All language subtitles for Suspect.Zero.2004.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,096 --> 00:02:06,421 Top that off for you, honey? 2 00:02:07,557 --> 00:02:09,384 There you go. 3 00:03:28,680 --> 00:03:30,388 What's in the case? 4 00:03:32,684 --> 00:03:34,558 I'm sorry? 5 00:03:36,563 --> 00:03:40,181 You're always lugging that case around. I'm curious, what do you sell? 6 00:03:41,943 --> 00:03:45,063 I'm in restaurant supplies. I'm sorry, I didn't get your name. 7 00:03:45,238 --> 00:03:47,278 You must travel a lot? 8 00:03:47,824 --> 00:03:50,066 Whole country or just hereabouts? 9 00:03:52,621 --> 00:03:55,824 - I don't mean to be rude, but... - How's your wife feel about it? 10 00:03:56,917 --> 00:03:58,411 - What? - She must get lonely... 11 00:03:58,585 --> 00:03:59,913 you gone all the time. 12 00:04:00,086 --> 00:04:02,542 - Look, I... - Do you get lonely? 13 00:04:03,048 --> 00:04:04,507 You miss fucking her, Harold? 14 00:04:04,674 --> 00:04:07,925 Look, I don't know who you are, but you can't just sit down... 15 00:04:08,386 --> 00:04:10,260 Did it myself. 16 00:04:10,430 --> 00:04:12,838 Kind of a hobby. 17 00:04:13,099 --> 00:04:14,843 Take a look at these pictures... 18 00:04:15,018 --> 00:04:17,426 ...and you tell me if you see anything you want. 19 00:04:18,063 --> 00:04:19,438 I've got lots more. 20 00:04:20,440 --> 00:04:22,433 Would you like to see them? 21 00:04:26,238 --> 00:04:30,282 Tell me, the jokes about the salesman and the farmer's daughter, they true? 22 00:04:33,161 --> 00:04:35,070 Here. This one's my favourite! 23 00:04:35,455 --> 00:04:37,614 Really says it all. 24 00:04:37,791 --> 00:04:39,618 Wouldn't you agree? 25 00:04:42,170 --> 00:04:43,581 You are sick. 26 00:04:45,048 --> 00:04:47,456 It's a matter of opinion. 27 00:07:10,652 --> 00:07:13,819 There's a rest stop next off-ramp. Pull into it. 28 00:07:14,364 --> 00:07:17,234 - I have money, it's not a lot... - Nobody wants your money. 29 00:07:17,409 --> 00:07:18,867 Just pull in. 30 00:07:19,035 --> 00:07:20,529 Why? 31 00:07:22,372 --> 00:07:25,955 Because I wouldn't wanna do this at 70 miles an hour. 32 00:07:27,293 --> 00:07:29,535 Could be dangerous. 33 00:07:50,608 --> 00:07:51,984 Agent Mackelway. 34 00:07:53,695 --> 00:07:55,237 Welcome to Albuquerque. 35 00:07:57,991 --> 00:07:59,271 Rick Charleton. 36 00:08:01,286 --> 00:08:03,575 Miss Payton's the nice girl at the front desk. 37 00:08:03,747 --> 00:08:06,451 She puts together a package for all the new agents. 38 00:08:06,624 --> 00:08:08,582 Everything you need to know about the area... 39 00:08:08,752 --> 00:08:10,709 ...help with finding apartments and such. 40 00:08:10,879 --> 00:08:13,286 - This one's yours. - Okay. 41 00:08:13,465 --> 00:08:15,790 - Gonna get it all set up for you. - All right. 42 00:08:17,469 --> 00:08:19,461 Not that different from Dallas, is it? 43 00:08:20,680 --> 00:08:22,340 No, sir. 44 00:08:22,515 --> 00:08:24,508 If you need anything, just yell. 45 00:08:24,684 --> 00:08:26,428 Thanks. 46 00:08:40,700 --> 00:08:42,823 I'm Tom, guys. 47 00:08:42,994 --> 00:08:45,532 - Nice to meet you, Tom. Don here. - Hello. 48 00:08:57,092 --> 00:08:59,547 - I'm Bill. - Hey, Bill. Tom. 49 00:08:59,719 --> 00:09:01,961 Tom, do you like Frito pies? 50 00:09:02,972 --> 00:09:05,345 I don't know, Bill. I don't know what they are. 51 00:09:07,811 --> 00:09:09,269 Welcome to the minors. 52 00:10:03,992 --> 00:10:06,068 Here, let me do that. 53 00:10:06,244 --> 00:10:07,489 - Thank you. - Sure. 54 00:10:07,662 --> 00:10:12,205 - Don't know how to make coffee. - That's okay. It takes some experience. 55 00:10:12,500 --> 00:10:14,623 Isn't there a Starbucks around here? 56 00:10:14,794 --> 00:10:19,255 - That's a joke, right? - Yeah. Yeah, that's a joke. 57 00:10:19,424 --> 00:10:21,749 So you're Mackelway? 58 00:10:21,968 --> 00:10:23,628 Yeah, Agent Mackelway. 59 00:10:24,012 --> 00:10:25,803 Katie Payton. 60 00:10:28,641 --> 00:10:32,010 A fax is coming in for you. It's the room next door. 61 00:10:32,520 --> 00:10:34,892 - Really? Fax for me? - Yeah. 62 00:10:35,773 --> 00:10:37,102 Okay. Thank you. 63 00:10:37,275 --> 00:10:39,600 - No problem. Nice meeting you. - Yep. 64 00:11:21,152 --> 00:11:22,397 Mackelway... 65 00:11:23,029 --> 00:11:26,065 ...you gonna stand around all day, or you wanna do something? 66 00:11:27,325 --> 00:11:29,364 No, sir. 67 00:11:51,140 --> 00:11:52,718 Afternoon, Rick. 68 00:11:55,645 --> 00:11:57,970 Looks like a robbery-homicide. 69 00:11:58,147 --> 00:12:01,065 - Body is back over there. - You run the plates? 70 00:12:02,527 --> 00:12:06,987 Fellow's name is Harold Speck, traveling salesman from T or C. 71 00:12:07,824 --> 00:12:09,069 T or C? 72 00:12:09,409 --> 00:12:10,903 Truth or Consequences. 73 00:12:11,744 --> 00:12:13,737 It's a town, slick. 74 00:12:15,123 --> 00:12:16,403 I'll write that down. 75 00:12:34,767 --> 00:12:36,048 Hey! 76 00:12:38,104 --> 00:12:41,188 - What the fuck are you doing? - What's it look like, bud? 77 00:12:44,360 --> 00:12:46,567 You ever heard of evidentiary procedure? 78 00:12:48,281 --> 00:12:50,772 Icarus case number 690. 79 00:12:50,950 --> 00:12:53,406 Physicians in charge, Dr. Galin J. Peterson... 80 00:12:53,578 --> 00:12:55,487 ...and Dr. Ferdinand Kovoskis. 81 00:12:56,372 --> 00:12:59,658 Theta-wave entrainment for RV subject O'Ryan... 82 00:12:59,834 --> 00:13:02,835 ...to be used with GPS for target management. 83 00:13:03,963 --> 00:13:05,707 Session to commence in... 84 00:13:05,882 --> 00:13:08,040 ...five, four... 85 00:13:08,217 --> 00:13:10,708 ...three, two... 86 00:13:10,887 --> 00:13:12,796 ...one. 87 00:13:26,986 --> 00:13:29,477 Target number, write it now. 88 00:13:31,824 --> 00:13:33,235 Focus. 89 00:13:34,702 --> 00:13:37,407 Stay objective. 90 00:13:43,586 --> 00:13:45,246 Smells like clove. 91 00:13:53,596 --> 00:13:54,627 Okay. 92 00:13:57,016 --> 00:13:59,685 Describe. Describe it. 93 00:13:59,977 --> 00:14:02,433 Short, one word. 94 00:14:03,147 --> 00:14:04,476 One word. 95 00:14:35,388 --> 00:14:37,297 Draw the environment. 96 00:14:37,849 --> 00:14:40,055 One target at a time. 97 00:14:40,852 --> 00:14:43,224 One target at a time. 98 00:14:44,063 --> 00:14:45,890 Draw the environment. 99 00:14:46,065 --> 00:14:48,022 Draw the environment now. 100 00:14:49,652 --> 00:14:50,980 Sir. 101 00:14:54,282 --> 00:14:56,405 Sort of a stickler for procedure. 102 00:14:57,076 --> 00:14:58,535 I imagine you would be. 103 00:15:04,250 --> 00:15:05,875 Christ. 104 00:15:15,636 --> 00:15:17,261 See it. 105 00:15:17,722 --> 00:15:20,972 See it, draw it now. 106 00:15:21,142 --> 00:15:22,802 Draw it now. 107 00:15:24,103 --> 00:15:25,847 Draw it now. 108 00:15:32,737 --> 00:15:35,026 Shoes are on the wrong feet. 109 00:15:37,033 --> 00:15:39,524 All American Diner, Gallup, New Mexico. 110 00:15:39,702 --> 00:15:43,036 - Passed that on the way here. - He had breakfast there this morning. 111 00:16:40,429 --> 00:16:42,549 Starting off the bottom of the inning, Barry Matthews. 112 00:16:43,724 --> 00:16:46,844 Got on base with a line-drive single his last at bat. 113 00:16:47,019 --> 00:16:50,388 And he takes the first pitch high and inside for ball one. 114 00:16:50,565 --> 00:16:53,565 Looked like Leonard was trying to get the breaking pitch inside... 115 00:16:53,734 --> 00:16:56,605 ...but it just didn't have any break on it that time. 116 00:17:04,870 --> 00:17:07,243 Agent Mackelway, we're over here. 117 00:17:09,709 --> 00:17:13,374 I was gonna introduce you two, but I understand that won't be necessary. 118 00:17:13,546 --> 00:17:16,037 Seems your former office decided we needed help... 119 00:17:16,215 --> 00:17:18,255 ...so they sent us Agent Kulok. 120 00:17:18,718 --> 00:17:21,209 - Hey, Tom. - Hi, Fran. 121 00:17:25,558 --> 00:17:28,013 I guess we're gonna skip the tearful reunion. 122 00:17:28,185 --> 00:17:30,143 Have a seat, Tom. 123 00:17:37,278 --> 00:17:38,558 How are things in Dallas? 124 00:17:38,738 --> 00:17:42,023 Wouldn't really know. I've been chained to a desk. 125 00:17:42,199 --> 00:17:44,607 Okay, what do we know? 126 00:17:44,785 --> 00:17:48,997 Picked up a footprint in the back seat. A size and a half bigger than Speck's. 127 00:17:49,165 --> 00:17:50,410 Okay. 128 00:17:50,750 --> 00:17:53,953 Wounds on Speck's throat indicate he was strangled from behind. 129 00:17:54,128 --> 00:17:56,833 I think our guy was waiting for him in the back seat... 130 00:17:57,006 --> 00:17:59,876 ...sprung this on him once the car was moving. 131 00:18:00,051 --> 00:18:02,257 Lab picked up talcum traces along the edges... 132 00:18:02,428 --> 00:18:06,378 ...consistent with powdered gloves. So he gets this dropped in his lap... 133 00:18:06,557 --> 00:18:09,428 ...it spooks him, car ends up in the ravine. 134 00:18:10,269 --> 00:18:12,938 That car was pushed to the state line. 135 00:18:13,105 --> 00:18:15,596 The depth of the tire tracks... 136 00:18:15,983 --> 00:18:18,605 ...footprints near the embankment. 137 00:18:18,778 --> 00:18:21,269 That car wasn't going more than 3 miles an hour... 138 00:18:21,572 --> 00:18:24,359 ...and it stopped literally on the state line. 139 00:18:25,451 --> 00:18:26,696 Guy must have used GPS. 140 00:18:26,869 --> 00:18:29,241 Why would he push it to the state line? 141 00:18:29,413 --> 00:18:33,458 Same reason he did everything else, to get the FBI's undivided attention. 142 00:18:33,793 --> 00:18:35,750 There's an association here. 143 00:18:36,712 --> 00:18:38,254 You have a circle... 144 00:18:39,382 --> 00:18:42,418 ...and a lidless eye that's always open. 145 00:18:43,719 --> 00:18:44,964 Seeing. 146 00:18:45,429 --> 00:18:46,805 Seeing. 147 00:18:46,972 --> 00:18:49,095 Or making sure that we're seeing. 148 00:18:52,728 --> 00:18:54,306 It's just a feeling. 149 00:18:55,231 --> 00:18:58,066 He was a normal guy. You know, kind of quiet. 150 00:18:58,234 --> 00:19:02,812 He liked to read fishing magazines, and he wasn't much of a tipper. 151 00:19:02,988 --> 00:19:05,444 - Is that a lousy thing to say? - No, it's fine. 152 00:19:05,741 --> 00:19:07,615 Could you tell us about the other man? 153 00:19:07,785 --> 00:19:09,778 Like I said, I never really saw him. 154 00:19:09,954 --> 00:19:12,243 Harold came up complaining about the guy... 155 00:19:12,415 --> 00:19:14,822 ...but by the time I turned around, he was gone. 156 00:19:15,000 --> 00:19:16,376 - Can you desc...? - Desc- 157 00:19:18,462 --> 00:19:20,669 - Can you describe him, ma'am? - Oh, sure. 158 00:19:20,923 --> 00:19:23,165 You could tell he wasn't from around here. 159 00:19:23,342 --> 00:19:25,382 Did you see what he was driving? 160 00:19:25,553 --> 00:19:27,510 You know, now that you mention it... 161 00:19:27,680 --> 00:19:31,512 ...there's a Torino out in the parking lot with a real crappy paint job. 162 00:19:31,684 --> 00:19:33,723 It's been here since last night. 163 00:19:35,438 --> 00:19:37,929 We need a protocol for interviewing witnesses. 164 00:19:38,107 --> 00:19:39,352 Fine. I'll handle it. 165 00:19:39,525 --> 00:19:41,933 Always in control. Tell you something, Tom... 166 00:19:42,111 --> 00:19:44,519 ...I want my life back, so I want this over quick. 167 00:19:44,697 --> 00:19:46,025 So, what happened? 168 00:19:48,409 --> 00:19:49,689 Your ring. 169 00:19:51,746 --> 00:19:53,121 It didn't work out... 170 00:19:53,372 --> 00:19:54,653 ...just like us. 171 00:19:59,712 --> 00:20:00,992 So why are you here? 172 00:20:02,381 --> 00:20:04,041 You vacationing in Albuquerque? 173 00:20:04,216 --> 00:20:07,668 Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. 174 00:20:07,845 --> 00:20:09,220 Keys are in the car. 175 00:20:09,638 --> 00:20:11,678 I don't need a babysitter... 176 00:20:12,099 --> 00:20:13,891 ...so let's do it right this time. 177 00:20:14,059 --> 00:20:16,977 Then don't make things so unnecessarily complicated again. 178 00:20:17,229 --> 00:20:19,222 - Trunk's ajar. - You listening to me? 179 00:20:20,357 --> 00:20:24,225 You think I wanna be down here? I'm not interested in hanging out... 180 00:20:24,653 --> 00:20:27,227 ...and I'm not your babysitter. I'm your partner. 181 00:20:29,200 --> 00:20:31,904 I didn't put you here, remember. 182 00:20:32,411 --> 00:20:35,531 And I'm not going through this again with you. 183 00:20:37,792 --> 00:20:39,072 Holy shit. 184 00:20:46,425 --> 00:20:48,252 A circle with a slash. 185 00:20:49,845 --> 00:20:51,505 - Dispatch. - I need help down here. 186 00:20:51,680 --> 00:20:54,385 - What's your 20? - The All American Diner in Gallup. 187 00:21:03,526 --> 00:21:06,361 Hey, Tom, got an ID on our body. 188 00:21:06,612 --> 00:21:08,605 Barney Fulcher, age 50... 189 00:21:08,781 --> 00:21:12,280 ...sixth-grade teacher from Colorado. These plates aren't gonna help. 190 00:21:12,451 --> 00:21:16,069 Forget them. This guy started in Oklahoma, left these for us. 191 00:21:41,105 --> 00:21:42,480 Mrs. Speck... 192 00:21:43,148 --> 00:21:44,643 ...I just heard. 193 00:21:44,817 --> 00:21:46,145 I'm so sorry. 194 00:21:46,861 --> 00:21:50,692 I didn't know him well, but I think Harold was a more complex person... 195 00:21:50,865 --> 00:21:52,407 ...than people realize. 196 00:21:52,825 --> 00:21:54,782 He was, wasn't he? 197 00:21:54,952 --> 00:21:57,525 I'm really sorry for your loss, ma'am. 198 00:21:57,705 --> 00:22:00,409 Thank you. Thank you so much. 199 00:22:49,381 --> 00:22:51,374 So it wasn't Fulcher's car? 200 00:22:51,550 --> 00:22:53,875 Car was registered to a Daniel Dyson... 201 00:22:54,053 --> 00:22:56,674 ...runs a halfway house in Oklahoma City. 202 00:23:35,594 --> 00:23:37,219 Dyson? 203 00:23:37,805 --> 00:23:39,180 Daniel Dyson? 204 00:23:46,605 --> 00:23:47,850 Hello? 205 00:23:53,445 --> 00:23:55,355 Fucking freak! 206 00:23:55,531 --> 00:23:56,942 What a fucking freak. 207 00:23:58,659 --> 00:24:00,283 Can I help you? 208 00:24:08,377 --> 00:24:10,950 Why didn't you report it as stolen? 209 00:24:11,130 --> 00:24:13,502 The truth is, I always hated that car. 210 00:24:14,049 --> 00:24:16,505 Nobody but Benjamin could ever make it run right. 211 00:24:16,677 --> 00:24:18,716 Is that his name, Benjamin? 212 00:24:18,887 --> 00:24:21,805 It's hard to say. That's what he liked to be called. 213 00:24:27,104 --> 00:24:29,180 This bad wiring. 214 00:24:35,404 --> 00:24:37,776 I think we've got an obsessive-compulsive here. 215 00:24:37,948 --> 00:24:41,780 I'll call Grieves. Get him to work up a list of behaviorists for us to talk to. 216 00:24:41,952 --> 00:24:43,197 Give me that. 217 00:24:43,954 --> 00:24:45,283 Excuse me. 218 00:24:45,456 --> 00:24:47,282 These came from Benjamin? 219 00:24:47,458 --> 00:24:49,415 He used to spend hours down here. 220 00:24:49,585 --> 00:24:51,328 It was like... Like his office. 221 00:25:00,345 --> 00:25:01,626 What are these? 222 00:25:01,805 --> 00:25:05,174 With those numbers and pictures, he said he could find anybody. 223 00:25:08,479 --> 00:25:09,973 Benjamin O'Ryan? 224 00:25:10,147 --> 00:25:14,014 Special Agent Benjamin O'Ryan, FBI. 225 00:25:14,693 --> 00:25:16,485 It was his fantasy. 226 00:26:00,531 --> 00:26:02,274 Oh, fuck. 227 00:27:12,352 --> 00:27:15,472 Agent Mackelway, what the fuck were you thinking? 228 00:27:24,323 --> 00:27:26,992 He's got nine murders in his pocket, and he's gonna walk. 229 00:28:18,168 --> 00:28:19,543 Hey, Starkey. 230 00:28:33,892 --> 00:28:37,012 What made you think you could cross the border into Mexico... 231 00:28:37,187 --> 00:28:39,346 ...without an extradition order? 232 00:28:39,523 --> 00:28:42,096 I knew he was gonna disappear into Mexico. 233 00:28:42,276 --> 00:28:43,556 You knew? 234 00:28:43,735 --> 00:28:46,570 Agent Mackelway, you have shamed and vilified this bureau... 235 00:28:46,738 --> 00:28:48,114 ...with your methods. 236 00:28:48,282 --> 00:28:50,773 I have no choice but to recommend you be suspended... 237 00:28:50,951 --> 00:28:52,493 ...for a period of six months... 238 00:28:52,661 --> 00:28:55,662 ...during which you'll undergo a psychological evaluation. 239 00:28:55,831 --> 00:28:59,366 Let the record show that the case against Agent Fran Kulok is pending. 240 00:28:59,543 --> 00:29:01,666 Turn it off! 241 00:29:18,729 --> 00:29:21,480 I guess you guys are never unaccounted for? 242 00:29:25,694 --> 00:29:27,770 This guy really likes you. 243 00:29:33,452 --> 00:29:35,491 This is O'Ryan's room. 244 00:29:42,586 --> 00:29:44,246 Tom. 245 00:29:56,308 --> 00:29:57,553 You got it? 246 00:29:59,269 --> 00:30:01,143 Yeah, I got it. 247 00:30:02,856 --> 00:30:06,521 It's Agent Kulok. Can you run this number and ID the subscriber for me? 248 00:30:06,693 --> 00:30:10,027 - You're breaking up, Fran. - Hold on. Let me get outside, hold on. 249 00:30:21,333 --> 00:30:22,613 Thank you. 250 00:30:25,587 --> 00:30:28,078 Ever see a 50-foot shark? 251 00:30:31,009 --> 00:30:32,254 I'm sorry? 252 00:30:33,428 --> 00:30:36,346 A 50-foot shark. You ever see one? 253 00:30:38,433 --> 00:30:40,093 No. 254 00:30:41,520 --> 00:30:43,808 Doesn't mean there aren't any. 255 00:30:52,906 --> 00:30:55,112 Excuse me, sir, did you know him? 256 00:30:55,283 --> 00:30:58,984 The guy with the Torino, O'Ryan, the guy who lived upstairs? 257 00:31:00,288 --> 00:31:02,246 Why? Is he dead? 258 00:31:04,209 --> 00:31:06,202 - I don't know. - You said "did." 259 00:31:07,546 --> 00:31:10,831 - Is he dead? - Oh, no. I'm sorry. I misspoke. 260 00:31:15,887 --> 00:31:17,465 You ever seen this before? 261 00:31:18,932 --> 00:31:21,008 It's a circle with a slash through it. 262 00:31:23,895 --> 00:31:25,888 It's not a circle. 263 00:31:27,858 --> 00:31:29,400 It's a zero. 264 00:31:34,739 --> 00:31:37,409 It's a zero. And how do you know that? 265 00:31:42,247 --> 00:31:43,825 Did he tell you that? 266 00:31:47,335 --> 00:31:48,711 Why are you whistling? 267 00:31:52,674 --> 00:31:54,334 What does that mean? 268 00:31:54,509 --> 00:31:55,920 Have you seen this, sir? 269 00:31:56,094 --> 00:31:57,754 Circle with a slash through it. 270 00:31:57,929 --> 00:32:01,215 Have you seen that? A circle with a slash through it? 271 00:32:30,754 --> 00:32:32,663 Circle with a slash through it. Take a look. 272 00:32:32,839 --> 00:32:35,128 Have you seen a circle with a slash through it? 273 00:32:35,467 --> 00:32:37,506 Benjamin O'Ryan? Sir? 274 00:32:37,844 --> 00:32:39,636 A circle with a slash through it? 275 00:32:39,804 --> 00:32:42,011 Benjamin O'Ryan. He was here seven years. 276 00:32:42,182 --> 00:32:43,213 - Tom? - What? 277 00:32:43,391 --> 00:32:47,436 We got a trace. Faxes and Things, Sleeper, Missouri. Come on. 278 00:32:48,355 --> 00:32:49,683 Come on. 279 00:34:19,988 --> 00:34:22,027 I'll have a 7 &7 please. 280 00:34:22,198 --> 00:34:24,357 Got some ID? 281 00:34:25,160 --> 00:34:28,908 It's in the car. No one's asked me for it for a couple of years now. 282 00:34:29,080 --> 00:34:30,907 Nothing personal, honey. 283 00:34:51,603 --> 00:34:53,263 Excuse me... 284 00:34:53,438 --> 00:34:55,680 - ...you forgot this. - I don't have... 285 00:35:19,172 --> 00:35:20,750 Kiss it! 286 00:36:13,935 --> 00:36:15,180 Hey. 287 00:36:15,353 --> 00:36:17,678 Hey, hey! 288 00:36:33,830 --> 00:36:35,787 Fuck you. 289 00:36:36,082 --> 00:36:37,956 You fuck. 290 00:36:42,213 --> 00:36:44,372 Hi. 291 00:36:50,054 --> 00:36:51,714 Turn around. 292 00:36:53,224 --> 00:36:54,968 Turn around! 293 00:37:00,732 --> 00:37:02,226 - Ma'am? - FBI. 294 00:37:14,078 --> 00:37:15,407 Excuse me. 295 00:37:28,760 --> 00:37:30,587 Do your parents know? 296 00:37:31,721 --> 00:37:33,050 Tom. 297 00:37:34,057 --> 00:37:35,337 You got an ID? 298 00:37:37,435 --> 00:37:39,724 - What? - Raymond Starkey. 299 00:37:40,730 --> 00:37:44,942 - Starkey did this? - Tom, Starkey's the guy on the ground. 300 00:39:27,587 --> 00:39:29,710 You son of a bitch... 301 00:39:30,632 --> 00:39:32,340 ...why are you baiting me? 302 00:39:37,972 --> 00:39:40,380 You want me to see what you see. 303 00:39:43,061 --> 00:39:45,100 You want me to see. 304 00:39:48,024 --> 00:39:50,017 I'm trying to see it. 305 00:39:50,193 --> 00:39:52,232 I'm trying to see it. 306 00:40:08,586 --> 00:40:11,587 - He opens up an old wound. - Yeah. 307 00:40:12,590 --> 00:40:14,749 - What does he want? - I don't know. 308 00:40:15,426 --> 00:40:18,261 Maybe he's got something against law enforcement... 309 00:40:18,429 --> 00:40:19,710 ...like the Zodiac. 310 00:40:20,306 --> 00:40:22,631 "You're welcome, Tom. You're welcome, Tom." 311 00:40:22,809 --> 00:40:25,513 Not FBI. Tom. He's baiting me. He wants me. 312 00:40:25,687 --> 00:40:28,522 Why? What does he want? 313 00:40:28,690 --> 00:40:29,970 Okay. 314 00:40:31,609 --> 00:40:34,017 Tom, I want you to take me through this. 315 00:40:34,195 --> 00:40:35,773 Explain this to me. 316 00:40:36,781 --> 00:40:39,272 Okay. See if this makes sense to you, okay? 317 00:40:40,910 --> 00:40:44,528 Each of the 45 abduction dates on these faxes correspond... 318 00:40:44,706 --> 00:40:47,457 ...to one of the GPS coordinates on O'Ryan's map. 319 00:40:47,625 --> 00:40:52,121 - What about the two bodies we ID'd? - Okay. Well, let's find the faxes. 320 00:40:54,090 --> 00:40:55,335 Here we go. 321 00:40:55,550 --> 00:40:58,088 Male victim. Last seen, Trenton, New Jersey. 322 00:40:58,261 --> 00:41:00,088 Okay. Found in Dyersville, Iowa. 323 00:41:00,263 --> 00:41:03,429 Okay. Female. Last seen, Dayton, Ohio. 324 00:41:03,599 --> 00:41:05,142 Found in Brownsville, Texas. 325 00:41:05,309 --> 00:41:06,852 So we have two bodies... 326 00:41:07,145 --> 00:41:10,644 ...that were found 1000 miles from where they were last seen. 327 00:41:10,815 --> 00:41:12,095 What's this? 328 00:41:12,275 --> 00:41:15,110 - That's Tucumcari, New Mexico. - Why blue? 329 00:41:15,278 --> 00:41:19,228 That's the only city where the date on the fax and the map didn't correspond. 330 00:41:22,660 --> 00:41:24,404 Date of disappearance: Christmas. 331 00:41:24,579 --> 00:41:27,995 On O'Ryan's map, 8-27. 332 00:41:29,834 --> 00:41:34,247 The only thing we know is there never was a Benjamin O'Ryan, FBI. 333 00:41:35,381 --> 00:41:37,255 He would have made a hell of an agent. 334 00:41:37,425 --> 00:41:40,841 Autopsy reports just arrived for both the new positive IDs. 335 00:41:43,473 --> 00:41:45,845 - Bruises? - No, they're burn marks. 336 00:41:46,017 --> 00:41:48,590 We've got them here too on our female from Dayton. 337 00:41:48,770 --> 00:41:52,139 And these marks relate to the marks found on Fulcher and Speck how? 338 00:41:52,315 --> 00:41:55,648 They don't. There were no burn marks on Speck, Fulcher or Starkey. 339 00:41:55,818 --> 00:41:58,488 And we have no slash-circles here on these bodies. 340 00:41:59,322 --> 00:42:00,946 Right. 341 00:42:01,240 --> 00:42:05,783 My office, as soon as someone finds something useful. 342 00:42:11,125 --> 00:42:13,747 No luck on the behavioral specialists. 343 00:42:13,920 --> 00:42:17,039 I do have a couple other leads that I'm following up on. 344 00:42:17,215 --> 00:42:20,381 - I'm hopeful they're gonna pan out. - Great, thank you. 345 00:42:21,385 --> 00:42:25,597 A professor of criminal biology, Professor Daitz, just called. 346 00:42:27,892 --> 00:42:30,300 He says he's got time for you on Saturday. 347 00:42:31,771 --> 00:42:33,146 Thank you, Katie. 348 00:42:34,607 --> 00:42:38,936 I was operating under the assumption that O'Ryan was somebody's fantasy. 349 00:42:39,112 --> 00:42:41,899 Oh, no, he's real. He was a student of mine. 350 00:42:42,073 --> 00:42:45,572 That fax you sent me, this circle with the slash through it? 351 00:42:45,785 --> 00:42:47,777 That's his construct, his theory. 352 00:42:48,079 --> 00:42:51,080 He called it "Suspect Zero." 353 00:42:51,249 --> 00:42:52,791 Suspect Zero? 354 00:42:54,418 --> 00:42:57,289 He posited a theory that a serial killer... 355 00:42:57,463 --> 00:43:00,832 ...could cross the entire country without ever getting caught. 356 00:43:01,008 --> 00:43:02,551 What makes a killer catch able? 357 00:43:02,718 --> 00:43:04,378 Patterns, repetition of behaviour. 358 00:43:04,554 --> 00:43:06,463 He imagined someone with no patterns... 359 00:43:06,639 --> 00:43:08,881 ...no telltale fetishes, no rituals... 360 00:43:09,058 --> 00:43:12,723 ...just a random killing machine that never leaves a clue. 361 00:43:12,895 --> 00:43:16,181 But a serial killer by definition is condemned to repetition. 362 00:43:16,357 --> 00:43:18,563 I mean, isn't that what he's all about? 363 00:43:18,734 --> 00:43:20,193 Well, he is until he isn't. 364 00:43:21,654 --> 00:43:25,105 And this Suspect Zero, is that something that you believe in, doctor? 365 00:43:25,283 --> 00:43:27,240 It's something O'Ryan believed in. 366 00:43:27,410 --> 00:43:30,743 He swore guys like that existed, only we couldn't see them... 367 00:43:30,913 --> 00:43:34,578 ...because they didn't obey the usual laws, like cancer doesn't... 368 00:43:34,750 --> 00:43:37,538 ...or the HIV virus that tricks your immune system... 369 00:43:37,712 --> 00:43:39,420 ...into thinking it isn't there. 370 00:43:39,881 --> 00:43:42,253 So you're saying a guy like that could exist? 371 00:43:42,425 --> 00:43:44,548 Do you know the definition of a black hole? 372 00:43:44,927 --> 00:43:46,469 Not precisely, no. 373 00:43:46,637 --> 00:43:50,505 It's a celestial body with a gravitational force so strong... 374 00:43:50,683 --> 00:43:53,091 ...that nothing escapes it. Not even light. 375 00:43:53,269 --> 00:43:56,353 Well, then how do you find something you can't see? 376 00:43:56,522 --> 00:43:59,642 Well, it was there and we found it. 377 00:44:00,818 --> 00:44:04,152 Why do you think O'Ryan is convinced a person like that is around? 378 00:44:04,322 --> 00:44:07,109 In this time and place. What about a split personality? 379 00:44:07,283 --> 00:44:09,691 Could you have a stone-cold killer on one hand... 380 00:44:09,869 --> 00:44:13,487 ...and a thoughtful man with a conscience on the other? 381 00:44:13,664 --> 00:44:15,538 I mean, could O'Ryan... 382 00:44:15,708 --> 00:44:18,116 ...possibly be this Suspect Zero? 383 00:44:18,628 --> 00:44:20,003 Yeah. 384 00:44:20,171 --> 00:44:22,294 It's a viable theory. 385 00:44:22,465 --> 00:44:26,759 I mean, the point is, I don't think you're gonna know until you find O'Ryan. 386 00:45:12,640 --> 00:45:16,340 Point is, I don't think you're gonna know until you find O'Ryan. 387 00:45:52,054 --> 00:45:56,218 Just a random killing machine that never leaves a clue. 388 00:47:11,133 --> 00:47:13,589 Yes, Lord. Yes, Lord. 389 00:47:26,232 --> 00:47:28,355 Sing it, Lord. 390 00:48:09,733 --> 00:48:13,897 Everybody inside. On the double, let's go. 391 00:48:14,071 --> 00:48:16,360 Come on. Keep moving. Storm's coming. 392 00:48:16,866 --> 00:48:18,194 Get inside! 393 00:48:25,583 --> 00:48:28,204 Come on in, right now! Girls! 394 00:48:31,172 --> 00:48:36,414 Come in, now. It's starting to rain, and I don't want you out there alone. 395 00:49:34,235 --> 00:49:35,978 Turn around! 396 00:51:27,264 --> 00:51:28,924 - Fran. - Hi. 397 00:51:29,099 --> 00:51:32,303 - Fran, I need some help. - You're so wet. Are you okay? 398 00:51:32,478 --> 00:51:34,850 Yeah, Fran, I need somebody to talk to. 399 00:51:37,441 --> 00:51:40,014 It's driving me crazy. 400 00:51:40,194 --> 00:51:41,688 Listen to me. 401 00:51:44,615 --> 00:51:48,565 There's Speck, a small-town New Mexico traveling salesman. 402 00:51:48,744 --> 00:51:51,531 Fulcher, a schoolteacher from Boulder and then Starkey. 403 00:51:51,705 --> 00:51:56,118 I got a lock on him. It's just there's something missing, and I can't... 404 00:51:56,293 --> 00:51:58,037 It's okay. 405 00:52:01,757 --> 00:52:03,584 Why don't you come in. 406 00:52:03,759 --> 00:52:05,301 No, come out. Get dressed. 407 00:52:05,469 --> 00:52:08,838 We're right on the edge of this thing, come on. 408 00:52:09,014 --> 00:52:11,636 Come here. Come here. 409 00:52:11,809 --> 00:52:14,382 It's okay. It's okay. It's okay. 410 00:52:17,022 --> 00:52:19,145 You gotta keep calm, okay? 411 00:52:20,734 --> 00:52:21,979 Fran... 412 00:52:29,201 --> 00:52:31,739 I've been having these dreams. 413 00:52:32,996 --> 00:52:35,155 I've been seeing things again... 414 00:52:37,751 --> 00:52:39,791 ...and I don't know what they mean. 415 00:52:41,755 --> 00:52:44,293 Come inside, Tom. Come in. 416 00:52:45,509 --> 00:52:48,510 No, I can't. 417 00:52:50,514 --> 00:52:52,886 I almost have it, Fran. 418 00:53:01,400 --> 00:53:03,523 I'm worried about you. 419 00:53:18,709 --> 00:53:20,951 I love you, Fran. 420 00:53:22,838 --> 00:53:24,877 I love you. 421 00:53:48,489 --> 00:53:50,896 Mrs. Speck, did your husband keep any chemicals? 422 00:53:51,074 --> 00:53:53,281 Did he have any unusual hobbies? Did he...? 423 00:53:53,452 --> 00:53:54,911 Was he an avid photographer? 424 00:53:55,078 --> 00:53:57,748 - Did he have an interest in sewing? - No, why? 425 00:54:00,125 --> 00:54:03,826 I'm taking your time. I'm sorry to ask you these questions. 426 00:54:05,172 --> 00:54:09,217 I'm sorry I don't have more time, Agent Mackelway, but it's my PTA day. 427 00:54:09,384 --> 00:54:11,009 I'm sorry. I should have called. 428 00:54:46,088 --> 00:54:48,377 I wish I could've helped you. 429 00:57:40,762 --> 00:57:42,007 I'm FBI. 430 00:57:42,889 --> 00:57:44,633 Yeah, I'll bet. 431 00:57:45,976 --> 00:57:47,767 What the hell is that? 432 00:57:48,353 --> 00:57:51,722 We managed to identify the remains of 10 of the 21 victims found... 433 00:57:51,898 --> 00:57:53,856 ...in the attic of Harold A. Speck... 434 00:57:54,026 --> 00:57:56,896 ...the traveling salesman from Truth or Consequences. 435 00:57:57,154 --> 00:58:00,238 They were mostly teenagers. More than half were runaways. 436 00:58:00,407 --> 00:58:02,565 The revelation that Speck was a serial killer... 437 00:58:02,743 --> 00:58:04,569 ...led us to examine Barney Fulcher... 438 00:58:04,745 --> 00:58:08,493 ...the victim that Agent Kulok and I found at the All American Diner. 439 00:58:08,790 --> 00:58:12,835 After an extensive search of his home, we found the remains of nine people... 440 00:58:13,003 --> 00:58:16,004 ...mostly boys between the ages of 9 and 14. 441 00:58:17,716 --> 00:58:20,385 The last victim, Raymond Starkey... 442 00:58:20,677 --> 00:58:25,006 ...who vanished after his acquittal six months ago, we all know about. 443 00:58:25,223 --> 00:58:28,557 For some reason, this man is identifying and targeting serial killers. 444 00:58:28,727 --> 00:58:31,300 Not necessarily. We got two other bodies from Santa Fe... 445 00:58:31,480 --> 00:58:33,353 ...so killers aren't his only victims. 446 00:58:33,523 --> 00:58:36,441 We don't know those bodies had anything to do with O'Ryan. 447 00:58:36,610 --> 00:58:39,694 Stick to what we know. He's a transient with mental illness. 448 00:58:40,030 --> 00:58:43,648 He also happens to think he's a former agent of this bureau. 449 00:58:43,950 --> 00:58:46,655 I want this man apprehended now. 450 00:58:59,257 --> 00:59:01,380 Swung on and missed. Strike two. 451 00:59:06,181 --> 00:59:09,301 Here's the wind-up. Swung on and missed. Strike three. 452 00:59:11,311 --> 00:59:14,182 Even though he hit over. 300 his previous three seasons... 453 00:59:14,356 --> 00:59:17,606 ...it wasn't until last year that he made the all-star team. 454 00:59:35,502 --> 00:59:39,286 Sergeant, copy that. Possible stolen vehicle. 455 00:59:39,965 --> 00:59:43,215 We are checking NCIC for warrants. 456 00:59:50,809 --> 00:59:52,089 Good afternoon. 457 00:59:53,103 --> 00:59:54,846 Afternoon, officer. 458 00:59:55,313 --> 00:59:57,271 See your driver's license, sir? 459 00:59:57,440 --> 00:59:58,721 Of course. 460 00:59:59,734 --> 01:00:01,193 Is there a problem? 461 01:00:07,659 --> 01:00:10,494 - Can I see your registration, please? - Sure. 462 01:00:17,711 --> 01:00:19,953 You mind stepping out of the car, please? 463 01:00:32,184 --> 01:00:35,387 I'm carrying something that could be construed as a weapon. 464 01:00:35,562 --> 01:00:40,058 I'd like to hand it over so you won't think I'm trying to conceal anything. 465 01:00:40,567 --> 01:00:41,812 What kind of weapon, sir? 466 01:00:42,277 --> 01:00:44,566 A hunting knife, right here on my hip. 467 01:00:45,113 --> 01:00:47,438 On my way to the woods. My gear's in the trunk. 468 01:00:47,616 --> 01:00:51,281 Would you like me to hand it to you? I don't know what the procedure is. 469 01:00:51,453 --> 01:00:55,153 Take the weapon off your hip, place it on the ground, kick it towards me. 470 01:00:56,333 --> 01:00:57,743 Happy to. 471 01:01:14,768 --> 01:01:17,175 What exactly were you planning on hunting? 472 01:01:17,354 --> 01:01:19,430 A 50-foot shark. 473 01:01:21,316 --> 01:01:24,566 - I used to be in law enforcement too. - Is that right? 474 01:01:24,736 --> 01:01:27,061 FBI. Of course, that was some years ago now. 475 01:01:27,489 --> 01:01:29,814 Psyops, strictly classified. 476 01:01:32,160 --> 01:01:36,205 Are you on any type of medication, or have you been drinking today? 477 01:01:37,540 --> 01:01:40,494 - Sir? - I'm sorry. 478 01:01:40,669 --> 01:01:43,788 I just found myself wondering what was inside that truck. 479 01:01:45,715 --> 01:01:49,131 Sir, I'm gonna ask you to hand me the keys to your vehicle, please. 480 01:02:52,782 --> 01:02:54,063 - Fran? - Yeah? 481 01:02:54,242 --> 01:02:56,365 O'Ryan was here. Damn it, O'Ryan was here. 482 01:02:57,454 --> 01:02:59,114 He left that in my jacket. 483 01:02:59,289 --> 01:03:01,246 Don't do this again, Tom. Don't. 484 01:03:01,416 --> 01:03:04,085 Tom, don't do this. 485 01:03:20,977 --> 01:03:23,053 You're gonna help me. 486 01:03:23,229 --> 01:03:27,975 You're gonna help me turn it off. Nobody told me how to turn it off. 487 01:03:28,151 --> 01:03:31,152 - And you're gonna help me turn it off. - You're here. 488 01:03:31,321 --> 01:03:32,696 Help me turn it off. 489 01:03:32,864 --> 01:03:36,399 Icarus began as a means of gathering military intelligence. 490 01:03:36,701 --> 01:03:41,447 But its applications in the world of law enforcement are proving promising. 491 01:03:41,623 --> 01:03:46,332 The reason you men are sitting here is because you've all fit into the profile... 492 01:03:46,503 --> 01:03:48,744 ...that best suits a remote viewer. 493 01:03:49,172 --> 01:03:51,165 You've been selected and evaluated... 494 01:03:51,341 --> 01:03:55,291 ...based on recurrent symptoms of elevated dream activity... 495 01:03:55,470 --> 01:03:58,175 ...migraine headaches, tinnitus... 496 01:03:58,348 --> 01:04:00,424 ...and your Psy test results. 497 01:04:00,600 --> 01:04:01,881 Target reference number. 498 01:04:02,060 --> 01:04:03,851 One-seven... 499 01:04:04,020 --> 01:04:06,855 ...four-six. Go. 500 01:04:07,649 --> 01:04:09,357 Don't close your eyes. 501 01:04:09,526 --> 01:04:11,020 Don't think. 502 01:04:11,194 --> 01:04:12,522 Focus on the target. 503 01:04:12,695 --> 01:04:15,696 Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma. 504 01:04:15,865 --> 01:04:18,570 You're high or genius-level intelligence... 505 01:04:18,743 --> 01:04:22,077 ...unmarried, with no record of long or serious relationships. 506 01:04:22,247 --> 01:04:24,120 - The fear. - And you're all obsessive... 507 01:04:24,332 --> 01:04:26,740 - in nature. - Describe the person. 508 01:04:26,918 --> 01:04:30,002 Don't stop the pen from moving. 509 01:04:31,297 --> 01:04:34,548 This girl's afraid. She's afraid. 510 01:04:34,717 --> 01:04:38,336 Afraid. You're becoming emotionally entrained with the victim. 511 01:04:38,513 --> 01:04:39,793 Collection process. 512 01:04:41,057 --> 01:04:43,429 It is not meant to be an experience. 513 01:04:43,601 --> 01:04:46,139 You're gonna help me. 514 01:04:46,312 --> 01:04:48,222 You're gonna help me turn it off. 515 01:04:48,481 --> 01:04:50,806 Nobody's told us how to turn it off... 516 01:04:50,984 --> 01:04:53,391 ...and you're gonna help me turn it off. 517 01:04:54,195 --> 01:04:56,069 Help me turn it off. 518 01:04:57,115 --> 01:04:58,609 You're gonna help me. 519 01:04:59,826 --> 01:05:01,320 You're gonna help me. 520 01:05:02,370 --> 01:05:03,912 Turn it off. 521 01:05:04,080 --> 01:05:07,496 Icarus began as a means of gathering military intelligence... 522 01:05:07,667 --> 01:05:10,372 ...but its applications in the world of law enforcement... 523 01:05:10,545 --> 01:05:14,246 ...are proving promising in several different areas. 524 01:05:14,424 --> 01:05:17,923 These are areas which you will be involved in your studies... 525 01:05:18,094 --> 01:05:22,092 ...and, as you've been advised, they're classified top-secret and confidential. 526 01:06:01,721 --> 01:06:05,801 FBI profile 6765031. 527 01:06:05,975 --> 01:06:09,142 Icarus case number 754. 528 01:06:09,312 --> 01:06:11,768 Physicians in charge, Dr. Galin J. Peterson... 529 01:06:11,940 --> 01:06:14,146 ...and Dr. Ferdinand Kovoskis. 530 01:06:14,317 --> 01:06:17,188 Audio enhancer for remote viewer O'Ryan. 531 01:06:17,362 --> 01:06:19,568 Session to commence in... 532 01:06:19,739 --> 01:06:21,981 ...five, four... 533 01:06:22,158 --> 01:06:24,447 ...three, two... 534 01:06:24,619 --> 01:06:25,864 ...one. 535 01:06:52,564 --> 01:06:53,844 Focus. 536 01:06:54,524 --> 01:06:56,315 Target number, write it now. 537 01:07:13,126 --> 01:07:15,202 Focus. 538 01:07:44,407 --> 01:07:46,565 One target at a time. 539 01:08:58,648 --> 01:09:00,640 Stay objective. 540 01:09:01,567 --> 01:09:04,141 Do not identify with the victim. 541 01:09:09,450 --> 01:09:13,115 Do not identify with the victim. 542 01:09:27,427 --> 01:09:29,300 Charlie? 543 01:09:34,642 --> 01:09:36,302 Charlie? 544 01:09:38,187 --> 01:09:39,729 Charlie! 545 01:09:43,025 --> 01:09:44,685 Charlie?! 546 01:09:46,028 --> 01:09:47,357 Charlie! 547 01:09:47,530 --> 01:09:49,688 Charlie! 548 01:09:49,866 --> 01:09:51,526 Charlie?! 549 01:09:51,701 --> 01:09:53,325 Charlie?! 550 01:09:53,494 --> 01:09:55,487 Charlie! 551 01:09:55,663 --> 01:09:57,038 Charlie! 552 01:11:00,770 --> 01:11:03,640 Here they are, Mackelway. 553 01:11:06,859 --> 01:11:08,104 Look. 554 01:11:09,695 --> 01:11:10,940 Look. 555 01:11:11,697 --> 01:11:16,110 No, I won't tell! No, please! 556 01:11:27,338 --> 01:11:29,247 Shut it off for me! 557 01:11:41,853 --> 01:11:45,684 You got one of those pins in Deming? O'Ryan was spotted there yesterday. 558 01:11:45,857 --> 01:11:48,893 He took a squad car and a sidearm off a highway patrolman. 559 01:11:49,235 --> 01:11:53,363 About an hour later a 5-year-old boy was abducted a mile up the interstate. 560 01:11:53,531 --> 01:11:57,114 We also found the bodies of two females in a Dumpster off the highway. 561 01:11:57,285 --> 01:11:58,695 Your boy's been busy. 562 01:11:59,120 --> 01:12:01,492 We're establishing a perimeter around the city. 563 01:12:01,747 --> 01:12:03,028 Was the patrolman hurt? 564 01:12:03,207 --> 01:12:05,116 - What's the difference? - He wasn't, was he? 565 01:12:05,293 --> 01:12:08,329 He was fine. The girls in the Dumpster had fatal injuries. 566 01:12:08,504 --> 01:12:09,702 O'Ryan's not the guy. 567 01:12:09,881 --> 01:12:12,585 He's chasing the guy or that patrolman would be dead. 568 01:12:12,758 --> 01:12:14,798 Can I ship this guy back to Dallas? 569 01:12:14,969 --> 01:12:18,005 O'Ryan was FBI, you ever heard of a project called Icarus? 570 01:12:18,180 --> 01:12:19,509 - No. - Have you? 571 01:12:19,682 --> 01:12:21,888 It's agents trained to see distant locations... 572 01:12:22,059 --> 01:12:24,550 ...using only the mind. They call it remote viewing. 573 01:12:24,729 --> 01:12:26,638 Bureau stole it from the Army. 574 01:12:26,814 --> 01:12:29,305 They use it to track down serial killers. 575 01:12:29,567 --> 01:12:32,770 What? You don't believe me? It's bullshit? It's voodoo? 576 01:12:32,945 --> 01:12:34,772 It worked. They made a science of it. 577 01:12:34,947 --> 01:12:37,984 That's how he drew this. He'd never been in this house... 578 01:12:38,159 --> 01:12:40,566 ...he just saw what was there. The bureau taught him... 579 01:12:40,745 --> 01:12:42,951 ...and he's using it to track Suspect Zero. 580 01:12:43,122 --> 01:12:45,530 You know what? I'm extremely tired of that term. 581 01:12:45,708 --> 01:12:48,377 Profile the guy. He's straight out of Quantico. 582 01:12:48,544 --> 01:12:50,204 He's working like we would. 583 01:12:50,379 --> 01:12:52,586 He's not kidnapping, he's chasing the guy... 584 01:12:52,757 --> 01:12:55,164 ...that's doing the kidnapping. Look at the map. 585 01:12:59,680 --> 01:13:00,925 Okay. 586 01:13:01,223 --> 01:13:04,889 What you're telling me is all these abductions are the work of one guy. 587 01:13:05,061 --> 01:13:06,852 Yes. 588 01:13:07,021 --> 01:13:09,346 Mac, do you realize how insane that is? 589 01:13:12,860 --> 01:13:15,980 Fran, please help me. He's not listening to me. 590 01:13:17,448 --> 01:13:21,315 Tom, I'm not sure that you're seeing things very clearly right now. 591 01:13:24,455 --> 01:13:25,735 Tom... 592 01:13:26,457 --> 01:13:29,292 ...let's just try something that actually makes sense. 593 01:13:29,627 --> 01:13:31,750 This guy sends in these faxes. 594 01:13:31,921 --> 01:13:34,210 He picks off three scumbags. Why? 595 01:13:34,382 --> 01:13:37,585 So that we'll think what you're thinking, that we got a friend. 596 01:13:37,760 --> 01:13:41,758 Somebody who's willing to take out the trash for us, and it's horseshit. 597 01:13:41,931 --> 01:13:43,176 What if it isn't? 598 01:13:43,349 --> 01:13:46,932 What if there is a Suspect Zero, and O'Ryan's the one guy who's got a shot? 599 01:13:47,103 --> 01:13:50,721 For fuck's sake, Mackelway. When did you start buying into this guy? 600 01:13:57,113 --> 01:13:59,022 Well, he's smarter than we are. 601 01:13:59,407 --> 01:14:01,280 Speak for yourself. 602 01:14:01,450 --> 01:14:04,985 I'm going to Deming. You can take the rest of the day off. 603 01:14:17,425 --> 01:14:19,666 I'll be damned. 604 01:15:13,773 --> 01:15:15,018 - Kulok here. - Hey. 605 01:15:15,191 --> 01:15:18,192 - Where are you? - I'm headed towards Tucumcari. 606 01:15:18,402 --> 01:15:23,313 Listen, those marks on the bodies, could they be freezer burns? 607 01:15:23,491 --> 01:15:24,605 Let me get into this. 608 01:16:49,827 --> 01:16:50,858 Yeah. 609 01:16:51,036 --> 01:16:55,117 There's crystallization because the blood never clotted. Freezer burn. 610 01:16:55,291 --> 01:16:58,707 He keeps the bodies in a freezer and buries them 1000 miles apart? 611 01:16:59,545 --> 01:17:02,297 - Hey, Tom, what's going on? - I got a possible suspect. 612 01:17:30,492 --> 01:17:34,360 That kid's been a brat all morning. I turned around... 613 01:17:35,789 --> 01:17:37,829 See what you caused? 614 01:18:10,824 --> 01:18:12,105 Are you afraid? 615 01:18:15,704 --> 01:18:19,156 It'd be custom here at this point to start praying. I see a lot of that. 616 01:18:19,333 --> 01:18:21,658 Haven't heard too many answers though. 617 01:18:22,211 --> 01:18:23,753 You're alone. 618 01:18:26,298 --> 01:18:29,714 Come on. Are you afraid? 619 01:18:29,885 --> 01:18:32,174 - Where's the boy? - My, my! 620 01:18:32,888 --> 01:18:37,550 Must be extremely satisfying to hear yourself say something so heroic. 621 01:18:37,726 --> 01:18:39,304 I'm almost envious. 622 01:18:39,478 --> 01:18:41,934 The boy's in pieces under the bed. 623 01:18:42,648 --> 01:18:44,190 Now are you afraid? 624 01:18:46,110 --> 01:18:50,404 I know what you're thinking, " Pain is coming. Will I take it like a man." 625 01:18:50,572 --> 01:18:52,565 Let me put you at ease, you won't. 626 01:18:52,741 --> 01:18:55,945 None of them do. Men, women, children, they all weep, they all beg. 627 01:18:56,120 --> 01:18:58,658 They pass out, piss themselves, attempt negotiations. 628 01:18:58,831 --> 01:19:01,915 You wouldn't believe how many men I've seen where you are. 629 01:19:02,084 --> 01:19:04,919 Grown men with wives and children at home... 630 01:19:05,087 --> 01:19:09,749 ...offering sexual gratification for a five-minute reprieve. It's pathetic. 631 01:19:10,926 --> 01:19:12,468 Are you afraid? 632 01:19:13,846 --> 01:19:18,258 When they realize there's nothing left to negotiate, and they're helpless... 633 01:19:18,434 --> 01:19:21,684 Well, the look in their eyes, the level of surrender... 634 01:19:21,854 --> 01:19:23,930 ...it's almost pornographic. 635 01:19:24,106 --> 01:19:27,309 I put that mirror here because I didn't want you to miss it. 636 01:19:27,484 --> 01:19:29,276 Are you afraid? 637 01:19:30,195 --> 01:19:31,939 - Look in the mirror. - Are you afraid? 638 01:19:32,114 --> 01:19:33,941 - Look in the mirror. - Are you afraid? 639 01:19:34,116 --> 01:19:35,444 Look in the mirror, O'Ryan. 640 01:19:35,617 --> 01:19:39,069 - Hey, you, fucking Mackelway. - Look at yourself, look in the mirror. 641 01:19:39,246 --> 01:19:41,126 - Are you afraid, Mackelway? - Look at yourself. 642 01:19:41,290 --> 01:19:42,950 - Are you afraid?! - No, I'm not afraid. 643 01:19:43,125 --> 01:19:45,616 Open your eyes! Open your eyes, goddamn it... 644 01:19:45,794 --> 01:19:49,246 - or I'll cut the fucking lids off! - Then cut the fucking lids off! 645 01:19:58,474 --> 01:20:00,881 The initiation used to be more civil. 646 01:20:01,060 --> 01:20:05,520 I'm sorry about that. You're part of it now. 647 01:20:05,689 --> 01:20:09,390 There were five of us, you know. The most skilled... 648 01:20:09,568 --> 01:20:12,735 ...technical remote viewers on Project Icarus. 649 01:20:15,657 --> 01:20:19,951 You come in in the morning, have a cup of coffee, talk about the Yankees. 650 01:20:21,330 --> 01:20:23,239 You go to your room with your pen... 651 01:20:23,415 --> 01:20:26,120 ...and your pad of paper, always alone. 652 01:20:26,293 --> 01:20:29,045 You try and lock in, you crank out an ideogram. 653 01:20:30,547 --> 01:20:33,881 Son of Sam, John Wayne Gacy, Ted Bundy. 654 01:20:34,051 --> 01:20:38,298 He might be driving his car, having a beer, brushing his teeth... 655 01:20:39,223 --> 01:20:41,346 ...cutting someone's eyes out. 656 01:20:43,894 --> 01:20:46,017 If you did it right, you got it all. 657 01:20:47,523 --> 01:20:50,014 The way it sounded, the way it smelled. 658 01:20:51,402 --> 01:20:54,771 Those people were looking right up at you, begging you for mercy. 659 01:20:54,988 --> 01:20:56,233 It was like being God. 660 01:20:56,407 --> 01:21:00,356 But, of course, you're not God. Can't do a thing for them. 661 01:21:04,748 --> 01:21:07,535 They wired us into this current, the five of us... 662 01:21:08,710 --> 01:21:11,202 ...darkness, the pit itself. 663 01:21:11,380 --> 01:21:15,757 We were plugged right into it, and no one taught us how to turn it off. 664 01:21:19,721 --> 01:21:22,639 We saw things men shouldn't see. 665 01:21:24,101 --> 01:21:25,381 Agony... 666 01:21:25,894 --> 01:21:27,436 ...torture... 667 01:21:28,188 --> 01:21:29,848 ...evil. 668 01:21:30,023 --> 01:21:31,304 It never shut off. 669 01:21:34,153 --> 01:21:37,237 I checked once with all the guys that'd... 670 01:21:37,406 --> 01:21:40,276 ...been on the project when it was just used for Intel. 671 01:21:40,451 --> 01:21:46,785 You know, finding gun-runners and drug lords, Soviet missile sites... 672 01:21:48,167 --> 01:21:49,875 ...even the Iran hostages. 673 01:21:50,043 --> 01:21:54,337 Anyway, I checked with them, and they're all okay. 674 01:21:55,632 --> 01:21:56,913 But the five of us... 675 01:21:58,927 --> 01:22:02,213 ...plugged into the brains and nervous systems of human beings... 676 01:22:02,389 --> 01:22:03,931 ...that's when we lost it. 677 01:22:05,350 --> 01:22:08,435 We're all either dead or institutionalized. 678 01:22:12,399 --> 01:22:16,942 After a while, those conversations about the Yankees became impossible. 679 01:24:51,141 --> 01:24:52,421 O'Ryan. 680 01:24:53,101 --> 01:24:54,596 Those faxes... 681 01:24:55,812 --> 01:24:57,141 ...the missings... 682 01:24:58,440 --> 01:25:00,267 ...how many of them are his? 683 01:25:04,988 --> 01:25:06,482 All of them. 684 01:25:12,996 --> 01:25:14,989 You were the missing piece, Mac. 685 01:25:15,749 --> 01:25:17,492 Now everything is in place. 686 01:25:19,294 --> 01:25:21,583 All you have to do is finish it. 687 01:26:27,028 --> 01:26:28,357 This is Mackelway. 688 01:26:28,697 --> 01:26:32,695 I'm traveling north, approaching I-54 at Tucumcari, request backup. 689 01:26:32,868 --> 01:26:36,700 I'm pursuing a possible suspect in a refrigerated truck. 690 01:27:09,821 --> 01:27:11,197 Brake! 691 01:28:07,212 --> 01:28:08,623 Hey, Tom! 692 01:28:09,130 --> 01:28:11,538 - Tom! - Get the trailer open! 693 01:28:11,716 --> 01:28:13,460 There's a kid in the trailer. 694 01:28:37,784 --> 01:28:39,159 Hey, buddy. 695 01:28:39,536 --> 01:28:40,816 You okay? 696 01:28:43,164 --> 01:28:44,445 I got you, okay? 697 01:28:44,624 --> 01:28:45,905 Okay, come here. 698 01:28:47,002 --> 01:28:48,330 I got you. 699 01:29:04,060 --> 01:29:06,267 - Get an ambulance. - Yes, ma'am. 700 01:30:28,269 --> 01:30:30,143 I knew I was right about you. 701 01:30:30,438 --> 01:30:32,929 No. No, that wasn't me. 702 01:30:33,149 --> 01:30:34,430 Of course it was you. 703 01:30:34,693 --> 01:30:37,065 Wasn't me. Wasn't the wind. 704 01:30:37,237 --> 01:30:38,731 You beat him to death. 705 01:30:38,905 --> 01:30:41,692 Now all you have to do is finish it. Finish it! 706 01:30:42,409 --> 01:30:44,532 Understand, none of this was arbitrary. 707 01:30:44,703 --> 01:30:47,407 We were chosen, you and I. It's not a bad start, Mac. 708 01:30:47,580 --> 01:30:50,118 You made the world a little safer. We made justice. 709 01:30:50,291 --> 01:30:52,035 - This wasn't justice. - Yes, it was! 710 01:30:52,210 --> 01:30:53,455 And so is this. 711 01:30:54,796 --> 01:30:56,623 I'm not going to kill you, O'Ryan. 712 01:30:56,881 --> 01:30:59,966 You already have. I've seen it a thousand times. 713 01:31:00,135 --> 01:31:02,423 - No, you saw wrong. - That's impossible! 714 01:31:02,595 --> 01:31:04,469 I saw us here. I saw all of it! 715 01:31:04,806 --> 01:31:07,095 Me baiting you, testing you! Look at him! 716 01:31:07,308 --> 01:31:09,634 You've arrived! You're cursed, like me... 717 01:31:09,811 --> 01:31:12,136 ...only you keep running from it! 718 01:31:14,399 --> 01:31:16,475 You hear things, you see things... 719 01:31:16,651 --> 01:31:20,316 ...that's why you can't sleep. Why your head always aches. 720 01:31:20,488 --> 01:31:22,030 Get up. 721 01:31:23,116 --> 01:31:24,361 Get up. 722 01:31:28,621 --> 01:31:30,661 There is no Zero. 723 01:31:32,459 --> 01:31:35,329 You're confused, old man. Can't you see that? 724 01:31:35,503 --> 01:31:37,829 You think we did something mythical here today? 725 01:31:38,006 --> 01:31:41,339 You think we put an end to evil? We killed a deviant, that's all. 726 01:31:41,509 --> 01:31:43,632 There are thousands of them out there. 727 01:31:43,803 --> 01:31:45,796 O'Ryan, you're a guy with a skill. 728 01:31:45,972 --> 01:31:48,593 You're not God. You can't see everything. 729 01:31:48,767 --> 01:31:51,008 You don't decide what's justice. 730 01:31:51,436 --> 01:31:52,681 Freeze! 731 01:32:06,910 --> 01:32:08,819 Please, Mac. 732 01:32:08,995 --> 01:32:10,869 I can't sleep anymore. 733 01:32:11,039 --> 01:32:12,866 I keep seeing all those faces. 734 01:32:13,875 --> 01:32:16,200 The ones I couldn't save. 735 01:32:16,377 --> 01:32:18,370 All those missings. 736 01:32:19,214 --> 01:32:20,791 You know, they never blink. 737 01:32:22,717 --> 01:32:25,173 They're all in here. 738 01:32:26,679 --> 01:32:29,170 I want you to shut it off for me. 739 01:32:29,349 --> 01:32:30,760 Please, Mac, I'm so tired. 740 01:32:30,934 --> 01:32:34,350 I just want you to shut it off for me. Shut it off for me. 741 01:32:38,399 --> 01:32:40,226 I can't. 742 01:32:42,070 --> 01:32:43,694 I'm not you. 743 01:32:48,660 --> 01:32:49,988 Yet. 744 01:33:06,594 --> 01:33:08,587 So tired. 745 01:33:09,222 --> 01:33:11,096 So tired. 746 01:33:13,393 --> 01:33:14,935 Thank you. 57182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.