right where you are. 224 00:18:18,130 --> 00:18:20,337 Not a word of this to a soul, Katie. 225 00:18:20,399 --> 00:18:22,811 Not anybody, especially that lazy son of yours. 226 00:18:22,868 --> 00:18:26,145 If he finds out, he'll blow that blasted tuba the rest of his life. 227 00:18:26,205 --> 00:18:28,811 - Mom, what size shoe do you wear? - 6, why? 228 00:18:28,908 --> 00:18:30,182 Never mind. 229 00:18:30,242 --> 00:18:34,190 Don't you buy shoes for me for Christmas. I've got two pairs already. 230 00:18:35,514 --> 00:18:39,223 Isn't that nice? Not a nickel in his pocket, and he wants to buy me shoes. 231 00:18:39,285 --> 00:18:42,494 Just for that, Frank, I want you to buy a nice necktie for him... 232 00:18:42,555 --> 00:18:46,059 and put it under the Christmas tree. He likes those hand-painted ones. 233 00:18:46,125 --> 00:18:48,765 I saw some perfectly lovely ones for only $5. 234 00:18:49,829 --> 00:18:50,933 $5, eh? 235 00:18:50,997 --> 00:18:54,376 I'll get some paint out of the attic and paint one myself. 236 00:18:58,671 --> 00:19:01,618 They called us the Amendola Trio, the Human Pyramid. 237 00:19:01,941 --> 00:19:03,682 Papa balanced Mama on his shoulders... 238 00:19:03,743 --> 00:19:06,781 and then I stood on top of Mama, all done up like a little angel. 239 00:19:06,846 --> 00:19:07,950 Sounds exciting. 240 00:19:08,014 --> 00:19:10,654 Papa juggled, Mama sang, and I played the harp. 241 00:19:10,716 --> 00:19:12,059 Used to go over big. 242 00:19:12,118 --> 00:19:14,598 Only I started growing, Mama got heavier... 243 00:19:14,654 --> 00:19:17,134 and one day, Papa's legs gave out. 244 00:19:17,223 --> 00:19:18,702 You mean he dropped you? 245 00:19:18,758 --> 00:19:22,467 Four times in one week. The fourth time, Mama broke her leg. 246 00:19:22,528 --> 00:19:24,303 You gotta hand it to Papa, though. 247 00:19:24,363 --> 00:19:27,207 He never broke a plate. He's a great juggler. 248 00:19:27,933 --> 00:19:30,914 Look, there's my father, coming out of the bank. 249 00:19:40,079 --> 00:19:43,219 - Wonder what he was doing in the bank. - I've never been in a bank. 250 00:19:43,282 --> 00:19:45,421 Just to think of all that money in one place. 251 00:19:45,484 --> 00:19:49,330 A week ago, this tree was $7. Yesterday, $4. Now, what are my bids? 252 00:19:49,388 --> 00:19:50,958 - 40 cents. - Make it $1. 253 00:19:51,023 --> 00:19:52,024 One dollar. 254 00:19:52,091 --> 00:19:54,264 I wish we were gonna have a tree. 255 00:19:54,326 --> 00:19:56,272 Of course, with the moving and all... 256 00:19:56,328 --> 00:19:58,968 We've talked enough about me. Tell me, where do you work? 257 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 I don't. That is, I write music. 258 00:20:01,100 --> 00:20:02,875 - Does it pay? - No. 259 00:20:02,935 --> 00:20:04,243 Then you don't work. 260 00:20:04,303 --> 00:20:06,374 - I don't have a job. - Can't you find one? 261 00:20:06,439 --> 00:20:08,715 - I've never looked for one. - What about money? 262 00:20:08,774 --> 00:20:10,185 I don't need money. 263 00:20:10,242 --> 00:20:14,054 Suppose you were walking with a girl, and she wanted a malted milk. 264 00:20:14,113 --> 00:20:15,558 What would you do? 265 00:20:15,614 --> 00:20:18,151 Well, that would be pretty embarrassing. 266 00:20:20,019 --> 00:20:21,999 I'm sorry I said that, Pete. 267 00:20:22,054 --> 00:20:23,397 Come on, let's go home. 268 00:20:25,324 --> 00:20:28,237 Folks, just two more left. What am I bid for this one? 269 00:20:28,294 --> 00:20:30,103 - 40 cents. - $1.50. 270 00:20:30,162 --> 00:20:31,800 $1.50. Do I hear $2? 271 00:20:31,864 --> 00:20:35,539 $1.50, once, twice. Sold to this gentleman for $1.50! 272 00:20:35,835 --> 00:20:39,408 Now for the last tree. It's your last chance. What're my bids for this one? 273 00:20:39,472 --> 00:20:41,383 - 40 cents. - 75 cents. 274 00:20:41,440 --> 00:20:43,716 Do I hear $1? Will someone make it $1? 275 00:20:43,776 --> 00:20:46,279 - 75 cents, once, twice... - $1. 276 00:20:46,345 --> 00:20:49,258 $1, I've got. Once, twice, sold to this gentleman for $1. 277 00:20:49,315 --> 00:20:50,658 Here you are, buddy. 278 00:20:50,716 --> 00:20:54,163 Say, mister, would it be all right if I pay you 40 cents now... 279 00:20:54,620 --> 00:20:55,997 and the balance later? 280 00:20:56,055 --> 00:20:59,935 Sure! Just take the elevator to the 18th floor. That's our credit department. 281 00:20:59,992 --> 00:21:03,769 This is a cash sale, buddy. Do you want the tree or don't you? 282 00:21:07,233 --> 00:21:08,439 Hey, wait! 283 00:21:09,769 --> 00:21:12,375 Look, you can have the tree. Give me the 40 cents. 284 00:21:12,438 --> 00:21:14,042 Thanks! 285 00:21:14,106 --> 00:21:16,609 I'll pay you the rest as soon as I can. 286 00:21:16,675 --> 00:21:19,178 I'll give you a week. If you don't pay by then... 287 00:21:19,245 --> 00:21:22,055 I'll find out where you live and take the tree back. 288 00:21:25,518 --> 00:21:27,225 ...11, 12... 289 00:21:27,486 --> 00:21:30,023 13, 14, 15. 290 00:21:30,089 --> 00:21:33,263 - Why didn't you leave it at the bank? - At the bank? 291 00:21:33,392 --> 00:21:34,632 Katie, you're not serious. 292 00:21:34,693 --> 00:21:37,970 After all that happened to our little savings in 1929? 293 00:21:38,397 --> 00:21:42,004 No, sirree, they're never gonna get any of my money again. 294 00:21:42,201 --> 00:21:45,341 I'm going to hide it right in this house. 295 00:21:49,341 --> 00:21:52,652 You better run over to the church and say that little prayer now. 296 00:21:52,711 --> 00:21:54,349 You're sending me away... 297 00:21:54,413 --> 00:21:57,223 because you want to keep the hiding place a secret from me. 298 00:21:57,283 --> 00:21:59,422 No, it isn't you, Katie. It's Pete. 299 00:21:59,485 --> 00:22:02,159 You're too soft-hearted with that boy. 300 00:22:02,454 --> 00:22:05,765 - I'm afraid that... - What's the use of money if you hide it? 301 00:22:05,825 --> 00:22:07,463 Money's for buying things... 302 00:22:07,526 --> 00:22:09,665 to enjoy life, to have some pleasure. 303 00:22:09,728 --> 00:22:12,072 That's a lot of hooey. Money's for security... 304 00:22:12,131 --> 00:22:14,611 not to worry about the future, to enjoy sleep. 305 00:22:14,667 --> 00:22:16,203 All right, Frank, I'm going. 306 00:22:16,268 --> 00:22:18,771 I don't care if you stick that money up the chimney... 307 00:22:18,838 --> 00:22:21,910 and let it smoke till it smells like a ham butt. 308 00:23:02,615 --> 00:23:04,754 How long is it going to be? 309 00:23:05,017 --> 00:23:07,224 Moving from one place to another. 310 00:23:07,286 --> 00:23:09,095 Always moving... 311 00:23:09,154 --> 00:23:11,862 never having a place to call our home. 312 00:23:13,058 --> 00:23:15,868 Believe me, Lord, we've tried so hard. 313 00:23:16,896 --> 00:23:19,934 We've tried everything. Everything. 314 00:23:22,735 --> 00:23:26,877 But it's so difficult to find a job for a human pyramid. 315 00:23:29,541 --> 00:23:31,384 You're our only hope. 316 00:23:31,744 --> 00:23:33,485 So it's up to you. 317 00:23:35,447 --> 00:23:36,619 Please. 318 00:25:03,168 --> 00:25:05,079 Tomorrow is Christmas. 319 00:25:05,971 --> 00:25:08,144 We haven't even got a tree. 320 00:25:09,174 --> 00:25:11,711 No money to buy some little gifts. 321 00:25:13,178 --> 00:25:15,920 Not even a pair of shoes for Rosalinda. 322 00:25:22,688 --> 00:25:25,294 She must have those shoes, Lord. 323 00:25:26,258 --> 00:25:28,397 She needs them real bad. 324 00:25:47,312 --> 00:25:48,723 Thank you! 325 00:26:36,762 --> 00:26:38,298 Tell me, Rosalinda... 326 00:26:38,430 --> 00:26:40,740 - do you still play the harp? - Sure, why? 327 00:26:41,066 --> 00:26:44,513 I think I'll compose something just for the harp and tuba. 328 00:26:44,570 --> 00:26:48,074 And I'm gonna call it The Melody Of Two Orphaned Instruments. 329 00:26:48,140 --> 00:26:49,642 That's a cute title. 330 00:26:49,875 --> 00:26:52,412 - You think they'll go together? - I don't know. 331 00:26:52,478 --> 00:26:54,082 But I'm hoping. 332 00:27:19,638 --> 00:27:21,845 Papa! Wait! 333 00:27:34,786 --> 00:27:36,766 But I don't understand. 334 00:27:37,122 --> 00:27:38,829 A tree! Presents! 335 00:27:38,891 --> 00:27:40,734 And look at it, Papa, a turkey! 336 00:27:40,792 --> 00:27:44,569 And cranberry sauce, plum pudding, candy, and nuts. 337 00:27:44,796 --> 00:27:46,798 And, look, brand-new shoes. 338 00:27:47,966 --> 00:27:49,843 But how? I don't understand. 339 00:27:50,002 --> 00:27:52,141 You couldn't have won it on a quiz program. 340 00:27:52,204 --> 00:27:55,310 - We haven't got any phone. - No, Papa, I didn't win anything. 341 00:27:55,374 --> 00:27:58,184 Mama! Your wedding ring! You didn't hock your... 342 00:27:58,243 --> 00:28:01,224 - No, I didn't hock anything. All I did... - I know. 343 00:28:01,613 --> 00:28:04,423 You wired that drummer in Boston who had a crush on you. 344 00:28:04,483 --> 00:28:07,362 That sheik with the patent leather shoes and tuxedo. 345 00:28:07,419 --> 00:28:10,696 I remember what he said when we announced our engagement. 346 00:28:10,989 --> 00:28:12,662 "If ever you needed anything- โ™ช 347 00:28:12,724 --> 00:28:15,204 Papa, that was 22 years ago. 348 00:28:15,260 --> 00:28:17,672 I don't care if it was 100 years ago! 349 00:28:17,729 --> 00:28:19,936 I never trusted a guy with a tuxedo... 350 00:28:19,998 --> 00:28:21,568 especially a rented one. 351 00:28:21,633 --> 00:28:23,306 Let Mama explain, Papa. 352 00:28:23,535 --> 00:28:25,515 No, the money didn't come from him. 353 00:28:25,571 --> 00:28:27,380 It came from... 354 00:28:27,539 --> 00:28:29,917 Here, Papa, you'd better sit down. 355 00:28:32,611 --> 00:28:36,616 - Better loosen your collar, Papa. - Rosalinda, bring Papa a glass of water. 356 00:28:38,483 --> 00:28:40,929 Papa, you love me, don't you? 357 00:28:41,420 --> 00:28:43,923 - Of course I love you. - And you trust me? 358 00:28:44,289 --> 00:28:46,929 You'd believe me if I told you something, wouldn't you? 359 00:28:46,992 --> 00:28:50,201 Even if nobody else in the world would believe me... 360 00:28:50,329 --> 00:28:52,809 you would believe me, wouldn't you, Papa? 361 00:28:52,864 --> 00:28:54,673 Sure, I would, Mama. 362 00:28:56,235 --> 00:28:59,341 I was sitting right here in this chair... 363 00:29:00,038 --> 00:29:01,745 and I was praying. 364 00:29:06,278 --> 00:29:07,882 This money... 365 00:29:08,380 --> 00:29:10,883 $1,500.. 366 00:29:11,116 --> 00:29:14,859 Come floating right down through the hole in the skylight. 367 00:29:15,721 --> 00:29:17,632 $1.500? 368 00:29:18,590 --> 00:29:21,730 - From heaven? - You do believe me, don't you, Papa? 369 00:29:22,527 --> 00:29:25,337 If you said it, I gotta believe you. 370 00:29:26,565 --> 00:29:29,136 Merry Christmas, Papa. 371 00:29:29,234 --> 00:29:31,009 Merry Christmas, Papa. 372 00:29:32,371 --> 00:29:36,080 You see, Rosie? I told you old Saint Nick wouldn't forget us. 373 00:29:36,141 --> 00:29:38,417 All we needed was an address. 374 00:29:41,179 --> 00:29:44,217 Frank, this perfume is lovely. "Dangerous." 375 00:29:44,716 --> 00:29:47,925 Such a big bottle. It must have cost at least $10. 376 00:29:47,986 --> 00:29:49,966 It's not that dangerous. 377 00:29:50,022 --> 00:29:52,764 This is a terrific tie, Dad. Thanks again. 378 00:29:53,091 --> 00:29:55,901 Did you see the watermelons, Mama? They're hand-painted. 379 00:29:57,095 --> 00:29:58,699 Now, who's that? 380 00:30:03,568 --> 00:30:06,674 Merry Christmas, young man. May we come in? 381 00:30:06,738 --> 00:30:08,217 Why, of course. 382 00:30:08,273 --> 00:30:10,378 Merry Christmas. 383 00:30:10,909 --> 00:30:12,889 Merry Christmas to you. 384 00:30:16,615 --> 00:30:20,358 Why, Mr. Amendola, we have the exact same ties on. 385 00:30:20,452 --> 00:30:24,059 It could be a lot worse if we were girls wearing the same dresses. 386 00:30:26,758 --> 00:30:30,035 Mom, Dad, this is Mr. and Mrs. Amendola... 387 00:30:30,095 --> 00:30:32,473 - and their daughter, Rosalinda. - How do you do? 388 00:30:32,531 --> 00:30:36,138 We're your new tenants, and the Yuletide season being upon us... 389 00:30:36,201 --> 00:30:38,613 we thought we'd drop in and pay you a visit. 390 00:30:38,670 --> 00:30:40,877 - To pay what? - A visit, Frank. 391 00:30:42,874 --> 00:30:44,148 Make yourselves comfortable. 392 00:30:44,209 --> 00:30:46,086 - Do sit down. - Thanks. 393 00:30:46,144 --> 00:30:49,717 - I'm glad you brought your harp. - Can we put it right over here? 394 00:30:49,781 --> 00:30:52,387 That's a nice tree you got there, Mr. Dingle. 395 00:30:52,451 --> 00:30:54,692 Where did you get it? Molineri's? 396 00:30:54,753 --> 00:30:58,291 Maybe we ought to go down there next week and make our payments together. 397 00:30:58,357 --> 00:31:00,837 Payments? Speaking of payments... 398 00:31:00,892 --> 00:31:02,701 just what do you do for a living? 399 00:31:02,761 --> 00:31:05,742 Doesn't the name of Amendola suggest nothing to you? 400 00:31:05,797 --> 00:31:08,778 You surely must have seen us perform someplace. 401 00:31:08,834 --> 00:31:12,611 Florida in the racing season, Lake Placid in the winter season... 402 00:31:12,671 --> 00:31:15,311 or perhaps Africa in the malaria season. 403 00:31:15,374 --> 00:31:19,845 Yes, sir, someday you'll be able to say the Amendolas were your tenants. 404 00:31:20,112 --> 00:31:23,616 If I don't get my rent money, I'll be able to say that tomorrow. 405 00:31:23,682 --> 00:31:26,288 I'm glad you brought that up, Mr. Dingle. 406 00:31:26,351 --> 00:31:29,491 Now, if you'll just hang your sock on the mantle... 407 00:31:29,554 --> 00:31:32,228 I'll drop in three months' rent. 408 00:31:32,557 --> 00:31:34,400 Keep the $4 change. 409 00:31:34,793 --> 00:31:37,103 Three months' rent in advance. 410 00:31:37,596 --> 00:31:41,442 Mr. Amendola, we're so glad you folks dropped in on us. 411 00:31:41,666 --> 00:31:43,737 Katie, get Mr. Amendola a chair... 412 00:31:43,802 --> 00:31:46,009 and some coffee and cake. 413 00:31:46,071 --> 00:31:47,914 Where's the Christmas spirit? 414 00:31:47,973 --> 00:31:50,647 That's right, where is the Christmas spirit? 415 00:32:06,792 --> 00:32:09,363 I love the excitement of Christmas. 416 00:32:10,328 --> 00:32:13,434 I'll never forget one Christmas Eve when I was a kid. 417 00:32:13,865 --> 00:32:16,368 I hung my stocking up on the mantle and went to bed. 418 00:32:16,435 --> 00:32:20,076 When I woke up the next morning, what do you think I found in the stocking? 419 00:32:20,138 --> 00:32:21,845 My father's foot! 420 00:32:26,745 --> 00:32:27,746 Soft. 421 00:32:30,282 --> 00:32:31,386 Soft. 422 00:32:33,785 --> 00:32:35,196 Wait a minute! 423 00:32:35,554 --> 00:32:37,693 Another outburst like that, Mr. Dingle... 424 00:32:37,756 --> 00:32:40,066 and I'll hide your electric trains. 425 00:32:44,029 --> 00:32:45,064 Soft. 426 00:32:47,766 --> 00:32:48,904 Soft! 427 00:32:50,669 --> 00:32:54,173 How do you like that? There's a guy going in business for himself. 428 00:32:55,407 --> 00:32:57,648 Wait a minute. All together! 429 00:33:16,428 --> 00:33:18,408 This is wonderful. 430 00:34:05,010 --> 00:34:09,049 Mr. Dingle, this is gonna develop into a long and beautiful friendship... 431 00:34:09,114 --> 00:34:11,651 even closer than Damon and Phythenias. 432 00:34:23,662 --> 00:34:26,199 You'll notice Rosalinda brought her harp along. 433 00:34:26,264 --> 00:34:29,143 She didn't bring it to slice hard-boiled eggs. 434 00:34:29,200 --> 00:34:30,941 All right, Rosalinda. 435 00:34:31,002 --> 00:34:33,744 - Here you are, Rosalinda. - Thank you. 436 00:34:33,805 --> 00:34:36,115 I finished The Melody for Two Orphaned Instruments. 437 00:34:36,174 --> 00:34:39,644 - Wanna try it? - Sure. Set the music right over here, Pete. 438 00:34:40,612 --> 00:34:42,523 - Here you are. - Thanks. 439 00:34:47,686 --> 00:34:49,165 - Ready? - Yes. 440 00:35:30,161 --> 00:35:32,334 I don't want my wife to hear this. 441 00:35:32,731 --> 00:35:35,075 The stage has always fascinated me. 442 00:35:35,133 --> 00:35:37,943 Don't you think I've got a very fine singing voice? 443 00:35:38,003 --> 00:35:41,041 Why, the bathtubs of the world are full of singers, Mr. Dingle. 444 00:35:41,106 --> 00:35:45,282 But did you ever hear of anyone doing a backflip in the bathtub? No. 445 00:35:45,343 --> 00:35:47,152 And you know the reason why? 446 00:35:47,212 --> 00:35:49,283 Because only a few of us are acrobats. 447 00:35:49,347 --> 00:35:52,760 Acrobats. I'd just love to learn a few tricks. 448 00:35:52,817 --> 00:35:55,730 I'm always so dull when company comes. I can't do a thing. 449 00:35:55,787 --> 00:35:58,165 Can you teach me a few things? 450 00:35:58,223 --> 00:36:00,464 I'd be glad to teach you. 451 00:36:00,525 --> 00:36:04,337 You got anything around here that we could rig up like a teeterboard? 452 00:36:04,696 --> 00:36:06,300 - A seesaw? - Yeah. 453 00:36:06,731 --> 00:36:09,337 I think so. Let me see, now. 454 00:36:10,935 --> 00:36:14,007 - How about a table leaf? - You got one? Go get it. 455 00:36:23,481 --> 00:36:25,961 Great, now get me a glass of water. 456 00:36:34,125 --> 00:36:35,331 Thanks. 457 00:36:35,393 --> 00:36:39,705 This is so simple, I taught it to Rosalinda when she was only 3 years old. 458 00:36:39,764 --> 00:36:41,675 Now you get up on that chair. 459 00:36:42,000 --> 00:36:45,607 I'll stand down at this end, place the glass of water on my head... 460 00:36:45,670 --> 00:36:48,344 and when I say go, you jump down on that end. 461 00:36:48,773 --> 00:36:52,050 I will then do a back somersault, light a cigarette in midair... 462 00:36:52,110 --> 00:36:55,250 and land in that chair without spilling one drop of water. 463 00:36:55,313 --> 00:36:56,883 - Ready? - Ready. 464 00:37:00,118 --> 00:37:01,119 Go. 465 00:37:07,959 --> 00:37:08,960 Termites. 466 00:37:31,516 --> 00:37:34,725 That's so pretty, Pete. And he wrote it himself. 467 00:37:35,353 --> 00:37:37,697 How well he plays the tuba! 468 00:37:38,456 --> 00:37:41,062 - It's lovely, Pete. - So are you. 469 00:37:41,993 --> 00:37:44,803 Gosh, Rosalinda, your hair, your dress... 470 00:37:45,363 --> 00:37:47,969 - Gosh, you're beautiful. - Thank you, Pete. 471 00:37:48,299 --> 00:37:50,745 - May I have this, Pete? - Sure. 472 00:37:51,169 --> 00:37:52,546 I wrote it for you. 473 00:37:56,674 --> 00:38:00,451 Look, somebody's coming to see us, in a beautiful car. 474 00:38:04,849 --> 00:38:08,626 Rosalinda, go down and see who it is. It might be somebody important. 475 00:38:17,328 --> 00:38:20,935 - Yes? - Hello. Ls Joe Mahoney home? 476 00:38:20,999 --> 00:38:23,036 - He's moved away. - He has? 477 00:38:23,501 --> 00:38:26,175 - You know where he went? - I'm afraid I don't. 478 00:38:26,237 --> 00:38:30,151 That's great. What do I do with this Christmas present I brought him? 479 00:38:31,576 --> 00:38:33,249 Here, it's yours. 480 00:38:33,812 --> 00:38:35,553 - Go ahead. - I really don't... 481 00:38:35,613 --> 00:38:37,490 It's just fruit and things. 482 00:38:38,283 --> 00:38:39,956 - You live here? - Yes. 483 00:38:40,018 --> 00:38:41,964 - Alone? - With my parents. 484 00:38:42,020 --> 00:38:43,693 That's nice. 485 00:38:46,558 --> 00:38:49,232 - Anything I can do for you? - My name is Phil Davis. 486 00:38:49,294 --> 00:38:52,207 - I'm a friend of Joe Mahoney's... - Phil Davis, the agent? 487 00:38:52,263 --> 00:38:55,608 - Yes, that's me. - Believe me, this is a pleasure. 488 00:38:55,700 --> 00:38:59,045 My name is Amendola. You've heard of the Amendola Trio, haven't you? 489 00:38:59,103 --> 00:39:01,811 You know, the Human Pyramid? Come in. 490 00:39:08,379 --> 00:39:11,792 Now, don't pay any attention to this apartment, Mr. Davis. 491 00:39:11,850 --> 00:39:15,059 We just moved in yesterday. Not much of a place... 492 00:39:15,253 --> 00:39:18,826 but for certain reasons it fascinates me. 493 00:39:19,457 --> 00:39:23,303 Mr. Davis, take a look at this poster. 494 00:39:24,095 --> 00:39:27,668 You're gazing at one of the greatest vaudeville acts of its time. 495 00:39:28,199 --> 00:39:30,679 And the only reason we disbanded... 496 00:39:30,735 --> 00:39:33,341 was because of my little daughter's rapid maturity. 497 00:39:33,404 --> 00:39:38,080 - Yes, I can see what you mean. - Mr. Davis, I was just thinking... 498 00:39:38,209 --> 00:39:41,918 I can work alone. Why, I can out-juggle anyone in the business. 499 00:39:41,980 --> 00:39:45,359 You know something? I can juggle 25 plates with one hand. 500 00:39:45,550 --> 00:39:48,656 And with the other hand, I pick up the broken ones. 501 00:39:50,355 --> 00:39:52,562 Just a little joke I use in the act. 502 00:39:53,124 --> 00:39:55,798 Now if you give me your undivided attention... 503 00:40:25,823 --> 00:40:29,771 Say, that's good. That's great. How did you do it? 504 00:40:31,062 --> 00:40:32,473 How did you do it? 505 00:40:33,064 --> 00:40:36,375 What? That's a trade secret. 506 00:40:36,801 --> 00:40:39,247 - Do it again. - Yes, do it again, Papa. 507 00:40:39,304 --> 00:40:43,252 Rosalinda, you know the great Amendola never repeats twice. 508 00:40:44,275 --> 00:40:47,779 That's very clever. I'll try and book you, Mr. Amendola. 509 00:40:47,912 --> 00:40:49,448 Sure. 510 00:40:51,249 --> 00:40:53,195 - How about you? - About me? 511 00:40:55,153 --> 00:40:58,191 I'm sorry to butt in, but the coffee's ready. 512 00:40:59,157 --> 00:41:02,036 A girl with your looks and figure should be in the limelight. 513 00:41:02,093 --> 00:41:04,198 And I'm just the man that can put you there. 514 00:41:04,262 --> 00:41:07,937 Said he as he twirled his black mustache and eyed the proud beauty. 515 00:41:07,999 --> 00:41:09,672 - Who's he? - Please. 516 00:41:10,068 --> 00:41:11,741 You were saying, Mr. Davis? 517 00:41:11,803 --> 00:41:14,807 A girl like you should have a decent place to live. 518 00:41:15,406 --> 00:41:16,851 Not a dump like this. 519 00:41:16,908 --> 00:41:18,683 What's good enough for my parents... 520 00:41:18,743 --> 00:41:21,485 Is hardly good enough for a raving beauty like you. 521 00:41:21,546 --> 00:41:23,822 - And Mr. Davis here is just... - Please. 522 00:41:24,315 --> 00:41:27,592 The coffee's ready. It's getting cold, and so is the cake. 523 00:41:27,652 --> 00:41:31,862 I'm sorry, but Mr. Davis is a very important Broadway agent. 524 00:41:32,090 --> 00:41:35,902 - Broadway chiseler. - I beg your pardon. What was that? 525 00:41:36,027 --> 00:41:37,472 I know the type. 526 00:41:37,528 --> 00:41:41,374 Promises young girls expensive clothes, diamonds, furs. 527 00:41:41,632 --> 00:41:45,045 - Anything to make an impression. - He didn't say that. You did. 528 00:41:45,103 --> 00:41:46,673 He was going to. 529 00:41:49,941 --> 00:41:53,286 What right has he got to call me a chiseler? He doesn't even know me. 530 00:41:53,344 --> 00:41:54,880 I think he's jealous. 531 00:41:56,914 --> 00:41:58,723 Maybe he's got a case. 532 00:41:58,983 --> 00:42:01,793 Say, it's Christmas, and I'm all alone. 533 00:42:02,687 --> 00:42:05,258 How about me taking you out to a Chinese dinner tonight? 534 00:42:05,323 --> 00:42:06,961 I'm sorry, but I was... 535 00:42:07,925 --> 00:42:09,529 I'd love to. 536 00:42:10,161 --> 00:42:12,767 Father, may I go out with Mr. Davis? 537 00:42:13,197 --> 00:42:16,076 - You better ask your mother. - Thanks a lot. 538 00:42:19,804 --> 00:42:22,808 I threw five nuts up, and only four came down. 539 00:42:23,574 --> 00:42:25,918 This defies the laws of gravity. 540 00:42:49,400 --> 00:42:52,074 It's midnight. She isn't home yet. 541 00:42:52,503 --> 00:42:55,382 Mama, stop worrying. Nothing can happen to her. 542 00:42:55,640 --> 00:42:57,813 She's not alone. She's with a man. 543 00:42:59,610 --> 00:43:02,056 Another miracle happened this afternoon. 544 00:43:02,113 --> 00:43:05,458 - A miracle? - I tried to juggle a few walnuts. 545 00:43:05,583 --> 00:43:09,326 - One didn't come down. It just disappeared. - Mercy me. 546 00:43:09,554 --> 00:43:13,661 This is a strange house. Money comes down and walnuts go up. 547 00:43:14,292 --> 00:43:18,104 But I guess that's better than money going up and walnuts coming down. 548 00:43:19,097 --> 00:43:21,441 I don't know what to make of it. 549 00:43:41,886 --> 00:43:43,957 Katie, Katie! 550 00:43:45,456 --> 00:43:46,901 What is it, Frank? 551 00:43:47,892 --> 00:43:50,429 I've been thinking about that Amendola family. 552 00:43:50,495 --> 00:43:53,533 Why should people who can afford three months' rent in advance... 553 00:43:53,598 --> 00:43:55,635 wanna live in a dump like that? 554 00:43:55,700 --> 00:43:59,648 Frank, last night you couldn't sleep because they didn't pay their rent. 555 00:43:59,804 --> 00:44:02,250 Tonight you can't sleep because they did. 556 00:44:03,074 --> 00:44:05,884 For goodness' sake, stop worrying and go to sleep. 557 00:44:34,939 --> 00:44:37,943 Why don't you check out of this town? Come to New York. 558 00:44:38,009 --> 00:44:41,718 - Things can happen to you there, Rosie. - Let's not start that again, Phil. 559 00:44:41,779 --> 00:44:44,988 I'm crazy about you, Rosie. I'll do anything for you. 560 00:44:46,017 --> 00:44:49,487 Do you know any music publishers, Phil? 561 00:44:50,588 --> 00:44:52,727 Sure, dozens of them. Why? 562 00:44:52,790 --> 00:44:56,863 I wrote some music. I think it's beautiful. If you could take it... 563 00:44:56,928 --> 00:44:59,033 I didn't know you were a composer. 564 00:45:01,699 --> 00:45:05,078 "Melody for Two Orphaned Instruments by Peter Dingle." 565 00:45:05,403 --> 00:45:07,007 Who's Peter Dingle? 566 00:45:07,071 --> 00:45:09,483 You see, I put a man's name on it... 567 00:45:09,540 --> 00:45:13,044 because I knew no one would even look at it if they knew a girl wrote it. 568 00:45:13,110 --> 00:45:16,523 I'll see what I can do. If it's any good, I'll try and get it published. 569 00:45:16,581 --> 00:45:20,859 - Thanks a lot, Phil. Good night. - Wait a minute. 570 00:45:22,019 --> 00:45:23,623 See you tomorrow. 571 00:46:11,769 --> 00:46:15,649 - I'm sorry to wake you up, Mr. Haggerty. - What's the matter, Pete? Somebody sick? 572 00:46:15,706 --> 00:46:18,084 Yeah, me. I want that job. 573 00:46:19,810 --> 00:46:23,587 Do you want to start right now, or can you wait till tomorrow morning? 574 00:46:23,948 --> 00:46:26,758 I'm sorry, I was afraid somebody else might get it. 575 00:46:26,817 --> 00:46:29,525 You see, Mr. Haggerty, I need money. 576 00:46:39,497 --> 00:46:40,498 Hey, Pete. 577 00:46:41,198 --> 00:46:42,199 Yeah? 578 00:46:47,938 --> 00:46:51,852 Bend closer, laddie boy. This is for your ears alone. 579 00:46:52,877 --> 00:46:55,756 I got a sure thing in the sixth at California today. 580 00:46:55,813 --> 00:46:58,589 Cut me in on 40 percent, and I'll give it to you. 581 00:46:58,649 --> 00:47:00,788 This one can't lose. It'll win in a walk. 582 00:47:00,851 --> 00:47:03,764 And while our horse is walking, the others will be running. 583 00:47:03,821 --> 00:47:07,359 If you have another hot tip, Mulligan, leave it under the plate. 584 00:47:13,230 --> 00:47:15,642 - Yes, sir? - What's your best cigar? 585 00:47:15,700 --> 00:47:19,147 - Good ones are a quarter apiece. - Quarter apiece? 586 00:47:19,470 --> 00:47:21,677 How much does a whole one cost? 587 00:47:23,007 --> 00:47:26,181 - It's just a little joke. - As little as I've heard. 588 00:47:28,179 --> 00:47:29,180 Pete. 589 00:47:32,083 --> 00:47:33,460 - Hello. - Hi. 590 00:47:34,518 --> 00:47:35,963 What will it be? 591 00:47:38,155 --> 00:47:42,797 - I didn't know you worked here, Pete. - That's strange. It was in the papers. 592 00:47:42,893 --> 00:47:46,033 But remember, once you told me you were opposed to work. 593 00:47:46,197 --> 00:47:47,232 Sure. 594 00:47:47,631 --> 00:47:51,738 I even remember I couldn't buy a certain girl a cool drink in a drugstore. 595 00:47:52,002 --> 00:47:55,848 Now, not only can I buy it, but serve it, too. What will it be? 596 00:47:57,908 --> 00:48:00,252 You took this job on account of me. 597 00:48:00,644 --> 00:48:04,353 The girl I'm referring to only wanted a malted milk. 598 00:48:06,050 --> 00:48:07,358 Can we go now? 599 00:48:07,952 --> 00:48:11,798 - It's you. Let's go, honey. - I'd like a malted milk, Phil. 600 00:48:11,989 --> 00:48:14,765 - Not in this dump, please. - Goodbye. 601 00:48:16,627 --> 00:48:17,628 So long. 602 00:48:21,065 --> 00:48:25,241 Pete, you're missing a great bid. That filly's sure to wind up in the money. 603 00:48:25,369 --> 00:48:27,406 Yeah, that's what I'm afraid of. 604 00:48:43,788 --> 00:48:46,598 How's that for a bargain? Only $49.50. 605 00:48:46,657 --> 00:48:50,127 But, Papa, what do we want with a polar bear rug? 606 00:48:50,428 --> 00:48:53,705 This isn't an ordinary polar bear. Just watch. 607 00:48:54,365 --> 00:48:56,868 All you got to do is twist the tooth and... 608 00:48:59,637 --> 00:49:01,548 Music! It's also a radio. 609 00:49:02,373 --> 00:49:04,785 The other tooth is for shortwave. 610 00:49:04,942 --> 00:49:08,480 - But we don't need it. - Sure we do. 611 00:49:08,779 --> 00:49:11,123 It lends an air of quality to the place. 612 00:49:11,182 --> 00:49:14,493 Mama, what's a real home without a polar bear? 613 00:49:14,552 --> 00:49:16,998 But we must stop buying things. 614 00:49:17,054 --> 00:49:20,797 That $500 you have left has got to last. 615 00:49:22,626 --> 00:49:24,799 I'm glad you brought that up. 616 00:49:24,862 --> 00:49:28,742 You know that Mr. Byfield, who we bought these few pieces of furniture off? 617 00:49:29,133 --> 00:49:32,945 I stopped by there today to look at that little piano we were talking about. 618 00:49:33,003 --> 00:49:34,641 And you know something? 619 00:49:35,105 --> 00:49:38,609 - He isn't doing so well. - Papa, I hope you didn't... 620 00:49:38,676 --> 00:49:41,156 It's not his fault that business is bad. 621 00:49:41,212 --> 00:49:43,453 Naturally, with the banks leaning on the place... 622 00:49:43,514 --> 00:49:45,551 - and no one to... - Our last $500. 623 00:49:46,016 --> 00:49:49,122 Papa, all our lives, you've been doing this. 624 00:49:49,253 --> 00:49:52,860 Whenever we get a little ahead, you meet someone who's in trouble... 625 00:49:52,923 --> 00:49:56,700 and you just melt like chocolate in a baby's hand. 626 00:49:56,961 --> 00:49:59,441 I couldn't help it. He needed it. 627 00:50:00,030 --> 00:50:04,740 But, Mama, we got nothing to worry about. We still got that $100 I gave you yesterday. 628 00:50:04,802 --> 00:50:09,683 No, I mailed that money away for the unpaid bills we left in Chicago. 629 00:50:09,773 --> 00:50:12,583 That puts us right back where we were a week ago. 630 00:50:13,410 --> 00:50:17,256 That's right. All you gotta do is do what you did a week ago. 631 00:50:17,648 --> 00:50:18,649 Pray. 632 00:50:18,749 --> 00:50:21,161 Lam praying every hour of the day. 633 00:50:21,218 --> 00:50:23,596 But if it's more money you want me to pray for... 634 00:50:23,654 --> 00:50:25,998 Why not, Mother? It's worth a try. 635 00:50:30,828 --> 00:50:33,741 L just wouldn't have the nerve to ask again. 636 00:50:34,098 --> 00:50:36,078 Besides, it's selfish. 637 00:50:36,767 --> 00:50:39,407 But Papa just told us he helped somebody with it. 638 00:50:39,470 --> 00:50:40,972 That wasn't selfish. 639 00:50:41,171 --> 00:50:45,847 And besides, all you gotta do is ask, and let heaven make up its own mind. 640 00:50:46,343 --> 00:50:50,120 - Even if I could remember the prayer... - You must remember, Mother. 641 00:50:50,180 --> 00:50:53,627 - The same thing you said before. - I don't know. 642 00:50:53,851 --> 00:50:57,060 All I recall saying is that Rosalinda needs shoes. 643 00:50:57,121 --> 00:51:00,591 But now she doesn't need shoes. She has four pairs already. 644 00:51:00,658 --> 00:51:03,537 But, Mama, when you say she needs shoes... 645 00:51:03,594 --> 00:51:05,904 that doesn't mean she really needs them. 646 00:51:05,963 --> 00:51:09,706 It's like stagehands in the theater playing dice. A guy says: 647 00:51:09,767 --> 00:51:12,043 "Baby needs a new pair of shoes." 648 00:51:12,102 --> 00:51:16,517 That doesn't mean she needs them. It's just a disfigurement of speech. 649 00:51:17,241 --> 00:51:20,552 - All right, bring me the little old rocker. - I'll get it. 650 00:51:20,611 --> 00:51:22,921 I was sitting in it when it happened. 651 00:51:30,487 --> 00:51:32,330 Say it, Mama. 652 00:51:34,224 --> 00:51:38,570 Please, help us. Rosalinda needs shoes. She needs them real bad. 653 00:51:57,114 --> 00:52:00,789 It's no use, Mama. The prayer won't be answered. 654 00:52:02,186 --> 00:52:05,656 Maybe it has been answered, and the answer is no. 655 00:52:11,395 --> 00:52:12,999 We're grateful, anyhow. 656 00:52:13,964 --> 00:52:17,138 I guess I'd better take this rug back to the shop. 657 00:52:27,945 --> 00:52:30,425 Please forgive me for telling a lie. 658 00:52:31,248 --> 00:52:33,785 Rosalinda doesn't need shoes. 659 00:52:44,228 --> 00:52:47,232 Come back! It's coming down! 660 00:53:05,616 --> 00:53:09,587 It happened exactly a week ago at about the same time. 661 00:53:10,020 --> 00:53:13,991 - Exactly $1,500 again. - Bless me! 662 00:53:14,058 --> 00:53:18,063 All you gotta do is sit in that old rocker every Thursday at 3:30 and say: 663 00:53:18,128 --> 00:53:21,405 "Rosalinda needs shoes," and collect $1,500. 664 00:53:22,166 --> 00:53:24,806 It's funny how simple life can be. 665 00:53:50,828 --> 00:53:52,171 It's coming down. 666 00:54:31,201 --> 00:54:34,910 - Hello, Petrushka. - Here's your pies and cake, Mr. Amendola. 667 00:54:35,005 --> 00:54:37,315 - Thanks. - And here's a check. 668 00:54:37,374 --> 00:54:40,150 Your share of our profits for this month. 669 00:54:41,745 --> 00:54:44,351 You cast your dough upon the waters, it circulates... 670 00:54:44,414 --> 00:54:46,917 and it comes back strawberry shortcake. 671 00:54:47,017 --> 00:54:49,520 - Thanks, partner. - Thank you, Mr. Amendola. 672 00:54:53,924 --> 00:54:57,303 - Who was it, Papa? - Petrushka, our baker. 673 00:55:04,201 --> 00:55:05,475 Oh, mama. 674 00:55:08,739 --> 00:55:09,740 Look. 675 00:55:10,574 --> 00:55:13,180 This is our share of the month's profit. 676 00:55:14,545 --> 00:55:18,186 How much did we decide to contribute to buy shoes for European children? 677 00:55:18,248 --> 00:55:19,556 $600.Why? 678 00:55:19,616 --> 00:55:22,961 Deposit this, and we can make it $1,000. 679 00:55:23,320 --> 00:55:25,300 That's fine. 680 00:55:26,290 --> 00:55:31,000 It's all over town. This Amendola character gave $1,025 for kids' shoes. 681 00:55:31,061 --> 00:55:33,200 He lives in a stable and sleeps on straw. 682 00:55:33,263 --> 00:55:36,176 He doesn't work. It don't add up. Where does he get the money? 683 00:55:36,533 --> 00:55:40,276 He gave $2,500 for European children. 684 00:55:40,737 --> 00:55:43,274 - What line of business is he in? - Nobody knows. 685 00:55:43,607 --> 00:55:47,487 Read all about it! Local man gives thousands to charity! 686 00:55:47,544 --> 00:55:49,217 Read all about it! 687 00:55:49,813 --> 00:55:53,022 When they moved in, they didn't have a nickel to their name. 688 00:55:53,083 --> 00:55:56,553 Two months later, he buys a shipload of shoes for foreign kids. 689 00:55:57,054 --> 00:55:58,863 Now, how do you figure that? 690 00:55:59,256 --> 00:56:03,830 I'd like a Super-Duper Triple-Decker Banana Delight. 691 00:56:04,027 --> 00:56:05,131 Coming UP- 692 00:56:05,229 --> 00:56:06,572 You know what I think? 693 00:56:06,630 --> 00:56:10,373 He's printing his own money, right there in that shack of yours, Mr. Dingle. 694 00:56:10,434 --> 00:56:14,041 I hate gossip. But I just heard from a friend of mine... 695 00:56:14,104 --> 00:56:16,812 whose wife told him, and she swears it's true... 696 00:56:17,207 --> 00:56:19,983 that Amendola is a big gangster in hiding. 697 00:56:20,711 --> 00:56:24,284 And if I was you, Mr. Dingle, I'd notify the police right away. 698 00:56:24,548 --> 00:56:27,392 Notify the FBI. I saw it in a movie. 699 00:56:27,517 --> 00:56:29,588 Someone should write them an anonymous letter. 700 00:56:29,653 --> 00:56:33,430 Sure, write anonymous letters. Report him to the police. Put him in jail. 701 00:56:33,490 --> 00:56:36,334 The guy has to be punished because he has a big heart. 702 00:56:36,393 --> 00:56:40,205 Pipe down, Pete. I told you never to argue with the customers. 703 00:56:40,964 --> 00:56:41,965 Sorry. 704 00:56:42,466 --> 00:56:45,470 I think it's all a lot of hooey. You know what I heard? 705 00:56:45,535 --> 00:56:48,948 A man comes to see the pretty Amendola girl every day in a big car. 706 00:56:49,006 --> 00:56:50,747 - We can't hear you. - Louder. 707 00:56:50,807 --> 00:56:54,118 A man comes to see their daughter every day in a big car. 708 00:56:54,177 --> 00:56:56,657 True. He's a Broadway agent. What about him? 709 00:56:56,713 --> 00:56:59,057 - Like a little strawberry? - Sure. 710 00:57:00,284 --> 00:57:04,232 He's the individual that floods Amendola with money, on account of that girl. 711 00:57:04,288 --> 00:57:06,234 - Some whipped cream? - Love that. 712 00:57:06,423 --> 00:57:08,425 That's what I say about actors. 713 00:57:08,892 --> 00:57:12,339 People like the Amendolas can contaminate a whole community. 714 00:57:12,729 --> 00:57:15,073 Just like one rotten apple in a barrel. 715 00:57:19,236 --> 00:57:20,271 Pete! 716 00:57:20,337 --> 00:57:21,941 Oh, my goodness! 717 00:57:23,807 --> 00:57:25,582 I forgot the cherry. 718 00:57:34,251 --> 00:57:36,458 - What will it be? - Bourbon and water. 719 00:57:37,421 --> 00:57:39,867 - Hi, Pete. - Hi. 720 00:57:39,923 --> 00:57:42,096 Say, I had dinner at the drugstore... 721 00:57:42,292 --> 00:57:46,206 and I heard you pushed a chocolate sundae into a perfectly good customer's kisser. 722 00:57:46,263 --> 00:57:49,107 - Is it true? - No, it was a Banana Delight. 723 00:57:50,300 --> 00:57:52,610 You're hurt, Pete. Who hurt you, boy? 724 00:57:52,669 --> 00:57:55,809 Nobody. I just counted my money... 725 00:57:55,939 --> 00:57:59,182 and I discovered I was 16 cents short of my first million. 726 00:57:59,409 --> 00:58:00,820 That makes me sad. 727 00:58:02,879 --> 00:58:05,553 Listen, Pete, if you're open to a proposition... 728 00:58:05,615 --> 00:58:07,720 I know how to make some real dough. 729 00:58:07,784 --> 00:58:09,764 Get this. A friend of mine... 730 00:58:11,655 --> 00:58:15,797 Look, Eddie, why don't you make like a ballerina and dance away? 731 00:58:16,093 --> 00:58:19,233 Here, stick this in the jukebox and play something loud. 732 00:58:21,031 --> 00:58:23,705 This friend of mine is drilling for oil in California. 733 00:58:23,767 --> 00:58:27,214 He's down 9,000 feet. Got 500 more to go. 734 00:58:27,571 --> 00:58:31,246 So now it's oil stocks. Don't you ever give up, Mulligan? 735 00:58:31,375 --> 00:58:35,414 But, Pete, for only $2,000, you can grab yourself 20 percent interest... 736 00:58:35,479 --> 00:58:37,459 and become a millionaire in no time. 737 00:58:37,514 --> 00:58:41,121 Are you out of your mind? Where would I get $2,000? 738 00:58:41,385 --> 00:58:42,989 How about asking your old man? 739 00:58:43,053 --> 00:58:46,159 Don't be ridiculous. My father gets a small pension. 740 00:58:46,490 --> 00:58:50,461 - He's happy if he can make ends meet. - That's what you think, Junior. 741 00:58:51,328 --> 00:58:54,366 My brother-in-law, who happens to be a policeman at the bank... 742 00:58:54,431 --> 00:58:58,743 says that old man of yours has been cashing pretty large checks for weeks now. 743 00:58:59,002 --> 00:59:02,449 Wait a minute. I did see him coming out of the bank once. 744 00:59:03,140 --> 00:59:05,916 - He gets a letter from them every week. - You see? 745 00:59:05,976 --> 00:59:08,422 All you have to do is ask him to back you. 746 00:59:08,478 --> 00:59:10,981 What father could refuse such a proposition? 747 00:59:11,048 --> 00:59:14,325 Tell me, Mulligan, is this really on the level? 748 00:59:14,384 --> 00:59:15,863 Tell you what I'll do. 749 00:59:15,919 --> 00:59:19,128 I'll introduce you to my friend. He'll show you the papers. 750 00:59:19,189 --> 00:59:22,068 And besides, he'll give you all the security you want. 751 00:59:22,125 --> 00:59:23,729 I'll see you tomorrow. 752 00:59:26,129 --> 00:59:29,804 There must be a screw loose in your head. Who's got $2,000? What $2,000? 753 00:59:29,866 --> 00:59:33,211 I know you have it. You've been seen in the bank cashing large checks. 754 00:59:33,270 --> 00:59:36,046 That's a lie. Now get out. I don't want to hear any more. 755 00:59:36,106 --> 00:59:38,985 I'll pay you back. I'll repay you 10 times over. 756 00:59:39,042 --> 00:59:41,352 But I haven't got it, I tell you! 757 00:59:41,912 --> 00:59:44,256 Pa, you must give it to me. You simply must. 758 00:59:44,314 --> 00:59:48,262 Get out, you crazy fool. Get out before I break that blasted tuba over your head. 759 00:59:48,318 --> 00:59:49,558 Get out! 760 01:00:12,242 --> 01:00:14,244 - Goodbye. - I'll walk you there. 761 01:00:14,311 --> 01:00:15,790 No, that's all right. 762 01:00:15,846 --> 01:00:17,985 - Sure you can get in all right? - Sure. 763 01:00:18,048 --> 01:00:19,152 Good night. 764 01:00:25,288 --> 01:00:26,289 Oh, Pete. 765 01:00:27,357 --> 01:00:28,995 Hello, Rosalinda. 766 01:00:29,559 --> 01:00:31,971 It's a beautiful night, isn't it? 767 01:00:33,763 --> 01:00:35,868 - Mind if I join you? - No. 768 01:00:36,566 --> 01:00:37,874 Not at all. 769 01:00:41,438 --> 01:00:42,940 I wanna talk to you. 770 01:00:43,540 --> 01:00:44,917 What is it, Pete? 771 01:00:46,643 --> 01:00:49,681 That is, I have no right to say this, but... 772 01:00:49,946 --> 01:00:54,292 Say it anyhow, Pete. It might be something I'd like to hear. 773 01:00:55,819 --> 01:00:59,596 It's the money your father's spending. They think it's coming from Davis. 774 01:00:59,656 --> 01:01:01,033 - From Phil? - Yeah. 775 01:01:01,958 --> 01:01:03,938 They say he's in love with you. 776 01:01:03,994 --> 01:01:06,235 You don't believe that, do you, Pete? 777 01:01:06,296 --> 01:01:09,300 I can see how anyone might get a wrong impression... 778 01:01:09,366 --> 01:01:11,312 about Phil and me, I mean. 779 01:01:11,368 --> 01:01:13,848 But there isn't anything between us, Pete. 780 01:01:13,904 --> 01:01:17,545 I can't explain about the money, because there isn't any explanation, but... 781 01:01:17,607 --> 01:01:19,450 There's no need for one... 782 01:01:20,477 --> 01:01:23,458 not about Davis, or the money... 783 01:01:24,681 --> 01:01:25,853 or anything. 784 01:01:26,650 --> 01:01:28,254 Then, what is it, Pete? 785 01:01:29,152 --> 01:01:32,725 Why are we sitting here like this, when all you have to say is... 786 01:01:49,072 --> 01:01:51,018 What's the use, Rosalinda? 787 01:01:52,242 --> 01:01:54,552 All right, suppose I am in love with you. 788 01:01:54,811 --> 01:01:56,449 That's not enough. 789 01:01:57,214 --> 01:02:00,457 $2,000, plus more luck than I dare hope for... 790 01:02:01,184 --> 01:02:03,323 and we might be able to do something about it. 791 01:02:03,386 --> 01:02:05,593 A marriage license only costs $2. 792 01:02:06,256 --> 01:02:08,099 Yeah, but how could we live? 793 01:02:08,858 --> 01:02:10,997 - We could manage. - How? 794 01:02:11,728 --> 01:02:15,972 By putting windows in my tuba and converting it into a Quonset hut? 795 01:02:16,800 --> 01:02:20,213 My mother and father didn't have a penny when they were married. 796 01:02:20,270 --> 01:02:23,683 And Papa says that was the happiest time in their whole lives. 797 01:02:25,375 --> 01:02:26,479 Very true. 798 01:02:28,311 --> 01:02:31,349 That's great. But I can't even juggle. 799 01:02:32,282 --> 01:02:35,786 We'll have to take that up the first thing in the morning. 800 01:02:37,153 --> 01:02:39,497 But why must we have $2,000? 801 01:02:39,589 --> 01:02:42,900 It's an oil deal, and it might come in. 802 01:02:42,959 --> 01:02:45,838 Then again, it might not. But if it did... 803 01:02:47,764 --> 01:02:50,677 What's the use trying to dream my way out of it? 804 01:02:52,068 --> 01:02:54,912 Pete, maybe Papa can lend you the money. 805 01:02:56,039 --> 01:02:58,383 - Maybe. - But $2,000? 806 01:02:59,075 --> 01:03:02,352 - You can ask him. - I'm sorry, Rosalinda. 807 01:03:02,779 --> 01:03:06,818 I'm superstitious about borrowing money that comes from heaven. 808 01:03:53,563 --> 01:03:54,940 Oh, Pete. 809 01:03:55,498 --> 01:03:57,000 Mr. Amendola. 810 01:03:58,802 --> 01:04:02,272 I couldn't help overhearing you and Rosalinda talking out here. 811 01:04:02,539 --> 01:04:05,713 It's not that I was eavesdrooping, or that I meant to listen. 812 01:04:05,775 --> 01:04:08,585 L just had to get up and fill the cold water bottle. 813 01:04:08,645 --> 01:04:10,989 You see, my feet get very hot at night. 814 01:04:11,047 --> 01:04:12,958 I hope we didn't disturb you. 815 01:04:13,350 --> 01:04:17,662 What disturbs me is this idea you got about Rosalinda and this guy Davis. 816 01:04:18,054 --> 01:04:20,159 Believe me, there's nothing to it. 817 01:04:20,690 --> 01:04:23,466 Why, if you'd look with your heart instead of your eyes... 818 01:04:23,526 --> 01:04:26,097 you could see where her best intentions are. 819 01:04:26,296 --> 01:04:29,971 Look, Mr. Amendola, it isn't Rosalinda. It's me. 820 01:04:30,033 --> 01:04:34,243 Sure it's you. I heard what you says about being broke. 821 01:04:34,337 --> 01:04:38,615 And if you ask me, I think your get-up-and-go has got up and went. 822 01:04:39,075 --> 01:04:40,918 What you need is confidence. 823 01:04:41,511 --> 01:04:45,982 And listen. About that $2,000, I'd be very glad to... 824 01:04:46,049 --> 01:04:48,529 I couldn't take your money, Mr. Amendola. 825 01:04:48,918 --> 01:04:51,057 Of course, the oil might come in... 826 01:04:51,254 --> 01:04:54,235 but right now, it's just a hole in the ground in California. 827 01:04:54,290 --> 01:04:58,602 So what? Uncle Sam put money in a hole in the ground... 828 01:04:58,661 --> 01:05:01,073 and it turned out to be Fort Knox. 829 01:05:01,131 --> 01:05:03,236 And I can take a risk, too. 830 01:05:03,299 --> 01:05:05,870 But let's talk about it in the morning. 831 01:05:12,776 --> 01:05:16,724 - Mama, where's Rosalinda? - Went for a walk with the boy next door. 832 01:05:17,280 --> 01:05:20,887 You know, Papa, I think that's getting serious. 833 01:05:20,950 --> 01:05:24,625 Serious? They might get married and have a couple of kids. 834 01:05:24,888 --> 01:05:27,835 - But that's as far as it would go. - Oh, Papa. 835 01:05:33,029 --> 01:05:35,703 Mama, remember this? 836 01:05:36,966 --> 01:05:37,967 Vaguely- 837 01:05:38,535 --> 01:05:42,642 Some boy who was courting me used to sing it to me 22 years ago. 838 01:05:43,206 --> 01:05:45,083 Who was that, now? 839 01:05:45,408 --> 01:05:49,584 Was it the wealthy cattleman from Montana, or that drummer from Boston? 840 01:05:49,979 --> 01:05:52,084 Mama, that was me. 841 01:05:53,082 --> 01:05:57,531 Of course it was, Papa. And I've been singing myself to sleep with it ever since. 842 01:05:58,087 --> 01:05:59,361 Sing it, Papa. 843 01:06:17,340 --> 01:06:18,648 I remember. 844 01:07:12,662 --> 01:07:14,835 - Yes, gentlemen? - We're not together. 845 01:07:14,898 --> 01:07:19,005 I'm Lieutenant Saunders, Police. I'm looking for a man named Louis Amendola. 846 01:07:19,402 --> 01:07:20,437 That's me. 847 01:07:20,503 --> 01:07:23,040 I'm Inspector Tainey, Bureau of Internal Revenue. 848 01:07:23,106 --> 01:07:24,915 - May I come in? - Sure. 849 01:07:31,314 --> 01:07:34,090 - What did you do, Papa? - I don't know. 850 01:07:34,317 --> 01:07:37,355 Unless I've been burning the incinerator after-hours. 851 01:07:37,787 --> 01:07:40,131 Gentlemen, this is my wife. 852 01:07:43,026 --> 01:07:45,233 Now all we need is the FBI. 853 01:07:46,729 --> 01:07:47,969 Pardon me. 854 01:07:50,767 --> 01:07:53,407 Callahan, FBI. Are you Mr. Amendola? 855 01:07:53,636 --> 01:07:55,946 - Yes, sir. Won't you come in? - Thanks. 856 01:07:59,876 --> 01:08:02,083 Me and my big, fat mouth. 857 01:08:09,586 --> 01:08:12,066 Mr. Amendola, I'd like to ask you a few questions... 858 01:08:12,121 --> 01:08:14,362 Do you mind? I was here first. 859 01:08:14,857 --> 01:08:17,565 Mr. Amendola, the Department of Internal Revenue... 860 01:08:17,627 --> 01:08:20,699 would like some information regarding your source of income. 861 01:08:20,763 --> 01:08:22,367 - Income? - A report... 862 01:08:22,432 --> 01:08:23,934 Please. May I? 863 01:08:24,367 --> 01:08:27,940 We have a report showing you've been spending large sums of money... 864 01:08:28,004 --> 01:08:31,611 the source of which is not indicated in your previous income-tax reports. 865 01:08:31,674 --> 01:08:35,850 We're a little curious, Mr. Amendola, to know where the money is coming from. 866 01:08:36,012 --> 01:08:38,583 We saved a lot when we were the Human Pyramid. 867 01:08:38,648 --> 01:08:41,322 And I took that money and I invested it wisely. 868 01:08:41,618 --> 01:08:45,760 I'll have you know that I've majored in Economics at Cranfus College. 869 01:08:45,822 --> 01:08:47,995 Cranfus? Never heard of that college. 870 01:08:48,057 --> 01:08:50,901 That's like saying you never heard of Joe Tupis. 871 01:08:50,960 --> 01:08:53,497 - Who's he? - He's the President of Cranfus! 872 01:08:53,563 --> 01:08:56,635 Mr. Amendola, we're not interested in your education. 873 01:08:56,733 --> 01:08:59,646 We just want to know where you're getting the money. 874 01:09:00,970 --> 01:09:04,383 All right, gentlemen. I'll tell you the truth. 875 01:09:05,475 --> 01:09:08,718 I'm the long lost son of a very wealthy typhoon. 876 01:09:11,014 --> 01:09:15,258 When I was only two days old, a nurse turned her back while changing me... 877 01:09:15,385 --> 01:09:18,855 and I was stolen from the cradle by a band of starving gypsies. 878 01:09:20,189 --> 01:09:25,104 A few months ago, the king of the gypsies came and told me who my father was. 879 01:09:38,074 --> 01:09:39,883 L see you don't believe me. 880 01:09:40,677 --> 01:09:43,180 All right, I'll tell you the truth. 881 01:09:49,719 --> 01:09:52,563 I was down at the beach, digging with my pail and shovel... 882 01:09:52,622 --> 01:09:55,831 when suddenly my shovel struck the top of an ironbound chest. 883 01:09:55,892 --> 01:09:58,304 - Pirates' treasure? - That's right. 884 01:09:58,528 --> 01:10:02,704 That does it. Look here, Amendola, you've been reported for everything... 885 01:10:02,765 --> 01:10:05,905 from swiping tires off baby carriages to operating your own mint. 886 01:10:05,968 --> 01:10:08,539 - What's your racket? - Leave him alone. 887 01:10:08,604 --> 01:10:12,814 Why can't we tell them the truth, darling? It's so simple. 888 01:10:12,875 --> 01:10:16,687 - All right, lady, what is the truth? - Where does the money come from? 889 01:10:18,247 --> 01:10:20,056 From heaven. 890 01:10:24,654 --> 01:10:26,656 That explains everything. 891 01:10:27,090 --> 01:10:30,264 But it's the truth. It comes straight from heaven. 892 01:10:30,326 --> 01:10:34,240 - $1,500 every week. - On the dot. 893 01:10:35,398 --> 01:10:38,345 I like the one about the pirates' chest better. 894 01:10:39,102 --> 01:10:42,345 Come on, Amendola, let's go and tell it to the boys at the station. 895 01:10:42,405 --> 01:10:44,749 But I can prove it. I can prove every word... 896 01:10:44,807 --> 01:10:48,016 - Now, how can you prove it? - It's easy. 897 01:10:48,144 --> 01:10:51,250 I put this old rocking chair in the middle of the room... 898 01:10:51,314 --> 01:10:53,453 sit down there, and say a little prayer. 899 01:10:53,516 --> 01:10:56,690 And when I say, "Rosalinda needs shoes..." 900 01:10:56,753 --> 01:10:58,824 The money comes down like rain. 901 01:10:58,888 --> 01:11:02,529 - All right, Mrs. Amendola, show us. - Pull up the chair and say the prayer. 902 01:11:02,592 --> 01:11:05,004 Wait a minute. She can't do it today. 903 01:11:05,094 --> 01:11:08,405 The miracle happens on Thursday between 3:00 and 3:30. 904 01:11:10,333 --> 01:11:14,907 - We'll be here Thursday at 3:00. - Thursday at 3:00. 905 01:11:27,850 --> 01:11:30,126 I should doubt my veracity. 906 01:11:42,431 --> 01:11:43,535 Look. 907 01:11:53,142 --> 01:11:55,986 And I hear they're both doing tremendous business. 908 01:11:56,245 --> 01:11:58,953 They are? All right, come on, let's go. 909 01:12:02,218 --> 01:12:03,322 Look. 910 01:12:14,597 --> 01:12:16,167 How's business, Mr. Molinari? 911 01:12:16,232 --> 01:12:19,008 Couldn't be better. More orders than we can take care of. 912 01:12:19,068 --> 01:12:20,513 Come on, Katie, let's go. 913 01:12:20,570 --> 01:12:23,517 Clever man, that Amendola. Soon he'll own the whole town. 914 01:12:23,573 --> 01:12:27,749 You could've done the same, if you'd invested your money instead of hiding it. 915 01:12:28,845 --> 01:12:30,347 Marx and Amendola Garage. 916 01:12:30,947 --> 01:12:33,120 - Look at that. - No, I won't look! 917 01:12:33,182 --> 01:12:35,856 And don't stop every second. I'm getting tired of this. 918 01:12:35,918 --> 01:12:39,889 You know what I'm gonna do? Lam gonna raise Amendola's rent again. 919 01:12:40,056 --> 01:12:41,592 As of today! Come on. 920 01:12:43,860 --> 01:12:47,740 Due to the increased cost of living, I must raise the rent of this place. 921 01:12:47,797 --> 01:12:48,798 Again? 922 01:12:49,198 --> 01:12:52,805 This is the eighth time you've raised the rent since we moved in. 923 01:12:52,869 --> 01:12:55,679 You're forcing me to join Landlords Anonymous. 924 01:12:56,172 --> 01:12:58,209 You can move out if you want to. 925 01:12:58,374 --> 01:13:00,718 Let's not be too hasty, Mr. Dingle. 926 01:13:00,877 --> 01:13:04,256 You might be right. Maybe the cost of living has increased. 927 01:13:04,614 --> 01:13:07,595 I wouldn't know, I haven't done today's shopping yet. 928 01:13:08,451 --> 01:13:10,192 How much more do you want? 929 01:13:12,455 --> 01:13:16,460 - $30. - $30? $125 a month? Why, it's robbery! 930 01:13:16,592 --> 01:13:18,970 If you think that, you can start packing right now. 931 01:13:19,028 --> 01:13:21,440 He didn't mean that, Mr. Dingle. Did you, Papa? 932 01:13:21,497 --> 01:13:22,771 Of course not. 933 01:13:23,266 --> 01:13:25,109 I apologize, Mr. Dingle. 934 01:13:25,368 --> 01:13:29,009 Why, for only $125 a month, where else could you find a place... 935 01:13:29,071 --> 01:13:32,109 where the sunshine comes streaming through the keyhole all day? 936 01:13:32,174 --> 01:13:34,279 You're right. You can't take advantage of me... 937 01:13:34,343 --> 01:13:37,756 - like those bankrupt shop owners. - Now, look here. 938 01:13:37,813 --> 01:13:40,384 L only helped them out because no one else would. 939 01:13:40,449 --> 01:13:43,828 And besides, I'm not making money on all those investments. 940 01:13:44,020 --> 01:13:46,296 For instance, your son's oil venture. 941 01:13:46,455 --> 01:13:49,231 I'll surely lose the $2,000 I invested in that. 942 01:13:49,725 --> 01:13:52,604 You deserve to. He couldn't take me for a sucker. 943 01:13:52,695 --> 01:13:55,471 - I wouldn't give him a nickel. - If you did... 944 01:13:55,531 --> 01:13:58,444 you'd probably shortchange him, you tight old buzzard. 945 01:13:58,501 --> 01:14:02,347 That's done it. Another word out of you, and I'll punch you in the nose! 946 01:14:02,405 --> 01:14:05,978 - Why, I'll... - Papa! Mr. Dingle! 947 01:14:06,042 --> 01:14:09,956 Why, you two should be friends, if only for our children's sake. 948 01:14:10,012 --> 01:14:11,889 They love one another. 949 01:14:12,081 --> 01:14:14,721 Who knows? They might get married someday. 950 01:14:14,784 --> 01:14:19,529 No son of mine will ever marry a girl with your daughter's reputation. 951 01:14:19,622 --> 01:14:21,329 Get out! 952 01:14:23,893 --> 01:14:25,668 Papa, the chair. 953 01:14:25,895 --> 01:14:28,341 - It's broken. - Get me some nails and glue. 954 01:14:28,397 --> 01:14:31,105 I'll fix it. Hurry! It's almost time to pray. 955 01:14:54,423 --> 01:14:57,927 "We are sorry to inform you that..." 956 01:14:59,395 --> 01:15:00,601 Katie! 957 01:15:03,366 --> 01:15:04,504 Yes, Frank? 958 01:15:06,369 --> 01:15:08,474 Our gold mine is exhausted. 959 01:15:09,038 --> 01:15:11,211 There'll be no more checks. 960 01:15:16,545 --> 01:15:20,083 - Let's get going. It's almost 3:30. - Okay. 961 01:15:24,253 --> 01:15:25,891 All right, Mama. 962 01:15:28,324 --> 01:15:29,530 Say it. 963 01:15:31,527 --> 01:15:33,438 Rosalinda needs shoes. 964 01:15:39,902 --> 01:15:42,849 - Look... - Gentlemen, a little patience. 965 01:15:43,105 --> 01:15:47,019 $1, 500 is a lot of money. Sometimes we gotta ask twice. 966 01:15:48,577 --> 01:15:50,181 Try it again, Mama. 967 01:15:53,482 --> 01:15:55,393 Rosalinda needs shoes. 968 01:15:58,587 --> 01:15:59,998 Once again. 969 01:16:02,291 --> 01:16:06,239 Rosalinda needs shoes. 970 01:16:11,500 --> 01:16:13,309 I guess you're right, Mama. 971 01:16:14,370 --> 01:16:16,281 It seems the miracle is over. 972 01:16:21,577 --> 01:16:25,457 I threw away $1,500 a week when I threw this chair. 973 01:16:26,248 --> 01:16:27,693 It's not the chair. 974 01:16:27,883 --> 01:16:31,262 It's that we have no excuse to ask for any more. 975 01:16:31,887 --> 01:16:35,391 You're right. But we're doing all right, now. 976 01:16:35,858 --> 01:16:38,338 There's a lot of poor people praying in this world. 977 01:16:38,394 --> 01:16:40,499 Now ifs their tum for miracles. 978 01:17:01,784 --> 01:17:04,458 I'm moving out of here the first thing tomorrow morning. 979 01:17:04,520 --> 01:17:06,966 Now even my cigarettes don't come down. 980 01:17:07,022 --> 01:17:10,026 I'm afraid you won't have to wait till then. 981 01:17:10,092 --> 01:17:12,299 You'll have to move now, down to the station. 982 01:17:12,361 --> 01:17:15,399 Not so fast, Lieutenant. This is a tax matter. He goes with me. 983 01:17:15,464 --> 01:17:18,775 Wait a minute, you two. I don't know what kind of a matter this is... 984 01:17:18,834 --> 01:17:20,780 but he's going with me for questioning. 985 01:17:20,836 --> 01:17:24,249 - Question him at the station. - I don't want to. 986 01:17:24,340 --> 01:17:26,183 I want to question him at my field office. 987 01:17:26,242 --> 01:17:29,018 I don't care where you question him. He's going with me now. 988 01:17:29,078 --> 01:17:31,149 Over my broken and splintered body. 989 01:17:31,213 --> 01:17:35,161 I have no objection to taking him over your broken and splintered body. 990 01:17:35,217 --> 01:17:38,687 Gentlemen, let's have cooperation. Let him go with me. 991 01:17:39,788 --> 01:17:41,165 Good night, Pete. 992 01:17:42,691 --> 01:17:44,432 Good night, Rosalinda. 993 01:17:47,963 --> 01:17:50,239 Mama, Papa, what's the matter? 994 01:17:50,299 --> 01:17:54,406 These people don't understand where we're getting our money from. 995 01:17:54,470 --> 01:17:58,111 So I'm going downtown and explaining it. You stay here with Mother. 996 01:17:58,474 --> 01:18:00,283 ls there anything I can do? 997 01:18:01,777 --> 01:18:03,688 Pardon us a moment, will you? 998 01:18:05,114 --> 01:18:07,993 Look, I don't know how long I'm gonna be gone. 999 01:18:08,551 --> 01:18:11,259 Kinda keep an eye on things till I get back, will you? 1000 01:18:11,387 --> 01:18:14,493 Sure. But there's trouble. Ls it serious? 1001 01:18:14,590 --> 01:18:16,228 There's nothing to it. 1002 01:18:16,292 --> 01:18:19,705 With time off for good behavior, I may only get life. 1003 01:18:20,996 --> 01:18:23,977 - All right, gentlemen, whose car do I go in? - Mine. 1004 01:18:27,303 --> 01:18:28,748 I smell smoke. 1005 01:18:29,605 --> 01:18:30,606 So do I. 1006 01:18:34,810 --> 01:18:39,020 But, Dad, Mr. Amendola's in serious trouble. Maybe the $2,000 would help him. 1007 01:18:39,248 --> 01:18:41,751 - You've got to give it to him. - I think you should. 1008 01:18:41,817 --> 01:18:44,093 - He helped Pete. - Helped him how? 1009 01:18:44,153 --> 01:18:46,861 To make an idiot out of himself by giving him $2,000". 1010 01:18:46,922 --> 01:18:49,630 For that crook Mulligan. I won't do it! 1011 01:18:49,692 --> 01:18:51,797 I won't give Amendola one penny. 1012 01:18:51,860 --> 01:18:54,340 Let him fry in his own fat. He belongs in jail. 1013 01:18:54,396 --> 01:18:56,205 But, Dad, this is important. 1014 01:18:56,398 --> 01:18:58,878 Frank, you're a hard-hearted, money-hoarding... 1015 01:18:58,968 --> 01:19:02,780 I'm going upstairs, where I don't have to listen to either one of you. 1016 01:19:12,748 --> 01:19:15,991 Help! I'm choking! 1017 01:19:20,189 --> 01:19:21,463 Don't worry, Dad. 1018 01:19:21,523 --> 01:19:22,729 Come on, Dad. 1019 01:19:23,592 --> 01:19:25,902 - I gotta get my money! - Forget your money. 1020 01:19:25,961 --> 01:19:27,907 It's in a hole behind the bed. 1021 01:19:29,898 --> 01:19:31,605 Mom, I've got him. 1022 01:19:32,401 --> 01:19:34,938 The money! I want to get the money! 1023 01:19:35,170 --> 01:19:36,444 Let me go! 1024 01:19:52,721 --> 01:19:57,295 The polar bear rug with the radio! I'll miss The Jimmy Durante Show. 1025 01:19:57,359 --> 01:19:58,531 Here it is, Papa! 1026 01:20:40,202 --> 01:20:44,173 - Thousands of dollars. It's all gone. - Heaven knows you deserve it. 1027 01:20:44,239 --> 01:20:45,547 Are we insured, Pa? 1028 01:20:45,641 --> 01:20:48,679 Heck, no. Those chiselers don't get any of my money, no sir. 1029 01:20:49,712 --> 01:20:51,623 Good heavens, I'm not insured! 1030 01:20:53,449 --> 01:20:57,488 You have a very smart father. He trusts nobody but the hole behind the bed. 1031 01:20:58,954 --> 01:21:01,025 Pete, I'm so glad you're all right. 1032 01:21:01,090 --> 01:21:05,903 Thousands of dollars burning right now. Brand-new, crisp $100 bills. 1033 01:21:05,961 --> 01:21:08,066 He put them in a hole behind his bed. 1034 01:21:08,130 --> 01:21:12,237 Every Thursday, $1,500. Now it's all gone. 1035 01:21:20,075 --> 01:21:21,850 "Rosalinda needs shoes"? 1036 01:21:26,415 --> 01:21:28,486 Pull yourself together, Mr. Dingle. 1037 01:21:28,550 --> 01:21:31,429 HI rebuild the house. It'll be better than new. 1038 01:21:31,920 --> 01:21:35,026 - You will? - I don't know what to say. 1039 01:21:35,090 --> 01:21:37,366 It's perfectly all right, Mrs. Dingle. 1040 01:21:37,593 --> 01:21:40,005 Why, anything to help a good neighbor. 1041 01:21:43,265 --> 01:21:46,735 The way I see it, now this is very definitely only a tax matter. 1042 01:21:46,802 --> 01:21:49,408 - This makes things much simpler. - What do you mean? 1043 01:21:49,471 --> 01:21:51,974 Who owes the tax? Amendola, or this other guy? 1044 01:21:52,040 --> 01:21:53,644 Naturally, the... 1045 01:21:54,843 --> 01:21:58,347 I guess Amendola. I don't know. They both had incomes. 1046 01:21:58,447 --> 01:22:02,088 - Maybe they both owe us. - How? It was this other fellow's income. 1047 01:22:02,151 --> 01:22:05,689 Sure. Amendola was only innocently using the other guy's money. 1048 01:22:06,054 --> 01:22:07,533 It was like a gift. 1049 01:22:07,689 --> 01:22:12,263 In that case, this man not only owes income tax, he'll have to pay us gift tax, too. 1050 01:22:12,528 --> 01:22:15,975 As far as I'm concerned, the local law is no longer interested. 1051 01:22:16,031 --> 01:22:18,170 Looks like it's out of my jurisdiction, too. 1052 01:22:18,233 --> 01:22:22,375 It's too involved for me. I'm gonna forget all about till March 15. 1053 01:22:24,606 --> 01:22:27,416 - What did you find? - Nothing but a dead squirrel. 1054 01:22:29,645 --> 01:22:33,559 He isn't dead. He's just overcome by smoke. All he needs is a little fresh air. 1055 01:22:33,615 --> 01:22:35,925 Wonder what he was doing in the house. 1056 01:22:42,024 --> 01:22:44,800 That's the place for a little squirrel to be. 1057 01:22:53,569 --> 01:22:55,606 - Thanks for the lift. - Okay. 1058 01:23:06,782 --> 01:23:07,783 Rupert. 1059 01:23:10,419 --> 01:23:11,420 Rupert. 1060 01:23:52,094 --> 01:23:54,233 My good old Rupert. 1061 01:23:55,330 --> 01:23:57,401 You haven't changed a bit. 1062 01:23:58,400 --> 01:24:01,847 You smell a little smoky, though. Now, tell me, how was it? 1063 01:24:02,104 --> 01:24:05,642 How did the other squirrels treat you? Were they good? 1064 01:24:06,675 --> 01:24:08,154 I've got good news for you. 1065 01:24:08,210 --> 01:24:11,384 I got a job with a circus, and we start in two weeks in Hoboken. 1066 01:24:11,446 --> 01:24:13,426 Me and two seals. 1067 01:25:07,369 --> 01:25:10,942 - Greetings, Mr. and Mrs. Dingle. - Mr. Amendola. 1068 01:25:11,006 --> 01:25:13,646 - For your new home, Mrs. Dingle. - Thank you. 1069 01:25:13,942 --> 01:25:16,183 - Go ahead, Papa. - Make your speech. 1070 01:25:17,479 --> 01:25:18,480 Mr. Dingle... 1071 01:25:18,981 --> 01:25:21,325 like a caterpillar has its cocoon... 1072 01:25:21,550 --> 01:25:23,723 like a bird has its nest... 1073 01:25:24,252 --> 01:25:26,562 like the worm has its... 1074 01:25:29,191 --> 01:25:31,171 apple, believe me... 1075 01:25:31,226 --> 01:25:34,935 it's a pleasure to present you with the key to your new home. 1076 01:25:35,998 --> 01:25:37,341 Mr. Amendola... 1077 01:25:37,799 --> 01:25:40,541 you're the finest, the noblest, the most generous... 1078 01:25:40,636 --> 01:25:42,741 I wouldn't say that, Mr. Dingle. 1079 01:25:42,804 --> 01:25:44,545 But I'm glad he did. 1080 01:25:44,973 --> 01:25:48,147 I'm overwhelmed. I can't find words enough... 1081 01:25:48,210 --> 01:25:50,656 Words. What are words? 1082 01:25:50,712 --> 01:25:54,922 If it'll make you any happier, I'll even carry you across the threshold. 1083 01:25:54,983 --> 01:25:56,985 Thank you, Mr. Amendola. 1084 01:26:11,466 --> 01:26:13,377 Our old home, Frank. 1085 01:26:17,739 --> 01:26:21,084 - And it's nicer than before. - I'm glad you like it. 1086 01:26:21,476 --> 01:26:25,982 My little wife crocheted the doilies, but I'll have to take credit for the curtains. 1087 01:26:26,314 --> 01:26:30,091 I would have done a much better job, only my pinking shears were dull. 1088 01:26:32,954 --> 01:26:34,592 - Pete. - Mulligan. 1089 01:26:35,023 --> 01:26:38,129 - Why, you dirty, double-crossing... - No, wait a minute. 1090 01:26:38,927 --> 01:26:39,997 Let me go. 1091 01:26:40,095 --> 01:26:42,575 We're rich, Pete! The oil is coming like a geyser. 1092 01:26:42,631 --> 01:26:44,372 What? The well came in? 1093 01:26:46,168 --> 01:26:48,079 Rosie, come down here, quick! 1094 01:26:48,170 --> 01:26:49,171 Phil. 1095 01:26:57,713 --> 01:26:59,556 You don't mean it, Phil? 1096 01:26:59,614 --> 01:27:01,560 Hey, look here, Davis! 1097 01:27:02,250 --> 01:27:05,231 Pete, listen. It's your music. Phil just told me. 1098 01:27:05,287 --> 01:27:08,063 - What is it? - Be quiet and listen to the radio. 1099 01:27:08,123 --> 01:27:11,400 ...The Melody for Two Orphaned Instruments by Peter Dingle. 1100 01:27:17,866 --> 01:27:19,868 You did this, Rosalinda. 1101 01:27:20,836 --> 01:27:23,077 You see what! Mean about taking a risk? 1102 01:27:23,138 --> 01:27:26,950 Speaking of risks, Pete, when are you gonna ask me to marry you? 1103 01:27:27,042 --> 01:27:28,316 Right now. 1104 01:27:29,111 --> 01:27:30,852 They're gonna get married. 1105 01:27:32,414 --> 01:27:33,722 Rosalinda. 1106 01:27:34,182 --> 01:27:35,422 Pete! 1107 01:27:36,551 --> 01:27:40,727 - Amendola, my friend. - Dingle, old pal. 90941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.