Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,565
NARRATOR: Next:
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,138
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
3
00:00:17,818 --> 00:00:20,754
SHERIFF: We got you
blocked, Kimble, Turner.
4
00:00:21,288 --> 00:00:23,314
Better come on out.
5
00:00:25,192 --> 00:00:27,855
You told them. You
told them where we were.
6
00:00:28,028 --> 00:00:30,088
No, Willie, I didn't.
No, I swear, I didn't.
7
00:00:40,741 --> 00:00:44,439
You heard me. Come on
out. We're coming in after you.
8
00:00:45,445 --> 00:00:49,143
- I'm going out. You stay here.
- Willie. No, no, Willie. Willie.
9
00:00:49,316 --> 00:00:50,875
- Let Mary go out.
- I'm going out.
10
00:00:57,925 --> 00:00:59,757
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
11
00:01:05,699 --> 00:01:09,431
NARRATOR: Starring David
Janssen as Dr. Richard Kimble.
12
00:01:09,603 --> 00:01:12,573
An innocent victim
of blind justice,
13
00:01:12,739 --> 00:01:15,299
falsely convicted for
the murder of his wife,
14
00:01:15,909 --> 00:01:18,777
reprieved by fate when
a train wreck freed him
15
00:01:18,946 --> 00:01:20,676
en route to the death house.
16
00:01:20,847 --> 00:01:24,340
Freed him to hide
in lonely desperation,
17
00:01:24,518 --> 00:01:28,922
to change his identity,
to toil at many jobs.
18
00:01:29,089 --> 00:01:31,490
Freed him to search
for a one-armed man
19
00:01:31,658 --> 00:01:34,560
he saw leave the
scene of the crime.
20
00:01:34,728 --> 00:01:38,392
Freed him to run before
the relentless pursuit
21
00:01:38,565 --> 00:01:42,093
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
22
00:01:42,269 --> 00:01:44,101
ANNOUNCER: The guest
stars in tonight's story:
23
00:01:44,271 --> 00:01:48,573
Denny Miller, Collin Wilcox,
24
00:01:48,909 --> 00:01:51,003
Malcolm Atterbury.
25
00:01:53,647 --> 00:01:56,674
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
26
00:02:19,139 --> 00:02:21,870
[KIDS CHATTERING
& WHISTLE BLOWS]
27
00:02:53,940 --> 00:02:55,408
Hey.
28
00:02:55,575 --> 00:02:57,601
[CHILDREN CLAMORING]
29
00:02:59,780 --> 00:03:02,443
BOY 1: That's my
ball. Give it, I said.
30
00:03:06,620 --> 00:03:08,486
Touchdown.
31
00:03:18,932 --> 00:03:21,458
BOY 2: Leave me
alone. Leave me alone.
32
00:03:28,475 --> 00:03:31,206
- Why don't you leave us alone?
- You big boob.
33
00:03:31,378 --> 00:03:33,973
What happened?
What happened, Joey?
34
00:03:34,147 --> 00:03:35,513
He hurt me.
35
00:03:36,283 --> 00:03:39,549
I wanted to play, that's all.
36
00:03:39,720 --> 00:03:41,484
I just wanted to play.
37
00:03:42,022 --> 00:03:44,116
A grown-up man
playing with children?
38
00:03:44,291 --> 00:03:46,453
He hit me, knocked me down.
39
00:03:46,626 --> 00:03:49,357
- You hit him?
- No.
40
00:03:49,529 --> 00:03:52,397
No. He fell.
41
00:03:52,566 --> 00:03:55,400
Honest, lady, I
don't mean no harm.
42
00:03:55,569 --> 00:03:56,628
He's lying.
43
00:03:56,803 --> 00:03:58,635
He hit him. I saw him do it.
44
00:03:58,805 --> 00:04:00,137
BOY 3: You big baboon.
45
00:04:03,243 --> 00:04:05,041
[WHIMPERS]
46
00:04:07,914 --> 00:04:10,349
People like that shouldn't
be allowed on the streets.
47
00:04:10,517 --> 00:04:12,247
Get him before he
hurts somebody else.
48
00:04:21,661 --> 00:04:25,189
- Looked like Willie Turner.
- Who's that?
49
00:04:25,365 --> 00:04:29,234
His family tried to have him committed
a while back, but he disappeared.
50
00:04:29,402 --> 00:04:31,530
The report on him
said he was harmless.
51
00:04:31,705 --> 00:04:33,071
Harmless?
52
00:04:33,240 --> 00:04:35,607
He almost killed my boy.
53
00:04:37,644 --> 00:04:40,910
Don't worry, ma'am,
we'll pick him up.
54
00:04:54,761 --> 00:04:56,627
NARRATOR: A traveling carny.
55
00:04:56,797 --> 00:04:59,426
Here one day, there the next.
56
00:04:59,599 --> 00:05:01,966
A place for a man on the run.
57
00:05:02,135 --> 00:05:03,626
A fugitive.
58
00:05:03,804 --> 00:05:06,774
A place for Richard Kimble.
59
00:05:08,809 --> 00:05:10,243
Lean on it, old man.
60
00:05:10,410 --> 00:05:13,903
You don't get paid to
sunbathe. You either.
61
00:05:22,656 --> 00:05:24,420
- You having fun?
- Uh-huh.
62
00:05:24,591 --> 00:05:25,650
Me too.
63
00:05:25,826 --> 00:05:29,661
I laugh myself to sleep every night.
I'll get the ones on the other side.
64
00:05:31,865 --> 00:05:33,299
I like carnivals.
65
00:05:33,466 --> 00:05:36,334
My sis used to take
me to them all the time.
66
00:05:38,672 --> 00:05:40,334
Sounds like you
have a nice sister.
67
00:05:41,408 --> 00:05:43,274
She's great.
68
00:05:43,443 --> 00:05:45,605
My name's Willie
Turner. What's yours?
69
00:05:47,247 --> 00:05:50,479
- Pete.
- Glad to meet you, Pete.
70
00:05:52,786 --> 00:05:55,688
- I'll see you later.
- Yeah.
71
00:07:08,028 --> 00:07:10,395
Hey, get out of there.
72
00:07:10,563 --> 00:07:12,589
Get... Get out.
73
00:07:18,438 --> 00:07:21,533
Hey, cut that out.
We ain't open yet.
74
00:07:21,908 --> 00:07:23,843
- Hey, get out of here.
MAN 1: Knock it off.
75
00:07:24,010 --> 00:07:26,241
MAN 2: Hey, come he...
76
00:07:30,750 --> 00:07:32,184
MAN 1: Hey.
77
00:07:36,256 --> 00:07:39,693
Hey. Hey, we ain't
open yet. Get out of here.
78
00:07:57,477 --> 00:08:00,572
MAN 3: Call the cops.
MAN 4: What, are you drunk?
79
00:08:00,747 --> 00:08:02,682
[MEN GRUNTING]
80
00:08:03,083 --> 00:08:06,576
KIMBLE: Come on, leave him alone.
He doesn't know what he's doing.
81
00:08:07,220 --> 00:08:09,655
Now, tell them you're sorry.
Tell them you won't do it again.
82
00:08:11,424 --> 00:08:13,154
I'm sorry.
83
00:08:13,927 --> 00:08:15,259
I won't do it anymore.
84
00:08:15,895 --> 00:08:18,023
You better get him put away.
85
00:08:18,198 --> 00:08:19,496
Just get him out of here, huh?
86
00:08:22,402 --> 00:08:25,031
Come on, fellas.
Let's move it. Let's go.
87
00:08:30,944 --> 00:08:33,106
Willie, you've caused
enough trouble.
88
00:08:33,279 --> 00:08:34,338
Now, you go on home.
89
00:08:35,348 --> 00:08:38,910
Please, can I stay?
I'll be good. I promise.
90
00:08:40,053 --> 00:08:42,022
You go on home, Willie.
91
00:08:57,837 --> 00:08:58,964
Go home, Willie.
92
00:09:00,040 --> 00:09:01,975
I didn't think they'd get mad.
93
00:09:02,909 --> 00:09:04,537
It's all right. It's all over.
94
00:09:05,412 --> 00:09:07,278
I got excited.
95
00:09:07,447 --> 00:09:10,349
Sometimes, when I get
excited, I do dumb things.
96
00:09:11,751 --> 00:09:14,619
Well, there was no harm
done. Let's forget about it.
97
00:09:14,788 --> 00:09:16,313
Thanks for helping me.
98
00:09:17,657 --> 00:09:19,956
You and me gonna be
good friends, aren't we, Pete?
99
00:09:21,061 --> 00:09:23,929
Maybe. You go on home.
100
00:09:37,710 --> 00:09:39,736
Willie, I told you to go home.
101
00:09:39,913 --> 00:09:42,246
I can help you. I'm strong.
102
00:09:43,249 --> 00:09:46,219
That man in the red shirt's the boss.
He doesn't want you around here.
103
00:09:46,386 --> 00:09:48,082
Let me show you.
104
00:09:55,862 --> 00:09:56,886
Not bad.
105
00:09:57,063 --> 00:09:59,658
Say, how about knocking
a few for me here?
106
00:09:59,833 --> 00:10:01,461
WILLIE: Sure.
107
00:10:09,909 --> 00:10:13,038
You sure can swing that handle.
Take it easy, kid. Don't be scared.
108
00:10:13,680 --> 00:10:15,945
How'd you like to
work for the carnival?
109
00:10:16,549 --> 00:10:18,609
You mean work here? Really?
110
00:10:18,785 --> 00:10:21,254
Yeah. I'm offering you a
job. Roustabout, first class.
111
00:10:23,556 --> 00:10:24,717
He's kidding, Willie.
112
00:10:26,526 --> 00:10:28,961
- Are you kidding?
- I'm not kidding.
113
00:10:30,296 --> 00:10:31,821
Roustabout, first class.
114
00:10:31,998 --> 00:10:33,933
It'll be the best job
in the whole world.
115
00:10:35,635 --> 00:10:37,433
Have you ever had
a job before, Willie?
116
00:10:39,706 --> 00:10:41,436
Not regular.
117
00:10:41,941 --> 00:10:43,773
Would you let me
work here with Pete?
118
00:10:44,277 --> 00:10:45,506
As much as you want.
119
00:10:45,678 --> 00:10:47,613
Five bucks a day and
all the beans you can eat.
120
00:10:47,780 --> 00:10:50,011
- What do you say?
- Thanks.
121
00:10:50,183 --> 00:10:52,049
I'll work real hard. I promise.
122
00:10:52,218 --> 00:10:53,686
Okay.
123
00:10:55,221 --> 00:10:56,587
Matt.
124
00:10:58,958 --> 00:11:00,449
Kid kind of likes you, huh?
125
00:11:00,627 --> 00:11:03,358
Then there's no reason you
can't share that extra cot with him.
126
00:11:03,696 --> 00:11:08,464
Matt, forget it. He has
the mentality of a child.
127
00:11:08,635 --> 00:11:10,433
He doesn't need
brains. He's got muscle.
128
00:11:10,603 --> 00:11:13,483
Send him over when he's finished. I
got a load of crates for him to move.
129
00:11:13,640 --> 00:11:14,835
For 5 bucks a day?
130
00:11:15,341 --> 00:11:18,470
Are you kidding? I could've
paid him off in cotton candy.
131
00:11:27,353 --> 00:11:30,790
You and me working
together. That's gonna be fun.
132
00:11:30,990 --> 00:11:32,424
Yeah.
133
00:11:53,346 --> 00:11:56,339
SPIELER: Hurry, hurry,
hurry. Step right this way.
134
00:11:56,516 --> 00:11:57,984
See the big show.
135
00:11:58,151 --> 00:12:01,883
The weird, wide, wonderful,
wacky world of outer space.
136
00:12:02,589 --> 00:12:04,524
Two bits. One quarter.
137
00:12:04,691 --> 00:12:08,651
Two dimes and one nickel to see
one of the wonders of the universe.
138
00:12:08,828 --> 00:12:14,699
And believe it or not, at no extra cost,
you'll see the wonderful reptile lady.
139
00:12:14,867 --> 00:12:17,803
So hurry, hurry, hurry.
Everybody, step inside.
140
00:12:19,272 --> 00:12:20,467
There you go.
141
00:12:20,640 --> 00:12:23,474
Willie, get me a couple of cases
of lemon and orange out back.
142
00:12:23,643 --> 00:12:24,804
Okay.
143
00:12:29,616 --> 00:12:31,778
[SPEAKING INDISTINCTLY]
144
00:12:48,268 --> 00:12:51,568
- What can I do for you?
- I wanna talk to you.
145
00:12:52,672 --> 00:12:54,698
I'm busy right now.
146
00:12:55,842 --> 00:12:57,777
You don't look busy.
147
00:12:59,212 --> 00:13:01,443
I have to get
something out back.
148
00:13:11,291 --> 00:13:13,988
Well, here I am, fella.
149
00:13:29,309 --> 00:13:31,039
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
150
00:13:35,581 --> 00:13:37,209
Hey, Pete.
151
00:13:38,318 --> 00:13:39,718
Pete.
152
00:13:42,522 --> 00:13:45,219
You ever been in
Lawndale before?
153
00:13:46,192 --> 00:13:50,459
No, this is the first time. I joined
the carnival a couple of weeks ago.
154
00:13:50,863 --> 00:13:52,343
What do you wanna
talk about, sheriff?
155
00:13:52,932 --> 00:13:55,993
A guy about 6 foot,
blond, well-built.
156
00:13:56,502 --> 00:13:57,993
Talks kind of slow.
157
00:13:59,105 --> 00:14:00,971
A barker said the
description fits a guy
158
00:14:01,140 --> 00:14:03,075
who went kind of
berserk here this morning.
159
00:14:03,609 --> 00:14:06,101
Also said he was
working with you.
160
00:14:06,779 --> 00:14:09,908
- What do you want him for?
- Just tell me where I can find him.
161
00:14:10,083 --> 00:14:11,608
MATT: Hey, Pete.
162
00:14:11,784 --> 00:14:13,184
Pete.
163
00:14:14,487 --> 00:14:16,047
What's the matter?
Some kind of trouble?
164
00:14:16,189 --> 00:14:18,852
Not with him. Just
a few questions.
165
00:14:19,025 --> 00:14:21,688
Hey, Matt. AI's been
screaming for you.
166
00:14:21,861 --> 00:14:23,261
The loop-the-loop,
it's quit again.
167
00:14:23,429 --> 00:14:25,625
Everything quits around
this flea bag except me.
168
00:14:25,798 --> 00:14:28,559
Look, when you're finished here,
find Willie and unload that half-ton.
169
00:14:28,701 --> 00:14:29,760
Yeah.
170
00:14:31,971 --> 00:14:33,837
Willie Turner?
171
00:14:34,407 --> 00:14:35,431
That's right.
172
00:14:35,608 --> 00:14:37,804
That's our boy. You
know where he is?
173
00:14:39,078 --> 00:14:41,673
Well, he was here a while ago.
I guess he's around someplace.
174
00:14:42,315 --> 00:14:43,943
Supposing you show me where.
175
00:14:45,451 --> 00:14:47,044
Sure.
176
00:14:49,622 --> 00:14:52,353
You wait here in case
we miss him out front.
177
00:14:55,228 --> 00:14:59,723
SPIELER: Hurry, hurry, hurry. Step
right this way to see the big show.
178
00:14:59,899 --> 00:15:03,563
The weird, wild, wacky
world of outer space.
179
00:15:03,669 --> 00:15:06,901
Step right inside to
see the big blast off.
180
00:15:43,676 --> 00:15:46,077
Any place else you can think of?
181
00:15:46,379 --> 00:15:48,541
No, you had the
grand tour, sheriff.
182
00:15:48,714 --> 00:15:50,080
I don't know how he does it.
183
00:15:50,249 --> 00:15:53,344
He's been wandering around
for a couple of months now.
184
00:15:53,519 --> 00:15:54,543
Why do you want him?
185
00:15:56,222 --> 00:15:59,659
His family committed him to
a state institution last March.
186
00:15:59,826 --> 00:16:01,761
Ran away before the
authorities could take him.
187
00:16:03,729 --> 00:16:05,391
He seems harmless enough.
188
00:16:06,399 --> 00:16:08,391
We thought so too.
189
00:16:08,568 --> 00:16:10,662
But don't let the
baby face fool you.
190
00:16:10,837 --> 00:16:12,601
He attacked some
kids early this morning.
191
00:16:12,772 --> 00:16:14,707
Darn near broke one's arm.
192
00:16:14,874 --> 00:16:17,434
So now we're
looking for him for real.
193
00:16:17,743 --> 00:16:20,872
His sister said that Willie
couldn't keep away from carnivals.
194
00:16:21,047 --> 00:16:22,071
He'll be back.
195
00:16:22,682 --> 00:16:24,310
And so will we.
196
00:16:26,853 --> 00:16:30,551
- If he shows, call the station.
- Yeah.
197
00:17:06,192 --> 00:17:07,592
Hi.
198
00:17:13,766 --> 00:17:15,257
I thought you left, Willie.
199
00:17:15,434 --> 00:17:17,596
The policeman was
looking for me. I hid.
200
00:17:17,770 --> 00:17:19,762
But he's gone now.
201
00:17:22,108 --> 00:17:23,838
He'll be back.
202
00:17:24,243 --> 00:17:26,235
They won't catch me.
203
00:17:28,147 --> 00:17:31,174
You don't want them
to catch me, do you?
204
00:17:31,350 --> 00:17:33,979
I don't want them to
catch you, Willie. I...
205
00:17:35,154 --> 00:17:36,554
You're my friend.
206
00:17:36,722 --> 00:17:39,419
I never had a
real friend before.
207
00:17:40,059 --> 00:17:43,086
The old man says we move
to another town tomorrow.
208
00:17:43,262 --> 00:17:47,825
We'll go far away and the
police won't ever catch me, huh?
209
00:17:50,670 --> 00:17:53,572
Everywhere you go,
Willie, there are policemen.
210
00:17:54,340 --> 00:17:57,174
They told me you
hurt a boy today.
211
00:17:57,476 --> 00:18:03,814
Oh, I just wanted to play
football, but they wouldn't let me.
212
00:18:04,150 --> 00:18:08,053
Kids always make fun of me.
213
00:18:09,488 --> 00:18:12,185
Well, kids are afraid of things
they don't understand, Willie.
214
00:18:15,328 --> 00:18:16,523
Most people are.
215
00:18:17,129 --> 00:18:18,757
Why?
216
00:18:18,998 --> 00:18:21,058
There's lots of things
I don't understand.
217
00:18:22,168 --> 00:18:23,192
Yeah, me too.
218
00:18:23,669 --> 00:18:26,002
No, you're smart.
219
00:18:27,506 --> 00:18:29,600
You know why
they're looking for you?
220
00:18:31,110 --> 00:18:33,841
My pa sent them, that's why.
221
00:18:34,347 --> 00:18:38,045
But they're never gonna
take me to no hospital. Never.
222
00:18:38,918 --> 00:18:40,887
I'm gonna stay with you.
223
00:18:42,254 --> 00:18:45,019
Running and hiding
isn't the answer, Willie.
224
00:18:45,358 --> 00:18:47,158
Maybe this hospital
isn't as bad as you think.
225
00:18:47,326 --> 00:18:50,490
You'll meet fellows just like
yourself, you'll learn to do things.
226
00:18:51,697 --> 00:18:54,633
They ain't locking me up. Never.
227
00:18:57,269 --> 00:18:59,033
Can't run forever, Willie.
228
00:19:01,207 --> 00:19:05,110
Someday I'll go
back home to Mary.
229
00:19:05,444 --> 00:19:08,573
- Who's Mary?
- My sister.
230
00:19:08,748 --> 00:19:12,742
She wouldn't let them take
me away. She loves me.
231
00:19:14,153 --> 00:19:15,644
She ain't like Pa.
232
00:19:16,922 --> 00:19:18,722
Why don't you go home
and talk to your father?
233
00:19:18,858 --> 00:19:20,121
Maybe he's changed his mind.
234
00:19:21,460 --> 00:19:26,922
He'd just get another policeman.
235
00:19:27,366 --> 00:19:29,267
How about Mary?
Wouldn't you like to see her?
236
00:19:31,103 --> 00:19:32,571
Yeah.
237
00:19:34,807 --> 00:19:38,437
I've been thinking about
her something awful.
238
00:20:05,371 --> 00:20:06,964
Come on, Willie.
239
00:20:08,708 --> 00:20:10,472
Mary's in there.
240
00:20:10,710 --> 00:20:12,906
Pa might be in there too.
241
00:20:14,680 --> 00:20:16,171
Okay.
242
00:20:17,450 --> 00:20:19,282
I'll check it out.
243
00:20:32,264 --> 00:20:34,460
Just a minute, Steve.
244
00:20:41,073 --> 00:20:42,871
You're early.
245
00:20:46,212 --> 00:20:48,943
- Miss Turner?
- Yes.
246
00:20:49,115 --> 00:20:50,242
What can I do for you?
247
00:20:51,183 --> 00:20:53,379
Nothing for me. I brought
your brother, Willie, home.
248
00:20:53,552 --> 00:20:54,747
He's waiting outside.
249
00:20:55,654 --> 00:20:56,713
Willie?
250
00:20:56,889 --> 00:20:58,187
[CAR DOOR SHUTS]
251
00:20:59,091 --> 00:21:00,719
Shh!
252
00:21:11,070 --> 00:21:12,663
[WHISPERS] Where's Pa?
253
00:21:12,938 --> 00:21:15,430
He's not here right now, Willie.
254
00:21:19,445 --> 00:21:21,471
Willie, come on, put me down.
255
00:21:21,680 --> 00:21:23,600
[IN NORMAL VOICE]
Gee, it's good to see you, sis.
256
00:21:23,749 --> 00:21:25,445
It's good to see you, Willie.
257
00:21:27,386 --> 00:21:29,514
Everything looks nice.
258
00:21:29,922 --> 00:21:32,084
Hey, where's Tiger? He's my dog.
259
00:21:32,258 --> 00:21:33,954
He can run faster than anybody.
260
00:21:34,126 --> 00:21:36,186
And he's real smart
too, ain't he, sis?
261
00:21:36,362 --> 00:21:38,354
Yes, he's real smart.
And he's out back.
262
00:21:38,531 --> 00:21:41,091
- Why don't you go play with him, huh?
- Yeah, yeah.
263
00:21:41,500 --> 00:21:43,366
You come out too.
264
00:21:44,537 --> 00:21:46,631
Oh, please come in.
265
00:21:47,640 --> 00:21:49,404
Where did you find him?
266
00:21:49,575 --> 00:21:51,601
He was at the
carnival in Lawndale.
267
00:21:51,777 --> 00:21:53,803
He loves carnivals.
268
00:21:53,979 --> 00:21:56,471
He wanted to stay but I don't
think that's the place for him.
269
00:21:57,750 --> 00:21:59,878
Where is the place for him?
270
00:22:00,052 --> 00:22:02,715
Do you know he was committed
to an institution and ran away?
271
00:22:03,989 --> 00:22:05,321
Yes, I heard that.
272
00:22:07,126 --> 00:22:09,220
Well, then why didn't
you take him to the police?
273
00:22:09,395 --> 00:22:10,488
Why'd you bring him here?
274
00:22:12,431 --> 00:22:13,831
He wanted to come home.
275
00:22:14,300 --> 00:22:16,292
Do you think home
is the place for him?
276
00:22:16,836 --> 00:22:18,396
Well, I think your
father should decide.
277
00:22:18,571 --> 00:22:21,006
After all, he's the one
that committed him.
278
00:22:21,373 --> 00:22:23,899
My father died two months ago.
279
00:22:25,878 --> 00:22:27,471
I'm sorry. I didn't know.
280
00:22:27,947 --> 00:22:30,212
He didn't have anything
to do with committing Willie.
281
00:22:30,382 --> 00:22:31,645
He wanted to keep him with us.
282
00:22:33,552 --> 00:22:35,111
- Willie told me that...
- I know.
283
00:22:36,055 --> 00:22:40,220
It was only when Dad knew he was
dying that he agreed to sign the order.
284
00:22:40,392 --> 00:22:42,156
I love him,
285
00:22:42,328 --> 00:22:44,854
but you don't know what it's
like having a brother like Willie.
286
00:22:45,464 --> 00:22:48,093
I mean, every cent that
Dad and I could save
287
00:22:48,267 --> 00:22:49,860
had to go for special teachers.
288
00:22:50,336 --> 00:22:52,567
You know, to
teach him how to eat
289
00:22:52,738 --> 00:22:56,175
and how to write his
name and keep clean.
290
00:22:56,342 --> 00:22:58,436
He took a lot of
years out of my life.
291
00:22:59,111 --> 00:23:02,445
I mean, he wouldn't even go to
sleep at night unless I read him stories.
292
00:23:02,548 --> 00:23:06,383
You know, kid stories,
kid books, and...
293
00:23:07,519 --> 00:23:10,318
Where do you find a
baby-sitter for a 27-year-old man?
294
00:23:13,392 --> 00:23:16,794
And then when he ran way,
295
00:23:16,962 --> 00:23:18,692
I was terribly worried,
296
00:23:18,864 --> 00:23:21,060
but then I realized I
was free, and I was glad.
297
00:23:21,834 --> 00:23:25,293
I mean, I felt awful when I
thought about it, but I was glad.
298
00:23:25,471 --> 00:23:30,068
I mean, I could go out to parties
and, you know, make friends.
299
00:23:30,242 --> 00:23:31,767
And then I met Steve.
300
00:23:31,944 --> 00:23:34,209
We're gonna be
married next week.
301
00:23:36,515 --> 00:23:39,508
- Did you tell him about Willie?
- No.
302
00:23:39,919 --> 00:23:41,251
No.
303
00:23:41,420 --> 00:23:42,911
I'm not gonna tell him.
304
00:23:46,892 --> 00:23:49,589
Please, mister, look,
I've got some money.
305
00:23:49,762 --> 00:23:52,823
You could just take Willie down to
the police station, he'll go with you.
306
00:23:52,998 --> 00:23:54,125
I can't do that.
307
00:23:54,300 --> 00:23:55,324
[DOOR KNOCKS]
308
00:23:55,501 --> 00:23:56,560
STEVE: Anybody home?
309
00:23:57,436 --> 00:23:58,836
I know I'm early, but I...
310
00:24:00,339 --> 00:24:01,773
Hi.
311
00:24:02,408 --> 00:24:03,740
It's all right, Steve.
312
00:24:03,909 --> 00:24:05,207
Mr. Edwards...
313
00:24:05,611 --> 00:24:07,079
Allen.
314
00:24:07,546 --> 00:24:09,572
- Hi. KIMBLE: I
was just leaving.
315
00:24:12,384 --> 00:24:15,411
Pete, don't go yet.
316
00:24:15,587 --> 00:24:18,113
I want you to meet Tiger.
And I wanna show you
317
00:24:18,290 --> 00:24:20,725
my swell collection of baseball
cards. The whole Yankee team.
318
00:24:22,127 --> 00:24:24,619
I can't right now,
Willie. I'm sorry.
319
00:24:24,797 --> 00:24:28,234
Oh, bye, Pete.
320
00:24:29,068 --> 00:24:30,627
He's with the carnival, Mary.
321
00:24:30,803 --> 00:24:33,637
- We can go and see him, can't we?
- We'll see.
322
00:24:33,806 --> 00:24:36,708
Please? He's my friend.
323
00:24:36,875 --> 00:24:38,366
My very best friend.
324
00:24:39,011 --> 00:24:40,274
Yes, I know.
325
00:24:40,446 --> 00:24:43,473
- Steve, this is Willie.
- Hi, Willie.
326
00:24:44,683 --> 00:24:45,707
Who are you?
327
00:24:47,219 --> 00:24:49,586
Willie, Steve is my fiancé.
328
00:24:50,356 --> 00:24:52,825
Fiancé? What's that?
329
00:24:54,259 --> 00:24:56,160
Well, that means
we're gonna be married.
330
00:24:57,129 --> 00:25:00,566
Married? You and him?
331
00:25:00,966 --> 00:25:02,798
- Yes.
- No.
332
00:25:02,901 --> 00:25:04,130
No, no, no.
333
00:25:04,303 --> 00:25:06,423
I'm afraid you don't have
much to say about it, fella.
334
00:25:06,572 --> 00:25:08,131
I don't like you.
335
00:25:08,307 --> 00:25:10,105
Go away.
336
00:25:17,649 --> 00:25:20,551
Who is that guy? What's
he doing here anyway?
337
00:25:25,724 --> 00:25:27,659
He's my brother.
338
00:25:40,773 --> 00:25:43,072
- Where you been?
- In town.
339
00:25:43,242 --> 00:25:46,007
- What for?
- Had a bad tooth.
340
00:25:46,178 --> 00:25:49,546
Matt's been raising heck
with both you and Willie gone.
341
00:25:49,715 --> 00:25:51,775
With Willie gone, he'll
save 5 bucks a day.
342
00:25:51,950 --> 00:25:53,475
Yeah.
343
00:26:20,079 --> 00:26:22,139
What you talking about?
344
00:26:22,314 --> 00:26:23,338
Things.
345
00:26:23,515 --> 00:26:24,574
What things? Tell me.
346
00:26:25,384 --> 00:26:27,353
About Steve and me.
347
00:26:27,519 --> 00:26:29,385
Honey, why don't you
go read your comic book?
348
00:26:29,555 --> 00:26:30,853
We wanna be alone now.
349
00:26:32,591 --> 00:26:33,923
Read it to me.
350
00:26:34,093 --> 00:26:36,028
Not now, Willie. Not now.
351
00:26:36,762 --> 00:26:38,424
You always used to read to me.
352
00:26:40,466 --> 00:26:43,334
Look, I'll read to you later,
when Steve leaves, okay?
353
00:26:45,104 --> 00:26:46,697
Well, when's he going home?
354
00:26:47,172 --> 00:26:49,573
- Willie, please.
- Maybe I better go.
355
00:26:51,777 --> 00:26:54,679
I'll call you in the morning.
356
00:26:56,949 --> 00:26:58,747
MARY: Steve.
357
00:27:02,521 --> 00:27:04,217
STEVE: Good night, honey.
358
00:27:16,935 --> 00:27:19,996
Oh, Willie, look at that mess.
359
00:27:20,172 --> 00:27:21,936
I'm sorry.
360
00:27:22,107 --> 00:27:24,440
Come on, help me pick it up.
361
00:27:24,710 --> 00:27:26,076
Okay.
362
00:27:29,248 --> 00:27:30,375
You kissed him.
363
00:27:30,549 --> 00:27:31,812
I saw you.
364
00:27:31,984 --> 00:27:33,384
Of course, I did.
365
00:27:34,486 --> 00:27:35,920
You love him?
366
00:27:36,088 --> 00:27:37,989
Yes, I do.
367
00:27:39,791 --> 00:27:40,986
You love me too?
368
00:27:42,828 --> 00:27:44,490
You know I do.
369
00:27:45,330 --> 00:27:47,890
And you'll read to me
every night like you used to?
370
00:27:48,066 --> 00:27:50,297
And take me to the
carnival and to the movies?
371
00:27:50,469 --> 00:27:52,904
Willie, I'm getting married.
372
00:27:53,071 --> 00:27:55,006
And that means...
373
00:27:56,341 --> 00:27:59,243
Well, it means that my
husband needs me too, you see?
374
00:28:00,979 --> 00:28:02,675
Can't you...?
375
00:28:02,814 --> 00:28:05,443
Can't you be my sister anymore?
376
00:28:06,385 --> 00:28:09,287
I'll always be your sister.
377
00:28:09,721 --> 00:28:11,883
I mean, like it was.
378
00:28:12,558 --> 00:28:13,753
Without him.
379
00:28:15,761 --> 00:28:18,731
I'll never make you
understand, will I?
380
00:28:20,632 --> 00:28:22,999
I'll never make you understand.
381
00:28:27,172 --> 00:28:30,836
Go on, pick up the rest of
that litter and go to bed, Willie.
382
00:28:40,319 --> 00:28:42,151
MATT: Come on,
Pete, let's move it.
383
00:28:42,321 --> 00:28:45,189
Okay, you guys,
get the lead out.
384
00:28:45,390 --> 00:28:48,417
Hey, look who's here.
Come here, Willie.
385
00:28:49,294 --> 00:28:51,456
- Where you been?
- No place.
386
00:28:51,630 --> 00:28:52,910
You're not gonna run away again?
387
00:28:53,065 --> 00:28:55,296
- Oh, I won't, I promise.
- Okay, go to it.
388
00:28:55,467 --> 00:28:58,335
Get your pal some help
there. Put some muscle in.
389
00:29:10,549 --> 00:29:12,040
There he is.
390
00:29:12,684 --> 00:29:17,213
Mr. Hogan, would it be all right
if I spoke to him first? Alone?
391
00:29:17,389 --> 00:29:19,790
Oh, that'll be fine. Just
wave when you're ready.
392
00:29:19,958 --> 00:29:21,426
Thank you.
393
00:29:21,593 --> 00:29:24,529
Steve, you've been awfully
understanding about all this,
394
00:29:24,696 --> 00:29:26,562
but I wanna talk to him alone.
395
00:29:26,732 --> 00:29:28,792
Sure, go ahead.
396
00:29:31,270 --> 00:29:33,501
What made you come back, Willie?
397
00:29:33,805 --> 00:29:36,468
I wanna go with you.
398
00:29:37,576 --> 00:29:39,602
That's not possible, Willie.
399
00:29:39,778 --> 00:29:41,269
Why?
400
00:29:43,548 --> 00:29:48,953
Well, Willie, there
are things I have to do.
401
00:29:49,921 --> 00:29:51,549
You go home to Mary.
402
00:29:51,723 --> 00:29:53,954
She doesn't love me anymore.
She got somebody else.
403
00:29:54,126 --> 00:29:55,822
They don't want me around.
404
00:29:55,994 --> 00:29:58,190
I'll help you, Pete.
405
00:29:58,363 --> 00:30:00,389
I'll do anything you
say. Just let me stay.
406
00:30:00,565 --> 00:30:02,193
MARY: Willie.
407
00:30:05,671 --> 00:30:08,539
WILLIE: No. No.
408
00:30:09,274 --> 00:30:11,140
Willie, I'd like to talk to you.
409
00:30:11,543 --> 00:30:14,103
Leave me alone.
I'm going with Pete.
410
00:30:14,279 --> 00:30:17,545
Willie, don't be
afraid of me, please.
411
00:30:25,791 --> 00:30:29,819
You brought the police. I told
you I ain't going to a hospital.
412
00:30:29,995 --> 00:30:32,089
Now, Willie. Now, listen
to what Mary has to say.
413
00:30:32,264 --> 00:30:33,823
Willie, please, just a minute.
414
00:30:33,999 --> 00:30:36,833
Now, Steve and I had
a long talk last night.
415
00:30:37,002 --> 00:30:39,437
And we talked about what
would best for all of us.
416
00:30:39,604 --> 00:30:42,904
And if you just go to an
institution just for a little while...
417
00:30:43,075 --> 00:30:44,805
No, no, no.
418
00:30:45,410 --> 00:30:48,744
It won't be forever,
Willie. Just for a little while.
419
00:30:48,914 --> 00:30:51,315
You see, as soon as
Steve and I get married,
420
00:30:51,483 --> 00:30:53,443
we're moving to a new
house, we have to fix it up.
421
00:30:53,585 --> 00:30:55,451
And I'll come and
visit you all the time.
422
00:30:55,620 --> 00:30:58,590
And when we fix up the house,
you can come and visit us.
423
00:30:59,124 --> 00:31:01,116
I'm going with Pete.
424
00:31:01,293 --> 00:31:02,886
Tell her I'm going with you.
425
00:31:05,530 --> 00:31:07,431
You can't, Willie. I'm sorry.
426
00:31:10,569 --> 00:31:15,098
Willie, I'll visit you
all the time. I promise.
427
00:31:19,177 --> 00:31:21,203
Hey, come on, Pete, will
you gab on your own time?
428
00:31:21,380 --> 00:31:23,144
I need help with
some canvas here.
429
00:31:23,315 --> 00:31:24,681
Yep.
430
00:31:27,452 --> 00:31:29,182
Do what Mary says.
431
00:31:30,122 --> 00:31:31,385
It's best, Willie.
432
00:31:39,531 --> 00:31:41,796
- Willie.
- Hm?
433
00:31:42,334 --> 00:31:44,303
Willie, you'll go, won't you?
434
00:31:44,469 --> 00:31:46,028
Won't you?
435
00:31:47,873 --> 00:31:49,535
I guess so.
436
00:31:49,708 --> 00:31:52,200
Oh, everything's gonna be fine.
437
00:31:52,377 --> 00:31:54,243
- It'll be all right.
- Mm-hm.
438
00:31:54,413 --> 00:31:55,676
I promise.
439
00:31:55,847 --> 00:31:58,544
- Okay?
- Yeah.
440
00:32:26,311 --> 00:32:29,008
Willie, I want you
to meet Mr. Hogan.
441
00:32:29,181 --> 00:32:31,207
Mr. Hogan is gonna
take care of you.
442
00:32:31,383 --> 00:32:32,407
Glad to meet you, Willie.
443
00:32:33,151 --> 00:32:35,848
Your sister tells
me you play football.
444
00:32:36,888 --> 00:32:38,083
I'm pretty good at it.
445
00:32:38,256 --> 00:32:39,849
Well, great.
446
00:32:40,025 --> 00:32:41,721
That's just what we need.
447
00:32:42,360 --> 00:32:44,022
You're gonna have
fun with us, Willie.
448
00:32:44,596 --> 00:32:47,191
MARY: See, Willie?
It's gonna be wonderful.
449
00:32:47,365 --> 00:32:49,027
It really is.
450
00:32:49,201 --> 00:32:51,033
Of course.
451
00:32:52,637 --> 00:32:56,597
At the Fairgreen Memorial
Hospital, when I was working there.
452
00:32:56,775 --> 00:32:58,004
MARY: What?
453
00:32:58,176 --> 00:33:01,078
Was the hair that had me
fooled, but that's him, all right.
454
00:33:01,613 --> 00:33:02,706
Who?
455
00:33:02,814 --> 00:33:04,373
The man with the blue shirt.
456
00:33:04,549 --> 00:33:06,245
His name is Richard Kimble.
457
00:33:09,187 --> 00:33:11,850
Excuse me, folks, I
have to tell the sheriff.
458
00:33:12,023 --> 00:33:14,083
Hey, hey, what are you
gonna tell the sheriff?
459
00:33:14,259 --> 00:33:15,283
Let go of me, Willie.
460
00:33:15,460 --> 00:33:17,156
What are you
gonna tell the sheriff?
461
00:33:18,563 --> 00:33:22,056
Well, that man with
the carnival owner,
462
00:33:22,234 --> 00:33:23,566
he's wanted for murder.
463
00:33:25,804 --> 00:33:27,739
No, no, no.
464
00:33:27,906 --> 00:33:29,340
Willie, let go of me.
465
00:33:30,108 --> 00:33:31,838
You're lying. Pete's my friend.
466
00:33:32,010 --> 00:33:34,445
Nothing for you to
worry about. Let go.
467
00:33:34,613 --> 00:33:37,811
Willie, let go of him, honey.
468
00:33:37,983 --> 00:33:39,542
Let go.
469
00:33:39,918 --> 00:33:40,942
That's right.
470
00:33:43,688 --> 00:33:46,021
I ain't letting you
tell lies about Pete.
471
00:33:46,525 --> 00:33:48,084
Now, stand aside, Willie.
472
00:33:48,260 --> 00:33:50,286
- Stay here with your sister.
- No.
473
00:33:52,030 --> 00:33:53,692
[GRUNTS]
474
00:33:53,999 --> 00:33:55,399
No.
475
00:33:58,670 --> 00:34:00,571
Willie, please.
476
00:34:04,075 --> 00:34:05,634
Willie!
477
00:34:14,419 --> 00:34:17,184
Drive. Drive fast.
478
00:34:18,523 --> 00:34:19,803
Well, what's the matter, Willie?
479
00:34:20,992 --> 00:34:22,688
Police, they're coming.
480
00:34:26,565 --> 00:34:27,999
The police won't
hurt you, Willie.
481
00:34:28,934 --> 00:34:30,527
No, not me.
482
00:34:30,702 --> 00:34:32,364
But I stopped him all right.
483
00:34:32,537 --> 00:34:33,869
What are you talking about?
484
00:34:34,039 --> 00:34:35,803
That man. I hit him.
485
00:34:35,974 --> 00:34:37,272
I think maybe I hurt him.
486
00:34:37,442 --> 00:34:38,910
I think maybe he's dead.
487
00:34:40,278 --> 00:34:41,302
You hit somebody?
488
00:34:41,780 --> 00:34:44,147
He was gonna tell lies
to the sheriff about you.
489
00:34:44,549 --> 00:34:45,573
What kind of lies?
490
00:34:46,284 --> 00:34:48,324
He was gonna tell the sheriff
you murdered somebody.
491
00:34:48,453 --> 00:34:49,819
But I stopped him, I hit him.
492
00:35:07,806 --> 00:35:09,104
They're setting up roadblocks.
493
00:35:09,274 --> 00:35:12,176
If Willie's on one of
those trucks, we'll get him.
494
00:35:12,344 --> 00:35:15,610
The man that Willie hit,
he'll be all right, won't he?
495
00:35:15,780 --> 00:35:18,773
Hard to tell. Your
brother's pretty strong.
496
00:35:24,589 --> 00:35:27,821
Willie's never done
anything like that before.
497
00:35:28,693 --> 00:35:30,662
You'll be careful?
You won't hurt him?
498
00:35:30,829 --> 00:35:32,354
Not if we don't have to.
499
00:35:32,530 --> 00:35:35,932
But if he plays rough, I'm
not promising kid gloves.
500
00:36:12,804 --> 00:36:13,897
See that?
501
00:36:14,072 --> 00:36:15,973
OFFICER: Yeah, could be.
502
00:36:16,141 --> 00:36:17,871
- Let's go.
- Right.
503
00:37:13,164 --> 00:37:14,496
[BANGS]
504
00:37:21,639 --> 00:37:23,301
Looks as if you
guys just made it.
505
00:37:23,742 --> 00:37:25,005
I guess we did.
506
00:37:28,747 --> 00:37:31,012
You got the ownership papers?
507
00:37:32,217 --> 00:37:33,810
No, I haven't got them with me.
508
00:37:33,985 --> 00:37:37,319
Well, bring them in, sign it over.
I'll give you 50 bucks for the heap.
509
00:37:37,489 --> 00:37:40,618
Tomorrow will be okay.
I'm closing down now.
510
00:37:43,261 --> 00:37:44,729
This is a swell hiding place.
511
00:37:44,896 --> 00:37:46,330
They'll never find us here.
512
00:37:48,433 --> 00:37:49,867
Why'd you hit that man, Willie?
513
00:37:51,369 --> 00:37:53,770
Oh, he was telling
lies about you.
514
00:37:55,106 --> 00:37:56,699
You shouldn't do
that. That's wrong.
515
00:37:58,143 --> 00:38:00,169
I can still stay
with you, can't I?
516
00:38:02,213 --> 00:38:04,409
When it gets dark, I
have to leave here.
517
00:38:05,350 --> 00:38:06,579
Then me too.
518
00:38:09,721 --> 00:38:14,819
Yeah, well, Willie, I
know you're lonely.
519
00:38:14,993 --> 00:38:16,393
I know you want a friend.
520
00:38:19,430 --> 00:38:22,889
I'm always gonna be your friend,
like Mary's always gonna be your sister.
521
00:38:23,735 --> 00:38:26,227
See, you don't have to stay
together just to be good friends.
522
00:38:28,072 --> 00:38:30,712
I've got something I have to do. I
have to do it alone, understand?
523
00:38:31,509 --> 00:38:33,034
I can help you.
524
00:38:33,211 --> 00:38:34,770
I'll do anything you want me to.
525
00:38:34,946 --> 00:38:37,074
All right, I want you to
do what your sister says.
526
00:38:38,183 --> 00:38:40,152
Oh, I can't go to
that hospital now.
527
00:38:40,318 --> 00:38:41,616
They'll lock me up.
528
00:38:42,754 --> 00:38:44,313
Don't make me go, Pete.
529
00:38:44,722 --> 00:38:46,953
Take me with you. Please?
530
00:38:47,792 --> 00:38:49,351
[TIRES SCREECH]
531
00:38:54,232 --> 00:38:55,757
Please.
532
00:39:04,809 --> 00:39:08,246
You say Kimble, or
whatever he called himself,
533
00:39:08,413 --> 00:39:10,075
he was driving that pickup?
534
00:39:10,248 --> 00:39:13,218
I thought you were looking for
Willie. What's this got to do with Pete?
535
00:39:13,384 --> 00:39:16,980
That male nurse's
identification of him checked out.
536
00:39:17,155 --> 00:39:20,182
This Kimble's an
escaped murderer.
537
00:39:21,359 --> 00:39:23,988
Wow. When I think of the times
538
00:39:24,162 --> 00:39:26,791
I yelled at that guy with
a hammer in his hand.
539
00:39:26,965 --> 00:39:29,093
You think Willie might
be out there with him?
540
00:39:29,267 --> 00:39:32,237
Well, if I was Kimble,
I'd dump him fast.
541
00:39:32,403 --> 00:39:34,929
We gotta play all angles.
542
00:39:35,273 --> 00:39:38,471
- What about the trucks?
- Checked them all. Nothing.
543
00:39:38,643 --> 00:39:40,612
Tell them they can go ahead.
544
00:39:42,947 --> 00:39:44,813
What was the license
number on that pickup?
545
00:39:44,983 --> 00:39:47,316
Got it here someplace.
546
00:39:47,919 --> 00:39:49,581
Here it is.
547
00:39:50,488 --> 00:39:53,788
One-two-dash-five-eight-four-six.
548
00:39:53,958 --> 00:39:56,757
- Say, was that a beat-up half-ton?
- Yeah, that's the one.
549
00:39:56,928 --> 00:39:58,021
SHERIFF: You see it?
- Yeah.
550
00:39:58,196 --> 00:40:00,495
It took the side road off
Hastings so we went after it.
551
00:40:00,665 --> 00:40:02,209
SHERIFF: Who was driving?
- I don't know,
552
00:40:02,233 --> 00:40:04,634
but there were two
men in it. We lost it.
553
00:40:04,802 --> 00:40:10,207
Harry, the license number's
one-two-dash-five-eight-four-six.
554
00:40:10,375 --> 00:40:12,742
- Put out an APB.
- Right.
555
00:40:12,911 --> 00:40:15,813
Now, look, we're covering
the Hastings Road.
556
00:40:15,980 --> 00:40:18,711
- Real slow this time. Now, come on.
- Right.
557
00:40:24,155 --> 00:40:26,215
[PHONE RINGING]
558
00:40:31,963 --> 00:40:33,556
Hello?
559
00:40:33,798 --> 00:40:36,063
Miss Turner, this is Pete.
560
00:40:36,234 --> 00:40:38,726
I've got Willie. You'd better
come and get him alone.
561
00:40:39,671 --> 00:40:42,004
Supposing he won't come with me?
562
00:40:42,507 --> 00:40:44,067
You're the only one
that can handle him.
563
00:40:44,208 --> 00:40:46,200
If the police come, I
think there'll be trouble.
564
00:40:46,377 --> 00:40:48,972
Well, where are you?
565
00:40:50,615 --> 00:40:53,346
Yes. Yeah, I know where it is.
566
00:40:53,851 --> 00:40:55,342
How's the man Willie hit?
567
00:40:55,787 --> 00:40:57,585
Oh, he's fine.
568
00:40:57,755 --> 00:41:00,350
But he told the
sheriff who you are.
569
00:41:01,926 --> 00:41:04,760
Yeah. All right, get here
as quickly as possible.
570
00:41:04,862 --> 00:41:06,862
I can't stick around. Willie
won't wait without me.
571
00:41:09,767 --> 00:41:11,047
There's nothing to be afraid of.
572
00:41:11,202 --> 00:41:14,604
If I were a killer, I would have gotten
rid of your brother a long time ago.
573
00:41:39,230 --> 00:41:40,926
Where you been?
574
00:41:42,934 --> 00:41:44,300
Here.
575
00:41:44,736 --> 00:41:47,729
Oh, thanks.
576
00:41:48,373 --> 00:41:51,002
I was afraid you
weren't coming back.
577
00:41:53,044 --> 00:41:55,275
I don't like this place.
578
00:41:55,446 --> 00:41:57,540
Can we go somewhere else?
579
00:42:00,485 --> 00:42:03,387
Yeah. Pretty soon,
Willie. Pretty soon.
580
00:42:05,323 --> 00:42:06,882
There's nothing here.
581
00:42:07,058 --> 00:42:09,892
We'll be heading
west on Pine Road.
582
00:42:10,528 --> 00:42:12,827
- Let's get going.
- Hold it.
583
00:42:17,001 --> 00:42:18,594
That's Turner's sister.
584
00:42:28,646 --> 00:42:30,638
I better call for help.
585
00:42:55,940 --> 00:42:57,272
[DOOR KNOCKS]
586
00:42:57,542 --> 00:42:59,033
Who's that?
587
00:43:04,982 --> 00:43:06,382
Hello, Willie.
588
00:43:06,551 --> 00:43:10,044
- What's she doing here?
- I asked her to come.
589
00:43:12,123 --> 00:43:13,648
I'm gonna take you home, Willie.
590
00:43:13,825 --> 00:43:15,293
Oh, you're just saying that.
591
00:43:15,460 --> 00:43:17,122
You're gonna take
me to that hospital.
592
00:43:17,295 --> 00:43:18,820
I ain't going with you.
593
00:43:19,564 --> 00:43:21,795
No, no hospital, I promise.
594
00:43:21,966 --> 00:43:23,298
You're gonna live with me.
595
00:43:23,468 --> 00:43:26,131
We're gonna work it out somehow.
596
00:43:38,883 --> 00:43:41,079
Looks like they're
in there, all right.
597
00:43:41,252 --> 00:43:44,950
There could be trouble,
so be careful of the girl.
598
00:44:00,004 --> 00:44:02,974
We got you blocked,
Kimble, Turner.
599
00:44:03,441 --> 00:44:05,467
Better come on out.
600
00:44:07,178 --> 00:44:08,510
You told them.
601
00:44:08,679 --> 00:44:09,977
You told them where we were.
602
00:44:10,148 --> 00:44:12,242
No, Willie, I didn't.
No, I swear, I didn't.
603
00:44:39,477 --> 00:44:41,537
You heard me. Come on out.
604
00:44:41,712 --> 00:44:43,180
We're coming in after you.
605
00:44:44,215 --> 00:44:47,947
- I'm going out. You stay here.
- Willie. No, no, Willie. Willie.
606
00:44:48,119 --> 00:44:49,644
- Let Mary go out.
- I'm going out.
607
00:45:04,302 --> 00:45:05,429
Go away from here.
608
00:45:05,836 --> 00:45:08,135
Calm down, Willie, we
don't wanna hurt you.
609
00:45:10,541 --> 00:45:12,305
Go away.
610
00:45:14,278 --> 00:45:16,804
MARY: No.
- Go away.
611
00:45:19,083 --> 00:45:20,813
- Don't, Willie.
- Go away.
612
00:45:23,621 --> 00:45:25,817
- Willie, no.
- Go away.
613
00:45:41,105 --> 00:45:43,074
Please, go away.
614
00:46:07,231 --> 00:46:09,325
Sheriff, I wasn't
trying to shoot him.
615
00:46:11,202 --> 00:46:14,229
Move in. Watch yourself.
616
00:46:56,480 --> 00:46:57,641
Empty.
617
00:46:58,382 --> 00:47:00,180
[COUGHING]
618
00:47:09,293 --> 00:47:11,353
Where's Pete, Willie?
619
00:47:11,996 --> 00:47:14,556
I don't wanna go to no hospital.
620
00:47:17,001 --> 00:47:18,765
Sure, Willie.
621
00:47:19,303 --> 00:47:22,000
Where's the man you
were with? Your friend?
622
00:47:24,175 --> 00:47:25,643
He's...
623
00:47:27,945 --> 00:47:30,107
He's not my friend.
624
00:47:30,848 --> 00:47:35,047
He went away a
long, long time ago
625
00:47:35,886 --> 00:47:39,914
and left me here all alone.
626
00:48:00,811 --> 00:48:03,212
Call the coroner's office.
627
00:48:51,595 --> 00:48:53,257
Miss Turner?
628
00:48:54,165 --> 00:48:57,158
We've got to know.
Was Kimble here?
629
00:48:58,035 --> 00:48:59,697
What difference would it make?
630
00:48:59,870 --> 00:49:03,432
Well, if he was, we've still
got a chance to get him.
631
00:49:03,541 --> 00:49:06,010
Look, Miss Turner,
he's an escaped criminal.
632
00:49:06,177 --> 00:49:08,373
He could be dangerous.
633
00:49:08,712 --> 00:49:10,840
That's what you
said about Willie.
634
00:49:11,015 --> 00:49:13,450
He's not dangerous now, is he?
635
00:49:21,025 --> 00:49:22,721
Miss Turner.
636
00:49:22,960 --> 00:49:27,591
Miss Turner, how did you
know your brother was here?
637
00:49:28,365 --> 00:49:30,300
Oh.
638
00:49:30,468 --> 00:49:33,461
Ahem. Pete called from
out of town somewhere.
639
00:49:33,637 --> 00:49:36,436
He told me where he left Willie.
640
00:49:42,947 --> 00:49:45,542
SHERIFF: Okay, boys.
Back to the station.
641
00:50:01,131 --> 00:50:05,193
NARRATOR: For some men,
the world has provided little room,
642
00:50:05,369 --> 00:50:08,430
no place for them
to live as other men.
643
00:50:08,606 --> 00:50:11,838
But for Richard Kimble,
there is such a place.
644
00:50:12,009 --> 00:50:17,539
And to find it, he must now
continue his lonely search.
43611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.