Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,564
ANNOUNCER: Next:
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,400
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,677
What difference does it make
whether he kills one person or two, huh?
4
00:00:12,846 --> 00:00:16,010
This is the way this man
is gonna pay his tab to us.
5
00:00:16,450 --> 00:00:19,420
The hangman only springs that
trap one time, you know, per customer.
6
00:00:20,087 --> 00:00:22,784
- Now, wait a minute.
- I'm waiting.
7
00:00:25,659 --> 00:00:27,525
Look, nobody
figured on a killing.
8
00:00:28,495 --> 00:00:32,125
Man, you don't understand
quite what I'm saying, do you?
9
00:00:36,003 --> 00:00:38,131
Oh, you understand
though, don't you, pal?
10
00:00:41,975 --> 00:00:44,740
You expect me to
commit a murder for you.
11
00:00:46,246 --> 00:00:48,238
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
12
00:00:53,921 --> 00:00:57,619
NARRATOR: Starring David
Janssen as Dr. Richard Kimble.
13
00:00:57,791 --> 00:01:00,386
An innocent victim
of blind justice,
14
00:01:00,561 --> 00:01:04,123
falsely convicted for
the murder of his wife,
15
00:01:04,231 --> 00:01:06,928
reprieved by fate when
a train wreck freed him
16
00:01:07,100 --> 00:01:09,069
en route to the death house.
17
00:01:09,236 --> 00:01:12,172
Freed him to hide
in lonely desperation,
18
00:01:12,573 --> 00:01:17,511
to change his identity,
to toil at many jobs.
19
00:01:17,678 --> 00:01:19,909
Freed him to search
for a one-armed man
20
00:01:20,080 --> 00:01:22,379
he saw leave the
scene of the crime.
21
00:01:22,549 --> 00:01:26,213
Freed him to run before
the relentless pursuit
22
00:01:26,386 --> 00:01:29,948
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
23
00:01:30,123 --> 00:01:32,319
ANNOUNCER: The guest
stars in tonight's story:
24
00:01:32,492 --> 00:01:35,522
Lou Antonio, Bruce Dern,
25
00:01:35,696 --> 00:01:39,633
and special guest
star, Diana Hyland.
26
00:01:42,135 --> 00:01:44,730
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
27
00:02:28,915 --> 00:02:30,383
I'm gonna level with you, Billy.
28
00:02:30,550 --> 00:02:32,542
You're carrying the
ball for us now, boy.
29
00:02:32,953 --> 00:02:33,977
Any luck at all?
30
00:02:34,154 --> 00:02:36,123
No, we covered every
piece of ground we could.
31
00:02:36,289 --> 00:02:38,053
And some ground we couldn't.
32
00:02:38,225 --> 00:02:40,626
Now, if we got any
chance of catching Kimble,
33
00:02:40,794 --> 00:02:42,057
you're the one to do it, boy.
34
00:02:42,229 --> 00:02:44,664
Sorry, not even a
jack rabbit, deputy.
35
00:02:45,165 --> 00:02:46,929
Well, how's that
fuel holding out?
36
00:02:47,100 --> 00:02:50,332
Oh, I can give you maybe ten, 15
minutes more, then I gotta head back.
37
00:02:50,537 --> 00:02:52,529
[MOTORCYCLES REVVING]
38
00:02:57,511 --> 00:02:59,742
You boys lost, are you?
39
00:02:59,913 --> 00:03:00,937
Huh?
40
00:03:03,183 --> 00:03:05,846
Be glad to lead you out of here.
41
00:03:06,019 --> 00:03:07,954
All right, just keep going.
42
00:03:09,556 --> 00:03:11,047
What?
43
00:03:12,292 --> 00:03:13,920
I said, keep going.
44
00:03:14,528 --> 00:03:16,463
How about that?
45
00:03:17,097 --> 00:03:19,657
You all are too proud to let
us lead you out of here, right?
46
00:03:20,434 --> 00:03:21,993
Maybe they like it here.
47
00:03:22,669 --> 00:03:24,968
All right, now, just
move it right on out.
48
00:03:25,138 --> 00:03:27,471
MAN [OVER RADIO]: Deputy,
come in. Come in, deputy.
49
00:03:27,641 --> 00:03:29,473
This is Hendricks,
Billy. What you got?
50
00:03:29,643 --> 00:03:31,703
[REVVING]
51
00:03:33,046 --> 00:03:34,446
I can't hear you.
52
00:03:34,614 --> 00:03:36,640
I said, I spotted Kimble.
53
00:03:37,451 --> 00:03:38,475
All right, knock it off.
54
00:03:39,019 --> 00:03:41,682
- What was that?
- I said, knock it off.
55
00:03:41,855 --> 00:03:44,791
Oh, right, knock it off. Right.
56
00:03:45,525 --> 00:03:46,549
Go ahead, Billy.
57
00:03:47,360 --> 00:03:49,295
I said, I spotted Kimble.
58
00:03:50,330 --> 00:03:52,450
HENDRICKS: Where you at?
BILLY: About a half mile east
59
00:03:52,599 --> 00:03:54,124
of Twin Falls Junction.
60
00:03:54,301 --> 00:03:56,702
All right, fine. We're
leaving right now.
61
00:05:29,129 --> 00:05:30,427
Where is he at?
62
00:05:30,897 --> 00:05:33,093
You see those rocks at
the bottom of the draw?
63
00:05:37,137 --> 00:05:38,417
He was headed right toward them.
64
00:05:38,572 --> 00:05:41,440
All right, we'll get him.
Now, just keep him spotted.
65
00:05:41,608 --> 00:05:44,407
Unless you got a
net, I'm heading back.
66
00:05:44,578 --> 00:05:46,672
My gas gauge is way past empty.
67
00:05:49,516 --> 00:05:52,509
All right, come with
me. You guys that way.
68
00:05:55,722 --> 00:05:59,784
NARRATOR: To Richard Kimble,
the laws of society are threatening,
69
00:05:59,960 --> 00:06:03,988
for society has judged
him guilty of breaking its law
70
00:06:04,097 --> 00:06:07,625
and ruled that he be
punished unto death.
71
00:06:07,801 --> 00:06:12,034
But there are other societies
within our more conventional one
72
00:06:12,205 --> 00:06:15,642
with laws no less
threatening, no less extreme
73
00:06:15,809 --> 00:06:19,337
in punishing those
who violate its code.
74
00:06:19,946 --> 00:06:22,245
I sure didn't like
that hick policeman.
75
00:06:27,254 --> 00:06:30,190
Are you thinking what
I think you're thinking?
76
00:06:30,557 --> 00:06:32,116
Why not?
77
00:06:55,448 --> 00:06:57,007
HUTCH: Hey.
78
00:06:57,450 --> 00:06:58,577
It's them or us.
79
00:07:01,922 --> 00:07:03,447
Come on.
80
00:08:15,328 --> 00:08:17,627
I wanna thank you
for what you did.
81
00:08:18,965 --> 00:08:20,593
Wait a minute.
82
00:08:21,434 --> 00:08:24,427
We're not exactly running
a free bus line, you know.
83
00:08:30,944 --> 00:08:32,105
You are with us.
84
00:08:34,114 --> 00:08:36,174
Let us go inside, man.
85
00:08:51,965 --> 00:08:55,402
We'll have a little
coffee there, uh... Dear.
86
00:08:59,372 --> 00:09:01,068
[WOMAN CLEARS THROAT]
87
00:09:03,777 --> 00:09:06,770
I sure would like to see the
expression on that sheriff's face
88
00:09:06,946 --> 00:09:08,866
when him and his posse
came dragging up that hill
89
00:09:09,015 --> 00:09:10,313
and grabbed a handful of air.
90
00:09:10,483 --> 00:09:12,577
Now, what is that there?
91
00:09:12,752 --> 00:09:15,278
Come on, now, we
support you around here.
92
00:09:17,891 --> 00:09:20,326
Oh. You.
93
00:09:21,294 --> 00:09:23,559
Hair combing lady.
94
00:09:24,497 --> 00:09:26,796
And I'll give you that
95
00:09:27,033 --> 00:09:31,232
if you will tell me what
it is that you've done.
96
00:09:33,173 --> 00:09:36,735
I mean, did you knock
over a filling station?
97
00:09:36,910 --> 00:09:38,276
Or a bank?
98
00:09:38,445 --> 00:09:42,246
Or maybe a supermarket?
99
00:09:43,416 --> 00:09:44,475
What's the difference?
100
00:09:45,085 --> 00:09:49,785
Well, there's no real difference
except Don there and me,
101
00:09:49,956 --> 00:09:53,017
we almost been busted a
couple of time ourselves.
102
00:09:53,193 --> 00:09:58,063
But they never sent the
whirlybirdies out after us.
103
00:09:58,231 --> 00:10:03,169
That's usually privileged, reserved
for a very special kind of criminal.
104
00:10:04,104 --> 00:10:07,165
What is it that makes
you so special?
105
00:10:08,241 --> 00:10:09,834
Nothing special.
106
00:10:10,243 --> 00:10:13,145
Oh, don't be shy, he
really wants to know.
107
00:10:13,813 --> 00:10:16,442
Well, it would be
better for him if he didn't.
108
00:10:16,616 --> 00:10:18,744
HUTCH: I sure wish
that you hadn't said that.
109
00:10:19,819 --> 00:10:23,722
You know, it's been my experience
that when somebody says that to me,
110
00:10:23,890 --> 00:10:27,588
it usually means that it's
better for them than for me.
111
00:10:29,195 --> 00:10:34,862
Now, I picked you off a
very, very squeaky limb, pal,
112
00:10:35,935 --> 00:10:37,460
and you owe me.
113
00:10:39,839 --> 00:10:42,104
The best way I can repay
you is to get out of here.
114
00:10:44,744 --> 00:10:46,984
Yeah, he's right, man. We
got enough trouble with Benson.
115
00:10:47,147 --> 00:10:48,547
Why buy into his trouble?
116
00:10:48,715 --> 00:10:50,206
Why not buy into his?
117
00:10:50,383 --> 00:10:52,079
[MOTORCYCLES APPROACHING]
118
00:10:52,252 --> 00:10:54,346
Finally got here.
119
00:11:19,546 --> 00:11:21,538
[UPBEAT MUSIC
PLAYS OVER JUKEBOX]
120
00:11:54,013 --> 00:11:55,072
[SIGHS]
121
00:11:55,248 --> 00:11:56,511
No, thank you.
122
00:11:56,683 --> 00:11:57,707
Oh, the quiet type.
123
00:11:57,917 --> 00:12:00,512
Mm-mm. The
educational type, man.
124
00:12:00,687 --> 00:12:03,714
He's trying to figure out how
he's gonna get himself out of this.
125
00:12:05,858 --> 00:12:08,384
- Come on, Hutch.
- Mm-mm.
126
00:12:08,561 --> 00:12:10,154
Here, sit down here.
127
00:12:10,330 --> 00:12:11,730
Come on. Turn around.
128
00:12:11,898 --> 00:12:13,730
Face him. Keep your eye on him.
129
00:12:13,900 --> 00:12:16,369
Don't lose him,
because he's yours.
130
00:12:16,603 --> 00:12:18,367
You're mine.
131
00:12:21,574 --> 00:12:22,837
Do you belong to him?
132
00:12:24,177 --> 00:12:26,339
I belong wherever I want.
133
00:12:38,691 --> 00:12:40,853
If you wanna dance,
go ahead. I'll manage.
134
00:12:41,594 --> 00:12:43,324
Yeah, sure.
135
00:12:46,065 --> 00:12:47,727
Thought she said
she wanted to dance.
136
00:12:48,234 --> 00:12:50,863
- That's her hang up.
- What's yours?
137
00:12:51,504 --> 00:12:53,234
Don't push me, man.
Nobody pushes me.
138
00:12:53,406 --> 00:12:54,499
Nobody?
139
00:13:01,180 --> 00:13:03,513
You know, you're right. I
think I do wanna dance.
140
00:13:04,317 --> 00:13:05,842
So go on and dance.
141
00:13:07,153 --> 00:13:09,281
You used to do the
asking, remember?
142
00:13:16,296 --> 00:13:17,320
[MUSIC STOPS]
143
00:13:17,497 --> 00:13:18,760
MAN: Hey.
- Hey.
144
00:13:18,931 --> 00:13:22,265
Don't worry. Don't
worry. Don't worry now.
145
00:13:23,469 --> 00:13:26,064
Just hold it down a little while. I
wanna tell you something now.
146
00:13:26,639 --> 00:13:28,801
I don't know how many of
you know what the scene is,
147
00:13:28,975 --> 00:13:30,705
but I'm gonna
spell it out for you.
148
00:13:31,477 --> 00:13:33,571
Scotty, would you and...
149
00:13:33,980 --> 00:13:35,505
Thank you, dear.
150
00:13:36,549 --> 00:13:39,212
Rather quickly,
please. Thank you.
151
00:13:39,385 --> 00:13:40,876
Now,
152
00:13:41,688 --> 00:13:46,683
this is what the word is,
B-E-N-S-O-N, Benson.
153
00:13:46,859 --> 00:13:51,923
Now, we are all going out to
Benson's because of Tommy Joe.
154
00:13:54,167 --> 00:13:56,261
Now, you all know what
happened to Tommy Joe, right?
155
00:13:56,969 --> 00:13:58,494
He got busted.
156
00:14:00,073 --> 00:14:03,840
That's right, man. He got
busted. All the way to Vietnam.
157
00:14:04,377 --> 00:14:05,470
Is he back?
158
00:14:07,380 --> 00:14:08,973
Yeah, he's back.
159
00:14:09,148 --> 00:14:12,084
As much of him as
the medics could find.
160
00:14:12,251 --> 00:14:14,152
I just got the word
on that last week.
161
00:14:15,888 --> 00:14:17,288
That's a rough course, man.
162
00:14:17,757 --> 00:14:20,124
But he didn't have
to take that course.
163
00:14:20,293 --> 00:14:24,663
Let me tell you why. Don and I were
on the filling station job with Tommy Joe.
164
00:14:25,064 --> 00:14:27,226
And he could have got
off just exactly like we did
165
00:14:27,400 --> 00:14:30,802
if it hadn't been for this man right
here, Benson, who hollered "cop."
166
00:14:32,705 --> 00:14:34,435
And the judge later
says to Tommy Joe:
167
00:14:34,607 --> 00:14:38,408
"You have your choice,
man. You can go to Vietnam,
168
00:14:38,644 --> 00:14:40,636
or you can go to jail."
169
00:14:41,514 --> 00:14:45,975
So it all comes
back to Mr. Benson.
170
00:14:46,152 --> 00:14:47,381
Because the way I figure it,
171
00:14:47,553 --> 00:14:51,581
Benson is the one who killed
Tommy Joe, not the Vietcong.
172
00:14:51,758 --> 00:14:57,891
And Mr. Benson is the one who
we have the score to settle with.
173
00:15:00,633 --> 00:15:01,657
How?
174
00:15:02,068 --> 00:15:04,367
Don't really worry about
how. I'll take care of that.
175
00:15:06,706 --> 00:15:10,700
Now, there is just
one more thing.
176
00:15:12,578 --> 00:15:14,740
Any of you people
here in this room
177
00:15:14,914 --> 00:15:20,478
who would rather not go with
us to Mr. Benson's, that's fine.
178
00:15:21,287 --> 00:15:26,225
All you have to do is just
walk right up here, right now,
179
00:15:26,959 --> 00:15:29,929
and tell me you don't
want to go personally.
180
00:15:32,765 --> 00:15:35,599
Hutch. The fuzz.
181
00:16:45,805 --> 00:16:47,797
[UPBEAT MUSIC
PLAYS OVER JUKEBOX]
182
00:16:49,141 --> 00:16:52,111
Mind getting out
for a minute, please?
183
00:16:52,745 --> 00:16:54,304
Thanks, hon.
184
00:16:54,881 --> 00:16:56,747
Now, officers,
185
00:16:56,916 --> 00:16:58,817
why don't you come
in here and sit down.
186
00:16:58,985 --> 00:17:01,454
Make yourselves
at home. Go ahead.
187
00:17:02,889 --> 00:17:04,380
[CLEARS THROAT]
188
00:17:04,557 --> 00:17:05,855
I'd look at their money, Scotty.
189
00:17:06,025 --> 00:17:09,120
They look like they might
be a couple of stiffs to me.
190
00:17:09,629 --> 00:17:12,463
- Just coffee, Scotty.
- Make it two.
191
00:17:17,136 --> 00:17:21,301
Outside of these punks here,
any strangers been by today?
192
00:17:23,009 --> 00:17:24,477
No.
193
00:17:26,646 --> 00:17:28,581
How about the rest of you?
194
00:17:29,282 --> 00:17:31,911
You see anybody who
looks like this man?
195
00:17:32,919 --> 00:17:35,684
On the highway? The desert?
196
00:17:36,923 --> 00:17:39,188
Maybe somebody
running somewhere?
197
00:17:41,794 --> 00:17:43,490
His name is Richard Kimble.
198
00:17:45,364 --> 00:17:47,196
Convicted of killing his wife.
199
00:17:47,867 --> 00:17:51,929
Don't know about any
Kimble, but I seen a jackrabbit.
200
00:17:54,473 --> 00:17:57,409
Hey, yeah, man. Yeah.
201
00:17:59,345 --> 00:18:01,075
Yeah.
202
00:18:03,015 --> 00:18:04,506
No.
203
00:18:05,384 --> 00:18:07,944
Rabbit had a moustache.
204
00:18:10,323 --> 00:18:13,657
Ho! Wait. You wanna
take a swing at him?
205
00:18:13,826 --> 00:18:17,763
You go right ahead, man.
He's a butterfingers. Go ahead.
206
00:18:17,930 --> 00:18:19,558
Sure.
207
00:18:19,932 --> 00:18:22,401
And the minute I
even touched him
208
00:18:22,568 --> 00:18:25,265
you'd start screaming
"police brutality," huh?
209
00:18:25,438 --> 00:18:26,565
[CHUCKLES]
210
00:18:26,739 --> 00:18:30,073
Oh, no. No sirree, boy.
211
00:18:30,276 --> 00:18:32,643
I would need a reason.
212
00:18:33,546 --> 00:18:34,912
Like...
213
00:18:35,881 --> 00:18:40,182
maybe somebody tossed a
handful of popcorn in my face.
214
00:18:40,786 --> 00:18:42,118
Huh?
215
00:18:51,163 --> 00:18:53,257
This is what it's like.
216
00:18:53,666 --> 00:18:55,532
What what's like?
217
00:18:55,935 --> 00:18:57,699
Being in jail.
218
00:18:59,038 --> 00:19:00,529
Get used to it.
219
00:19:00,706 --> 00:19:02,231
Not me, man.
220
00:19:02,341 --> 00:19:04,037
Jail's for dummies.
221
00:19:04,210 --> 00:19:06,645
Won't happen in this
group. Hutch sees to that.
222
00:19:07,480 --> 00:19:09,472
It always comes back
to Hutch, doesn't it?
223
00:19:09,915 --> 00:19:12,043
Why not? He does okay for us.
224
00:19:12,451 --> 00:19:13,475
What's okay?
225
00:19:13,653 --> 00:19:15,417
We're loose, man. We're free.
226
00:19:16,956 --> 00:19:18,424
You call this free?
227
00:19:22,662 --> 00:19:24,722
That girl out there,
what's her name? Penny?
228
00:19:27,933 --> 00:19:29,561
You want her, don't you?
229
00:19:31,137 --> 00:19:32,662
She's Hutch's chick.
230
00:19:34,006 --> 00:19:35,736
Hutch's chick.
231
00:19:36,575 --> 00:19:38,669
That's not what I asked you.
232
00:19:39,278 --> 00:19:41,008
That's all you're getting.
233
00:19:41,747 --> 00:19:44,615
She's Hutch's chick, so
no one says any different.
234
00:19:47,319 --> 00:19:48,480
You call that free?
235
00:19:50,389 --> 00:19:51,789
You better shut up, man.
236
00:19:52,391 --> 00:19:56,123
Yeah. But you don't have
to worry about getting her.
237
00:19:56,295 --> 00:19:58,526
She's got the original, she
doesn't need a cheap copy.
238
00:20:00,800 --> 00:20:01,824
[KNOCK ON DOOR]
239
00:20:02,001 --> 00:20:04,232
HUTCH: Come on, it's
Hutch. Open the door.
240
00:20:09,141 --> 00:20:10,302
Wait a minute.
241
00:20:10,476 --> 00:20:12,274
Didn't I tell you
children not to fight?
242
00:20:12,445 --> 00:20:13,777
Now, come on.
243
00:20:13,946 --> 00:20:15,972
You. Let's go.
244
00:20:19,418 --> 00:20:21,114
Murder one, man.
You might've said.
245
00:20:21,287 --> 00:20:23,779
- Would you?
- Come on, let's go.
246
00:20:24,190 --> 00:20:26,125
I don't know what's
hassling your mind, man,
247
00:20:26,292 --> 00:20:28,124
but whatever it is, drop it.
248
00:20:28,294 --> 00:20:30,456
- Yeah, yeah.
- Hold it. I don't think I heard you.
249
00:20:30,629 --> 00:20:34,396
Keep him away from me,
boy. Keep him away from me.
250
00:20:40,306 --> 00:20:41,706
I don't know what
it is about you,
251
00:20:41,874 --> 00:20:43,843
but you sure don't make
friends easy, do you?
252
00:20:44,009 --> 00:20:45,443
Come on.
253
00:21:24,517 --> 00:21:26,076
Thank you.
254
00:21:26,919 --> 00:21:29,684
You could parlay
that into a blanket.
255
00:21:30,723 --> 00:21:31,952
In exchange for what?
256
00:21:32,358 --> 00:21:34,452
A direct answer.
257
00:21:36,428 --> 00:21:37,589
What's between you and Don?
258
00:21:37,763 --> 00:21:39,925
I've been watching you
bugging him. How come?
259
00:21:40,766 --> 00:21:42,564
Well, I could ask you
the same question.
260
00:21:44,069 --> 00:21:45,401
Look, I know what I'm after.
261
00:21:45,571 --> 00:21:48,097
But what's it gonna get
you except a lot of trouble?
262
00:21:50,376 --> 00:21:52,106
Well, what am I in now?
263
00:21:52,278 --> 00:21:55,146
You're trying to push Don into
a rumble with Hutch, aren't you?
264
00:21:55,948 --> 00:21:57,246
Is that what I'm trying to do?
265
00:21:57,750 --> 00:22:00,413
Now, look, mister, I'm
no high school dropout.
266
00:22:00,586 --> 00:22:03,454
I mean, I know all about Caesar
and that divide and conquer.
267
00:22:03,989 --> 00:22:05,958
Divide and rule,
it was Machiavelli.
268
00:22:08,260 --> 00:22:09,558
Do I still get the blanket?
269
00:22:11,430 --> 00:22:13,695
Look, I want you to understand
270
00:22:13,866 --> 00:22:17,894
that Don would never even
raise his voice against Hutch.
271
00:22:19,271 --> 00:22:22,332
Maybe once he might
have, but not anymore.
272
00:22:23,542 --> 00:22:26,637
The only thing that's gonna
happen is that you're gonna get hurt.
273
00:22:26,812 --> 00:22:30,681
I thought you were just a bunch of
fun-loving kids living a carefree life.
274
00:22:31,550 --> 00:22:33,883
Well, that's how
it started. Yeah.
275
00:22:34,286 --> 00:22:37,381
But I mean, this isn't a
gang that just lives on wheels.
276
00:22:37,556 --> 00:22:41,015
I mean, if this wasn't a
weekend, we'd be all at our jobs.
277
00:22:41,193 --> 00:22:42,525
- Hmm.
- Heh.
278
00:22:42,695 --> 00:22:45,824
I know you find that hard
to believe, but it's true.
279
00:22:46,098 --> 00:22:49,000
I mean, this gang, or
whatever you wanna call it,
280
00:22:49,301 --> 00:22:53,432
it's just a way of
blowing off steam.
281
00:22:54,073 --> 00:22:56,668
Except somewhere along the
way it stopped being a game.
282
00:22:56,842 --> 00:22:58,777
Maybe after Hutch took over.
283
00:22:59,311 --> 00:23:01,803
It stopped being a game when
they held up that gas station.
284
00:23:01,981 --> 00:23:03,074
I think Don knows that.
285
00:23:03,182 --> 00:23:05,174
Look, Don never had
anything to do with that man.
286
00:23:05,351 --> 00:23:06,876
It was Hutch who slugged him.
287
00:23:08,020 --> 00:23:10,455
That doesn't make
any difference.
288
00:23:12,558 --> 00:23:14,220
Look, you've...
289
00:23:14,994 --> 00:23:17,657
You've seen Hutch
walk all over Don.
290
00:23:17,830 --> 00:23:19,628
You think that's
ever gonna change?
291
00:23:21,567 --> 00:23:23,627
Someday Don
might feel it has to.
292
00:23:25,404 --> 00:23:26,929
Why?
293
00:23:28,641 --> 00:23:32,134
For himself. For some
kind of a life. For you.
294
00:23:37,316 --> 00:23:39,676
You know something, you must
have talked your wife to death.
295
00:23:45,357 --> 00:23:46,620
What was all that about?
296
00:23:46,792 --> 00:23:49,728
- He's cute. That enough for you?
- Keep away from him, you hear me?
297
00:23:49,895 --> 00:23:54,424
You're telling me what to do, Charlie?
You blew that privilege six months ago.
298
00:23:55,167 --> 00:23:56,965
Anytime you want her back, man.
299
00:23:57,136 --> 00:23:58,968
She's not a library book.
300
00:23:59,138 --> 00:24:01,937
As a gift, pal. Me to
you. Now, come on.
301
00:24:02,107 --> 00:24:04,838
- Come here, man.
- Yeah, man.
302
00:24:06,478 --> 00:24:08,071
Tie him up.
303
00:24:08,347 --> 00:24:09,386
Help him. Take the rope.
304
00:24:09,410 --> 00:24:11,249
No, I got it. That's
all right. I'll do it.
305
00:24:13,352 --> 00:24:15,981
What's it like to kill
somebody, Kimble, huh?
306
00:24:17,556 --> 00:24:20,890
To know that you're the one
that did it? What's that like?
307
00:24:23,862 --> 00:24:26,593
Like the three-minute
mile? Or taking off in a jet?
308
00:24:29,101 --> 00:24:30,797
Or maybe it's like an
acid trip, huh, man?
309
00:24:30,970 --> 00:24:33,599
No games. Come on,
Hutch. What are you building?
310
00:24:33,772 --> 00:24:35,900
What do you mean,
what am I building?
311
00:24:36,075 --> 00:24:39,477
What difference does it make
whether he kills one person or two, huh?
312
00:24:39,645 --> 00:24:42,809
This is the way this man
is gonna pay his tab to us.
313
00:24:42,982 --> 00:24:46,214
The hangman only springs that
trap one time, you know, per customer.
314
00:24:46,852 --> 00:24:49,583
- Now, wait a minute.
- I'm waiting.
315
00:24:52,458 --> 00:24:54,324
Look, nobody
figured on a killing.
316
00:24:55,361 --> 00:24:58,923
Man, you don't understand
quite what I'm saying, do you?
317
00:25:02,801 --> 00:25:04,929
Well, you understand,
though, don't you, pal?
318
00:25:08,741 --> 00:25:10,607
You expect me to
commit a murder for you.
319
00:25:10,776 --> 00:25:12,404
A killing, man? That's trouble.
320
00:25:14,313 --> 00:25:15,474
He's right, Hutch.
321
00:25:16,382 --> 00:25:17,748
"Oh, Hutch, he's right."
322
00:25:17,916 --> 00:25:21,717
You all are really a bunch
of babies, aren't you, huh?
323
00:25:22,021 --> 00:25:25,423
I just hope that you all don't
cry big tears and panic, then,
324
00:25:25,591 --> 00:25:27,287
when we lean on
Benson a little bit.
325
00:25:28,360 --> 00:25:30,420
No, man. He's got that coming.
326
00:25:32,664 --> 00:25:36,294
All right. That's more like it.
327
00:25:37,736 --> 00:25:40,228
Now, everybody, go sack out
because we got a long day tomorrow.
328
00:25:40,406 --> 00:25:41,430
Come on.
329
00:25:53,018 --> 00:25:55,385
Am I supposed to
do the beating too?
330
00:25:58,657 --> 00:26:02,185
It's not exactly a beating, man.
331
00:26:03,662 --> 00:26:07,497
Unless he lives through
it, you know what I mean?
332
00:27:07,893 --> 00:27:09,327
[WHISPERING] Don't get me wrong.
333
00:27:09,495 --> 00:27:12,761
I'm not doing this for
you. I want something.
334
00:27:13,265 --> 00:27:14,733
What?
335
00:27:16,101 --> 00:27:18,332
I want you to call the cops.
336
00:27:18,504 --> 00:27:20,370
Tell them to be at
Benson's place tomorrow.
337
00:27:20,539 --> 00:27:23,168
It's called Benson's Serve-All.
338
00:27:23,342 --> 00:27:26,176
If they get there first,
there won't be any murder.
339
00:27:28,947 --> 00:27:31,883
You think Hutch is
going to kill Benson?
340
00:27:32,317 --> 00:27:33,808
Do you?
341
00:27:34,386 --> 00:27:36,287
That's what he told me.
342
00:27:44,096 --> 00:27:47,123
How do you know I'll stop
and make a phone call?
343
00:27:47,299 --> 00:27:48,790
Maybe you will, maybe you won't.
344
00:27:48,967 --> 00:27:52,165
But just getting you out
of here might stop Hutch.
345
00:27:54,072 --> 00:27:55,438
Now, you better put it in gear.
346
00:27:55,607 --> 00:27:58,839
There's a lot of cactus between
you and the nearest telephone.
347
00:28:00,612 --> 00:28:02,240
Go on.
348
00:28:06,952 --> 00:28:08,443
Thank you.
349
00:28:09,188 --> 00:28:10,918
For what? I told you...
350
00:28:12,624 --> 00:28:14,115
I know.
351
00:28:15,294 --> 00:28:16,819
Thank you.
352
00:29:32,904 --> 00:29:34,896
Hutch.
353
00:29:38,176 --> 00:29:40,168
[CAR APPROACHING]
354
00:29:52,291 --> 00:29:56,160
Now, Chino and me had
him tied up like baling cotton.
355
00:29:56,361 --> 00:29:58,830
And there's no way he could
have gotten loose by himself.
356
00:29:58,997 --> 00:30:01,626
Just give me one name. Come
on. I want a name. One person.
357
00:30:08,440 --> 00:30:11,672
Why don't you ask your
chick if she was sleepwalking.
358
00:30:25,957 --> 00:30:27,084
Hutch.
359
00:30:27,259 --> 00:30:28,921
Hutch, don't you
wanna even know why?
360
00:30:31,563 --> 00:30:33,259
[GROANS]
361
00:30:34,232 --> 00:30:37,669
You keep your hands off
me. You understand that?
362
00:30:37,836 --> 00:30:40,567
You're allowed one mistake, boy.
363
00:30:41,273 --> 00:30:43,242
You wanna use it now, huh?
364
00:30:44,976 --> 00:30:46,376
I'm all right.
365
00:30:46,545 --> 00:30:48,912
HUTCH: Now, come on.
Let's go. Don't stand around.
366
00:30:49,081 --> 00:30:51,812
Now, the name of the
game is find Kimble.
367
00:30:54,886 --> 00:30:55,910
[SIGHS]
368
00:30:57,656 --> 00:30:59,318
I said everybody.
369
00:30:59,491 --> 00:31:01,051
He said saddle up.
You better saddle up.
370
00:31:01,193 --> 00:31:02,889
You don't want a
spanking, do you?
371
00:31:05,597 --> 00:31:06,621
[SIGHS]
372
00:31:14,072 --> 00:31:15,904
[PHONE RINGS]
373
00:31:20,011 --> 00:31:21,877
Sheriff's office.
Deputy Winslow.
374
00:31:22,047 --> 00:31:24,607
There's gonna be trouble
with the Devil's Disciples.
375
00:31:25,317 --> 00:31:26,478
What else is new?
376
00:31:26,651 --> 00:31:28,517
No, no. I mean, trouble.
377
00:31:28,687 --> 00:31:30,727
There's gonna be very
serious trouble. Unless you...
378
00:31:30,856 --> 00:31:33,155
- Who is this?
- That's not important.
379
00:31:33,325 --> 00:31:35,692
Look, citizen, you wanna
register a complaint?
380
00:31:35,861 --> 00:31:37,022
I gotta have your name.
381
00:31:37,195 --> 00:31:38,219
[PHONE RINGS]
382
00:31:38,397 --> 00:31:40,161
All right. Hold on a sec.
383
00:31:41,366 --> 00:31:44,029
Hello, sheriff. Wait a
minute. Sheriff, listen to me.
384
00:32:02,587 --> 00:32:04,647
Put it in the icebox
and I'll warm it up later.
385
00:32:04,823 --> 00:32:07,987
Yeah. Me too. Hmm.
386
00:32:10,595 --> 00:32:13,326
Okay, now where's this
big trouble gonna be?
387
00:32:13,498 --> 00:32:15,558
It's all around you, man.
388
00:32:15,734 --> 00:32:19,193
The trouble is all
around you, man. Hear it?
389
00:32:19,371 --> 00:32:20,771
[MOTORCYCLES REVVING OVER PHONE]
390
00:32:32,551 --> 00:32:34,349
Come on, fold
this up. Fold it up.
391
00:32:34,519 --> 00:32:36,279
Come on. Now snap it
up. Let's go, everybody.
392
00:32:36,421 --> 00:32:38,981
It's 60 miles to Benson's.
Now that's a long way.
393
00:32:39,157 --> 00:32:40,357
Hey, Hutch. Hutch, it's Penny.
394
00:32:40,525 --> 00:32:42,245
- You better have a look.
- I've had a look.
395
00:32:42,394 --> 00:32:43,919
No, man. Come on.
She's got me worried.
396
00:32:44,095 --> 00:32:47,588
She's got you hung out to
dry, man, that's what she's got.
397
00:32:47,966 --> 00:32:50,731
Didn't I tell you to keep
an eye on him, huh?
398
00:32:50,902 --> 00:32:52,131
He says he's a doctor.
399
00:32:52,304 --> 00:32:55,138
Oh, if he said he was Miss America,
you'd probably marry him, right?
400
00:32:55,307 --> 00:32:56,536
This girl is hurt.
401
00:32:57,209 --> 00:32:59,804
I'm not sure, but I think
she has a ruptured spleen.
402
00:33:01,713 --> 00:33:03,375
Well, everybody saw
what happened to her.
403
00:33:03,482 --> 00:33:05,974
Whatever happened to
her, she had it coming.
404
00:33:07,752 --> 00:33:10,312
A ruptured spleen. Now,
what does that mean?
405
00:33:10,489 --> 00:33:12,788
It means one
thing, she can't ride.
406
00:33:13,558 --> 00:33:16,426
Two miles on the back of one of
those motorcycles would kill her.
407
00:33:16,862 --> 00:33:17,955
Oh, come on.
408
00:33:18,129 --> 00:33:21,964
Can't you all see that this is a stall
that the two of them cooked up together?
409
00:33:22,133 --> 00:33:24,967
Suppose it's not a stall?
Suppose he's telling the truth.
410
00:33:25,136 --> 00:33:26,832
"Suppose he's
telling the truth"?
411
00:33:27,005 --> 00:33:30,373
If the man is telling the truth,
he's a doctor, let him fix her.
412
00:33:30,542 --> 00:33:33,239
I don't have the
proper medical facilities.
413
00:33:33,411 --> 00:33:35,243
Well, then dump her.
414
00:33:36,248 --> 00:33:37,807
Look, it's Benson's
by noon, Kimble.
415
00:33:37,983 --> 00:33:39,611
No, Hutch.
416
00:33:40,185 --> 00:33:42,347
What do you mean, ""no, Hutch"?
417
00:33:42,521 --> 00:33:44,149
I'm taking Penny to the doctor.
418
00:33:44,322 --> 00:33:46,621
HUTCH: Because of
something he just said, huh?
419
00:33:46,791 --> 00:33:48,885
I'm telling you, I'm taking
Penny to the doctor now.
420
00:33:49,060 --> 00:33:50,084
And then what?
421
00:33:50,262 --> 00:33:52,094
Then I'll catch up.
422
00:33:52,264 --> 00:33:53,664
You better catch up, boy,
423
00:33:53,832 --> 00:33:56,802
because if you don't I'm
gonna come looking for you.
424
00:33:58,737 --> 00:34:00,638
Now, let's go, everybody.
425
00:34:00,805 --> 00:34:03,331
Pack it up. Let's go. Come on.
426
00:34:04,943 --> 00:34:06,434
Come on.
427
00:34:06,611 --> 00:34:08,603
[MOTORCYCLES REVVING]
428
00:34:25,797 --> 00:34:28,892
I can't tell how extensive
the damage is yet.
429
00:34:29,067 --> 00:34:32,435
But it's a lucky thing you called
that ambulance when you did.
430
00:34:32,604 --> 00:34:34,470
Yeah, I guess I did
something right, huh?
431
00:34:34,639 --> 00:34:35,800
You can go in now.
432
00:34:35,974 --> 00:34:39,741
She should rest.
Try not to excite her.
433
00:34:40,512 --> 00:34:41,878
Right.
434
00:34:51,423 --> 00:34:53,358
Well, doc said
you're gonna be okay.
435
00:34:53,525 --> 00:34:56,518
Oh, doc said. What do you say?
436
00:34:56,695 --> 00:34:58,095
About what?
437
00:34:58,263 --> 00:35:00,664
Don't you understand anything?
438
00:35:00,899 --> 00:35:03,528
Well, he said I'm not
supposed to get you all upset.
439
00:35:03,635 --> 00:35:06,730
You just can't wait to get out of here
and get over to Benson's, can you?
440
00:35:06,905 --> 00:35:08,430
After all, Hutch
will be waiting.
441
00:35:08,607 --> 00:35:11,577
Look, Penny, this Benson
thing is something I have to do.
442
00:35:11,743 --> 00:35:15,180
- It's got nothing at all to do with Hutch.
- It's got everything to do with Hutch.
443
00:35:15,347 --> 00:35:18,010
What we're doing, we're
doing for everybody.
444
00:35:18,183 --> 00:35:20,584
Oh, yes, so Hutch can sleep
at night, that's right, I forgot.
445
00:35:20,752 --> 00:35:22,983
What is all that
supposed to mean?
446
00:35:23,188 --> 00:35:24,747
[SIGHS]
447
00:35:25,857 --> 00:35:27,485
All right.
448
00:35:28,693 --> 00:35:33,427
Now, you're gonna
just lend me an ear.
449
00:35:34,866 --> 00:35:36,266
[SIGHS]
450
00:35:37,035 --> 00:35:38,059
[SIGHS]
451
00:35:38,570 --> 00:35:42,632
The day Tommy Joe was bailed
out, Hutch and I went to see him.
452
00:35:42,941 --> 00:35:44,705
Hutch told him all
about the Disciple code,
453
00:35:44,876 --> 00:35:47,236
how he was supposed to keep
his mouth shut about everything.
454
00:35:47,379 --> 00:35:50,144
Tommy Joe agreed,
he understood all that,
455
00:35:50,315 --> 00:35:52,147
but he insisted
456
00:35:52,884 --> 00:35:55,444
that he never saw the guy
that Hutch pistol-whipped.
457
00:35:56,788 --> 00:35:58,780
This made Hutch flip.
458
00:35:58,957 --> 00:36:01,119
I mean, he was
scared, really scared.
459
00:36:01,526 --> 00:36:04,121
He got down on
his knees, begging.
460
00:36:04,229 --> 00:36:07,256
And tears were coming out of
his eyes, crying like a little kid.
461
00:36:07,432 --> 00:36:11,096
Tommy Joe got this
funny expression in his face
462
00:36:11,269 --> 00:36:14,967
and said he would take
the rap for everything.
463
00:36:15,373 --> 00:36:17,239
Now, why didn't you
ever tell me that before?
464
00:36:19,210 --> 00:36:22,476
Because Hutch said he would
mess me up for good if I told anybody.
465
00:36:23,181 --> 00:36:24,979
So why are you telling me now?
466
00:36:25,150 --> 00:36:28,120
Because I don't want you
to get mixed up in a killing.
467
00:36:28,286 --> 00:36:30,187
What killing? There's
not gonna be any killing.
468
00:36:30,355 --> 00:36:33,484
You think they're gonna let Kimble
go alive and tell who killed Benson?
469
00:36:35,460 --> 00:36:36,655
I don't know. Maybe.
470
00:36:36,828 --> 00:36:39,491
Don, I tell you
he's gonna do it.
471
00:36:39,664 --> 00:36:42,657
No matter what he
says, he's gonna do it.
472
00:36:42,834 --> 00:36:44,996
But you're so stupid,
you don't wanna believe it.
473
00:37:04,122 --> 00:37:06,114
[MOTORCYCLES APPROACHING]
474
00:37:44,896 --> 00:37:46,626
Mr. Benson.
475
00:37:47,398 --> 00:37:49,367
I'm sure you remember
me, don't you?
476
00:37:51,402 --> 00:37:53,234
Not likely I'd forget.
477
00:37:55,607 --> 00:37:57,735
Don't let those
gray hairs fool you.
478
00:37:59,511 --> 00:38:02,345
They don't serve
him any points at all.
479
00:38:04,949 --> 00:38:07,851
BENSON: Just like Tommy.
- That's right.
480
00:38:08,620 --> 00:38:12,216
So full of life, energy.
481
00:38:16,928 --> 00:38:19,898
More than they knew what
to do with, it seems like.
482
00:38:20,064 --> 00:38:22,761
You mean like Tommy Joe
was, don't you, Mr. Benson?
483
00:38:24,903 --> 00:38:26,667
Was.
484
00:38:27,605 --> 00:38:30,905
Until you tipped over his wagon.
485
00:38:31,643 --> 00:38:33,475
Yeah, I...
486
00:38:34,679 --> 00:38:35,977
I did do that.
487
00:38:37,549 --> 00:38:39,313
You know why they're
here, Mr. Benson?
488
00:38:40,952 --> 00:38:42,113
They're going to kill you.
489
00:38:47,325 --> 00:38:49,385
Well, why not?
490
00:38:51,262 --> 00:38:52,662
[SIGHS]
491
00:38:55,567 --> 00:38:57,627
Tommy's dead.
492
00:38:58,136 --> 00:38:59,832
I betrayed him.
493
00:39:02,240 --> 00:39:04,266
I don't know.
494
00:39:06,811 --> 00:39:08,439
I just...
495
00:39:09,113 --> 00:39:10,581
don't know anymore.
496
00:39:10,748 --> 00:39:13,183
Well, you're gonna
find out, Mr. Benson.
497
00:39:17,422 --> 00:39:21,416
You are going to find out just
exactly what Tommy Joe felt like
498
00:39:21,593 --> 00:39:23,323
when the Vietcong nailed him.
499
00:39:25,463 --> 00:39:27,364
You really gonna kill him, man?
500
00:39:30,001 --> 00:39:31,333
I don't know.
501
00:39:32,637 --> 00:39:35,471
If that's what it comes to
502
00:39:35,907 --> 00:39:37,899
then I will.
503
00:39:48,887 --> 00:39:50,856
Keep an eye on him.
504
00:39:57,729 --> 00:39:59,061
[THUD]
505
00:40:02,567 --> 00:40:04,001
You...
506
00:40:05,803 --> 00:40:08,238
You were the one that
turned Tommy Joe in?
507
00:40:08,406 --> 00:40:11,672
- The one that they
held up? BENSON: No.
508
00:40:13,478 --> 00:40:16,243
They never did anything to me.
509
00:40:16,514 --> 00:40:18,506
Except let Tommy go with them.
510
00:40:18,683 --> 00:40:20,174
And that was bad.
511
00:40:20,351 --> 00:40:22,047
I begged him to
go to the police.
512
00:40:22,220 --> 00:40:25,918
I said, they'll believe you
just made a kid's mistake.
513
00:40:28,660 --> 00:40:30,026
But...
514
00:40:32,597 --> 00:40:34,623
we argued.
515
00:40:35,400 --> 00:40:37,494
Talk like that,
516
00:40:38,703 --> 00:40:41,901
the way a father and son do.
517
00:40:44,375 --> 00:40:46,276
You mean, Tommy
Joe was your son?
518
00:40:46,444 --> 00:40:49,346
A man who would pull
the whistle on his own son
519
00:40:49,514 --> 00:40:50,914
can't be much of a father.
520
00:40:54,052 --> 00:40:56,886
- Leave him alone, will you?
- I haven't touched him
521
00:40:58,623 --> 00:40:59,716
Yet.
522
00:41:07,865 --> 00:41:10,425
That's right. Now, get
as many units as you can
523
00:41:10,601 --> 00:41:12,968
over to Benson's Serve-All
on the old highway right away.
524
00:41:13,137 --> 00:41:16,369
Make sure they've all
got riot guns and tear gas.
525
00:41:16,908 --> 00:41:21,073
No, I don't know exactly, but
it's that gang of motorcycle bums.
526
00:41:21,245 --> 00:41:23,908
All I can get from the girl here
is that it could be big trouble.
527
00:41:24,082 --> 00:41:26,449
And with that bunch,
I can believe it.
528
00:41:26,617 --> 00:41:27,846
Now, if Don was gonna be here,
529
00:41:28,019 --> 00:41:30,989
he'd have been here
by now, that's for sure.
530
00:41:31,356 --> 00:41:33,621
Now, you guys know what
to do, go ahead and do it.
531
00:41:35,827 --> 00:41:37,853
Hustle, man.
532
00:41:40,898 --> 00:41:43,732
HUTCH: Now, you
shouldn't have done that, boy.
533
00:41:43,901 --> 00:41:47,895
Stolen from an old man
like that and then hit him.
534
00:41:49,807 --> 00:41:52,675
Let me see now,
somewhere he had a...
535
00:41:52,944 --> 00:41:54,572
Here it is.
536
00:41:57,415 --> 00:42:00,317
Well, at least he put one slug
into you before he died, huh?
537
00:42:01,886 --> 00:42:04,515
This is Vietnam and we're the
Vietcong. Keep an eye on him.
538
00:42:26,744 --> 00:42:28,508
All right, Benson.
539
00:42:29,447 --> 00:42:30,972
You come on toward me now.
540
00:42:34,218 --> 00:42:35,743
Now.
541
00:42:45,696 --> 00:42:49,155
- Hah!
- Hyah!
542
00:42:56,707 --> 00:42:58,335
Come on, get up.
543
00:42:58,509 --> 00:43:00,501
[MOTORCYCLE REVVING]
544
00:43:02,146 --> 00:43:04,980
Come on, Mr. Benson,
it's just a little ways.
545
00:43:15,860 --> 00:43:17,294
Get up.
546
00:43:21,732 --> 00:43:23,223
[MOTORCYCLES REVVING]
547
00:43:25,169 --> 00:43:30,164
Stop it! Don't do this! No! No!
548
00:43:30,341 --> 00:43:32,207
Don't do this!
549
00:43:32,376 --> 00:43:34,538
Stop! Stop! Stop!
550
00:43:35,379 --> 00:43:38,008
Stop it! Now!
551
00:43:38,182 --> 00:43:40,174
[BENSON SOBBING]
552
00:43:42,353 --> 00:43:44,618
CHINO: Get away from
there. BENSON: Stop it now!
553
00:43:44,789 --> 00:43:47,349
Don't do this!
554
00:43:47,925 --> 00:43:49,518
Stop it!
555
00:43:49,694 --> 00:43:52,163
- Hey.
- Hey, no!
556
00:43:52,697 --> 00:43:54,222
No!
557
00:43:55,099 --> 00:43:58,194
All right. Show me what you got.
558
00:44:17,955 --> 00:44:21,153
You see that, Kimble, it's
got your fingerprints all over it.
559
00:44:21,325 --> 00:44:23,419
And that's the weapon that's
gonna settle Mr. Benson.
560
00:44:25,029 --> 00:44:27,498
- That's not gonna settle everything.
- You finally got here.
561
00:44:27,665 --> 00:44:29,691
Yeah, always keep my promises.
562
00:44:29,867 --> 00:44:31,699
Just like Tommy Joe kept his.
563
00:44:31,869 --> 00:44:34,771
I'm asking, Hutch, is killing
Benson gonna be enough?
564
00:44:34,939 --> 00:44:36,430
Enough to what?
565
00:44:36,607 --> 00:44:37,905
Now, listen, you guys.
566
00:44:38,075 --> 00:44:41,477
Hutch claims that Benson
is everybody's concern.
567
00:44:41,646 --> 00:44:43,366
Because that's the way
us Disciples operate,
568
00:44:43,514 --> 00:44:45,107
one for all and all for one.
569
00:44:45,283 --> 00:44:47,203
But I'm telling you,
you're cutting yourselves in
570
00:44:47,351 --> 00:44:50,617
for a piece of a murder rap.
And don't kid yourself. It's murder.
571
00:44:50,788 --> 00:44:52,518
But it's not for Tommy
Joe, it's for Hutch
572
00:44:52,690 --> 00:44:54,522
so that he won't
have bad dreams.
573
00:44:54,692 --> 00:44:57,184
I think you said just
about enough, man.
574
00:44:58,496 --> 00:45:00,294
You wanna hear it or not?
575
00:45:00,464 --> 00:45:02,296
What, are you
gonna listen to him?
576
00:45:02,400 --> 00:45:04,426
He knows nothing,
man. He's nobody.
577
00:45:05,002 --> 00:45:06,834
Let him talk, Hutch.
578
00:45:12,009 --> 00:45:14,672
No, maybe you'd
better tell them.
579
00:45:16,647 --> 00:45:19,048
Go on, tell them. Tell them
how you went to Tommy Joe
580
00:45:19,217 --> 00:45:22,153
and crawled on your
belly and cried like a ba...
581
00:45:22,453 --> 00:45:23,477
Leave him alone.
582
00:45:23,654 --> 00:45:26,522
What do you mean, leave him
alone? He's lying, can't you see that?
583
00:45:26,691 --> 00:45:29,559
Lying? And how do
you know what she said?
584
00:45:29,727 --> 00:45:30,990
How do I know what she said?
585
00:45:31,162 --> 00:45:32,755
You gonna listen to
him? She was lying.
586
00:45:32,930 --> 00:45:36,492
I am the one that says what
it is they're gonna listen to.
587
00:45:36,667 --> 00:45:38,533
He's telling me a lot right now.
588
00:45:46,911 --> 00:45:49,904
Hutch went to Tommy
Joe and he begged him.
589
00:45:50,081 --> 00:45:52,175
Tears, the whole scene.
590
00:45:52,350 --> 00:45:54,910
Begged him to
take the rap for us.
591
00:45:56,587 --> 00:45:59,580
So because of Tommy Joe,
592
00:45:59,757 --> 00:46:04,320
Hutch and me didn't end up
in Vietnam or in a prison farm.
593
00:46:05,463 --> 00:46:07,864
Now, Hutch is convinced
that by killing Benson,
594
00:46:08,032 --> 00:46:10,160
he'll wipe all of that out.
595
00:46:10,334 --> 00:46:12,132
Does anybody
else see it that way?
596
00:46:16,641 --> 00:46:18,633
So if you really wanna
square for Tommy Joe,
597
00:46:18,809 --> 00:46:21,278
the guy you better
kill is Hutch or me,
598
00:46:21,445 --> 00:46:23,971
because I could have
got him off the hook too.
599
00:46:24,148 --> 00:46:25,946
Well, what do you say?
600
00:46:34,125 --> 00:46:35,354
I'm splitting.
601
00:46:38,796 --> 00:46:41,527
Oh, hey, man, I never
needed you anyway.
602
00:46:42,833 --> 00:46:44,563
Anybody coming with me?
603
00:46:53,244 --> 00:46:56,078
Hutch, why don't you try crying
a little bit, then maybe we'll stay.
604
00:46:56,247 --> 00:46:59,217
Why don't you go away, bird?
605
00:47:00,384 --> 00:47:02,717
I don't need anybody.
606
00:47:02,887 --> 00:47:05,914
You understand that?
I don't need anybody.
607
00:47:22,373 --> 00:47:23,898
[SIRENS WAILING]
608
00:47:25,176 --> 00:47:28,408
The garage. Come
on. The garage. Move.
609
00:48:25,403 --> 00:48:27,838
Look, I know a back
road. We can be out of here
610
00:48:28,005 --> 00:48:31,635
before the sheriff finds out you're
not with the gang. I owe you that much.
611
00:48:32,143 --> 00:48:33,873
What happens now?
612
00:48:34,044 --> 00:48:35,740
You mean to them?
613
00:48:35,913 --> 00:48:38,405
I guess they'll get booked.
Disturbing the peace or something.
614
00:48:38,582 --> 00:48:41,382
Hutch and a couple of the others
have a record, it'll be rough on them.
615
00:48:41,552 --> 00:48:44,181
I mean, what happens
to you and Penny?
616
00:48:44,422 --> 00:48:47,153
I don't know. I just can't
figure her out. First, she tells us
617
00:48:47,324 --> 00:48:49,884
what you tried to do for us, and
then she calls the cops on you,
618
00:48:50,060 --> 00:48:52,552
like she couldn't care
less what happened to you.
619
00:48:53,063 --> 00:48:55,157
She cared what happened to you.
620
00:48:57,468 --> 00:49:00,097
You let her go, Don,
and you're a fool.
621
00:49:00,871 --> 00:49:02,897
Yeah, maybe, I don't know.
622
00:49:03,374 --> 00:49:05,741
All gassed up, ready to go.
623
00:49:07,378 --> 00:49:08,676
Thank you.
624
00:49:08,846 --> 00:49:14,581
I wanna thank you for telling me
about Tommy's part in the robbery.
625
00:49:14,752 --> 00:49:17,415
He was telling me the truth.
626
00:49:17,822 --> 00:49:19,381
And I was glad to hear that.
627
00:49:19,924 --> 00:49:22,052
He didn't know anyone
was gonna get hurt.
628
00:49:23,093 --> 00:49:27,155
You know, the Army
gave him a medal.
629
00:49:27,465 --> 00:49:28,694
A little silver star.
630
00:49:28,866 --> 00:49:32,803
I mean, they gave it
to me after he died.
631
00:49:35,406 --> 00:49:36,897
I guess he did good.
632
00:49:38,108 --> 00:49:40,509
Yes, sir. Real good.
633
00:50:03,501 --> 00:50:06,938
NARRATOR: For some,
the future is a limitless vista,
634
00:50:07,104 --> 00:50:10,097
bright and shining,
full of hope.
635
00:50:10,274 --> 00:50:16,214
For Richard Kimble, the future,
like the past, is a recurring nightmare
636
00:50:16,380 --> 00:50:19,748
in which hope
is a cynic's smile.
45037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.