Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,439 --> 00:01:37,943
Breathe deeply.
2
00:01:38,651 --> 00:01:40,946
Relax your shoulders.
3
00:01:41,613 --> 00:01:43,865
Come standing up.
4
00:01:47,745 --> 00:01:49,538
Legs together.
5
00:01:52,082 --> 00:01:55,461
Raise your elbows, bend the knees,
legs three feet apart.
6
00:01:56,128 --> 00:01:58,923
- Joe, it's Lucy.
- Long waist. Lengthen.
7
00:01:59,173 --> 00:02:01,508
Pickup the phone.
Go on, pickup the phone.
8
00:02:01,717 --> 00:02:04,720
I’d love to talk to you before I go.
9
00:02:04,929 --> 00:02:06,056
Go where?
10
00:02:06,265 --> 00:02:08,025
It's a nuisance you're
no there, big brother.
11
00:02:08,225 --> 00:02:12,438
- Inhale. Come all the way up.
- Call me. It's the black sheep here.
12
00:02:12,646 --> 00:02:14,188
Legs together.
13
00:02:14,648 --> 00:02:17,066
- Arms by your side.
- I love you madly.
14
00:02:20,112 --> 00:02:23,115
Lift the elbows, bend the knees,
legs wide apart.
15
00:02:23,448 --> 00:02:25,408
Arms over head.
16
00:02:25,784 --> 00:02:29,078
Right foot in, left foot out.
Inhale, exhale.
17
00:02:29,287 --> 00:02:30,289
Bend.
18
00:02:34,710 --> 00:02:36,338
Keep breathing.
19
00:02:37,004 --> 00:02:41,550
Inhale all the way up.
Other side, left, right.
20
00:02:43,552 --> 00:02:46,306
Arch your middle back.
Lift from the waist.
21
00:02:46,514 --> 00:02:47,514
Inhale.
22
00:02:47,682 --> 00:02:50,268
America, could you just...?
23
00:02:50,852 --> 00:02:54,105
- Sorry.
- Thank you, America.
24
00:02:54,981 --> 00:02:56,734
Long arms.
25
00:02:56,983 --> 00:02:58,610
Downward dog.
26
00:02:58,943 --> 00:03:00,905
- Good boy, Otis.
- Good boy.
27
00:03:01,821 --> 00:03:03,615
Breathe deeply.
28
00:03:06,118 --> 00:03:08,954
I have Dr. Harmon calling for Sally
Therrian. Please call the office
29
00:03:09,163 --> 00:03:12,958
at your earliest convenience.
The doctor's available till6p.m.,
30
00:03:13,167 --> 00:03:16,462
and then tomorrow from9 a.m.
until about one.
31
00:03:16,670 --> 00:03:19,465
Hello? Yeah, yeah, yeah,
I'm here.
32
00:03:20,634 --> 00:03:21,634
And?
33
00:03:23,970 --> 00:03:25,638
So I'm okay.
34
00:03:26,431 --> 00:03:27,640
That's good.
35
00:03:27,890 --> 00:03:29,601
No, I feel fine.
36
00:03:30,685 --> 00:03:32,062
All right.
37
00:03:32,396 --> 00:03:33,647
Thank you very much.
38
00:03:34,064 --> 00:03:35,982
That's it. Keep breathing.
39
00:03:36,818 --> 00:03:38,444
Buttock away from the wall.
40
00:03:42,322 --> 00:03:43,615
No luck.
41
00:03:44,284 --> 00:03:47,244
Oh, well.
We'll just have to try again.
42
00:03:48,036 --> 00:03:49,580
Sound like a plan?
43
00:03:49,914 --> 00:03:51,707
And come down.
44
00:03:54,544 --> 00:03:56,588
Come on to your backs.
45
00:03:58,131 --> 00:04:00,216
Final twist.
46
00:04:01,425 --> 00:04:02,969
Open your arms.
47
00:04:03,928 --> 00:04:06,097
Happy anniversary, baby.
48
00:04:06,639 --> 00:04:08,267
Happy anniversary.
49
00:04:09,017 --> 00:04:11,102
Change sides.
50
00:04:12,729 --> 00:04:18,443
Be careful because they break easily,
51
00:04:18,694 --> 00:04:20,238
these arums.
52
00:04:20,697 --> 00:04:23,741
Goodbye, Mother of Heaven,
53
00:04:24,325 --> 00:04:27,160
Mother of the Saviour,
54
00:04:27,369 --> 00:04:31,039
goodbye, goodbye, goodbye,
55
00:04:31,247 --> 00:04:35,628
Goodbye, goodbye, goodbye...
56
00:04:46,557 --> 00:04:47,557
What?
57
00:04:55,690 --> 00:04:58,403
You didn't kiss anyone
else's knees, did you?
58
00:05:00,529 --> 00:05:01,530
Did you?
59
00:05:06,326 --> 00:05:07,577
I missed that.
60
00:05:09,622 --> 00:05:11,457
I missed all of you.
61
00:05:12,542 --> 00:05:14,001
We're okay, aren't we?
62
00:05:14,711 --> 00:05:15,879
We're great.
63
00:05:16,212 --> 00:05:18,047
I mean, you're really, really back?
64
00:05:19,090 --> 00:05:20,300
For good.
65
00:05:58,090 --> 00:05:59,340
Oh, shit.
66
00:06:00,008 --> 00:06:02,135
- Don't get it.
- Oh, I have to.
67
00:06:02,344 --> 00:06:05,972
It may be Clair.
They're threatening not to come.
68
00:06:06,765 --> 00:06:09,143
They can't find a sitter.
69
00:06:10,936 --> 00:06:12,020
I'm just...
70
00:06:15,857 --> 00:06:17,066
Hello?
71
00:06:20,696 --> 00:06:22,073
Excuse me?
72
00:06:23,741 --> 00:06:26,828
Hold on.
No, no, no, just...
73
00:06:27,036 --> 00:06:28,287
Hold on a second.
74
00:06:32,458 --> 00:06:38,257
It's Skye Davidson.
She needs directions to the house.
75
00:06:39,966 --> 00:06:43,636
You invited Skye fucking Davidson
to our anniversary party?
76
00:06:45,346 --> 00:06:48,433
I'm sorry. I meant to tell you. It's
the only chance I had to meet her.
77
00:06:49,518 --> 00:06:54,648
You invited Skye Davidson.
I didn't even invite my mother.
78
00:06:55,983 --> 00:06:59,403
Look, Sally, I'm sorry.
She goes on location tomorrow.
79
00:07:00,696 --> 00:07:01,738
I can't keep her on hold.
80
00:07:01,948 --> 00:07:05,951
No, of course not. I mean, Skye
fucking Davidson for fuck's sake.
81
00:07:06,285 --> 00:07:08,496
- You want me to uninvite her?
- No.
82
00:07:08,704 --> 00:07:12,875
I mean, how old is she? Twenty
fucking two? She's a stinking
83
00:07:13,084 --> 00:07:14,669
fucking actress, for fuck's sake!
84
00:07:21,175 --> 00:07:22,720
Skye, hello.
85
00:07:25,514 --> 00:07:27,683
Yeah, it's at six actually.
86
00:07:29,768 --> 00:07:31,394
Oh, you read the novel again?
87
00:07:32,979 --> 00:07:36,483
No, well, the end of chapter six,
it's just not filmic.
88
00:07:36,692 --> 00:07:41,238
I mean, we did try it in an earlier
draft, but it's not filmic.
89
00:07:42,906 --> 00:07:45,283
Of course we can look at it again, yeah.
90
00:07:47,162 --> 00:07:49,622
Okay, if you’re coming from Laurel,
91
00:07:49,831 --> 00:07:53,793
you go west to Sunset, and then
past Will Rogers State Park,
92
00:07:54,461 --> 00:07:57,170
and then go up about
three-quarters of a mile
93
00:07:57,379 --> 00:08:00,426
and it's a big white thing
on the left. That's us.
94
00:08:06,598 --> 00:08:11,062
Well, no. I'm sure they are
well-behaved. I'm sure they are.
95
00:08:11,312 --> 00:08:12,872
But it's just all our friends have dogs
96
00:08:13,021 --> 00:08:16,816
and if they all brought them,
we'd be outnumbered,
97
00:08:17,025 --> 00:08:19,528
so we've sort of put
a ban on it. Sorry.
98
00:08:25,159 --> 00:08:28,537
Well, I'm really looking forward
to meeting you too, Skye.
99
00:08:29,705 --> 00:08:33,250
And I'm thrilled that you're
willing to make this leap with me.
100
00:08:36,296 --> 00:08:39,507
- Eternally grateful, actually.
- I'm going to throw up.
101
00:08:40,300 --> 00:08:42,511
I can't imagine anyone else playing Jenna.
102
00:08:44,304 --> 00:08:45,639
Really?
103
00:08:47,516 --> 00:08:50,394
- I want to be here early for Sally.
- You were screaming at me.
104
00:08:50,561 --> 00:08:54,439
- So? You always scream at me.
- She's probably not even up yet.
105
00:08:55,815 --> 00:08:57,985
- You're early.
- We're so early. Sorry.
106
00:08:58,193 --> 00:09:01,822
- You have to sign your taxes anyway.
- Of course we do.
107
00:09:02,031 --> 00:09:05,743
And you can never be too early
or too thin. How're you?
108
00:09:05,952 --> 00:09:09,037
- I'll take that.
- Happy anniversary, buddy.
109
00:09:09,455 --> 00:09:12,115
- Six months ago who'd have thunk it?
- Yeah, well not me, to be honest.
110
00:09:12,125 --> 00:09:16,630
Don't fuck up again. It's a ripple
effect. Sally suffers we all suffer.
111
00:09:17,255 --> 00:09:20,175
- Would you like some champagne?
- Lovely.
112
00:09:21,133 --> 00:09:24,096
- We closed.
- Fantastic. Come outside.
113
00:09:32,979 --> 00:09:34,981
The house looks beautiful.
114
00:09:35,482 --> 00:09:37,610
Those water lilies are
115
00:09:38,069 --> 00:09:39,320
beautiful.
116
00:09:42,323 --> 00:09:46,119
Joe officially owns number 4, Cheyne
Walk, Chelsea, London, England.
117
00:09:47,244 --> 00:09:48,663
You're a genius.
I love you.
118
00:09:48,871 --> 00:09:50,415
Well, yes, I suppose I am.
119
00:09:50,790 --> 00:09:53,752
That's quite a gift. I'm not sure
it's in your best interest.
120
00:09:54,002 --> 00:09:56,380
- I adore him.
- The realtor'll be here tomorrow.
121
00:09:56,588 --> 00:10:00,801
This house has to insure the London
flat. What you earn has to double to
122
00:10:01,009 --> 00:10:03,261
cover expenses in London.
123
00:10:03,470 --> 00:10:05,030
We only made half your quote this year.
124
00:10:05,305 --> 00:10:07,599
- Well, you're a tower of support.
- I'm sorry.
125
00:10:07,808 --> 00:10:10,560
I worry because, you know, you don't.
126
00:10:10,768 --> 00:10:12,230
Besides, I'm feeling guilty.
127
00:10:12,896 --> 00:10:17,067
I would've liked it if you’d waited
until you two were on solid ground.
128
00:10:17,776 --> 00:10:20,530
- We are on solid ground.
- Whatever you say.
129
00:10:21,697 --> 00:10:23,824
Listen I love you.
130
00:10:24,032 --> 00:10:25,702
Otis! No
131
00:10:25,911 --> 00:10:27,161
barking!
132
00:10:27,370 --> 00:10:29,998
Joe's huge in Europe.
He's like a rock star in London.
133
00:10:30,206 --> 00:10:32,250
- His novels sell millions.
- Not millions.
134
00:10:32,458 --> 00:10:34,835
- He's directing now.
- They're paying him scale.
135
00:10:35,586 --> 00:10:40,467
He gets huge advances on his novels.
You know how much he hates it here.
136
00:10:40,925 --> 00:10:43,219
There's still time to undo all of this.
137
00:10:44,179 --> 00:10:45,930
We're gonna be fine.
138
00:10:47,515 --> 00:10:50,228
I love gifts.
What did you get us?
139
00:10:50,519 --> 00:10:51,813
You can exchange it.
140
00:10:52,021 --> 00:10:54,815
Well, good.
141
00:10:56,608 --> 00:10:58,985
Congratulations on the deal.
142
00:10:59,361 --> 00:11:00,738
How exciting.
143
00:11:01,281 --> 00:11:03,533
Is Sally doing Sally?
144
00:11:04,825 --> 00:11:06,160
I mean, it's Sally, isn't it?
145
00:11:06,952 --> 00:11:08,705
The character that's based on Sally.
146
00:11:09,204 --> 00:11:12,125
- The character in the book.
- The novel.
147
00:11:12,750 --> 00:11:14,961
No. Skye Davidson's
playing the lead.
148
00:11:15,211 --> 00:11:19,257
Oh, my God. I'm a huge Skye Davidson
fan. She's very beautiful.
149
00:11:19,465 --> 00:11:20,842
Yeah, she is.
150
00:11:21,384 --> 00:11:24,095
But I'm right, yes?
It's based on Sally?
151
00:11:24,762 --> 00:11:25,806
It's a novel.
152
00:11:26,098 --> 00:11:27,140
Oh, well...
153
00:11:30,395 --> 00:11:32,104
- Let’s drop it.
- Yeah.
154
00:11:33,730 --> 00:11:34,815
Did you invite them?
155
00:11:35,315 --> 00:11:36,442
The Roses.
156
00:11:36,651 --> 00:11:38,654
- And of course they said yes.
- That was the plan.
157
00:11:38,861 --> 00:11:40,103
And you're thrilled they're coming.
158
00:11:40,113 --> 00:11:42,033
- Whatever you say.
- Did you tell Joe to behave?
159
00:11:42,740 --> 00:11:44,617
- Did he promise?
- Scout's honor.
160
00:11:45,493 --> 00:11:47,119
Oh, here, before I forget.
161
00:11:47,369 --> 00:11:50,207
Put this on your bookshelf.
162
00:11:51,958 --> 00:11:56,212
- You are out of your mind.
- Just do what I'm telling you.
163
00:11:56,421 --> 00:11:59,132
How much bowing and scraping
do you expect us to do?
164
00:11:59,424 --> 00:12:00,967
It beats a lawsuit.
165
00:12:01,300 --> 00:12:04,054
Is your script...
is it much like the novel?
166
00:12:05,681 --> 00:12:07,349
Jerry says it's very good.
167
00:12:07,891 --> 00:12:11,019
But you know, you read the novel,
and then you see the movie,
168
00:12:11,228 --> 00:12:13,689
and most of the time you're like,
"What's this?" You know?
169
00:12:14,274 --> 00:12:17,819
'Cos I sometimes feel we're better
off not reading the novel at all
170
00:12:18,027 --> 00:12:20,238
because we come up with
these expectations and then
171
00:12:20,447 --> 00:12:24,408
of course, we know how it's going.
Don't you find?
172
00:12:25,325 --> 00:12:26,911
Don't I find what?
173
00:12:28,080 --> 00:12:29,330
Now, you know Jerry.
174
00:12:30,082 --> 00:12:32,708
- Good to see you.
- Happy anniversary.
175
00:12:32,917 --> 00:12:36,296
- Hey, beautiful girl. Beautiful.
- You, I know.
176
00:12:36,629 --> 00:12:38,465
Yes, I know.
I've heard.
177
00:12:38,882 --> 00:12:42,678
Jack, you promised.
178
00:12:45,639 --> 00:12:46,973
Don't get shy.
179
00:12:50,562 --> 00:12:53,147
I recognize love.
180
00:12:53,397 --> 00:12:55,984
Happy anniversary
181
00:12:56,192 --> 00:12:57,819
to Sally and Joe.
182
00:12:58,861 --> 00:13:01,238
We're glad Joe came home,
183
00:13:01,447 --> 00:13:03,617
don't split up again,
184
00:13:03,908 --> 00:13:05,785
because we like the food.
185
00:13:09,789 --> 00:13:12,584
- Jack, did you write that yourself?
- Absolutely.
186
00:13:12,791 --> 00:13:14,711
- Did you have any help at all?
- Absolutely not.
187
00:13:14,920 --> 00:13:16,213
It has your ring.
188
00:13:16,421 --> 00:13:17,965
- You've met Judy?
- Julie.
189
00:13:19,132 --> 00:13:20,372
- We've met before.
- It's Judy.
190
00:13:20,425 --> 00:13:23,386
Congratulations, by the way, man.
Really warranted.
191
00:13:23,595 --> 00:13:26,014
- He thought so.
- The Academy Award you just won?
192
00:13:26,223 --> 00:13:28,757
Although we never watch 'cos Sally
always gets robbed of those things.
193
00:13:28,767 --> 00:13:30,685
Enough about me.
194
00:13:30,894 --> 00:13:32,813
Evie has a little something for you.
195
00:13:33,063 --> 00:13:34,183
Oh, you got another present?
196
00:13:35,816 --> 00:13:37,610
- Yes, you do.
- I don't think so.
197
00:13:38,318 --> 00:13:40,197
Oh, since when are you so shy?
198
00:13:40,573 --> 00:13:42,532
Never, honey.
199
00:13:43,199 --> 00:13:44,242
Oh, honey.
200
00:13:45,493 --> 00:13:48,288
We have all sorts of surprises
for you. Where is America?
201
00:13:48,496 --> 00:13:52,084
- The kitchen. I'll take you to her?
- Actually, I'll find her myself.
202
00:13:52,293 --> 00:13:54,919
I have a little talking to do with her.
203
00:13:56,338 --> 00:13:58,382
- Who'd like to go and find Otis?
- Me!
204
00:13:58,590 --> 00:13:59,925
- I guess.
- I guess.
205
00:14:00,133 --> 00:14:01,551
Oh, the infamous dog.
206
00:14:01,760 --> 00:14:04,722
Big bad dog.
207
00:14:05,932 --> 00:14:08,642
- They're coming. Not my idea.
- It's ours.
208
00:14:08,850 --> 00:14:11,131
- Yeah, it's Jerry's worst idea.
- One of my better ideas.
209
00:14:11,854 --> 00:14:13,174
- What?
- The neighbors from hell.
210
00:14:13,438 --> 00:14:17,193
The kind that lay in wait. I'd
rather move, actually. Wouldn't I?
211
00:14:18,236 --> 00:14:20,614
- Wouldn't I?
- Yes, you would.
212
00:14:21,947 --> 00:14:26,910
Okay, you two. The last one to find
Otis is a smelly old bum. Come on.
213
00:14:51,269 --> 00:14:52,355
Hello, you two.
214
00:14:54,273 --> 00:14:56,442
Evie, Jack, these are
215
00:14:56,692 --> 00:14:58,236
are the people who live next door.
216
00:14:58,611 --> 00:14:59,612
Say hello.
217
00:14:59,821 --> 00:15:00,613
- Hi.
- Hi.
218
00:15:00,821 --> 00:15:01,821
- Hi.
- Hey.
219
00:15:02,615 --> 00:15:04,742
Oh, Jack, could you close the door, please?
220
00:15:05,202 --> 00:15:08,038
Because if we leave it open,
you know what will happen?
221
00:15:08,746 --> 00:15:13,794
Otis will run outside and go into
their back yard and he'll bark
222
00:15:14,335 --> 00:15:16,380
and bark, and then
223
00:15:17,339 --> 00:15:19,466
he'll eat their pit bull for his dinner.
224
00:15:20,008 --> 00:15:21,301
Is it a pit bull?
225
00:15:21,551 --> 00:15:23,752
I thought this was a party. Are we
gonna talk about the dog thing?
226
00:15:23,762 --> 00:15:24,762
Ryan, please.
227
00:15:24,930 --> 00:15:25,931
- What?
- Don't start.
228
00:15:26,181 --> 00:15:28,226
No, no, no, you're right.
You're right.
229
00:15:28,434 --> 00:15:30,103
He's right. Hello.
230
00:15:30,520 --> 00:15:32,605
- Hi.
- How do you do?
231
00:15:35,900 --> 00:15:38,111
- Yeah, dog talk is banned.
- Great.
232
00:15:38,319 --> 00:15:42,282
Canine conversations
are completely discouraged.
233
00:15:43,658 --> 00:15:45,201
Can I get you a drink or something?
234
00:15:45,451 --> 00:15:47,036
Not for me. Thanks.
235
00:15:48,205 --> 00:15:49,705
Something soft?
236
00:15:50,457 --> 00:15:52,834
You sure you wouldn't like
something soft, Ryan?
237
00:15:54,045 --> 00:15:55,629
Yeah, I'm sure.
238
00:15:57,172 --> 00:15:59,173
Okay, let's get them a drink, shall we?
239
00:15:59,716 --> 00:16:01,551
I didn't start anything.
Don't act like I'm...
240
00:16:01,760 --> 00:16:04,304
- Monica and Ryan?
- Sally?
241
00:16:04,513 --> 00:16:06,057
- Hi.
- Hi.
242
00:16:06,266 --> 00:16:07,725
And you met Joe.
243
00:16:07,934 --> 00:16:09,184
- Yeah.
- Yeah.
244
00:16:10,227 --> 00:16:11,228
Well...
245
00:16:11,436 --> 00:16:13,314
I'm so glad you decided to come.
246
00:16:13,772 --> 00:16:15,274
Oh, we could hardly say no.
247
00:16:19,862 --> 00:16:20,863
Oh, thank you.
248
00:16:21,364 --> 00:16:23,742
- Give that to me.
- I know.
249
00:16:24,784 --> 00:16:27,537
- Oh, thanks.
- This was so unnecessary. Come in.
250
00:16:28,204 --> 00:16:32,876
I hope you noticed that Otis isn't
barking as much. We've kept him in.
251
00:16:33,084 --> 00:16:35,045
Well, at four thirty today,
252
00:16:35,253 --> 00:16:38,882
he barked for a solid fifteen
minutes. I have it on tape.
253
00:16:39,507 --> 00:16:41,092
Oh, you're keeping a record, are you?
254
00:16:41,302 --> 00:16:43,679
Well, it's just very distracting
when you're trying to work.
255
00:16:43,888 --> 00:16:45,473
- Ryan.
- I'm sure you understand.
256
00:16:45,681 --> 00:16:50,228
The neighborhood's full of dogs.
It's not always Otis.
257
00:16:50,437 --> 00:16:54,732
I know. Today it was Otis. Yeah,
you should keep him out of our yard
258
00:16:54,941 --> 00:16:56,341
because Sheila will defend herself.
259
00:16:56,526 --> 00:16:58,903
- Ryan.
- Uh, come. Sit.
260
00:16:59,112 --> 00:17:00,612
Are you working on a new book?
261
00:17:00,821 --> 00:17:02,073
Yeah, actually.
262
00:17:02,282 --> 00:17:04,450
You know, he always has two or three going.
263
00:17:05,619 --> 00:17:08,080
Really? Because Joe can't manage
more than one at a time.
264
00:17:08,288 --> 00:17:10,333
With huge gaps in between.
265
00:17:11,333 --> 00:17:14,378
- You guys lose something?
- There's our snookums now.
266
00:17:14,586 --> 00:17:17,590
Yeah, well, I haven't won
a Booker either. Or a Whitbread.
267
00:17:17,882 --> 00:17:20,426
- The gate was open.
- The gate was open?
268
00:17:20,717 --> 00:17:23,387
- It's sorted out. How you doing?
- Hey, How are you?
269
00:17:23,637 --> 00:17:27,099
You know, I think
Ryan's outgrown his publisher.
270
00:17:27,307 --> 00:17:29,435
You know, they're just...
They're not doing their job.
271
00:17:29,978 --> 00:17:31,098
Hors d'oeuvres or something?
272
00:17:31,187 --> 00:17:32,481
Yes, great.
273
00:17:33,564 --> 00:17:36,067
- The house is beautiful.
- Oh, thank you.
274
00:17:36,276 --> 00:17:38,027
I understand you're an interior decorator.
275
00:17:38,235 --> 00:17:39,570
I so wish I'd known.
276
00:17:39,779 --> 00:17:41,822
Well, whoever did this is amazing.
277
00:17:42,449 --> 00:17:44,451
I did it.
Oh, bo.
278
00:17:46,828 --> 00:17:49,748
Good boy.
Where can I put these?
279
00:17:51,624 --> 00:17:55,087
- Oh, not there.
- Oh, God. What a fucking day.
280
00:17:55,295 --> 00:17:57,340
I only just got
a fucking sitter. I don't
281
00:17:57,548 --> 00:18:01,552
know her from fucking Adam. She
could be a serial killer. We have to
282
00:18:01,802 --> 00:18:03,043
call every ten minutes.
You have to let me give out
283
00:18:03,053 --> 00:18:05,639
- the number.
- She already has.
284
00:18:05,848 --> 00:18:09,018
- That's okay, right? That's okay?
- Well, of course, it's okay.
285
00:18:11,229 --> 00:18:12,269
Clair's a hovering mother.
286
00:18:12,730 --> 00:18:13,730
No, I'm not.
287
00:18:14,024 --> 00:18:16,276
- Monica and Ryan, Clair and Mac.
- Hi.
288
00:18:16,484 --> 00:18:17,944
- How you doing?
- How are you?
289
00:18:18,194 --> 00:18:21,657
Nice... Oh, and for us. Truly.
290
00:18:21,948 --> 00:18:23,199
...you'll never know.
291
00:18:24,909 --> 00:18:29,706
I have a 4.30 a.m. call, so we're
gonna have to leave a little early.
292
00:18:30,415 --> 00:18:34,253
- Why didn't you bring him?
- What? What?
293
00:18:34,461 --> 00:18:37,464
Why didn't you bring him?
294
00:18:37,672 --> 00:18:39,090
Because he's allergic.
295
00:18:40,300 --> 00:18:42,511
Yes, to Otis. To dander.
296
00:18:42,928 --> 00:18:45,014
- Didn't I face off?
- Well, probably.
297
00:18:45,223 --> 00:18:47,057
Well, they can tell from the eyelashes.
298
00:18:47,600 --> 00:18:49,978
He has eyelashes yay long.
299
00:18:50,186 --> 00:18:53,022
They must be a foot long, his eyelashes.
300
00:18:53,230 --> 00:18:54,232
And I guess
301
00:18:55,818 --> 00:18:58,736
the older you are when you have a
baby, the more likely that stuff is
302
00:18:58,945 --> 00:19:02,241
to crop up.
Or so they tell me.
303
00:19:03,533 --> 00:19:04,783
Not soon enough, of course.
304
00:19:06,535 --> 00:19:07,663
How are you, Sal?
305
00:19:10,707 --> 00:19:14,669
How are you? How are you?
You look fantastic.
306
00:19:15,211 --> 00:19:19,425
Having a baby changes everything.
It changes your whole perspective.
307
00:19:21,010 --> 00:19:22,261
Doesn't it, Mac?
308
00:19:22,845 --> 00:19:25,890
You can't be the center
of your own world anymore.
309
00:19:26,974 --> 00:19:28,725
Well, it's an object lesson in grace.
310
00:19:33,690 --> 00:19:35,525
There he is.
Look who's here.
311
00:19:36,567 --> 00:19:38,361
Excuse me. Cal calls.
312
00:19:39,987 --> 00:19:42,156
- Hi, Mac. How are you?
- How you doing, Jerry?
313
00:19:43,032 --> 00:19:47,579
Well, well, well. Look who's on time
for a change. It's my leading man.
314
00:19:47,788 --> 00:19:51,708
Have your studio start paying me my
price and I'll start being on time.
315
00:19:51,917 --> 00:19:53,335
Oh, is that what it takes?
316
00:19:53,543 --> 00:19:58,257
Yeah. I don't believe it.
You didn't. You fucking didn't.
317
00:19:58,466 --> 00:20:01,135
This is their anniversary.
Is nothing sacred?
318
00:20:01,344 --> 00:20:04,389
You bring dailies to a party?
It's a party.
319
00:20:04,596 --> 00:20:07,057
- How was I in the fucking thing?
- I'm overworking.
320
00:20:07,976 --> 00:20:10,437
You were so fucking funny
in the kitchen scene.
321
00:20:10,645 --> 00:20:13,565
- Take three?
- The little silverware incident?
322
00:20:14,232 --> 00:20:16,592
- You gotta use take three.
- Nothing you do is an accident.
323
00:20:16,942 --> 00:20:19,862
...second okay? I'll be right back.
I'll be right back.
324
00:20:20,322 --> 00:20:21,531
- Great. Okay.
- Okay.
325
00:20:21,824 --> 00:20:22,907
Okay.
326
00:20:23,283 --> 00:20:24,659
Thanks, Sally.
327
00:20:27,329 --> 00:20:28,330
Sure.
328
00:20:31,833 --> 00:20:33,418
Anyway...
329
00:20:34,462 --> 00:20:38,548
I didn't plan it. I set up the
possibility for it. You're the guy
330
00:20:38,757 --> 00:20:41,969
who plans fucking shots up my
fucking nose. You know,
331
00:20:42,178 --> 00:20:44,764
these are not the windows
of my soul. These are.
332
00:20:45,014 --> 00:20:47,058
...I feel in an hour,
so that I have something...
333
00:20:50,228 --> 00:20:51,479
-...a printer
-Maybe his desk.
334
00:20:51,687 --> 00:20:53,272
- Yeah.
- Well...
335
00:20:54,023 --> 00:20:55,107
Hi.
336
00:20:57,778 --> 00:20:59,196
Hi. How are you?
337
00:20:59,404 --> 00:21:02,032
- I'm the hired help.
- Ooh. Fuck you.
338
00:21:02,241 --> 00:21:04,700
- I never put myself in harm's way.
- Uh, not anymore.
339
00:21:04,909 --> 00:21:08,997
- No, not anymore.
- Happy anniversary, scout.
340
00:21:09,206 --> 00:21:12,835
...they've all vowed if we get
dicked around, we'd steal something.
341
00:21:13,043 --> 00:21:14,368
- I'm tired...
- Yeah, that makes it okay.
342
00:21:14,378 --> 00:21:16,339
If they give us the job, we give them back.
343
00:21:16,546 --> 00:21:19,424
- Hey, how are you?
- I'm really glad
344
00:21:19,633 --> 00:21:21,793
you guys came. Are you sure you
don't want something to drink?
345
00:21:21,803 --> 00:21:24,972
My God. America just told me
that the neighbors are coming?
346
00:21:25,181 --> 00:21:26,557
And here they are.
347
00:21:28,393 --> 00:21:32,730
And she was just saying
how happy that you were to finally,
348
00:21:32,940 --> 00:21:37,026
finally have them over,
because you two are so...
349
00:21:37,235 --> 00:21:39,780
You're so introspective
and... shy and
350
00:21:40,197 --> 00:21:42,073
- you know.
- Yeah.
351
00:21:42,282 --> 00:21:44,242
You should have done it ages ago.
352
00:21:44,617 --> 00:21:49,372
Welcome. I'm Sophie Gold. Would you
like to meet my husband, Cal?
353
00:21:49,707 --> 00:21:50,707
Cal Gold?
354
00:21:50,957 --> 00:21:53,085
- The very one.
- Yes, I'd be thrilled.
355
00:21:53,293 --> 00:21:56,047
Oh, well, then,
he'll be thrilled, won't he?
356
00:21:59,300 --> 00:22:01,427
She is such pure evil.
357
00:22:01,802 --> 00:22:04,680
- Happy anniversary.
- Thank you for coming.
358
00:22:05,431 --> 00:22:07,684
- Will you help me with this stuff?
- Yeah.
359
00:22:07,892 --> 00:22:09,267
Hey, is that for us?
360
00:22:10,061 --> 00:22:12,605
Your mother always said
you were a very clever child.
361
00:22:12,814 --> 00:22:14,149
- Can I open it?
- Aye-yi-yi.
362
00:22:14,358 --> 00:22:15,776
- Sally?
- Please?
363
00:22:15,984 --> 00:22:18,319
Well, go on, then.
You're fucking impossible.
364
00:22:24,160 --> 00:22:25,452
Oh, Gina.
365
00:22:28,663 --> 00:22:29,663
It's beautiful.
366
00:22:29,832 --> 00:22:32,500
- Really, really beautiful.
- I'm glad you like it.
367
00:22:33,543 --> 00:22:35,129
Oh, I love you, Gina Taylor.
368
00:22:37,548 --> 00:22:39,884
- Look at this little face.
- Little creature face.
369
00:22:40,093 --> 00:22:41,667
You're so sweet. It reminds me
of Morocco. You remember...
370
00:22:41,677 --> 00:22:43,011
...with that donkey?
371
00:22:45,180 --> 00:22:46,807
Oh, that was so fun.
372
00:22:52,522 --> 00:22:54,607
Don't move.
373
00:22:56,526 --> 00:22:58,737
- Even before they had it at Diva.
- Really?
374
00:22:58,946 --> 00:23:00,822
Yeah, it's a beautiful table.
375
00:23:01,323 --> 00:23:02,843
If you need any work done, you know...
376
00:23:02,907 --> 00:23:04,785
Oh, yeah. You know,
I should give you my card.
377
00:23:04,993 --> 00:23:08,288
Oh, yeah.
You know we're...
378
00:23:15,463 --> 00:23:19,634
- You got starbuck finder?
- Starbuck finder. Absolutely.
379
00:23:22,637 --> 00:23:23,639
Oh, shit.
380
00:23:24,306 --> 00:23:28,517
My office. Hold on. Hello?
Yes, Frank. Sorry. No... Yes...
381
00:23:28,726 --> 00:23:30,103
He can call me on Monday.
382
00:23:31,938 --> 00:23:34,691
- Honey, it's close.
- Yes.
383
00:23:35,943 --> 00:23:40,197
- Thank you.
- I don't want it.
384
00:23:41,030 --> 00:23:44,993
You look so well,
Clair. A wraith.
385
00:23:45,744 --> 00:23:46,787
You think so?
386
00:23:48,998 --> 00:23:53,878
I've been working out a lot since
the baby and I've been working too.
387
00:23:55,797 --> 00:23:58,673
Oh, I know. I'm glad that
that's all over for me.
388
00:23:59,759 --> 00:24:01,469
You... don't miss it?
389
00:24:03,179 --> 00:24:04,180
Never.
390
00:24:04,889 --> 00:24:05,889
Really?
391
00:24:06,557 --> 00:24:08,600
- Not even for a second.
- Really?
392
00:24:08,809 --> 00:24:10,186
Cal can have all that?
393
00:24:13,398 --> 00:24:15,817
So... where's young Jonah?
394
00:24:16,735 --> 00:24:19,195
With a sitter.
He's with a sitter.
395
00:24:19,404 --> 00:24:24,119
A sensational sitter. We really love
her. She's like a second mom really.
396
00:24:24,327 --> 00:24:26,453
Jonah's really comfortable with her.
397
00:24:27,704 --> 00:24:29,623
She's amazing with kids.
398
00:24:30,166 --> 00:24:31,334
Great.
399
00:24:31,792 --> 00:24:33,877
Oh, God. What...?
What is it?
400
00:24:34,628 --> 00:24:37,173
- What's wrong?
- It's my... my beeper.
401
00:24:37,382 --> 00:24:40,384
It's so that the sitter
can always reach me.
402
00:24:40,593 --> 00:24:43,805
Because I'm not used
to leaving him alone now yet.
403
00:24:44,055 --> 00:24:45,807
You should have brought him.
404
00:24:46,140 --> 00:24:49,728
No, he's allergic
to dander. To Otis.
405
00:24:52,189 --> 00:24:54,732
Oh. Yeah.
Do you have any pictures?
406
00:24:56,360 --> 00:25:00,489
I don't have any pictures now.
They're in my tote, and my tote,
407
00:25:00,698 --> 00:25:05,076
it's in my trailer, so I don't have
any pictures. But he's Mac.
408
00:25:05,286 --> 00:25:07,245
He is Mac all over again.
409
00:25:08,496 --> 00:25:10,832
Imagine Mac two
and a half feet tall. That's...
410
00:25:11,041 --> 00:25:12,543
That's Jonah.
411
00:25:14,087 --> 00:25:16,422
They probably didn't even
need me for this birth.
412
00:25:18,090 --> 00:25:20,760
- You are so funny, Clair.
- No, I'm not.
413
00:25:20,968 --> 00:25:22,345
Yes, you are.
414
00:25:23,136 --> 00:25:26,183
You think so?
You know what? I can't think.
415
00:25:26,891 --> 00:25:29,936
I can't think how you gave it all up, Soph.
416
00:25:31,521 --> 00:25:34,606
I'm... Are you okay, Clair?
417
00:25:34,982 --> 00:25:37,862
I'm fine. Don't worry
about me. You worry
418
00:25:38,071 --> 00:25:39,071
about...
419
00:25:40,156 --> 00:25:42,116
- I'm okay.
- Okay.
420
00:25:43,575 --> 00:25:44,743
Oh, God!
421
00:25:45,452 --> 00:25:46,452
The dog! The dog.
422
00:25:49,832 --> 00:25:50,833
Yeah, I know.
423
00:25:51,083 --> 00:25:54,003
It sounds hysterical, okay?
But Otis rubbed up against me, and
424
00:25:54,212 --> 00:25:57,047
I'd like to change into something
of yours. You don't understand.
425
00:25:57,256 --> 00:25:59,008
He's so allergic, it's terrifying.
426
00:25:59,216 --> 00:26:00,593
Just borrow whatever you like.
427
00:26:00,802 --> 00:26:03,042
Okay, I'll, I'll, I'll change
back right before we leave.
428
00:26:03,096 --> 00:26:04,889
Whatever you like.
429
00:26:05,182 --> 00:26:08,059
I'm afraid it's all gonna be
too-too big for you.
430
00:26:10,519 --> 00:26:12,022
Are you all right, Clair?
431
00:26:12,230 --> 00:26:14,733
I'm fine, I'm fine.
I'm just a little stressed, okay?
432
00:26:14,941 --> 00:26:17,461
And I've been taking pills to get
my weight down since the baby.
433
00:26:17,611 --> 00:26:20,613
Well, I'm...
I'd say it was down.
434
00:26:21,614 --> 00:26:24,408
Oh, and the doctor said
they might make me a little jumpy.
435
00:26:24,702 --> 00:26:25,703
I got a ghastly
436
00:26:25,912 --> 00:26:28,997
- headache, actually.
- Do you want a Tylenol or something?
437
00:26:29,206 --> 00:26:31,208
I'd love a Xanex.
You know what, Sally?
438
00:26:31,417 --> 00:26:33,711
Please don't tell Sophia
that I'm not breast-feeding.
439
00:26:33,920 --> 00:26:37,173
- Why would she care?
- You know her, she's so judgmental.
440
00:26:37,382 --> 00:26:39,509
And she's so damn perfect
and so fucking serene.
441
00:26:39,718 --> 00:26:43,680
Just don't fucking tell her, okay?
'Cos I can feel Mac comparing and...
442
00:26:45,306 --> 00:26:46,682
Just don't fucking tell her.
443
00:26:47,308 --> 00:26:49,937
- You gotta lay off the pills, Clair.
- Don't tell her.
444
00:26:50,645 --> 00:26:53,690
- It's not gonna come up.
- Okay.
445
00:26:54,233 --> 00:26:57,736
- Panes. How are you?
- Well, you know, I am.
446
00:26:57,944 --> 00:26:59,863
- Has she called?
- She'll never call again.
447
00:27:00,072 --> 00:27:03,117
She called me last week
to tell me she'll never call again.
448
00:27:03,325 --> 00:27:05,453
- Where's Sally?
- Here I am.
449
00:27:05,953 --> 00:27:09,665
Hey. Hello.
Oh, good, you brought your violin.
450
00:27:09,874 --> 00:27:13,586
- I want you to play.
- Actually it's a killing machine.
451
00:27:14,461 --> 00:27:17,423
- Are you lovesick?
- Suicidal. Much less codependent.
452
00:27:17,632 --> 00:27:20,135
- Will champagne help?
- Not enough.
453
00:27:20,343 --> 00:27:22,094
- Panes is here, everybody.
- Oh, great.
454
00:27:22,303 --> 00:27:24,764
Panes.
455
00:27:28,726 --> 00:27:31,355
- Hello.
- Skye.
456
00:27:32,647 --> 00:27:37,194
Hi. You're Joe. See, I
recognize you from the book jacket.
457
00:27:38,487 --> 00:27:39,530
How do you do?
458
00:27:41,073 --> 00:27:43,659
Oh, I love that.
Oh, I'm just
459
00:27:43,868 --> 00:27:46,246
great. I'm so happy
to be invited,
460
00:27:46,453 --> 00:27:49,289
and I... I apologize for invading.
461
00:27:49,498 --> 00:27:52,085
But I'm really happy that you asked me to.
462
00:27:52,502 --> 00:27:55,714
I'm just really touched because I
know how private you and Sally are.
463
00:27:56,089 --> 00:28:00,592
Oh. Well, yes. It's just us and a
few hundred of our closest friends.
464
00:28:02,721 --> 00:28:06,641
You know, when I read you work, I
felt as if you know me, you know?
465
00:28:07,726 --> 00:28:09,937
I mean, women must tell you that.
466
00:28:10,145 --> 00:28:13,648
But this one in particular really,
really speaks to me, you know?
467
00:28:13,857 --> 00:28:18,821
I mean, I am Jenna. God, women
must tell you that all the time.
468
00:28:20,656 --> 00:28:23,492
And the script.
God, it's wonderful.
469
00:28:23,742 --> 00:28:28,664
It's wonderful and, and,
and lean and visual.
470
00:28:29,499 --> 00:28:33,461
Well, I'm so happy you like it, and
471
00:28:34,128 --> 00:28:36,256
I'm so relieved you said yes.
472
00:28:36,881 --> 00:28:40,593
And I'm so, so...
What am I? I'm...
473
00:28:40,802 --> 00:28:45,766
Yes, actually, I am. I'm...
thrilled to finally meet you, Skye.
474
00:28:46,473 --> 00:28:49,561
Yeah, well, you're gonna be
a remarkable director.
475
00:28:50,187 --> 00:28:51,688
A brilliant director.
476
00:29:02,199 --> 00:29:04,160
I think you're my first goddess.
477
00:29:11,626 --> 00:29:14,880
- I can't believe that bitch is here!
- You don't know she's a bitch.
478
00:29:15,213 --> 00:29:17,132
Are you blind?
She was all over him.
479
00:29:17,340 --> 00:29:18,799
- Could be worse.
- How?
480
00:29:19,008 --> 00:29:21,848
Well, she could be playing the part
in Joe's movie that should be yours.
481
00:29:22,428 --> 00:29:23,638
And fuck you.
482
00:29:23,930 --> 00:29:25,222
You see? That's worse.
483
00:29:25,724 --> 00:29:28,393
I just... I just wanted tonight
to be just the people that we love.
484
00:29:28,686 --> 00:29:29,806
Like your business managers?
485
00:29:29,937 --> 00:29:31,772
- Not just business managers, Panes.
- Okay,
486
00:29:32,064 --> 00:29:33,464
forgive me.
Your neighbors are here,
487
00:29:33,649 --> 00:29:35,943
- for fuck's sake.
- Exactly! It's all ruined.
488
00:29:36,152 --> 00:29:38,560
It's not all ruined, for fuck's
sake. It's one of your parties.
489
00:29:38,570 --> 00:29:40,270
I don't want it to be
just one of our parties.
490
00:29:40,280 --> 00:29:42,200
"And how are you doing, Panes?"
"Lousy,
491
00:29:42,408 --> 00:29:44,368
- thank you. I'm falling apart."
- Like last time.
492
00:29:44,493 --> 00:29:45,773
No, it's not like the last time.
493
00:29:45,953 --> 00:29:47,663
She was the rest of my life.
494
00:29:47,872 --> 00:29:48,914
Like the last time.
495
00:29:49,164 --> 00:29:50,416
I wasn't finished.
496
00:29:50,791 --> 00:29:51,791
Okay.
497
00:29:51,960 --> 00:29:54,795
"We can't stand seeing you like
this, Panes. I hate you being alone,
498
00:29:55,005 --> 00:29:59,008
so why don't you come stay with us
for awhile?" "I’d love to. Thanks."
499
00:30:00,301 --> 00:30:02,261
- It's our anniversary, Panes.
- I didn't
500
00:30:02,470 --> 00:30:03,710
- hear me say "tonight."
- We're
501
00:30:03,764 --> 00:30:04,890
just feeling our way back.
502
00:30:05,307 --> 00:30:06,987
"Otherwise, we'd insist
on you being here."
503
00:30:07,351 --> 00:30:08,477
You know that's true.
504
00:30:09,186 --> 00:30:10,562
- Sure.
- Oh, I'm interrupting.
505
00:30:10,770 --> 00:30:12,250
- Oh, I'll be right out.
- Come on in.
506
00:30:13,022 --> 00:30:14,502
I'm in the same room with Sally Nash.
507
00:30:17,277 --> 00:30:20,239
Oh, my God.
You are my icon.
508
00:30:20,447 --> 00:30:25,077
I've been watching your movies ever
since I was a little girl and four
509
00:30:25,285 --> 00:30:27,361
years ago I followed you
all around the Beverly Center
510
00:30:27,371 --> 00:30:30,499
for, like, half a day, working up
the courage to introduce myself.
511
00:30:31,459 --> 00:30:34,462
I don't think I've ever spent
a half day in the Beverly Center.
512
00:30:34,670 --> 00:30:36,964
Oh, God, whatever.
Do you... Do you remember?
513
00:30:38,257 --> 00:30:39,383
I've seen all your movies,
514
00:30:39,592 --> 00:30:43,096
and, and, you know,
when I was in rehab the last time,
515
00:30:43,305 --> 00:30:47,433
they wouldn’t let us watch your drug
addict movie 'cos you were too real.
516
00:30:49,895 --> 00:30:53,023
I worship you. And I just could not
be more flattered because I know
517
00:30:53,232 --> 00:30:56,860
that the part that I'm playing in
Joe's movie is based on you.
518
00:30:57,277 --> 00:30:58,737
I'm just overwhelmed.
519
00:30:58,946 --> 00:31:02,824
And I really Anna do it justice.
I'm hoping maybe we could spend some
520
00:31:03,033 --> 00:31:04,827
time together and...
521
00:31:08,873 --> 00:31:11,167
Oh, I'm gushing.
It's my worst quality.
522
00:31:11,376 --> 00:31:12,794
Not at all.
523
00:31:13,002 --> 00:31:16,673
God. I'm really... I'm so rude.
I'm sorry. I'm Skye Davidson.
524
00:31:16,882 --> 00:31:18,341
I'm Levi Panes.
525
00:31:18,549 --> 00:31:20,500
God, did anyone ever tell you
you look like Peter Sellers?
526
00:31:20,510 --> 00:31:21,553
No, never.
527
00:31:24,181 --> 00:31:26,301
Would you excuse us, Skye?
It's time for Sally's meds.
528
00:31:26,766 --> 00:31:27,893
Oh, sure.
529
00:31:28,977 --> 00:31:31,648
It was really nice meeting you again.
530
00:31:34,232 --> 00:31:35,233
She remembers me.
531
00:31:39,237 --> 00:31:41,366
Your wardrobe is incredible.
532
00:31:42,866 --> 00:31:47,872
It took me forever to decide.
And thank you, I found Dr. X.
533
00:31:48,705 --> 00:31:50,082
You saved my life.
534
00:31:56,131 --> 00:31:59,342
- Aw, shit.
- I'd cut off her red wine.
535
00:31:59,550 --> 00:32:01,552
Ah, shit.
It's my Galiano.
536
00:32:22,575 --> 00:32:24,076
No, Unfortunately...
537
00:32:24,952 --> 00:32:27,413
I don’t eat meat, thank you.
538
00:32:27,621 --> 00:32:28,789
Can I get you something else?
539
00:32:29,039 --> 00:32:30,291
No, I'm fine.
540
00:32:31,376 --> 00:32:32,961
- No, thank you.
- Right.
541
00:32:34,171 --> 00:32:36,047
Would you like to have some?
542
00:32:36,338 --> 00:32:38,716
- What is it?
- Would you like...? It's homemade...
543
00:32:44,848 --> 00:32:45,850
Directing suits you.
544
00:32:47,100 --> 00:32:49,937
Oh. I'm not so sure.
Ask me again in three months.
545
00:32:50,770 --> 00:32:54,150
Well, it must be nice having so many
people kiss your ass all of a
546
00:32:54,358 --> 00:32:55,652
sudden.
547
00:32:56,152 --> 00:32:58,279
Ow. Gina, you obviously
need to get fucked.
548
00:32:58,487 --> 00:33:00,073
I just did.
549
00:33:00,739 --> 00:33:01,782
Are you jealous?
550
00:33:02,158 --> 00:33:03,868
And when does he graduate from school?
551
00:33:04,576 --> 00:33:06,080
Oh. Very jealous.
552
00:33:09,666 --> 00:33:12,794
You know, I saw Lucy
when I was passing through London.
553
00:33:13,419 --> 00:33:15,296
She seems like she's doing okay.
554
00:33:17,173 --> 00:33:19,009
It's hard to tell with her, though.
555
00:33:19,218 --> 00:33:21,804
Shit. I was supposed to call her.
She called today.
556
00:33:22,763 --> 00:33:24,323
She's going off on some trip somewhere.
557
00:33:24,973 --> 00:33:26,891
- Yeah.
- Oh, Gina.
558
00:33:27,100 --> 00:33:29,978
My granddad's flat in London's been sold.
559
00:33:31,063 --> 00:33:32,981
- The one on Cheyne Walk?
- Oh, yeah.
560
00:33:33,483 --> 00:33:34,483
Oh, I'm so sorry.
561
00:33:36,568 --> 00:33:38,237
Now Lucy's gonna have a meltdown.
562
00:33:38,445 --> 00:33:41,908
Oh, yeah.
I should've bought it.
563
00:33:42,366 --> 00:33:46,121
But we can't afford it. And this
film is taking up a year of my life.
564
00:33:46,329 --> 00:33:48,321
- And I'm getting paid nothing.
- You're complaining?
565
00:33:48,331 --> 00:33:51,710
Yes. Yes, I am. Especially because
you know how much Skye Davidson's
566
00:33:51,918 --> 00:33:53,169
getting paid?
567
00:33:54,252 --> 00:33:55,255
Four million.
568
00:33:55,506 --> 00:33:59,760
But she gives a mean blowjob. It's
like, no hands, incredible props.
569
00:34:04,597 --> 00:34:06,725
I'm going to fuck...
I know you want it.
570
00:34:07,185 --> 00:34:09,771
So how are you really doing, Panes?
571
00:34:09,980 --> 00:34:11,981
Why don't you go fuck yourself?
572
00:34:13,399 --> 00:34:16,235
No, really.
For real, really.
573
00:34:17,486 --> 00:34:18,946
I'm worried about your Galiano.
574
00:34:19,155 --> 00:34:20,448
You're a shit.
575
00:34:21,324 --> 00:34:23,910
Hey, you hurt, you know.
You're stronger than you think.
576
00:34:28,372 --> 00:34:29,623
How's your movie?
577
00:34:30,291 --> 00:34:32,377
- I don't wanna talk about it.
- Why not?
578
00:34:33,170 --> 00:34:35,297
I never like to talk about my work.
579
00:34:35,714 --> 00:34:38,216
- Well, that's something new.
- No, it's not
580
00:34:38,424 --> 00:34:39,843
- something new.
- Well,
581
00:34:40,051 --> 00:34:42,303
- something's wrong.
- No, nothing's
582
00:34:42,511 --> 00:34:44,723
wrong. It's...
583
00:34:45,474 --> 00:34:50,771
Mac's a great director and
what can anyone say about Cal, and
584
00:34:51,354 --> 00:34:54,399
it's great working with friends.
Blah, blah, blah, blah, blah.
585
00:34:56,194 --> 00:34:57,195
I'm happy for you.
586
00:34:57,862 --> 00:34:59,322
Thank you.
587
00:35:02,533 --> 00:35:03,534
So how are you doing?
588
00:35:05,619 --> 00:35:09,791
Oh, you know. No regrets.
589
00:35:10,750 --> 00:35:12,335
No second thoughts.
590
00:35:14,420 --> 00:35:15,756
Am I a monster?
591
00:35:16,715 --> 00:35:18,424
You're my best friend.
592
00:35:19,969 --> 00:35:21,304
Is that an answer?
593
00:35:21,845 --> 00:35:22,845
Yes, you're a monster.
594
00:35:27,893 --> 00:35:29,562
Thank you, Panes.
595
00:35:30,103 --> 00:35:32,106
You don't have to thank me.
596
00:35:54,128 --> 00:35:55,171
- Nine-tenths of...
- Otie.
597
00:35:55,380 --> 00:35:58,592
That's good boy.
I wish you were a man.
598
00:35:59,009 --> 00:36:00,343
He's so wonderful.
599
00:36:00,552 --> 00:36:02,763
Nine-gig drive.
And it's a Mac.
600
00:36:02,971 --> 00:36:05,099
You can't get a lick of software for it.
601
00:36:05,307 --> 00:36:09,938
That's such IBM propaganda bullshit.
I can't believe your mouthpiece...
602
00:36:10,521 --> 00:36:13,399
And they're coming out with a dual
processor, so you're in the dust.
603
00:36:13,775 --> 00:36:14,775
Yeah.
604
00:36:15,443 --> 00:36:17,603
You're... And You don't have
that inbred support staff.
605
00:36:22,700 --> 00:36:24,494
You can get a support
staff guy at the most.
606
00:36:25,912 --> 00:36:26,997
Go away.
607
00:36:33,671 --> 00:36:34,671
Let me.
608
00:36:35,797 --> 00:36:37,799
- Thank you.
- I'm Jeffrey.
609
00:36:38,051 --> 00:36:40,843
- Monica.
- And you know our friends how?
610
00:36:41,512 --> 00:36:43,054
Uh, we live next door.
611
00:36:43,347 --> 00:36:44,556
Oh, you're them.
612
00:36:44,974 --> 00:36:46,100
Excuse me?
613
00:36:47,143 --> 00:36:48,895
We've heard a lot about you?
614
00:36:49,979 --> 00:36:51,438
- You have?
- Where's the champagne?
615
00:36:51,647 --> 00:36:53,065
It's right in here.
616
00:36:59,447 --> 00:37:01,699
- A little close in there.
- Yeah.
617
00:37:08,163 --> 00:37:09,208
Your Eames table
618
00:37:09,417 --> 00:37:13,754
is incredible. And the Axiom day
bed. I just put that in a client's
619
00:37:13,962 --> 00:37:17,090
home actually, but in cherry, red, in red.
620
00:37:20,844 --> 00:37:22,596
Ah. You're
an interior decorator, right?
621
00:37:23,932 --> 00:37:25,516
Sally did all this by herself?
622
00:37:25,808 --> 00:37:27,935
Yeah, in fits and starts and,
623
00:37:28,143 --> 00:37:32,689
later she had to accommodate me so
things shifted a little. Became more
624
00:37:32,898 --> 00:37:35,527
eclectic.
And it's still changing.
625
00:37:37,445 --> 00:37:39,823
It says something about
the two of you, maybe.
626
00:37:40,031 --> 00:37:42,158
That we're in a constant state of flux?
627
00:37:44,701 --> 00:37:45,903
Well, I see you've moved up from
628
00:37:45,913 --> 00:37:47,039
the soft stuff.
629
00:37:47,247 --> 00:37:51,126
Yeah, You know, Ryan's been sober for
630
00:37:51,334 --> 00:37:54,671
eight years, so...
it's difficult if I, uh...
631
00:37:54,879 --> 00:37:56,797
It's better if I don't.
632
00:37:59,301 --> 00:38:02,021
But I am a little nervous so... A
little out of my element, you know.
633
00:38:02,095 --> 00:38:04,389
- No, you're not.
- Oh, well, yes. Yes, in fact.
634
00:38:04,598 --> 00:38:07,142
I am a little
on the outside. Yeah.
635
00:38:08,060 --> 00:38:10,229
And there's been all of this friction.
636
00:38:12,815 --> 00:38:14,695
These misunderstandings
have away of escalating.
637
00:38:15,651 --> 00:38:16,944
Very well put.
638
00:38:17,403 --> 00:38:20,906
A lot of this could've been avoided
if Sally had made more of an effort.
639
00:38:21,407 --> 00:38:22,409
What?
640
00:38:22,743 --> 00:38:26,162
But you're very private people.
641
00:38:27,080 --> 00:38:29,760
You know, there's just sort of...
there's a kind of elitism about...
642
00:38:29,875 --> 00:38:31,084
Elitism?
643
00:38:32,210 --> 00:38:33,253
Wrong word maybe?
644
00:38:35,882 --> 00:38:40,302
Delete that.
And, you know...
645
00:38:40,510 --> 00:38:42,095
the dog barks incessantly.
646
00:38:42,387 --> 00:38:45,014
- And you know, he really does not.
- And Ryan works at home.
647
00:38:45,224 --> 00:38:47,550
And your phone calls are nasty and
abusive and I've come this close
648
00:38:47,560 --> 00:38:49,343
to suing you for harassment,
and the only reason
649
00:38:49,353 --> 00:38:51,833
you are here is because we're
supposed to be sucking up to you!
650
00:38:54,817 --> 00:38:55,818
Oh, shit. I'm sorry.
651
00:38:57,779 --> 00:38:59,614
That's what Ryan thought.
652
00:39:01,533 --> 00:39:03,243
I was a little more generous, actually.
653
00:39:03,952 --> 00:39:06,162
Shit. I'm so sorry.
654
00:39:06,371 --> 00:39:08,373
Just delete all of that, all right?
655
00:39:09,791 --> 00:39:11,001
I'm a total fucking maniac.
656
00:39:12,502 --> 00:39:15,214
Sorry, sorry.
657
00:39:15,798 --> 00:39:18,466
Uh, I was talking
on my behalf. This
658
00:39:18,717 --> 00:39:23,681
needn't rub off on my wife.
Sorry. Shit. It's just...
659
00:39:24,348 --> 00:39:26,148
I'm worse than Otis.
At least he doesn't bite.
660
00:39:28,102 --> 00:39:29,145
You know. it's just...
661
00:39:29,353 --> 00:39:31,439
I really love my dog.
662
00:39:31,648 --> 00:39:35,610
And he doesn't bark all
the time and we live in a canyon.
663
00:39:35,819 --> 00:39:37,821
We hear dogs barking
at night, and it's not Otis.
664
00:39:40,949 --> 00:39:41,992
Please don't tell Sally.
665
00:39:44,327 --> 00:39:45,370
All right.
666
00:39:46,203 --> 00:39:47,497
- Easy, tiger.
- All right.
667
00:39:48,582 --> 00:39:49,583
All right.
668
00:39:51,961 --> 00:39:55,631
Um... please don't tell
Ryan that I've been drinking.
669
00:39:57,131 --> 00:39:58,174
Scout's honor.
670
00:40:11,690 --> 00:40:13,358
Uh... would you sign it for me?
671
00:40:16,152 --> 00:40:17,832
I know I brought a pen
and... I brought it.
672
00:40:23,494 --> 00:40:24,828
Oh, here.
673
00:40:25,371 --> 00:40:26,571
I know this isn't appropriate.
674
00:40:27,790 --> 00:40:30,082
We're way past inappropriate.
675
00:40:38,634 --> 00:40:40,302
I'll treasure this.
676
00:40:42,721 --> 00:40:45,015
- I will.
- I have to leave, you know.
677
00:40:49,186 --> 00:40:51,022
Oops, sorry. Sorry.
678
00:40:51,898 --> 00:40:53,107
Sally?
679
00:40:53,525 --> 00:40:54,316
Panes.
680
00:40:54,483 --> 00:40:56,151
- "From Jewish Folk Poetry."
- Good.
681
00:40:56,736 --> 00:40:57,986
Song cycle.
682
00:40:59,447 --> 00:41:01,032
- What?
- Trust him.
683
00:41:01,283 --> 00:41:04,995
- It's Shostakovich. Hear of him?
- Sandy.
684
00:41:05,203 --> 00:41:08,164
- "The Wind-Up Bird Chronicle."
- Good.
685
00:41:09,124 --> 00:41:11,209
- Ryan?
- I didn't know you had this.
686
00:41:12,378 --> 00:41:15,715
Oh, yeah. It's, it's amazing.
687
00:41:15,924 --> 00:41:17,842
You think you could maybe sign it for us?
688
00:41:18,383 --> 00:41:19,426
Yeah, absolutely.
689
00:41:19,635 --> 00:41:20,761
Here. Here.
690
00:41:21,720 --> 00:41:24,975
Yeah. You always wonder
where your books end up.
691
00:41:27,518 --> 00:41:28,598
Hey, why don't we use this?
692
00:41:29,312 --> 00:41:30,396
Good idea.
693
00:41:30,605 --> 00:41:32,773
Yeah, there's not a chance
in hell anyone will get it.
694
00:41:34,149 --> 00:41:36,862
One at a time! Hold it down!
One at a time!
695
00:41:37,070 --> 00:41:38,655
- Cal, you're last.
- Why am I last?
696
00:41:38,864 --> 00:41:40,772
- Just because. That's show business.
- The Katzenjammer Kids.
697
00:41:40,782 --> 00:41:42,158
- Very good.
- What's that?
698
00:41:42,366 --> 00:41:44,870
Yeah. The funnies.
You know, the Katzenjammer Kids.
699
00:41:45,537 --> 00:41:47,955
It's my mother's favorite
charades clue. No one ever gets it.
700
00:41:48,749 --> 00:41:50,109
- Okay, I vote for that.
- With aZ.
701
00:42:01,722 --> 00:42:02,847
America!
702
00:42:03,055 --> 00:42:04,375
Let's go. Let's play. Let's play.
703
00:42:04,557 --> 00:42:06,099
- Who's timing?
- I am.
704
00:42:06,350 --> 00:42:08,143
- I am.
- I am!
705
00:42:08,853 --> 00:42:10,938
- Who's gonna go first?
- Please be our guest.
706
00:42:11,146 --> 00:42:12,231
No, you, my darling.
707
00:42:13,233 --> 00:42:15,233
- all right. Panes in.
- Come on, come on, come on.
708
00:42:16,861 --> 00:42:18,571
- Whoo. Go. Panes. Go.
- Should someone...?
709
00:42:20,490 --> 00:42:21,490
And go!
710
00:42:22,450 --> 00:42:23,493
What the hell is that?
711
00:42:23,827 --> 00:42:26,038
- Stomach. Laughing.
- What is it, Panes?
712
00:42:26,246 --> 00:42:27,498
- What is it?
- Hysterectomy?
713
00:42:27,707 --> 00:42:28,707
- Funny?
- Funnies.
714
00:42:28,916 --> 00:42:30,625
- Funnies.
- Funnies.
715
00:42:32,670 --> 00:42:34,253
Katzenjammer Kids.
716
00:42:34,880 --> 00:42:37,842
- Yes!
- Wait. No, this can't go this way.
717
00:42:39,344 --> 00:42:41,429
The husband's on the other fucking team.
718
00:42:41,763 --> 00:42:43,796
I thought your wife was on
our team, so what's the problem?
719
00:42:43,806 --> 00:42:45,933
Should we...?
Can we switch? Can we switch?
720
00:42:46,142 --> 00:42:48,435
Take it easy, Jer.
Take it easy. It's okay.
721
00:42:48,727 --> 00:42:49,729
Go, Jerry.
722
00:42:49,938 --> 00:42:50,938
It's your birthday...
723
00:42:51,105 --> 00:42:53,024
- We need to establish rules.
- Winning team.
724
00:42:53,525 --> 00:42:54,525
No problem.
725
00:42:54,734 --> 00:42:56,308
We're with you, we're with you.
We're right here.
726
00:42:56,318 --> 00:42:57,320
- Right here.
- Fuck you.
727
00:42:57,528 --> 00:42:59,239
- And, uh, fuck you.
- And go.
728
00:42:59,865 --> 00:43:01,450
Hey, would you?
729
00:43:01,659 --> 00:43:04,160
- It's fifteen seconds.
- I don't think so!
730
00:43:08,206 --> 00:43:09,708
Are you always this much fun?
731
00:43:12,043 --> 00:43:14,212
Hey, we all got fifteen seconds,
but if you need more,
732
00:43:14,672 --> 00:43:15,757
just go ahead and pad it.
733
00:43:15,964 --> 00:43:18,008
- Okay, I'm on it.
- Mime is money. Mime is money.
734
00:43:18,216 --> 00:43:19,216
- Ready?
- I'm ready.
735
00:43:19,385 --> 00:43:21,304
- And...
- Okay, okay, okay.
736
00:43:21,512 --> 00:43:22,554
...go!
737
00:43:22,763 --> 00:43:24,014
- A song.
- Song!
738
00:43:25,141 --> 00:43:26,141
A bicycle.
739
00:43:27,561 --> 00:43:29,229
- Song cycle.
- A sewing cycle.
740
00:43:30,438 --> 00:43:32,690
Four words.
741
00:43:32,898 --> 00:43:33,941
Second word.
742
00:43:34,233 --> 00:43:35,235
Oh, beard.
743
00:43:35,942 --> 00:43:37,028
Oh, bead.
La barba. Barba.
744
00:43:38,447 --> 00:43:41,033
- Wizened.
- Come on, people! All right.
745
00:43:41,617 --> 00:43:42,618
First... One syllable.
746
00:43:43,076 --> 00:43:44,076
Shut up!
747
00:43:45,621 --> 00:43:46,996
Shut up! Be quiet!
748
00:43:47,289 --> 00:43:49,999
- One syllable.
- One syllable.
749
00:43:52,753 --> 00:43:53,880
- Schmuck!
- Folk!
750
00:43:55,089 --> 00:43:56,409
- Smock!
- What? What? What? Folk?
751
00:43:56,423 --> 00:43:58,175
"Folk" doesn't sound like "fuck."
752
00:43:58,383 --> 00:44:01,345
- Listen, man. Fucking stop...
- Come on, come on. You
753
00:44:01,554 --> 00:44:05,642
- can do it. Come on.
- Tell him to stop fucking yelling!
754
00:44:07,102 --> 00:44:09,979
- Second word!
- Penis.
755
00:44:10,896 --> 00:44:11,897
Mexicans!
756
00:44:13,399 --> 00:44:14,399
What is that?
757
00:44:14,568 --> 00:44:18,696
- Beard? Writing? Penis? Cutting?
- Penis folklore.
758
00:44:18,905 --> 00:44:21,241
From... "From Jewish Folk Poetry!"
759
00:44:21,450 --> 00:44:22,826
Yes!
760
00:44:25,204 --> 00:44:29,083
The most racist... A yarmulke,
a big nose, a circumcision.
761
00:44:30,083 --> 00:44:31,991
- It was "circumcision."
- "From Jewish Folk Poetry."
762
00:44:32,001 --> 00:44:34,170
- Okay, who's next? Our team's next.
- Bravo.
763
00:44:35,380 --> 00:44:36,965
It's a song.
It's a song cycle.
764
00:44:37,758 --> 00:44:40,678
- And that is time.
- What are
765
00:44:40,887 --> 00:44:43,687
you on? Are you on the fourth word
or the fourth syllable? Fourth word.
766
00:44:44,140 --> 00:44:45,300
Judy, time.
It's fucking time.
767
00:44:45,475 --> 00:44:48,059
Jawohl! What are you,
a fucking nazi, Jerry?
768
00:44:48,268 --> 00:44:50,020
It's fucking time, baby.
769
00:44:52,231 --> 00:44:56,110
Your leg. Nobody knows what you're
doing. Your knee? Your ankle? What?
770
00:44:56,319 --> 00:44:59,782
Just... okay, go to the second
syllable. Go to the second syllable!
771
00:45:00,156 --> 00:45:01,282
Would you just move on to
772
00:45:01,491 --> 00:45:04,244
the fucking second syllable,
you stupid cunt!
773
00:45:04,453 --> 00:45:05,496
Just stop that.
774
00:45:06,663 --> 00:45:08,540
That is so out of hand.
775
00:45:09,541 --> 00:45:12,211
- Goddamn.
- Are we playing
776
00:45:12,419 --> 00:45:13,504
- or not?
- That's lunch.
777
00:45:14,587 --> 00:45:16,048
That's another buck twenty.
778
00:45:21,804 --> 00:45:24,682
Shit. It's one of Cal's.
Obscure Shakespeare, folks.
779
00:45:24,891 --> 00:45:26,308
Come on.
780
00:45:27,561 --> 00:45:29,521
- Ten words.
- Twenty?
781
00:45:31,398 --> 00:45:32,732
- Twenty-nine.
- Twenty-nine?
782
00:45:32,983 --> 00:45:34,526
Twenty-nine words?
783
00:45:35,235 --> 00:45:36,736
It's so simple.
784
00:45:37,195 --> 00:45:38,195
Give them the keyword.
785
00:45:41,116 --> 00:45:42,159
First word.
786
00:45:48,039 --> 00:45:49,249
No way!
787
00:45:49,458 --> 00:45:51,711
God! What was that?
788
00:45:51,919 --> 00:45:53,921
I have...
I have no fucking idea what it is.
789
00:45:54,129 --> 00:45:55,705
- I never heard of it in my life.
- What the fuck was that?
790
00:45:55,715 --> 00:45:56,715
Ryan's novel.
791
00:45:57,133 --> 00:45:58,133
Ryan's novel?
792
00:45:58,342 --> 00:46:00,010
Ryan's novel, Jerry.
793
00:46:00,219 --> 00:46:01,471
Who the fuck is Ryan?
794
00:46:01,679 --> 00:46:02,959
Let's have our victory meal now.
795
00:46:05,392 --> 00:46:07,092
- Sorry I called you a cunt before.
- I know.
796
00:46:07,102 --> 00:46:10,980
I'm invited to a house of cheaters.
Cheaters, cheaters, cheaters.
797
00:46:11,273 --> 00:46:12,607
I'm waiting for the leftovers.
798
00:46:15,277 --> 00:46:16,757
- I need to get drunker.
- No, no, no.
799
00:46:16,862 --> 00:46:19,615
- Yeah. Thanks for nothing.
- Fork.
800
00:46:21,534 --> 00:46:24,411
- Hey, Astrid.
- Hey, who won?
801
00:46:24,702 --> 00:46:25,746
A triumph.
802
00:46:25,995 --> 00:46:27,872
As usual.
803
00:46:28,080 --> 00:46:29,208
When did you get here?
804
00:46:29,626 --> 00:46:31,368
Just... I don't know.
Ten, fifteen minutes ago.
805
00:46:31,378 --> 00:46:34,004
- Yeah? Why didn't you come in?
- I didn't feel like it.
806
00:46:34,213 --> 00:46:36,632
- What a cute little dog.
- Careful. She has jealousy issues.
807
00:46:36,841 --> 00:46:39,843
Hello. Hi. Come in.
808
00:46:52,816 --> 00:46:54,902
No, but that's not what I heard, Cal.
809
00:46:55,652 --> 00:46:57,279
That's revolting, Astrid.
810
00:46:57,780 --> 00:46:59,197
What I heard
811
00:47:00,115 --> 00:47:01,116
was...
812
00:47:01,408 --> 00:47:02,826
Is there space here?
813
00:47:05,871 --> 00:47:06,872
Yeah.
814
00:47:09,584 --> 00:47:12,044
Can I get you
anything else? Food?
815
00:47:13,212 --> 00:47:15,088
- You're okay?
- I'm okay. Thanks.
816
00:47:16,590 --> 00:47:17,593
That...
817
00:47:18,009 --> 00:47:19,089
That was my clue, you know.
818
00:47:21,887 --> 00:47:23,180
The Shostakovich thing?
819
00:47:23,889 --> 00:47:24,891
Really?
820
00:47:25,182 --> 00:47:27,060
- How did you know about that?
- Oh, my God.
821
00:47:27,268 --> 00:47:29,647
Not many people know
about the Shostakovich.
822
00:47:30,439 --> 00:47:32,649
I mean, yes, he was
a fantastic composer, but...
823
00:47:32,858 --> 00:47:35,110
And he had terrible dysentery,
but still... He's not
824
00:47:35,319 --> 00:47:38,154
that famous all the time.
Which symphony do you like most?
825
00:47:38,821 --> 00:47:41,450
Have you heard the one that goes
boombidee-boombidee-boombidee
826
00:47:41,659 --> 00:47:44,704
boom?
The boombidee-boombidee-boom.
827
00:48:06,476 --> 00:48:08,770
Part of our gift, honey.
828
00:48:09,937 --> 00:48:12,189
A toast to Sally and Joe.
829
00:48:14,275 --> 00:48:17,780
"Ah, let us be true to one another,
830
00:48:18,697 --> 00:48:23,703
for the world, which dreams to lie
before us like a land of dreams,
831
00:48:24,078 --> 00:48:27,623
so various, so beautiful, so new,
832
00:48:28,665 --> 00:48:33,338
hath really neither joy,
nor light, nor love,
833
00:48:33,671 --> 00:48:36,382
nor certitude, nor peace,
834
00:48:36,966 --> 00:48:38,634
nor help for pain.
835
00:48:40,136 --> 00:48:43,098
And we are here as on a darkling plain,
836
00:48:43,348 --> 00:48:48,478
swept with confused alarms
of struggle and flight,
837
00:48:49,145 --> 00:48:51,231
where ignorant armies clash
838
00:48:51,440 --> 00:48:52,773
by night."
839
00:48:55,027 --> 00:48:56,069
Sally and Joe.
840
00:49:02,701 --> 00:49:05,412
Evie and I have put together a little
841
00:49:05,620 --> 00:49:08,666
balletic love poem in their honor.
842
00:49:10,793 --> 00:49:13,338
"The ballad of Sally and Joe."
843
00:49:13,546 --> 00:49:14,838
Ladies and gentlemen.
844
00:49:15,757 --> 00:49:17,299
- Okay?
- Yeah, I'm ready.
845
00:49:18,258 --> 00:49:19,261
No, wait here.
846
00:51:04,912 --> 00:51:07,874
Have you ever seen love like this?
847
00:51:08,124 --> 00:51:11,002
Ever witnessed marital bliss?
848
00:51:11,336 --> 00:51:14,421
There it is right in front of you.
849
00:51:14,630 --> 00:51:17,758
Don't you wish you could have it too?
850
00:51:19,302 --> 00:51:22,306
Sally and Joe going
851
00:51:22,514 --> 00:51:27,394
six years strong.
852
00:51:27,727 --> 00:51:30,981
What's the secret of your success?
853
00:51:31,189 --> 00:51:32,274
Does it happen when
854
00:51:32,482 --> 00:51:34,151
you undress?
855
00:51:34,360 --> 00:51:37,321
Get it on in a major way.
856
00:51:37,529 --> 00:51:40,740
- Making babies the natural way.
- Baby, do it today.
857
00:51:41,158 --> 00:51:45,038
- Make one, make one, make one.
- Sally and Joe,
858
00:51:45,247 --> 00:51:49,292
- do it, do it, do it.
- Going six years strong.
859
00:51:49,584 --> 00:51:53,003
Sally and Joe.
860
00:51:55,465 --> 00:51:57,926
- Feels to good, it...
- Do it, do it, do it.
861
00:51:58,134 --> 00:51:59,470
...can't be wrong.
862
00:52:01,638 --> 00:52:03,223
Wear a thong,
863
00:52:04,557 --> 00:52:08,394
light up a bong.
Bang a bong.
864
00:52:09,146 --> 00:52:10,981
Do whatever it takes.
865
00:52:11,190 --> 00:52:14,484
- Get it on.
- Love is real.
866
00:52:14,985 --> 00:52:15,986
Happy anniversary.
867
00:52:16,695 --> 00:52:19,740
We love you. We love you.
868
00:52:22,577 --> 00:52:25,121
And having lived with
an actress now for six years,
869
00:52:25,329 --> 00:52:27,914
I'm sure you'll find
directing them a piece of cake.
870
00:52:29,792 --> 00:52:30,792
So...
871
00:52:31,585 --> 00:52:34,881
God bless both of you guys.
And hopefully
872
00:52:35,590 --> 00:52:39,052
Clair and I will be
a shining example to you
873
00:52:39,678 --> 00:52:41,929
for many years to come.
874
00:52:42,972 --> 00:52:44,057
God bless.
875
00:52:46,477 --> 00:52:49,812
We all know how very draining
876
00:52:51,273 --> 00:52:54,526
it is when Sally is complaining,
877
00:52:56,611 --> 00:52:57,614
when her mood
878
00:52:57,863 --> 00:53:00,366
is grey or black.
879
00:53:02,284 --> 00:53:04,829
I'm so happy that Joe is back.
880
00:53:07,831 --> 00:53:11,961
I'm so happy that you started,
881
00:53:12,379 --> 00:53:16,507
won't end two more brokenhearted,
882
00:53:18,051 --> 00:53:21,804
I'm glad what’s busted could be fixed
883
00:53:23,433 --> 00:53:27,061
in time to celebrate your sixth,
884
00:53:28,019 --> 00:53:32,691
and if you're good, you'll make it to 25,
885
00:53:32,900 --> 00:53:36,862
and if you’re lucky,
you'll make it to the gold,
886
00:53:37,071 --> 00:53:39,031
and if your love
887
00:53:39,240 --> 00:53:42,909
is true, you'll still be together
888
00:53:43,119 --> 00:53:45,246
when you're terribly old,
889
00:53:45,621 --> 00:53:49,501
still be together
when you're spindly and creaky,
890
00:53:49,708 --> 00:53:51,461
and crinkled and senile
891
00:53:51,961 --> 00:53:56,800
with bladders so leaky and old.
892
00:54:39,470 --> 00:54:43,015
To only happy times, and to lots
and lots and lots of money.
893
00:54:44,474 --> 00:54:46,560
- Cheers.
- Lots of good money.
894
00:54:47,644 --> 00:54:48,979
We love you guys.
895
00:54:49,729 --> 00:54:51,441
Sally, this is just for you.
896
00:54:51,648 --> 00:54:54,109
Joe, you can go like this, okay?
897
00:54:55,818 --> 00:54:57,196
And so can you.
898
00:55:01,409 --> 00:55:03,286
Men just are...
899
00:55:03,911 --> 00:55:05,788
Are just a lot of work,
900
00:55:05,996 --> 00:55:08,040
and it's really hard.
901
00:55:08,248 --> 00:55:09,458
And
902
00:55:10,417 --> 00:55:13,088
you figure out the game,
903
00:55:13,755 --> 00:55:16,090
and you play the game,
904
00:55:17,593 --> 00:55:19,135
and you be strong.
905
00:55:23,349 --> 00:55:25,100
And don't put up with any shit.
906
00:55:25,559 --> 00:55:27,061
Here's to making it work.
907
00:55:27,395 --> 00:55:28,555
- Six years.
- Here's to shit.
908
00:55:28,854 --> 00:55:30,230
Six minutes.
909
00:55:31,440 --> 00:55:35,237
- Six hours.
- Six eons.
910
00:55:36,028 --> 00:55:39,031
This would be
my phone bill. Okay,
911
00:55:39,240 --> 00:55:42,493
for the better part of the last year,
912
00:55:42,702 --> 00:55:44,870
I have received countless,
913
00:55:45,080 --> 00:55:49,875
all-hour, heartbroken
"I will never get over it"
914
00:55:50,084 --> 00:55:53,713
transatlantic calls from my very
915
00:55:53,922 --> 00:55:56,424
devastated, very cherished
best friend, Joe.
916
00:55:57,842 --> 00:56:02,347
But in typical Joe fashion, he
would call me at the precise moment
917
00:56:02,556 --> 00:56:06,852
when I wasn't at home and leave
these excruciating messages.
918
00:56:07,436 --> 00:56:10,021
When I got home,
I would call him back right away
919
00:56:10,230 --> 00:56:12,817
and we had some of the most
920
00:56:13,734 --> 00:56:16,612
painful conversations
I've ever had with anyone.
921
00:56:16,821 --> 00:56:17,905
Like...
922
00:56:18,363 --> 00:56:21,242
you know, he felt like he would
never be able to love again
923
00:56:21,451 --> 00:56:26,289
and he couldn't bear to be without
Sally, or Otis and America. And
924
00:56:26,539 --> 00:56:30,919
he wasn't eating, he could hardly
sleep, and he could barely write.
925
00:56:31,128 --> 00:56:32,545
And needless to say,
926
00:56:32,754 --> 00:56:34,714
no conversation was under two hours.
927
00:56:35,382 --> 00:56:38,761
And I just didn't have the heart
after the first hour to say,
928
00:56:38,969 --> 00:56:43,306
"Could you call me back? I'm
calling London for crying out loud."
929
00:56:43,931 --> 00:56:46,393
Because I knew that
930
00:56:46,602 --> 00:56:50,398
should my life unravel,
that you would be there for me.
931
00:56:53,276 --> 00:56:56,070
But in case my life doesn't unravel,
932
00:56:56,278 --> 00:56:58,739
I'm just gonna leave my phone bill here,
933
00:56:58,989 --> 00:57:00,992
in case you wanna pay me back.
934
00:57:04,287 --> 00:57:07,623
I mean, when I knew Joe as a young man,
935
00:57:07,831 --> 00:57:12,002
he was very, you know,
just lovely, delightful.
936
00:57:12,587 --> 00:57:14,005
But with you...
937
00:57:17,842 --> 00:57:19,844
Under your gaze, he's magnificent.
938
00:57:22,222 --> 00:57:23,349
And it's that quality that
939
00:57:23,557 --> 00:57:26,018
lets me know that
you will be a magnificent mother.
940
00:57:27,520 --> 00:57:29,522
And I truly wish that for you.
941
00:57:33,609 --> 00:57:35,236
Just wanted to, you know,
942
00:57:36,236 --> 00:57:38,824
to give our version of a toast.
943
00:57:41,034 --> 00:57:43,785
We're not exactly,
you know, talented, and, you know...
944
00:57:45,455 --> 00:57:48,124
- You're the writer. Go.
- Yeah, right. And all that.
945
00:57:48,708 --> 00:57:53,339
You know, we just wanted to say
how pleased we are and how very
946
00:57:54,130 --> 00:57:57,008
happy, you know, we got
a chance to come here and...
947
00:57:59,303 --> 00:58:01,222
- Be part of this.
- Right. And...
948
00:58:01,972 --> 00:58:05,976
And I hope you'll like the gift..
It's not exactly...
949
00:58:08,061 --> 00:58:09,271
you know, romantic,
950
00:58:09,480 --> 00:58:13,942
but we thought that the dog collar
951
00:58:14,235 --> 00:58:17,822
might be really helpful in silencing Otis
952
00:58:20,658 --> 00:58:23,828
at those difficult times,
you know, whatever...
953
00:58:24,453 --> 00:58:26,790
It'll make...
Maybe we can...
954
00:58:28,207 --> 00:58:32,420
you know, ease what's happened between us.
955
00:58:33,380 --> 00:58:36,215
- Thanks.
- Congratulations.
956
00:58:44,934 --> 00:58:47,644
For understandable reasons, I
957
00:58:48,520 --> 00:58:50,064
did not receive
958
00:58:50,439 --> 00:58:52,524
any of those phone calls.
959
00:58:54,276 --> 00:58:55,276
And as I am
960
00:58:56,654 --> 00:58:59,240
appreciative on one level,
961
00:59:03,245 --> 00:59:06,665
I actually have mixed emotions
about it being what
962
00:59:07,082 --> 00:59:11,836
Joe and I have been through, both
at Oxford and here in the States.
963
00:59:20,428 --> 00:59:24,349
I'm happy for Joe, that he heeded
my advice that he should go
964
00:59:24,892 --> 00:59:27,603
find a nice, stable,
965
00:59:28,313 --> 00:59:30,982
American actress to settle down with.
966
00:59:32,400 --> 00:59:35,319
To the success of his book,
his beautiful book.
967
00:59:36,403 --> 00:59:38,949
And I learned tonight...
968
00:59:39,491 --> 00:59:41,091
the green light on your film production.
969
00:59:41,410 --> 00:59:44,788
That's wonderful.
Congratulations,
970
00:59:45,997 --> 00:59:47,539
And to Sally...
971
00:59:49,541 --> 00:59:53,630
Who could ask for a more inspired muse?
972
00:59:54,047 --> 00:59:56,341
And I'm sure that you're going to...
973
00:59:57,092 --> 01:00:00,470
transcend Joe's first attempt at
974
01:00:01,012 --> 01:00:05,684
an adapted screenplay,
and be the most perfect,
975
01:00:06,185 --> 01:00:07,644
most radiant Jenna.
976
01:00:09,063 --> 01:00:10,606
Congratulations.
977
01:00:12,649 --> 01:00:13,649
Hear, hear.
978
01:00:17,572 --> 01:00:21,534
He doesn't know.
979
01:00:31,795 --> 01:00:33,922
I really wasn’t prepared to say anything,
980
01:00:34,380 --> 01:00:38,760
but I'm very honored to be
981
01:00:38,968 --> 01:00:43,515
a part of tonight and in the same
room with my favorite living actress
982
01:00:45,477 --> 01:00:47,311
and my favorite novelist.
983
01:00:48,854 --> 01:00:52,108
And this room is so filled with love.
984
01:00:54,026 --> 01:00:57,989
And I brought a gift of love.
I brought a gift that is
985
01:00:58,489 --> 01:00:59,532
love.
986
01:01:02,201 --> 01:01:03,620
Happy anniversary.
987
01:01:04,204 --> 01:01:05,414
Thank you.
988
01:01:10,836 --> 01:01:12,629
I think there are sixteen there, but...
989
01:01:13,713 --> 01:01:14,881
What is it?
990
01:01:15,757 --> 01:01:18,969
- Oh, wow, dolphins. That's great.
- Dolphins?
991
01:01:19,178 --> 01:01:20,554
It's ecstasy.
992
01:01:22,097 --> 01:01:23,099
Thanks, Skye.
993
01:01:24,433 --> 01:01:27,477
It's an amazing present.
What a sweetheart you are.
994
01:01:27,937 --> 01:01:29,480
What a sweetheart you are.
995
01:01:30,482 --> 01:01:31,524
It's late.
996
01:01:31,858 --> 01:01:34,026
You sleepy, baby?
997
01:01:34,777 --> 01:01:36,112
Gonna hit it.
998
01:01:39,240 --> 01:01:44,495
I think we should take it tonight.
Everyone who's staying stays.
999
01:01:44,704 --> 01:01:46,613
- You know, I'm gonna go too.
- You're not coming?
1000
01:01:46,623 --> 01:01:48,156
- Oh, Jeffrey, stay.
- It's not my scene.
1001
01:01:48,166 --> 01:01:50,006
- Not your scene. All right then.
- I love you.
1002
01:01:50,084 --> 01:01:53,088
But, wait... But no driving.
That's the rule. Okay, everybody?
1003
01:01:53,297 --> 01:01:56,008
Sally-Mae, you're gonna love it.
Gonna be fantastic.
1004
01:01:56,216 --> 01:02:00,220
I'm a little worried about my brain,
and I'm worried about my spine.
1005
01:02:00,429 --> 01:02:02,149
You are gonna be okay.
You're gonna love it.
1006
01:02:02,305 --> 01:02:05,976
Yeah, you see? Look, Sophia's gonna
do it. Panes is doing it. Trust me.
1007
01:02:06,185 --> 01:02:07,519
Are you going?
1008
01:02:08,062 --> 01:02:11,023
- Yeah, you wanna come?
- No, she's staying with me.
1009
01:02:11,233 --> 01:02:13,318
- She wants to come with me.
- Good night, sissy.
1010
01:02:13,525 --> 01:02:15,903
Look at these.
Look, everybody. Yeah!
1011
01:02:16,112 --> 01:02:18,030
I have a spine...
Just a spine question.
1012
01:02:18,532 --> 01:02:22,243
America, America.
1013
01:02:22,744 --> 01:02:25,372
The food was so yummy.
1014
01:02:26,372 --> 01:02:30,169
I need a thing. Excuse me.
1015
01:02:31,502 --> 01:02:33,880
Ecstasy.
1016
01:02:47,769 --> 01:02:50,564
- What are you doing?
- I wanna try it, Ryan.
1017
01:02:51,982 --> 01:02:54,986
- Here we go.
- Okay, let's go.
1018
01:03:43,745 --> 01:03:45,621
Look what I've got? Water.
1019
01:03:48,666 --> 01:03:49,834
Give me a kiss.
1020
01:03:50,294 --> 01:03:52,296
I told you you'd like it, didn't I?
1021
01:03:54,173 --> 01:03:56,508
- Jerry, drink lots of water.
- Oh, thank you.
1022
01:03:56,718 --> 01:03:58,677
Judy. Water.
1023
01:04:01,764 --> 01:04:04,600
Everybody, I've got water,
and I've got chewing gum.
1024
01:04:04,809 --> 01:04:07,353
- Come to me if you need either.
- I love it here.
1025
01:04:09,105 --> 01:04:12,692
Don't you love it here, Ryan?
I love it here.
1026
01:04:17,280 --> 01:04:18,990
And I love tonight.
1027
01:04:21,910 --> 01:04:24,079
And I love these people.
1028
01:04:28,667 --> 01:04:31,337
This feels utterly fantastic, Ryan.
1029
01:04:33,089 --> 01:04:35,341
Utterly fantastic.
1030
01:04:35,673 --> 01:04:40,137
You know what Sally Therrian was
saying about your spine and brain?
1031
01:04:40,971 --> 01:04:43,391
She didn't pull that out of thin air.
1032
01:04:44,016 --> 01:04:45,684
It causes brain damage.
1033
01:04:47,187 --> 01:04:49,105
So you better drink a lot of water.
1034
01:04:51,148 --> 01:04:53,818
Do you wanna go home, Ryan?
I think you should then.
1035
01:04:54,736 --> 01:04:56,571
You should look in on Sheila.
1036
01:04:58,281 --> 01:05:00,283
I'm not gonna leave you here alone.
1037
01:05:01,118 --> 01:05:03,536
They're really nice people, Ryan.
1038
01:05:05,455 --> 01:05:06,540
They're like us.
1039
01:05:08,208 --> 01:05:09,960
They're nothing like us.
1040
01:05:11,253 --> 01:05:13,255
I think you need to speak for yourself.
1041
01:05:15,381 --> 01:05:17,842
But I think you're really nice people.
1042
01:05:25,935 --> 01:05:27,477
What the fuck?
1043
01:05:28,729 --> 01:05:30,565
Are you making an ass out of yourself?
1044
01:05:37,571 --> 01:05:40,408
You're the only one, Ryan.
1045
01:05:42,911 --> 01:05:44,038
You know what?
1046
01:05:45,122 --> 01:05:46,540
You're beautiful.
1047
01:05:50,711 --> 01:05:52,420
I love you so much.
1048
01:05:56,425 --> 01:05:59,595
- You need...
- I don't need a drug.
1049
01:05:59,803 --> 01:06:01,722
You need a good review.
1050
01:06:04,433 --> 01:06:05,892
And you'll be fine.
1051
01:06:07,520 --> 01:06:10,106
The whole color of the world will change.
1052
01:06:11,024 --> 01:06:12,859
Mark my words.
1053
01:06:25,955 --> 01:06:27,124
Ready to go?
1054
01:06:27,790 --> 01:06:29,709
I'm gonna get my bathing suit.
1055
01:06:33,338 --> 01:06:37,425
Ryan? You're a great man.
1056
01:06:57,114 --> 01:06:58,323
Water's good.
1057
01:06:58,991 --> 01:07:01,868
Yeah, I have five diving batons...
1058
01:07:02,285 --> 01:07:05,247
and when I count to three,
everybody's gonna dive in.
1059
01:07:05,622 --> 01:07:08,292
- You wanna dive for a baton?
- The orange one is 50 extra points.
1060
01:07:09,211 --> 01:07:10,711
I'm playing too.
1061
01:07:11,378 --> 01:07:14,715
Hey, one, two, three.
1062
01:07:22,766 --> 01:07:24,476
So, do you have a D.P.?
1063
01:07:25,392 --> 01:07:26,769
Is that the cameraman?
1064
01:07:27,394 --> 01:07:30,231
Yeah, yeah, they gave me a list.
1065
01:07:34,320 --> 01:07:36,488
You got Skye Davidson.
1066
01:07:37,030 --> 01:07:39,783
I mean, that's pretty
big-league for a first-timer.
1067
01:07:43,911 --> 01:07:45,372
Do you even like movies?
1068
01:07:46,165 --> 01:07:48,876
Not particularly.
Weird, isn't it?
1069
01:07:49,835 --> 01:07:52,838
Oh, God.
I am so up right now.
1070
01:07:53,172 --> 01:07:56,508
- Are you feeling it yet, Mac?
- Yeah, kind of. Yeah.
1071
01:07:56,718 --> 01:07:58,198
I have to jump up and down a bit now.
1072
01:08:03,058 --> 01:08:04,976
So how's your film going?
1073
01:08:05,226 --> 01:08:07,687
Oh, it's going. It's going.
1074
01:08:08,312 --> 01:08:09,940
How's the diva?
1075
01:08:10,774 --> 01:08:13,985
Well, you know, good days and bad days.
1076
01:08:14,778 --> 01:08:15,987
No, I meant Sally.
1077
01:08:17,197 --> 01:08:18,573
Yeah, I meant Sally.
1078
01:08:23,037 --> 01:08:25,831
Isn't it a fabulous picture?
1079
01:08:26,039 --> 01:08:28,960
She's such a great photographer.
1080
01:08:29,501 --> 01:08:31,628
- She really gets him, doesn't she?
- Both of you.
1081
01:08:31,837 --> 01:08:34,841
No, but she really gets
to the heart of Joe, doesn't she?
1082
01:08:35,466 --> 01:08:36,759
She's a genius.
1083
01:08:39,553 --> 01:08:41,993
- So where should I put it?
- I sort of liked it where it was.
1084
01:08:42,139 --> 01:08:45,560
- It's much more personal in here.
- Oh, much more.
1085
01:08:45,768 --> 01:08:49,314
It's a notch above
the storage room, I'd say.
1086
01:08:49,772 --> 01:08:54,026
- We spend so much time in here.
- Now, how much do you hate her?
1087
01:08:54,611 --> 01:08:55,904
A lot. Okay.
1088
01:08:56,112 --> 01:08:58,407
Well, I don't trust her.
I never have though.
1089
01:08:58,616 --> 01:09:02,285
You're crazy. She took our
wedding photos, for Christ's sake.
1090
01:09:02,494 --> 01:09:05,330
- I mean, who do you trust?
- I trust you.
1091
01:09:08,000 --> 01:09:11,171
You'll hate it in London.
It's wet and miserable.
1092
01:09:11,379 --> 01:09:14,591
It's a medical hellhole. Sally,
it's socialized, for God's sakes.
1093
01:09:14,799 --> 01:09:18,595
- There are beds in the corridors.
- And the food sucks. I know, I know.
1094
01:09:18,803 --> 01:09:21,263
You are not gonna have
your baby in... in London.
1095
01:09:21,471 --> 01:09:25,351
You're gonna have your baby here at
Cedar's in Beverly Hills, America,
1096
01:09:25,559 --> 01:09:28,271
delivered by
Dr. Milton Cohen, period.
1097
01:09:28,480 --> 01:09:30,231
You're gonna get that epidural right away.
1098
01:09:30,440 --> 01:09:33,693
Sally, listen, don't let anybody
talk you into that Lamaze bullshit.
1099
01:09:33,901 --> 01:09:37,864
- There's no excuse for pain.
- Sophia! I'm not even pregnant yet!
1100
01:09:38,073 --> 01:09:39,574
Well, good. Thank God.
1101
01:09:39,783 --> 01:09:42,243
Let's go in the kitchen
and spy on everybody.
1102
01:09:42,578 --> 01:09:45,122
Oh, honey. Let's.
1103
01:09:48,376 --> 01:09:50,169
What do you mean, "Thank God"?
1104
01:09:50,378 --> 01:09:52,171
- Oh, you know what I mean.
- No.
1105
01:09:52,380 --> 01:09:56,550
Yeah, this whole baby thing. Sure
it's not the ticking clock crap?
1106
01:09:59,012 --> 01:10:02,015
No. I know I've always maintained
that I never wanted children.
1107
01:10:02,224 --> 01:10:06,102
But this year I really, truly, feel
ready, because it's not the clock.
1108
01:10:06,310 --> 01:10:10,314
I'm not worried about you, honey.
You are gonna be a fantastic mom.
1109
01:10:10,524 --> 01:10:13,193
Joe, on the other hand,
is a different story.
1110
01:10:13,401 --> 01:10:17,780
Joe loves kids. Joe needs kids.
Joe... Joe thinks he wants kids.
1111
01:10:17,989 --> 01:10:19,741
Joe would like some playmates.
1112
01:10:21,701 --> 01:10:25,080
Sally, you know I love him.
He's a sweetheart. Really.
1113
01:10:25,289 --> 01:10:29,793
But he's not gonna be a good father.
He's not good parental material.
1114
01:10:31,086 --> 01:10:36,217
Let's go on the floor. I bet it
feels so, so nice against your skin.
1115
01:10:36,760 --> 01:10:39,470
Stop trying to change the subject.
1116
01:10:43,265 --> 01:10:45,476
Oh, that feels so nice.
1117
01:10:45,767 --> 01:10:48,563
He's just narcissistic and
1118
01:10:48,814 --> 01:10:51,733
irresponsible and unreliable.
1119
01:10:51,941 --> 01:10:54,236
Oh, and Cal's this massive adult.
1120
01:10:54,445 --> 01:10:59,491
No, but Cal knows who he is.
A big, stinking, fucking baby.
1121
01:11:01,119 --> 01:11:06,123
But did you notice how happy your
husband was when the drugs came out?
1122
01:11:06,332 --> 01:11:08,875
You weren't exactly horrified, missy.
1123
01:11:10,210 --> 01:11:12,255
True. But I'm not a drug addict.
1124
01:11:12,463 --> 01:11:15,800
- Neither is Joe!
- Well, his sister is, bigtime.
1125
01:11:16,217 --> 01:11:20,095
The New York Times said addiction is
genetic. I'll e-mail the article.
1126
01:11:20,304 --> 01:11:22,306
I've enjoyed having this conversation.
1127
01:11:22,515 --> 01:11:26,186
Sally, you don't have
kids to save a marriage.
1128
01:11:26,395 --> 01:11:30,356
Sally, Joe has been
home for five months only.
1129
01:11:30,565 --> 01:11:31,565
We are fine.
1130
01:11:31,900 --> 01:11:34,777
We're great. We're moving
to London and we are having a baby.
1131
01:11:34,986 --> 01:11:37,948
Well, you weren't fine last summer
when you went Sylvia Plath on me
1132
01:11:38,157 --> 01:11:41,368
- in Connecticut.
- Not nice. Not kind.
1133
01:11:41,785 --> 01:11:46,123
Ha! Not half so not kind as your
husband in his portrayal of you.
1134
01:11:46,331 --> 01:11:47,331
Why are you doing this?
1135
01:11:47,373 --> 01:11:50,086
His image of you is
a possessive, fragile neurotic.
1136
01:11:50,295 --> 01:11:54,382
- I am a possessive fragile neurotic.
- No, you are not.
1137
01:11:54,590 --> 01:11:57,593
You are Sally Nash.
Listen to me.
1138
01:11:57,801 --> 01:11:59,887
You are Sally Nash.
1139
01:12:00,096 --> 01:12:03,266
And you're my best friend for twenty years.
1140
01:12:03,474 --> 01:12:05,518
And I love you more than anyone.
1141
01:12:05,726 --> 01:12:09,271
And you are not gonna move to London
1142
01:12:09,480 --> 01:12:11,941
to have the offspring of some
sexually ambivalent man-child.
1143
01:12:12,150 --> 01:12:15,863
"Oh, now I'm a novelist,
now I'm a fucking director."
1144
01:12:16,071 --> 01:12:18,740
English prick bastard
Joe Therrian, who's probably...
1145
01:12:18,949 --> 01:12:22,327
He's probably gonna leave you
for Skye Davidson anyway.
1146
01:12:22,536 --> 01:12:24,456
Oh, God!
1147
01:12:33,881 --> 01:12:37,969
Listen. It's just that
he is always one step removed.
1148
01:12:38,178 --> 01:12:40,764
He's always looking over his shoulder.
1149
01:12:40,973 --> 01:12:43,432
He's always looking
for something else, something...
1150
01:12:43,975 --> 01:12:46,227
more intoxicating, and I don't mean drugs.
1151
01:12:46,644 --> 01:12:48,146
I know.
1152
01:12:48,564 --> 01:12:49,982
I love him, Sal.
1153
01:12:50,524 --> 01:12:53,151
I do, but he's just...
He's a child.
1154
01:12:54,236 --> 01:12:55,612
He's not ready.
1155
01:12:58,907 --> 01:12:59,992
Oh, God.
1156
01:13:02,036 --> 01:13:05,915
You are so lucky that you don't have kids.
1157
01:13:08,792 --> 01:13:12,629
You can't stick your head in an oven.
1158
01:13:12,839 --> 01:13:15,467
You can't take a handful
of Percodan if you want.
1159
01:13:15,675 --> 01:13:19,137
You can't slit your wrists, you know?
1160
01:13:19,345 --> 01:13:21,430
You can't do yourself in.
1161
01:13:21,723 --> 01:13:24,309
Kids just rob you of that option.
1162
01:13:24,977 --> 01:13:26,812
They do. Trust me.
1163
01:13:32,568 --> 01:13:36,071
Oh, my God.
This ecstasy must be really good.
1164
01:13:37,448 --> 01:13:40,243
- Don't you think?
- I don't know.
1165
01:14:04,351 --> 01:14:06,645
Isn't Skye amazing?
1166
01:14:07,395 --> 01:14:09,105
She has nice tits.
1167
01:14:09,314 --> 01:14:11,566
She's a constant surprise.
1168
01:14:11,775 --> 01:14:14,278
- You've only just met.
- I know.
1169
01:14:16,614 --> 01:14:19,867
She's only twenty-seven,
but... the wisdom.
1170
01:14:21,368 --> 01:14:26,082
She's an old soul. She got that
Shostakovich thing. Did you notice?
1171
01:14:26,291 --> 01:14:29,877
- Absolutely. And she has nice tits.
- She does have nice tits.
1172
01:14:30,503 --> 01:14:31,879
Can't wait to work with her.
1173
01:14:32,088 --> 01:14:35,799
Camera loves her.
She is a great actress.
1174
01:14:36,008 --> 01:14:37,928
With great tits.
1175
01:14:40,723 --> 01:14:42,390
I'll ask her if she'll let me touch them.
1176
01:14:43,308 --> 01:14:45,351
- I would, yes.
- Have you seen Mac?
1177
01:14:45,560 --> 01:14:48,188
I think I saw him over there.
1178
01:14:49,855 --> 01:14:52,484
- How are you, Clair?
- I am so good.
1179
01:15:04,121 --> 01:15:08,542
Poor Mac. He's having
a bit of a struggle.
1180
01:15:09,293 --> 01:15:10,711
I'm sure Sally has told you.
1181
01:15:11,962 --> 01:15:13,171
No. What?
1182
01:15:13,797 --> 01:15:15,341
The movie.
1183
01:15:16,844 --> 01:15:19,888
Well, I think she's really
enjoying it. Is Mac okay?
1184
01:15:21,597 --> 01:15:25,309
I don't know what's going on.
I don't care to guess. She...
1185
01:15:26,435 --> 01:15:30,942
Well, Mac is really unhappy.
She's just not there.
1186
01:15:31,149 --> 01:15:35,612
I don't know what the fuck she is
playing half the time, nor does she.
1187
01:15:38,157 --> 01:15:40,493
Last week, we shot a scene, and she sobbed
1188
01:15:40,701 --> 01:15:43,746
through every take.
And, you know, she's a great sobber.
1189
01:15:43,955 --> 01:15:46,958
It comes easy to her and it's all
terribly moving and whatnot,
1190
01:15:47,166 --> 01:15:50,085
but it's a fucking comedy.
1191
01:15:53,172 --> 01:15:54,466
Something's gone.
1192
01:15:56,551 --> 01:15:57,803
I think she's afraid,
1193
01:15:58,011 --> 01:15:59,136
and that is death.
1194
01:16:00,639 --> 01:16:01,722
What?
1195
01:16:05,269 --> 01:16:08,772
Forget it. I never said any of this.
Not important. It's a movie.
1196
01:16:09,105 --> 01:16:11,190
Look, you guys are gonna have kids.
1197
01:16:11,733 --> 01:16:14,778
That's probably what this is about.
You know? You're having
1198
01:16:15,028 --> 01:16:17,239
kids. That's so great.
1199
01:16:17,615 --> 01:16:21,201
You know, she just doesn't wanna
do this anymore probably.
1200
01:16:21,410 --> 01:16:23,579
I mean, grownups don't
do this for a living.
1201
01:16:24,663 --> 01:16:27,083
You guys are gonna have kids.
You'll be directing.
1202
01:16:27,291 --> 01:16:29,169
One asshole in the family is enough.
1203
01:16:30,545 --> 01:16:34,383
I think Sophia knew that
intuitively. But get the epidural...
1204
01:16:34,591 --> 01:16:37,844
None of this natural childbirth
stuff. It's... It's not natural.
1205
01:16:38,052 --> 01:16:41,180
Everything will be as it should be.
1206
01:16:41,389 --> 01:16:44,518
Jack shall have Jill, naught shall go ill.
1207
01:16:46,687 --> 01:16:50,274
Speaking of acting,
the role of Leo in your film...?
1208
01:16:50,565 --> 01:16:51,608
Leo.
1209
01:16:52,610 --> 01:16:54,946
Any casting ideas yet?
1210
01:16:56,572 --> 01:16:58,783
I happen to have a small window.
1211
01:17:01,326 --> 01:17:03,077
- Leo?
- Leo.
1212
01:17:04,455 --> 01:17:08,001
Oh, Cal. Leo's twenty-eight.
1213
01:17:08,794 --> 01:17:11,046
Scratch out a two,
put in a three, and I'm yours.
1214
01:17:11,253 --> 01:17:13,297
Scratch out a two, put in a four.
1215
01:17:14,215 --> 01:17:16,551
You fucking cunt.
1216
01:17:17,177 --> 01:17:19,512
- I'm thirty-nine.
- Five years ago.
1217
01:17:19,721 --> 01:17:21,473
I was at the party. Remember?
1218
01:17:21,931 --> 01:17:24,017
Okay, so I'm too old.
1219
01:17:24,476 --> 01:17:27,687
But you could rewrite the novel.
Make him an older character.
1220
01:17:27,896 --> 01:17:29,106
Then I'd be right.
1221
01:17:30,066 --> 01:17:33,360
Who wants... Who wants one of
these young idiots with no gravitas?
1222
01:17:33,568 --> 01:17:36,697
- You need gravitas.
- You got gravitas.
1223
01:17:36,906 --> 01:17:40,076
I've got gravitas up the wazoo, baby.
1224
01:18:06,896 --> 01:18:08,564
- Young.
- Yes!
1225
01:18:08,981 --> 01:18:12,192
And rich, spoiled
and willful and... What?
1226
01:18:12,401 --> 01:18:15,654
- Without, without, without...
- Boundaries.
1227
01:18:15,863 --> 01:18:20,242
Boundaries. Exactly. Discipline.
1228
01:18:21,368 --> 01:18:25,789
Exactly, and then there's the
champagne. Way too much champagne.
1229
01:18:25,998 --> 01:18:27,333
Oh, there's no such thing.
1230
01:18:28,376 --> 01:18:29,961
Here we are, together.
1231
01:18:30,462 --> 01:18:33,924
Here we are, together
in my room. Isn't it funny?
1232
01:18:34,257 --> 01:18:37,969
- No. It's not funny. It's not funny.
- You know, when I set
1233
01:18:38,178 --> 01:18:41,599
my mind to it, I always get exactly,
exactly what I want.
1234
01:18:42,224 --> 01:18:43,225
Fuck.
1235
01:19:06,959 --> 01:19:08,502
There you are.
1236
01:19:11,087 --> 01:19:16,050
No more work. No more. Honey.
Honey, don't you feel breezy?
1237
01:19:17,970 --> 01:19:19,221
I'm in mourning.
1238
01:19:19,679 --> 01:19:23,392
No, no, no, you'll cut around it.
You always do. You'll fix it.
1239
01:19:23,600 --> 01:19:26,520
- No. Not this time.
- If you can cut
1240
01:19:26,728 --> 01:19:28,730
around me, you can cut around anyone.
1241
01:19:31,567 --> 01:19:33,568
You don't have any clothes on.
1242
01:19:33,777 --> 01:19:35,153
How nice for everyone.
1243
01:19:36,656 --> 01:19:38,074
You'll fix it. You'll come up
1244
01:19:38,282 --> 01:19:39,658
with one of your brilliant ideas.
1245
01:19:40,534 --> 01:19:41,702
Or I won't.
1246
01:19:42,913 --> 01:19:44,581
I don't know how to help her.
1247
01:19:46,500 --> 01:19:47,917
I'm out of my depth.
1248
01:19:48,626 --> 01:19:52,213
You're gonna come swimming
with me in the pool.
1249
01:19:52,673 --> 01:19:56,969
And in a few minutes, you won't
even remember what it's about.
1250
01:19:58,137 --> 01:19:59,429
What what's about?
1251
01:20:09,815 --> 01:20:12,735
I don't know. I forgot
what I was talking about.
1252
01:20:27,374 --> 01:20:28,460
Are you okay?
1253
01:20:30,754 --> 01:20:31,880
I don't think so.
1254
01:20:33,340 --> 01:20:34,591
I feel a bit funny.
1255
01:20:34,800 --> 01:20:36,385
Let's go for a walk.
1256
01:20:36,593 --> 01:20:37,761
Come on.
1257
01:20:38,387 --> 01:20:39,387
There.
1258
01:20:41,472 --> 01:20:43,058
I've never done this before.
1259
01:20:44,101 --> 01:20:47,980
It's easy. You put one foot in front
of the other. That's a good girl.
1260
01:20:48,189 --> 01:20:51,943
Sometimes, I just feel
so miserably invisible.
1261
01:20:52,693 --> 01:20:55,613
- What about you?
- One time I almost did a movie where
1262
01:20:55,822 --> 01:20:59,450
- I could be somebody invisible.
- Really?
1263
01:21:01,244 --> 01:21:03,120
I would love to see that movie.
1264
01:21:17,302 --> 01:21:18,887
Drink lots of water.
1265
01:21:19,472 --> 01:21:23,016
And take deep breaths.
Nice and slow.
1266
01:21:25,936 --> 01:21:27,061
There you are.
1267
01:21:29,314 --> 01:21:30,399
Would you like a lolly?
1268
01:21:30,899 --> 01:21:32,318
What am I, five?
1269
01:21:33,152 --> 01:21:36,156
You're never too old
for a lolly. I'm having one.
1270
01:21:39,074 --> 01:21:41,410
- Lemon or raspberry?
- Lemon.
1271
01:21:41,619 --> 01:21:43,287
- Lemon it is.
- Thank you.
1272
01:21:48,959 --> 01:21:50,921
Ryan's really angry with me.
1273
01:21:52,171 --> 01:21:54,591
I think Ryan's really angry with me.
1274
01:21:55,091 --> 01:21:56,678
It's really not the same thing.
1275
01:22:00,473 --> 01:22:02,391
He was really nicer when he drank.
1276
01:22:03,224 --> 01:22:04,643
Oh, I'm sorry.
1277
01:22:05,852 --> 01:22:06,896
Eight years though.
1278
01:22:07,645 --> 01:22:09,524
It's quite an accomplishment.
1279
01:22:10,400 --> 01:22:12,569
- That's a lot of those...
- Medallions.
1280
01:22:12,777 --> 01:22:14,321
A lot of cakes.
1281
01:22:15,571 --> 01:22:16,656
And he doesn't smoke.
1282
01:22:17,990 --> 01:22:20,202
He's gotta find nonsmokers' meetings.
1283
01:22:20,828 --> 01:22:23,037
Used to be almost
impossible. You know?
1284
01:22:24,330 --> 01:22:26,208
But it's gotten a lot easier.
1285
01:22:26,416 --> 01:22:28,001
How long have you been married?
1286
01:22:31,671 --> 01:22:34,383
Nine years?
1287
01:22:34,842 --> 01:22:36,343
Nine, yes.
1288
01:22:37,009 --> 01:22:40,097
Yeah, nine years, just about.
1289
01:22:41,556 --> 01:22:43,224
You must have been a baby.
1290
01:22:45,937 --> 01:22:47,437
Yeah, I was nineteen...
1291
01:22:48,564 --> 01:22:49,565
Just...
1292
01:22:53,736 --> 01:22:55,028
I'm really cold.
1293
01:22:57,949 --> 01:22:58,950
Come here.
1294
01:23:07,375 --> 01:23:09,085
That feels nice.
1295
01:23:11,922 --> 01:23:13,256
I like you.
1296
01:23:15,926 --> 01:23:17,760
I'm so glad.
1297
01:23:24,102 --> 01:23:25,185
You know...
1298
01:23:27,271 --> 01:23:29,815
I recognize that passage in your book.
1299
01:23:31,191 --> 01:23:34,488
The bit about us running into
each other in the movie theater.
1300
01:23:35,154 --> 01:23:36,154
Sorry?
1301
01:23:36,615 --> 01:23:40,284
I know that you changed it to a
bookstore and my hair color, but...
1302
01:23:41,160 --> 01:23:42,703
but the moment was exactly the same.
1303
01:23:45,290 --> 01:23:46,916
The same, you know...
1304
01:23:47,417 --> 01:23:48,877
Dynamic.
1305
01:23:50,920 --> 01:23:52,506
And almost verbatim.
1306
01:23:53,173 --> 01:23:54,174
Wasn't it?
1307
01:23:58,847 --> 01:24:00,723
For a writer, nothing's sacred.
1308
01:24:02,767 --> 01:24:03,893
Nothing at all.
1309
01:24:05,227 --> 01:24:08,230
I just think it's great that I made
an impression at all. You know?
1310
01:24:24,039 --> 01:24:25,248
Otis!
1311
01:24:27,125 --> 01:24:28,251
Otis!
1312
01:24:30,670 --> 01:24:32,548
Oh, fuck.
1313
01:24:34,091 --> 01:24:38,221
I can't find Otis. I came out of the
house, the gate is fucking open!
1314
01:24:38,429 --> 01:24:39,749
- Nobody uses that gate.
- I know!
1315
01:24:39,888 --> 01:24:41,097
I'm sorry.
1316
01:24:42,308 --> 01:24:45,937
- There's a fucking sign on the gate.
- I'm so sorry.
1317
01:24:46,145 --> 01:24:48,147
Don't you read, you fucking cow?
1318
01:24:48,356 --> 01:24:50,676
Stop being a bitch, Sal.
For fuck's sake, it was a mistake.
1319
01:24:50,734 --> 01:24:53,569
- This is not a plot to do in Otis.
- Oh, yeah? Don't be so sure.
1320
01:24:53,778 --> 01:24:56,739
Listen to yourself. We'll find him.
What's wrong with you?
1321
01:24:56,947 --> 01:25:00,160
- She left the fucking gate open!
- Yes, but he can't have gone far.
1322
01:25:00,369 --> 01:25:01,651
Can't have gone far! He's like a
greyhound. He could be miles away!
1323
01:25:01,661 --> 01:25:05,832
- He'll find his way back.
- There are coyotes out here!
1324
01:25:06,040 --> 01:25:09,710
Calm down. We won't find him any
quicker with you being hysterical.
1325
01:25:09,920 --> 01:25:11,171
- Fuck you.
- Or shitty.
1326
01:25:11,380 --> 01:25:12,590
Otis!
1327
01:25:25,686 --> 01:25:27,406
How long have you worked for the Therrians?
1328
01:25:27,980 --> 01:25:31,233
For a long time now.
1329
01:25:31,442 --> 01:25:33,882
So you were here when they did
the work on the boundary fence?
1330
01:25:34,447 --> 01:25:37,156
Oh, yes, I was here.
The whole time.
1331
01:25:37,699 --> 01:25:39,450
Do you know the contractor?
1332
01:25:39,784 --> 01:25:41,536
I know him very well.
1333
01:25:42,079 --> 01:25:43,579
Was it a contractor?
1334
01:25:44,331 --> 01:25:46,709
It's the way they do things, you know.
1335
01:25:47,250 --> 01:25:48,293
To code.
1336
01:25:49,336 --> 01:25:52,673
What does this idiot want?
1337
01:25:52,964 --> 01:25:54,925
I'm sorry. Excuse me. Excuse me.
1338
01:25:55,216 --> 01:25:58,680
Did you see permits?
Did he have a license?
1339
01:25:59,263 --> 01:26:01,641
You should talk to Mr. Joe.
1340
01:26:02,475 --> 01:26:03,558
- Ryan? Ryan.
- What?
1341
01:26:04,268 --> 01:26:06,854
Look, you've gotta come.
You gotta help me find the dog.
1342
01:26:07,062 --> 01:26:11,526
- I let their dog out.
- No, you're not serious.
1343
01:26:11,734 --> 01:26:16,406
I left the gate open and Otis got out.
1344
01:26:16,614 --> 01:26:18,616
- He could get hit by a car.
- Yeah. God willing.
1345
01:26:18,825 --> 01:26:20,368
- We have to find the dog, Ryan.
- Why?
1346
01:26:20,577 --> 01:26:25,290
Because we're nice people. Because
what goes around comes around.
1347
01:26:26,375 --> 01:26:29,377
Because God help you
if something happens to that dog.
1348
01:26:29,586 --> 01:26:34,341
All the ugly phone calls. We're not
the only ones with a tape recorder.
1349
01:26:37,094 --> 01:26:41,140
Okay, they have gone towards the
canyon, we should go towards PCH.
1350
01:26:41,349 --> 01:26:42,683
All right, all right.
1351
01:26:43,725 --> 01:26:45,686
What the hell do you know
about Andrey Zhandov?
1352
01:26:45,894 --> 01:26:49,816
Everybody knows about the 1948
1353
01:26:50,025 --> 01:26:54,613
conference where he persecuted all
of the great Soviet composers.
1354
01:26:54,821 --> 01:26:57,406
Shostakovich, Prokofiev, and Miask...
1355
01:26:57,615 --> 01:26:59,493
- Miaskovsky.
- Miaskovsky. Yes.
1356
01:26:59,701 --> 01:27:02,496
You know, I'll tell you who doesn't
know about that. Cute girls.
1357
01:27:02,912 --> 01:27:05,415
They don't know. Trust me.
1358
01:27:06,166 --> 01:27:08,251
- Do the Peter Sellers thing again.
- Otis.
1359
01:27:08,461 --> 01:27:12,590
Where are you in this godforsaken
canyon? My people are hungry.
1360
01:27:16,927 --> 01:27:20,807
No, it's because I did this movie
I just finished called "Babi Yar."
1361
01:27:21,514 --> 01:27:25,478
And I play Gittle, this Jewish
milkmaid who gets shot in the head.
1362
01:27:26,271 --> 01:27:30,650
And they set the whole thing
to Shostakovich's 13th Symphony.
1363
01:27:30,858 --> 01:27:34,862
- With the poem by Yevtushenko.
- Exactly.
1364
01:27:35,529 --> 01:27:40,411
So, you know, I did a lot of
research and I just really dug it.
1365
01:27:40,620 --> 01:27:43,455
So you really, really, really,
really like Shostakovich?
1366
01:27:45,206 --> 01:27:46,832
Would you marry him?
1367
01:27:47,042 --> 01:27:49,045
If he were alive, maybe.
1368
01:27:49,378 --> 01:27:52,839
How about someone who really,
really, really likes Shostakovich?
1369
01:27:53,299 --> 01:27:55,551
Are you asking me to marry you?
1370
01:27:55,842 --> 01:27:59,513
No, I'm just seeing how deeply
impulsive and perverted you can be.
1371
01:27:59,722 --> 01:28:01,223
- Very.
- I'm worse.
1372
01:28:03,058 --> 01:28:04,728
So you're really twenty-two?
1373
01:28:06,895 --> 01:28:09,857
Who told you that? No, I'm
twenty-five. I'm twenty-five.
1374
01:28:11,025 --> 01:28:12,403
Otis!
1375
01:28:17,657 --> 01:28:21,118
This is a nightmare. He should
have been kept in the guest room.
1376
01:28:21,327 --> 01:28:24,047
It was done. When Sophia put the
kids to bed, America brought him in.
1377
01:28:24,247 --> 01:28:26,807
It clearly was not done, because
he was let out of the guest room
1378
01:28:26,834 --> 01:28:28,877
- before Monica opened the gate.
- Oh, fuck you.
1379
01:28:29,503 --> 01:28:32,264
And fuck Monica while you're at it.
I guess that's what I interrupted.
1380
01:28:33,131 --> 01:28:37,720
You're the only person ever to take
ecstasy and become angrier.
1381
01:28:38,096 --> 01:28:40,682
Yeah, let's talk about that.
You seem to be rather an expert.
1382
01:28:40,890 --> 01:28:43,309
I don't remember the last five
months of counseling you ever
1383
01:28:43,518 --> 01:28:46,020
mentioning ecstasy
or going to rage parties.
1384
01:28:46,270 --> 01:28:48,105
Ra...! Rave parties.
1385
01:28:48,648 --> 01:28:51,735
That is so typical that you would
think it was called rage. Perfect.
1386
01:28:51,944 --> 01:28:55,029
What else don't I know about, Joe?
Let's get really clear here, okay?
1387
01:28:55,238 --> 01:28:58,283
Okay, Sally, so I took
a few pills. I went out dancing.
1388
01:28:58,491 --> 01:29:01,161
I tired to get over how upset
I was about splitting up with you.
1389
01:29:01,369 --> 01:29:03,955
I didn't lie to you. I told you
about the people I slept with.
1390
01:29:04,164 --> 01:29:06,875
I just didn't mention the few
occasions when I took drugs
1391
01:29:07,083 --> 01:29:10,879
'cos I know how judgmental you are
and I'd never hear the end of it!
1392
01:29:11,087 --> 01:29:13,591
And I know how little trust
and faith you have in me.
1393
01:29:14,133 --> 01:29:16,843
Look, Sally, we're back.
1394
01:29:17,261 --> 01:29:18,680
I love you.
1395
01:29:19,346 --> 01:29:21,474
Just trust that, please.
1396
01:29:22,684 --> 01:29:23,809
Don't do this.
1397
01:29:25,353 --> 01:29:26,771
Otis, come here!
1398
01:29:27,021 --> 01:29:29,440
Come on, good boy.
Otie! Come!
1399
01:29:29,649 --> 01:29:32,485
I'm not sure we understand
that word in the same way.
1400
01:29:32,694 --> 01:29:34,530
- What, love?
- You walked out of
1401
01:29:34,779 --> 01:29:37,099
- a five-year marriage.
- That has nothing to do with love.
1402
01:29:37,114 --> 01:29:40,118
It's about whether we can live
together like this all the time!
1403
01:29:40,327 --> 01:29:43,413
- It's not like this all the time.
- Do I want anyone else? No.
1404
01:29:44,373 --> 01:29:46,875
Do I want to be with you
the rest of my natural life?
1405
01:29:48,085 --> 01:29:50,754
- I am really trying.
- And how hard is it?
1406
01:29:50,963 --> 01:29:53,643
Okay, okay. Just stop there, Sally,
please. We've been through this.
1407
01:29:53,716 --> 01:29:55,092
No, you've been through it.
1408
01:29:55,301 --> 01:29:57,941
That's how you love, when it's easy
for you and convenient for you.
1409
01:29:58,137 --> 01:30:01,808
- You are talking bullshit.
- You wanna talk about bullshit?
1410
01:30:02,142 --> 01:30:05,770
Lucy called three times this week!
Your sister is a fucking mess, Joe!
1411
01:30:05,979 --> 01:30:08,231
She is a fucking mess!
1412
01:30:08,439 --> 01:30:10,692
She needs you, and I talk
to her more than you do!
1413
01:30:10,900 --> 01:30:12,527
- That is not true.
- It is true.
1414
01:30:12,736 --> 01:30:15,061
You know how you love people?
You dedicate a book to someone.
1415
01:30:15,071 --> 01:30:18,908
Every book I've ever had published
I have dedicated to Lucy.
1416
01:30:19,117 --> 01:30:21,745
Right. And when was
the last time you talked to her?
1417
01:30:23,413 --> 01:30:25,832
And how dare you cast
Skye Davidson in that part?
1418
01:30:26,041 --> 01:30:30,254
Do you have any idea how humiliating
this is for me? I'm an actress!
1419
01:30:30,463 --> 01:30:33,841
It's based on our marriage, for
fuck's sake! Everybody knows that.
1420
01:30:34,050 --> 01:30:35,092
It's a novel!
1421
01:30:35,300 --> 01:30:36,427
About me!
1422
01:30:37,177 --> 01:30:40,098
Who the fuck do you think you are?
1423
01:30:40,557 --> 01:30:42,892
The part of Jenna is based on everywoman
1424
01:30:43,101 --> 01:30:46,229
I have ever loved in my entire life!
1425
01:30:46,646 --> 01:30:48,439
Including my mother!
1426
01:30:49,565 --> 01:30:50,651
And also,
1427
01:30:50,901 --> 01:30:54,154
the part is quite clearly for
a woman in her early twenties.
1428
01:30:54,738 --> 01:30:55,781
What are you saying?
1429
01:30:56,198 --> 01:30:59,743
Hello? Last birthday was...?
1430
01:31:00,536 --> 01:31:02,622
I don't look my age, Joe.
1431
01:31:03,121 --> 01:31:07,626
I have never considered you for this
part because you're too old for it.
1432
01:31:08,294 --> 01:31:09,774
If you think any differently, you are
1433
01:31:09,795 --> 01:31:12,339
out of touch
with reality. I'm sorry.
1434
01:31:12,755 --> 01:31:15,968
- Well, it's a shit novel anyway.
- Well, then, I let you off the hook.
1435
01:31:16,385 --> 01:31:20,723
- You are one goddamn lucky actress.
- All your novels have been pop,
1436
01:31:20,931 --> 01:31:24,686
but this one's the shallowest of the
bunch, according to all our friends.
1437
01:31:25,854 --> 01:31:28,274
If by some fucking miracle
1438
01:31:28,482 --> 01:31:31,651
we could have stripped
ten years off your face,
1439
01:31:32,069 --> 01:31:34,446
there is still no way
I could have got this film made,
1440
01:31:34,654 --> 01:31:36,374
because my name means
nothing as a director,
1441
01:31:36,739 --> 01:31:38,575
and your name means fuck all anymore!
1442
01:31:38,783 --> 01:31:40,911
And the people who
do hire you are scared to
1443
01:31:41,120 --> 01:31:42,913
because they think you're phoning it in!
1444
01:31:43,122 --> 01:31:47,000
That you've lost every...!
Oh, fuck's sake, Sally!
1445
01:31:47,876 --> 01:31:51,505
Who? Who thinks that? Who?
1446
01:31:51,714 --> 01:31:56,344
The director and co-star
of your current movie.
1447
01:32:02,058 --> 01:32:03,727
Mac says that?
1448
01:32:05,020 --> 01:32:06,104
Mac?
1449
01:32:07,480 --> 01:32:08,565
Cal?
1450
01:32:10,108 --> 01:32:12,360
- Cal too?
- Christ's sakes.
1451
01:32:14,279 --> 01:32:16,980
- Is there anybody else I'm missing?
- This is insanity. Come on, darling.
1452
01:32:16,990 --> 01:32:18,909
- Don't.
- Don't push me away.
1453
01:32:31,005 --> 01:32:32,840
I had an abortion two weeks ago.
1454
01:32:36,927 --> 01:32:40,182
I found out I was pregnant, and
it just scared the shit out of me.
1455
01:32:42,350 --> 01:32:43,768
Don't do this, Sally.
1456
01:32:44,436 --> 01:32:46,729
I told you when we met
I never wanted children.
1457
01:32:46,937 --> 01:32:51,400
I don't want kids in my life!
I told you! We talked about it!
1458
01:32:51,609 --> 01:32:52,934
- No, but you changed your mind.
- You weren't listening.
1459
01:32:52,944 --> 01:32:57,448
- You changed your mind, Sally.
- No. I wanted you back.
1460
01:33:05,082 --> 01:33:07,668
Jesus Christ.
1461
01:33:07,960 --> 01:33:12,089
You think this was to hurt you?
It's not about you!
1462
01:33:12,298 --> 01:33:15,008
What! You aborted our child!
1463
01:33:15,217 --> 01:33:17,387
- That's about me!
- Exactly. I'm a monster.
1464
01:33:18,180 --> 01:33:20,380
- I'm a fucking monster.
- No, Sally. You're just not ready.
1465
01:33:20,390 --> 01:33:23,142
You're just not ready yet,
that's all. You're just not ready.
1466
01:33:25,269 --> 01:33:29,441
Don't make allowances.
I will... I will never be ready.
1467
01:33:31,192 --> 01:33:33,361
There are some people that
just shouldn't have kids.
1468
01:33:35,363 --> 01:33:38,367
I would be a terrible fucking mother.
1469
01:33:41,704 --> 01:33:45,833
I did want that for us.
I did, but I... I couldn't do it.
1470
01:33:46,208 --> 01:33:51,338
I just... I don't think I can do it,
Joe. I don't think I can do it.
1471
01:33:51,547 --> 01:33:53,341
I wasn't part of that
decision at all, was I?
1472
01:33:54,717 --> 01:33:58,388
I wasn't part of the picture, right?
Did I ever occur to you?
1473
01:34:01,975 --> 01:34:04,143
This is a fucking disgrace!
1474
01:34:07,648 --> 01:34:09,691
You are a fucking disgrace!
1475
01:34:09,900 --> 01:34:10,900
I know.
1476
01:34:12,486 --> 01:34:15,780
Do you have any idea what
you've done to us, Sally?
1477
01:34:16,448 --> 01:34:17,448
Do you?
1478
01:34:18,493 --> 01:34:20,495
- Do you?
- Yes.
1479
01:34:25,248 --> 01:34:29,837
I will never... I will never
forgi... As long as I live,
1480
01:34:30,046 --> 01:34:32,006
I will never forgive you for this.
1481
01:34:32,340 --> 01:34:34,008
I know.
1482
01:34:38,221 --> 01:34:40,932
I just... I don't even
know who you are anymore.
1483
01:36:00,014 --> 01:36:01,308
Okay, get out of the water.
1484
01:36:01,558 --> 01:36:03,226
I got you, buddy.
I got you, man.
1485
01:36:04,060 --> 01:36:05,853
Go get Sally!
1486
01:36:06,062 --> 01:36:07,105
Damn it!
1487
01:36:12,861 --> 01:36:14,612
He's in trouble here, guys.
1488
01:36:19,118 --> 01:36:20,161
Fuck.
1489
01:36:24,165 --> 01:36:25,165
Fuck.
1490
01:36:26,750 --> 01:36:29,253
There you go.
You got it, man.
1491
01:36:30,129 --> 01:36:31,548
- Honey?
- He's okay, Clair.
1492
01:36:31,756 --> 01:36:33,476
Just give him some room.
Give him some room.
1493
01:36:34,092 --> 01:36:35,552
Give him a little room to breathe.
1494
01:36:41,015 --> 01:36:43,059
Oh, I must really be stoned.
1495
01:36:43,352 --> 01:36:44,520
You're okay, man.
1496
01:36:44,978 --> 01:36:47,230
- Honey?
- I'm fine, babe. I'm fine.
1497
01:36:47,439 --> 01:36:49,316
Just give him a minute, Clair.
1498
01:36:54,279 --> 01:36:55,280
Oh, shit!
1499
01:36:56,949 --> 01:36:59,535
Yeah, I'm fine.
I'm fine. Thanks, buddy.
1500
01:36:59,743 --> 01:37:00,995
Anytime, sport.
1501
01:37:01,621 --> 01:37:05,666
Yeah. Yeah. Thanks, pal.
1502
01:37:08,669 --> 01:37:12,756
- You're okay. Just breathe.
- I'm fine, babe.
1503
01:37:13,132 --> 01:37:17,219
What? Just need a minute.
I'm gonna take a little walk.
1504
01:37:18,555 --> 01:37:19,932
Just forget about it.
1505
01:37:21,934 --> 01:37:23,351
Just keep breathing.
1506
01:37:25,854 --> 01:37:29,816
What? I mean, it's not like I saw my
life flash before my eyes or that.
1507
01:37:30,733 --> 01:37:31,813
Probably wasn’t that close.
1508
01:37:31,903 --> 01:37:33,112
Probably wasn’t.
1509
01:37:34,989 --> 01:37:36,469
You got your lifeguard papers, or...?
1510
01:37:36,615 --> 01:37:38,615
- There's a test for that.
- Well, forget it, Judy.
1511
01:37:38,742 --> 01:37:39,910
Good stuff.
1512
01:37:44,040 --> 01:37:47,043
- Honey.
- Clair... I'm fine.
1513
01:37:47,502 --> 01:37:48,586
Just need a minute.
1514
01:37:50,797 --> 01:37:53,090
- Honey?
- I'm fine.
1515
01:37:53,299 --> 01:37:54,299
Just give me a minute.
1516
01:38:10,318 --> 01:38:14,405
Come on. Come on, man. Buck up.
1517
01:38:15,781 --> 01:38:17,616
Come on, buck up!
1518
01:38:19,576 --> 01:38:20,786
Be a man.
1519
01:38:21,829 --> 01:38:22,830
This job.
1520
01:38:26,750 --> 01:38:29,503
I can't do anything fucking right!
1521
01:38:47,690 --> 01:38:49,525
Hello, Joe, it's your dad.
1522
01:38:51,902 --> 01:38:55,698
Can you pickup the phone, please?
I really need to talk to you.
1523
01:38:58,075 --> 01:38:59,493
Hello, Harry?
1524
01:39:01,286 --> 01:39:02,830
No, it's Gina.
1525
01:39:04,457 --> 01:39:05,583
Gina.
1526
01:39:07,125 --> 01:39:10,172
No, they... they're not here.
They went out to look for Otis.
1527
01:39:11,464 --> 01:39:14,509
No, it's... It's a dog.
1528
01:39:20,764 --> 01:39:22,435
Is... is everything all right?
1529
01:39:24,811 --> 01:39:29,149
- No, start again.
- It was not overbearing, but it...
1530
01:39:29,357 --> 01:39:33,237
I can't find my husband or my
beeper. Have you seen either?
1531
01:39:36,491 --> 01:39:37,491
Not recently.
1532
01:39:39,868 --> 01:39:43,247
I don't... I don't think
she's breast-feeding.
1533
01:40:15,281 --> 01:40:16,365
What is it?
1534
01:40:18,533 --> 01:40:20,535
Let's just go back to the bedroom.
1535
01:40:29,129 --> 01:40:30,963
Let's go back to the bedroom, okay?
1536
01:40:42,267 --> 01:40:45,228
- Is it Otis?
- What happened?
1537
01:40:54,447 --> 01:40:56,073
The suspense is killing me.
1538
01:40:57,491 --> 01:40:58,534
Harry called.
1539
01:40:58,826 --> 01:40:59,827
And?
1540
01:41:00,370 --> 01:41:01,579
Lucy overdosed.
1541
01:41:05,457 --> 01:41:06,834
But she's... She's all right.
1542
01:41:14,884 --> 01:41:16,761
The stupid tart.
1543
01:41:21,808 --> 01:41:23,310
Joe, she left a note.
1544
01:41:24,979 --> 01:41:26,772
Oh, fuck you.
1545
01:41:27,231 --> 01:41:28,523
You need to call your dad.
1546
01:41:29,566 --> 01:41:33,528
Look, I booked you a flight. And
I've packed you a bag. You just need
1547
01:41:33,737 --> 01:41:35,781
to get into a car and go.
1548
01:41:36,450 --> 01:41:37,951
Would you leave us alone right now?
1549
01:41:38,659 --> 01:41:41,246
- I love her too.
- Yeah, great. Thanks for your help.
1550
01:41:41,454 --> 01:41:44,207
Would you please just leave
Sally and me alone right now?
1551
01:41:45,207 --> 01:41:47,001
Everybody hates the messenger.
1552
01:42:04,978 --> 01:42:05,980
I'm sorry.
1553
01:42:16,324 --> 01:42:17,324
Hi.
1554
01:42:20,994 --> 01:42:22,038
How's he doing?
1555
01:42:24,083 --> 01:42:25,166
Not good.
1556
01:42:26,418 --> 01:42:27,794
He's gonna miss his flight.
1557
01:42:28,420 --> 01:42:29,463
Yeah.
1558
01:42:32,631 --> 01:42:33,674
Is he not going?
1559
01:42:37,555 --> 01:42:38,638
I booked him a flight.
1560
01:42:40,224 --> 01:42:43,268
He's not going tonight.
1561
01:42:43,644 --> 01:42:46,604
I told his father that
he would be on that flight.
1562
01:42:46,813 --> 01:42:48,690
Well, you'll have to tell him otherwise.
1563
01:42:50,235 --> 01:42:53,654
It was good of you to take the
trouble, but he doesn't want to go.
1564
01:42:55,198 --> 01:42:56,781
Jesus, Sally, I'm not the enemy.
1565
01:42:57,366 --> 01:42:58,909
And you're not the wife.
1566
01:43:00,329 --> 01:43:01,622
It's not a contest.
1567
01:43:02,788 --> 01:43:04,249
Yeah, you're damn straight.
1568
01:43:13,842 --> 01:43:14,842
Should I go back there?
1569
01:43:17,179 --> 01:43:18,347
I don't think so.
1570
01:43:28,941 --> 01:43:30,317
Should we stay?
1571
01:43:31,443 --> 01:43:32,444
We can stay.
1572
01:43:37,784 --> 01:43:39,077
Maybe not. Hm?
1573
01:43:41,079 --> 01:43:42,080
Great.
1574
01:43:42,538 --> 01:43:43,706
So much for ecstasy.
1575
01:43:51,841 --> 01:43:53,383
Should we go get the kids?
1576
01:43:54,592 --> 01:43:57,804
Oh, my God!
God, the sitter.
1577
01:44:01,392 --> 01:44:05,730
You just always manage
to put things into perspective.
1578
01:44:07,439 --> 01:44:08,648
Oh, my God.
1579
01:44:22,496 --> 01:44:26,085
...the phone. It's a damn nuisance
you're not here, big brother.
1580
01:44:26,335 --> 01:44:30,713
Joe, I’d love to talk to you
before I go. Please, baby, call me.
1581
01:44:33,049 --> 01:44:34,425
I love you madly.
1582
01:44:36,886 --> 01:44:39,390
Joe, it's Lucy. Do you remember me?
1583
01:44:39,848 --> 01:44:41,308
It's the black sheep here.
1584
01:44:43,602 --> 01:44:46,105
Pickup the phone.
Come on, pickup the phone.
1585
01:44:46,813 --> 01:44:49,108
It's a damn nuisance
you're not here, big brother.
1586
01:44:49,818 --> 01:44:52,112
Joe, I’d love to talk to you before I go.
1587
01:44:52,946 --> 01:44:54,613
I need you. Call me.
1588
01:44:55,365 --> 01:44:57,283
I love you madly.
1589
01:45:23,686 --> 01:45:25,103
Hello, dad.
1590
01:45:35,280 --> 01:45:36,324
Hang in.
1591
01:45:40,245 --> 01:45:44,291
I'm home all weekend.
Call me if you need anything.
1592
01:46:13,612 --> 01:46:14,781
Perfect.
1593
01:46:22,747 --> 01:46:24,082
I call that a perfect sky.
1594
01:46:25,875 --> 01:46:28,128
- A perfect night.
- Damn near.
1595
01:46:29,964 --> 01:46:31,673
Damn near perfect drug.
1596
01:46:34,801 --> 01:46:36,094
We should do it again.
1597
01:46:36,719 --> 01:46:38,598
Just once in a blue moon, you know.
1598
01:46:44,186 --> 01:46:46,939
Maybe we should ask them for
the number of their landscaper.
1599
01:46:54,446 --> 01:46:56,158
You like fucking out of doors?
1600
01:46:56,491 --> 01:46:57,701
Not as a rule.
1601
01:46:59,911 --> 01:47:02,205
They didn't sign their goddamn tax returns.
1602
01:47:17,680 --> 01:47:18,806
Coffee?
1603
01:47:20,557 --> 01:47:21,557
Sure.
1604
01:47:23,853 --> 01:47:24,853
I'll get it.
1605
01:47:34,197 --> 01:47:35,657
You don't have to do that.
1606
01:47:37,575 --> 01:47:39,118
It's okay. I don't mind.
1607
01:47:44,249 --> 01:47:45,250
Relax.
1608
01:47:45,458 --> 01:47:46,667
You've done enough.
121689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.