All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S04E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,088 --> 00:00:04,743 โ™ช 2 00:00:30,551 --> 00:00:32,292 All right. That new power relay 3 00:00:32,336 --> 00:00:34,033 should keep your energy barrier up for at least a year. 4 00:00:34,077 --> 00:00:36,731 Thank you. We still have much to learn here. 5 00:00:36,775 --> 00:00:38,690 What is the area of your research? 6 00:00:38,733 --> 00:00:40,692 The most fascinating creature on Persioff 9: 7 00:00:40,735 --> 00:00:42,955 the venomous tremble lizards. 8 00:00:42,998 --> 00:00:45,000 How venomous we talking? 9 00:00:45,044 --> 00:00:47,133 Their skin's drenched in neurotoxin, 10 00:00:47,177 --> 00:00:49,701 and their blood is a corrosive acid. 11 00:00:49,744 --> 00:00:51,746 Oh, and if you touch them, your eyes 12 00:00:51,790 --> 00:00:53,226 shoot out of your head! 13 00:00:53,270 --> 00:00:56,099 Whoa! Well, we don't want that. 14 00:00:56,142 --> 00:00:57,578 You know, if you served in Starfleet, 15 00:00:57,622 --> 00:01:00,059 you'd get to study a new alien every other week 16 00:01:00,103 --> 00:01:02,322 and not just, like, one creepy creature. 17 00:01:02,366 --> 00:01:04,585 I'm in an academic romance with the tremble lizards. 18 00:01:04,629 --> 00:01:05,978 They are my passion. 19 00:01:08,894 --> 00:01:10,635 The fence. 20 00:01:10,678 --> 00:01:13,072 Oh, no! Those monsters are going to kill us all! 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,160 What? I thought you loved them. 22 00:01:14,204 --> 00:01:15,683 Only when the fence is up. 23 00:01:17,816 --> 00:01:19,426 Uh, okay, everybody, 24 00:01:19,469 --> 00:01:20,732 just stay calm. We're gonna have to 25 00:01:20,775 --> 00:01:21,907 put on our antivenom suits. 26 00:01:21,950 --> 00:01:23,256 -I've got this. -Mariner! 27 00:01:23,300 --> 00:01:25,171 Get back here and put on a venom suit! 28 00:01:25,215 --> 00:01:26,607 At least the pants. 29 00:01:26,651 --> 00:01:28,740 My word, 30 00:01:28,783 --> 00:01:31,003 she must love outpost scientists. 31 00:01:31,046 --> 00:01:32,918 Yeah, no, she thinks you're weirdos. 32 00:01:32,961 --> 00:01:35,616 Then why is she risking her life to save us? 33 00:01:35,659 --> 00:01:37,314 It is illogical. 34 00:01:38,619 --> 00:01:40,578 Whoa! 35 00:01:50,588 --> 00:01:52,459 Whew. That was a close one, 36 00:01:52,503 --> 00:01:54,157 but, uh, I think I got all of 'em. 37 00:01:54,200 --> 00:01:56,681 And with the fence repaired, I'm back to respecting 38 00:01:56,724 --> 00:01:57,899 these noble creatures. 39 00:01:57,943 --> 00:01:59,292 What the hell was that about? 40 00:01:59,336 --> 00:02:00,467 You know, saving everybody. No biggie. 41 00:02:00,511 --> 00:02:01,642 Uh, can I get some baking soda 42 00:02:01,686 --> 00:02:03,209 or anything with a pH above seven? 43 00:02:03,253 --> 00:02:04,602 I think I got blood acid on my shirt. 44 00:02:04,645 --> 00:02:07,605 - Aah! - My eyes! 45 00:02:07,648 --> 00:02:09,346 Oh, ugh, he wasn't kidding about the eye thing. 46 00:02:09,389 --> 00:02:11,304 I got him. 47 00:02:12,305 --> 00:02:14,351 โ™ช 48 00:02:31,716 --> 00:02:33,761 โ™ช 49 00:03:08,143 --> 00:03:10,189 โ™ช 50 00:03:27,293 --> 00:03:29,121 -Mr. Boimler. -Hey, T. 51 00:03:29,164 --> 00:03:31,428 Another violent away mission with Mariner, huh? 52 00:03:31,471 --> 00:03:33,908 Indeed. Her cavalier behavior has grown increasingly dangerous 53 00:03:33,952 --> 00:03:35,735 since your mission to Ferenginar. 54 00:03:35,780 --> 00:03:37,608 Yeah, she's been off the rails for weeks. 55 00:03:37,651 --> 00:03:40,437 Hey, guys, the captain called for us. 56 00:03:40,480 --> 00:03:43,527 -Us, too. -Whoa. This has never happened before. Weird. 57 00:03:43,570 --> 00:03:44,963 Especially since it appears 58 00:03:45,006 --> 00:03:46,573 that Lieutenant Mariner was excluded. 59 00:03:46,617 --> 00:03:50,273 Why is my daughter trying to get herself killed? 60 00:03:50,316 --> 00:03:52,275 -Uh, you noticed that, too, huh? -Ugh. 61 00:03:52,318 --> 00:03:55,321 We've all been inspired to be a hero every once in a while, 62 00:03:55,365 --> 00:03:56,888 but she's just out of control. 63 00:03:56,931 --> 00:03:58,629 Last week she jumped out of a shuttle 64 00:03:58,672 --> 00:04:00,370 to fight what she thought was a Borg. 65 00:04:00,413 --> 00:04:02,372 It was just a pile of junk, but still. 66 00:04:02,415 --> 00:04:04,243 We have also detected this behavior. 67 00:04:04,287 --> 00:04:06,289 Yeah. She seems really wired up. 68 00:04:06,332 --> 00:04:07,681 Maybe we should ask her to talk to Dr. Migleemo. 69 00:04:07,725 --> 00:04:09,683 I'm afraid there's no time. 70 00:04:09,727 --> 00:04:11,511 Command has new intel on the attacks 71 00:04:11,555 --> 00:04:12,991 from the last couple of months. 72 00:04:13,034 --> 00:04:14,645 They've all been non-Federation ships, 73 00:04:14,688 --> 00:04:18,344 but now someone's targeting ex-Starfleet officers. 74 00:04:18,388 --> 00:04:20,041 Command has a list of civilians 75 00:04:20,085 --> 00:04:22,653 that need to be located and escorted back to Earth. 76 00:04:22,696 --> 00:04:25,656 Seven of Nine, Beverly Crusher, Thomas Riker and Nick Locarno. 77 00:04:25,699 --> 00:04:27,658 Oh, my God, we're gonna meet Beverly Crusher? 78 00:04:27,701 --> 00:04:29,790 No. The Vancouverhas her covered. 79 00:04:29,834 --> 00:04:32,140 We have to find Locarno. 80 00:04:32,184 --> 00:04:34,665 -Who? -Mr. Locarno was drummed out 81 00:04:34,708 --> 00:04:36,319 of the Academy for getting another student killed 82 00:04:36,362 --> 00:04:38,016 during a prohibitive flight maneuver. 83 00:04:38,059 --> 00:04:39,583 Now he's a pilot for hire. 84 00:04:39,625 --> 00:04:41,280 You are concerned that he will precipitate 85 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 more dangerous behavior from Mariner. 86 00:04:43,238 --> 00:04:46,590 Exactly. Which is why I need your help distracting her. 87 00:04:46,633 --> 00:04:49,027 She'll see it coming a mile away if she hears it from me. 88 00:04:49,070 --> 00:04:51,638 Ooh! There's an old space buoy in the Sherbal system 89 00:04:51,682 --> 00:04:53,161 that stopped transmitting data. 90 00:04:53,205 --> 00:04:54,685 It-It's, like, the safest mission ever, 91 00:04:54,728 --> 00:04:56,817 but we can play it up as super dangerous. 92 00:04:56,861 --> 00:04:58,819 Perfect. While we look for Locarno, 93 00:04:58,863 --> 00:05:01,561 the rest of you are ordered to the Sherbal system. 94 00:05:01,605 --> 00:05:03,258 And... thank you. 95 00:05:03,302 --> 00:05:04,651 Hell yeah. 96 00:05:04,695 --> 00:05:06,479 Girls trip, plus Boimler. 97 00:05:06,523 --> 00:05:08,655 Man, I hope this thing doesn't blow up before we get there. 98 00:05:08,699 --> 00:05:10,265 I wouldn't get too excited. 99 00:05:10,309 --> 00:05:12,093 This mission could go south at any second. 100 00:05:12,137 --> 00:05:14,139 -What threat level we talking? -Oh, um... 101 00:05:14,182 --> 00:05:16,533 It will be 2.47 times more perilous 102 00:05:16,576 --> 00:05:18,491 if you remain uninformed of the details. 103 00:05:18,535 --> 00:05:20,319 You're right. Nobody tell me anything. 104 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 Bring it on, danger buoy! 105 00:05:30,764 --> 00:05:32,418 Ugh. 106 00:05:32,462 --> 00:05:34,333 Since when is repairing an old-ass weather satellite 107 00:05:34,377 --> 00:05:36,074 -dangerous? -Uh, oh, at any moment, 108 00:05:36,117 --> 00:05:39,643 we could be hit by space debris or a solar flare. 109 00:05:39,686 --> 00:05:41,906 Ooh, just look at Sherbal V up there. 110 00:05:41,949 --> 00:05:43,473 So many electrical storms. 111 00:05:43,516 --> 00:05:45,170 Huh. No wonder it needs a buoy. 112 00:05:45,213 --> 00:05:47,433 Huh. That's weird. This looks like someone tampered 113 00:05:47,476 --> 00:05:49,087 with the communication relays. 114 00:05:49,130 --> 00:05:50,784 It studies weather in the middle of nowhere. 115 00:05:50,827 --> 00:05:52,569 Who would care? 116 00:05:57,182 --> 00:05:59,140 Starfleet. 117 00:06:07,322 --> 00:06:09,455 Oh, New Axton. 118 00:06:09,499 --> 00:06:13,328 Twice as lawless as Old Axton without any of the charm. 119 00:06:13,372 --> 00:06:15,330 A favorite of every troublemaker in the quadrant. 120 00:06:15,374 --> 00:06:17,332 Mr. Locarno's known to peddle his services 121 00:06:17,375 --> 00:06:18,725 in the capital city. 122 00:06:18,769 --> 00:06:20,684 This is a planet with no respect for law. 123 00:06:20,727 --> 00:06:22,468 We'll have to think like criminals 124 00:06:22,512 --> 00:06:24,122 if we want a chance of completing this mission. 125 00:06:24,165 --> 00:06:25,689 What do you think you're doing? 126 00:06:25,732 --> 00:06:27,255 Oh. I am 127 00:06:27,299 --> 00:06:29,127 -Captain Carol Freeman. -You can't just 128 00:06:29,170 --> 00:06:32,130 park that thing in orbit like it doesn't impact our thermosphere. 129 00:06:32,173 --> 00:06:33,566 We got rules. 130 00:06:33,610 --> 00:06:36,917 But I thought you famously don't have rules. 131 00:06:36,961 --> 00:06:38,745 Just because we don't smooch Federation butt, 132 00:06:38,789 --> 00:06:40,486 we're all trash, huh? 133 00:06:40,530 --> 00:06:42,575 -No. I... -Park that thing by the second moon. 134 00:06:42,619 --> 00:06:43,924 There's a shuttle every three hours. 135 00:06:43,968 --> 00:06:45,448 Transporting would only take... 136 00:06:45,491 --> 00:06:46,536 Yeah, yeah, hang on a sec. Shh, shh, shh, shh. 137 00:06:47,885 --> 00:06:48,668 Yeah, you're good. Come on down. 138 00:06:55,370 --> 00:06:57,111 Why doesn't he have to park on the moon? 139 00:06:57,155 --> 00:06:59,244 Oh, don't worry about him, lov. 140 00:06:59,287 --> 00:07:02,595 Now, why don't you be a good little Starfleet captain 141 00:07:02,639 --> 00:07:04,162 and turn that ship around? 142 00:07:04,205 --> 00:07:07,774 Set a course for the moon. 143 00:07:20,613 --> 00:07:21,962 I just need to upload 144 00:07:22,006 --> 00:07:23,573 the buoy updates, and we'll be done. 145 00:07:23,616 --> 00:07:25,313 This sucks. Where's an unexplained, 146 00:07:25,357 --> 00:07:27,359 high-stakes space anomaly when you need one? 147 00:07:27,402 --> 00:07:29,492 Oh, I thought it was fun. Whoa! 148 00:07:31,624 --> 00:07:33,757 -A Bird-of-Prey? -They're locking weapons. 149 00:07:33,800 --> 00:07:35,149 Everyone, hang on. 150 00:07:40,981 --> 00:07:42,374 -Our shields are inoperable. -This is your fault. 151 00:07:42,417 --> 00:07:43,897 -You wished for this. -Nuh-uh. 152 00:07:43,941 --> 00:07:45,595 Activating emergency transport. 153 00:07:56,910 --> 00:07:58,216 Oh, we're alive. 154 00:07:58,259 --> 00:07:59,826 That was a close one. 155 00:07:59,870 --> 00:08:01,785 It was fortunate we were within range of the planet. 156 00:08:01,828 --> 00:08:03,221 Something doesn't add up. 157 00:08:03,264 --> 00:08:04,701 We're nowhere near Klingon territory. 158 00:08:04,744 --> 00:08:06,354 Shh. 159 00:08:06,398 --> 00:08:08,052 Someone's here. 160 00:08:08,095 --> 00:08:09,836 Sherbal V's supposed to be uninhabited 161 00:08:09,880 --> 00:08:11,577 because of all the electrical storms. 162 00:08:11,621 --> 00:08:13,448 Don't worry. I'm ready for anything. 163 00:08:13,492 --> 00:08:15,450 -You hear that? Bring it! -Oh. Shh. -Shh. 164 00:08:15,494 --> 00:08:17,844 Perhaps we should find shelter before anything is brought. 165 00:08:17,888 --> 00:08:20,238 You're right. Shelter will give us the upper hand. 166 00:08:20,281 --> 00:08:22,936 Uh, we aren't going to actively seek out danger, though, right? 167 00:08:22,980 --> 00:08:25,591 Mariner? Mariner? 168 00:08:31,945 --> 00:08:33,730 You guys rest. 169 00:08:33,773 --> 00:08:36,167 -I'll keep watch. -How's your adrenaline still so high? 170 00:08:36,210 --> 00:08:38,038 Mine wore off, like, two panics ago. 171 00:08:38,082 --> 00:08:39,823 Somewhere out there there's an apex predator, 172 00:08:39,866 --> 00:08:41,172 and I want it to know that 173 00:08:41,215 --> 00:08:43,783 I'm the new apex predator around here. 174 00:08:43,827 --> 00:08:45,611 What? What are you talking about? 175 00:08:45,655 --> 00:08:47,831 I downloaded all sorts of information from the buoy. 176 00:08:47,874 --> 00:08:49,615 Maps, weather, flora and fauna. 177 00:08:49,659 --> 00:08:51,269 That tips the odds in our favor. 178 00:08:51,312 --> 00:08:52,618 We should be able to survive 179 00:08:52,662 --> 00:08:53,880 until a search party can locate us. 180 00:08:53,924 --> 00:08:55,186 Shh, shh, shh. Somebody's coming. 181 00:08:58,972 --> 00:09:00,887 I finally got you, you big-eared freak. 182 00:09:00,931 --> 00:09:02,846 Don't skewer me. I have latinum. 183 00:09:02,889 --> 00:09:05,718 - I don't want latinum. - I want information. 184 00:09:05,762 --> 00:09:07,285 Where are we? 185 00:09:07,328 --> 00:09:09,069 I don't know. We were stunned by some ship. 186 00:09:09,113 --> 00:09:11,681 -I woke up here. -So did I. 187 00:09:15,249 --> 00:09:17,774 That's right. Just a little closer. 188 00:09:21,647 --> 00:09:23,997 Ha, ha! I told you it would work. 189 00:09:24,041 --> 00:09:25,695 Yes, yes, you're so smart. Now shut up 190 00:09:25,738 --> 00:09:27,392 and help me kill this thing before it gets free. 191 00:09:27,435 --> 00:09:29,699 What the hell's going on on this planet? 192 00:09:29,742 --> 00:09:30,874 We better stay hidden until... 193 00:09:30,917 --> 00:09:32,832 Starfleet? 194 00:09:32,876 --> 00:09:34,791 Not so tough when you haven't tricked someone, huh? 195 00:09:36,357 --> 00:09:38,708 Okay, okay, you're still tough. 196 00:09:38,751 --> 00:09:40,753 I don't know how you're involved in this, 197 00:09:40,797 --> 00:09:43,103 but you'll pay dearly. 198 00:09:43,147 --> 00:09:46,150 The only thing I'm involved in is kicking your Romulan ass. 199 00:10:04,951 --> 00:10:08,651 Ugh. My back. That moon shuttle took forever. 200 00:10:08,694 --> 00:10:11,044 Locarno was last seen at a drinking establishment 201 00:10:11,088 --> 00:10:13,046 in the Pickpockets District. This way. 202 00:10:13,090 --> 00:10:14,700 Well, joke's on them 203 00:10:14,744 --> 00:10:16,571 because these pants don't even have pockets. 204 00:10:16,615 --> 00:10:18,138 Wait, they do! 205 00:10:18,182 --> 00:10:20,227 Captain, did you know we have pockets? 206 00:10:20,271 --> 00:10:22,055 Mudds is a notorious dive 207 00:10:22,099 --> 00:10:23,622 for all sorts of unsavory rogues. 208 00:10:23,666 --> 00:10:26,843 I aced my Hoodlums and Racketeers seminar 209 00:10:26,886 --> 00:10:28,758 at the Academy. Let me do the talking. 210 00:10:28,801 --> 00:10:30,977 Bup, bup, bup, bup. Can I help you? 211 00:10:31,021 --> 00:10:33,501 Don't worry about it. Me and my gang are here 212 00:10:33,545 --> 00:10:35,634 for a drink and some trouble. 213 00:10:35,678 --> 00:10:37,505 Yeah, uh-huh. Do you have a reservation? 214 00:10:37,549 --> 00:10:39,507 Oh. Uh, well, we don't... 215 00:10:39,551 --> 00:10:43,337 We're just a-a classic roving gang. 216 00:10:43,381 --> 00:10:46,253 Look, I know you're Starfleet. You're in full uniform. 217 00:10:46,297 --> 00:10:47,602 You can't just walk in because 218 00:10:47,646 --> 00:10:49,039 you think you're better than everyone. 219 00:10:49,082 --> 00:10:51,171 Oh, no, I don't think that. 220 00:10:51,215 --> 00:10:52,651 Can you just put us on the list? 221 00:10:52,695 --> 00:10:54,740 Sure, but it's a two-hour wait. 222 00:10:54,784 --> 00:10:56,742 Seems pretty empty. 223 00:10:58,222 --> 00:10:59,745 We don't have two hours. 224 00:10:59,789 --> 00:11:01,181 Well, you could go across the street 225 00:11:01,225 --> 00:11:03,488 to Zorkys, but it's got way worse drinks. 226 00:11:03,531 --> 00:11:05,664 Plus the black market intel's less reliable. 227 00:11:05,708 --> 00:11:08,319 Captain, we need a solid lead. 228 00:11:08,362 --> 00:11:10,625 Aah! 229 00:11:10,669 --> 00:11:12,540 You're good. 230 00:11:12,584 --> 00:11:14,107 Did he have a reservation? 231 00:11:14,151 --> 00:11:15,979 Bounty hunters get priority seating. 232 00:11:16,022 --> 00:11:18,851 Well, what if he buys the same information we're looking for? 233 00:11:18,895 --> 00:11:21,636 Oops. Looks like your wait just went up by 30 minutes. 234 00:11:21,680 --> 00:11:23,987 -Ugh. -Did this come up in your seminar? 235 00:11:24,030 --> 00:11:25,640 No, it did not. 236 00:11:25,684 --> 00:11:27,164 Hey, come on in. 237 00:11:27,207 --> 00:11:29,732 Jippers are half price for tripeds today. 238 00:11:32,517 --> 00:11:35,302 I've never seen a Romulan look so strung out. 239 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 It's got to be that Bird-of-Prey. 240 00:11:36,782 --> 00:11:38,305 The Klingons are up to something. 241 00:11:38,349 --> 00:11:39,785 Just like when they attacked us with the Pakleds. 242 00:11:39,829 --> 00:11:42,092 -You were in that battle? -Yeah, w-wait. Were you? 243 00:11:42,135 --> 00:11:43,615 Aah! 244 00:11:43,658 --> 00:11:45,660 Die, Starfleet cur. 245 00:11:49,186 --> 00:11:51,014 We must find shelter to avoid more attacks. 246 00:11:51,057 --> 00:11:53,320 Ooh, I think I found the perfect spot. 247 00:11:53,364 --> 00:11:54,844 Follow me. 248 00:11:54,887 --> 00:11:56,280 I could've handled that Cardassian, you know. 249 00:11:56,323 --> 00:11:57,542 I have no doubt you would have tried. 250 00:12:08,596 --> 00:12:10,990 Ow! I got sticks in my boots. 251 00:12:11,034 --> 00:12:13,079 I don't like the look of that storm. 252 00:12:13,123 --> 00:12:15,342 Sherbal V has all sorts of strange... Wait. 253 00:12:15,386 --> 00:12:17,127 If we could find the monitoring station 254 00:12:17,170 --> 00:12:19,042 that's linked to the buoy, we can repurpose it 255 00:12:19,085 --> 00:12:20,695 into a distress beacon. 256 00:12:20,739 --> 00:12:22,045 There. 257 00:12:23,046 --> 00:12:24,743 Campfires. 258 00:12:24,787 --> 00:12:26,745 If we want to be safe, we should go around the long way. 259 00:12:26,789 --> 00:12:28,660 I'm not afraid of a little combat. 260 00:12:28,703 --> 00:12:31,010 I've seen Tendi swordfight, and T'Lyn can clearly throw down. 261 00:12:31,054 --> 00:12:33,796 -We got this. -Well, uh, actually, uh... 262 00:12:33,839 --> 00:12:36,537 The captain specifically ordered us to keep you out of danger. 263 00:12:36,581 --> 00:12:38,191 What? Why? 264 00:12:38,235 --> 00:12:39,976 Mariner, come on. You've been acting really weird. 265 00:12:40,019 --> 00:12:42,195 -No, I haven't. -You have repeatedly demonstrated 266 00:12:42,239 --> 00:12:44,197 a negligent attitude towards your own well-being. 267 00:12:44,241 --> 00:12:46,156 -We're worried about you. -What's wrong? 268 00:12:46,199 --> 00:12:48,201 Nothing's wrong. Sometimes missions just get dangerous. 269 00:12:48,245 --> 00:12:50,073 What... You know, whatever. Fine, we'll go the long way. 270 00:12:50,116 --> 00:12:51,857 -Mariner... -Let's get some rest. 271 00:12:51,901 --> 00:12:54,729 We can tackle this tomorrow when everyone's not being a dick. 272 00:13:07,438 --> 00:13:10,267 Mm. Teach me how to tap-dance, Beverly Crusher. 273 00:13:23,367 --> 00:13:26,152 This is my domain. Be gone. 274 00:13:26,196 --> 00:13:28,981 Oh, that's weird. This doesn't look like Qo'noS. 275 00:13:29,025 --> 00:13:30,635 Maybe you're confused. 276 00:13:30,678 --> 00:13:31,984 I said go. 277 00:13:32,028 --> 00:13:33,638 Why don't you make me? 278 00:13:33,681 --> 00:13:35,901 I'm not intimidated by some tore-up petaQ. 279 00:13:58,706 --> 00:14:01,100 What are you waiting for? Fight me, you coward. 280 00:14:02,667 --> 00:14:03,886 Chay'? 281 00:14:08,629 --> 00:14:09,979 Glass storm! 282 00:14:22,469 --> 00:14:25,124 Stupid knife rain. 283 00:14:26,996 --> 00:14:28,649 This planet... 284 00:14:28,693 --> 00:14:31,391 has no honor. 285 00:14:31,435 --> 00:14:34,003 Yeah? Well, it was your Bird-of-Prey 286 00:14:34,046 --> 00:14:35,918 that forced us down here. 287 00:14:35,961 --> 00:14:39,660 You were attacked by cowards who betrayed and abandoned me here. 288 00:14:39,704 --> 00:14:42,402 I will drive my d'k tahg into their hearts! 289 00:14:46,841 --> 00:14:48,365 Ugh. Let's just fight here. 290 00:14:48,408 --> 00:14:50,845 It is too confined for proper combat. 291 00:14:50,889 --> 00:14:53,239 We will resume when the storm passes. 292 00:14:53,283 --> 00:14:54,806 Ugh. 293 00:15:10,735 --> 00:15:12,693 You are Starfleet. 294 00:15:12,737 --> 00:15:14,739 Yeah. 295 00:15:14,782 --> 00:15:17,046 But you are also a warrior. 296 00:15:17,089 --> 00:15:19,309 No, I'm not. I... 297 00:15:19,352 --> 00:15:21,833 My mind clears up when something's trying to kill me. 298 00:15:21,876 --> 00:15:25,489 Mm. You wage war with yourself. 299 00:15:25,532 --> 00:15:27,360 You're real chatty for a Klingon, you know that? 300 00:15:33,366 --> 00:15:36,239 Well, I guess... one of us will be dead soon anyway, 301 00:15:36,282 --> 00:15:38,502 so it doesn't really matter what I say. 302 00:15:39,546 --> 00:15:42,419 Not too long ago, I got a promotion I didn't want. 303 00:15:42,462 --> 00:15:45,204 I tried to get demoted, but my commander won't do it. 304 00:15:45,248 --> 00:15:48,468 You must hate Starfleet. 305 00:15:48,512 --> 00:15:49,904 That's the thing. 306 00:15:49,948 --> 00:15:51,906 I... don't. 307 00:15:51,950 --> 00:15:55,823 Back at the Academy, my dream was to be a captain. 308 00:15:55,867 --> 00:15:59,001 I modeled myself after this perfect friend. 309 00:16:00,045 --> 00:16:02,439 Sito was everything I wanted to be. 310 00:16:02,482 --> 00:16:04,919 I mean, she made some mistakes, but she rallied. 311 00:16:04,963 --> 00:16:06,660 She graduated ahead of me 312 00:16:06,704 --> 00:16:09,446 and was stationed on the Enterprise. 313 00:16:09,489 --> 00:16:12,449 The Enterprise?I have heard tales of its triumphs. 314 00:16:12,492 --> 00:16:14,494 Oh, yeah. So did she. 315 00:16:14,538 --> 00:16:17,236 And it got her murdered by Cardassians. 316 00:16:19,630 --> 00:16:21,936 She didn't sign up to be a spy. 317 00:16:21,980 --> 00:16:25,027 She... she-she wanted to explore. She... 318 00:16:26,028 --> 00:16:27,594 It destroyed me. 319 00:16:27,638 --> 00:16:29,988 Then, 320 00:16:30,032 --> 00:16:32,382 before I knew it, the Vorta, the Jem'Hadar... 321 00:16:32,425 --> 00:16:34,949 The Jem'Hadar? You fought the Dominion? 322 00:16:34,993 --> 00:16:37,561 Ah. The shapeshifters sent many warriors 323 00:16:37,604 --> 00:16:39,083 to Sto-vo-kor. 324 00:16:39,128 --> 00:16:41,695 -I wish I could have seen it. -No, you do not. 325 00:16:41,739 --> 00:16:44,133 There was no honor, just massacres. 326 00:16:44,176 --> 00:16:47,005 But in the end you were victorious. 327 00:16:47,049 --> 00:16:48,833 Starfleet is supposed to be 328 00:16:48,876 --> 00:16:51,183 about puzzling together the mysteries of life, 329 00:16:51,227 --> 00:16:52,837 not fighting wars. 330 00:16:52,880 --> 00:16:54,534 I don't want to be a general. 331 00:16:54,578 --> 00:16:57,537 I don't, I don't want to send my friends off to die. 332 00:16:59,148 --> 00:17:01,585 I just want to be an ensign. 333 00:17:01,628 --> 00:17:03,587 If it was good enough for Sito, 334 00:17:03,630 --> 00:17:05,718 then it's good enough for me. 335 00:17:09,766 --> 00:17:12,508 In the past Klingons believed humans 336 00:17:12,552 --> 00:17:14,728 to be weak and easily defeated. 337 00:17:14,772 --> 00:17:18,122 But your species has proved its toDuj. 338 00:17:18,167 --> 00:17:19,776 Sito was a warrior. 339 00:17:19,820 --> 00:17:22,301 -You do not honor her. -You didn't know her. 340 00:17:22,344 --> 00:17:24,477 Do you follow every order from your commanders? 341 00:17:24,521 --> 00:17:27,524 -No. -Sito made her choice. 342 00:17:27,566 --> 00:17:29,743 You want to solve puzzles and mysteries? 343 00:17:29,787 --> 00:17:33,356 Your friend gave her life to protect that. 344 00:17:33,399 --> 00:17:35,619 She would not approve of your actions. 345 00:17:35,662 --> 00:17:37,621 You're... 346 00:17:37,664 --> 00:17:40,363 You're right. 347 00:17:40,406 --> 00:17:43,279 She'd... she'd say I'm acting like an idiot. 348 00:17:43,322 --> 00:17:45,324 A biHnuch. 349 00:17:45,368 --> 00:17:47,239 Okay, but Starfleet can do better. 350 00:17:47,283 --> 00:17:49,937 I'm not wrong to call out bull when I see it. 351 00:17:54,681 --> 00:17:56,640 Honor your friend, 352 00:17:56,683 --> 00:17:59,382 slay your enemies, and study your-- 353 00:17:59,425 --> 00:18:01,079 what is it-- plants? 354 00:18:01,123 --> 00:18:04,082 Yeah, I mean... Yeah, sometimes it's plants. 355 00:18:04,126 --> 00:18:06,737 -My name's Beckett. -I am M'aah. 356 00:18:06,780 --> 00:18:09,914 The storm is over. We can resume our battle. 357 00:18:09,957 --> 00:18:12,046 There is a clearing over there that... 358 00:18:12,090 --> 00:18:13,874 Remove yourself. What is the meaning of this? 359 00:18:13,918 --> 00:18:16,138 -I'm hugging you. -K-Klingons do not hug. 360 00:18:16,181 --> 00:18:17,617 We're both trapped on this planet, 361 00:18:17,661 --> 00:18:19,053 surrounded by various aliens. 362 00:18:19,097 --> 00:18:20,316 -We should work together. -Wait. Uh, no. 363 00:18:20,359 --> 00:18:21,795 We must finish the fight. 364 00:18:21,839 --> 00:18:23,275 You already said I proved my toDuj. 365 00:18:23,319 --> 00:18:25,364 I said humanity proved its toDuj. 366 00:18:25,408 --> 00:18:27,671 -We are not allies. -Yes, we are. 367 00:18:27,714 --> 00:18:29,716 We are not! 368 00:18:29,760 --> 00:18:31,370 โ™ช 369 00:18:31,414 --> 00:18:34,199 Oh, look. There's a snake guy 370 00:18:34,243 --> 00:18:35,766 smoking some green liquid over there. 371 00:18:35,809 --> 00:18:37,594 -This place is great. -We're out of time. 372 00:18:37,637 --> 00:18:40,292 We need to find the information broker and get out of here 373 00:18:40,336 --> 00:18:42,512 before someone else tracks down Locarno. 374 00:18:44,601 --> 00:18:47,299 Captain Freeman and Lieutenant Shaxs and Rutherford, 375 00:18:47,343 --> 00:18:48,996 you dare approach me? 376 00:18:49,040 --> 00:18:50,215 How do you know I'm... 377 00:18:50,259 --> 00:18:52,043 I am the information broker. 378 00:18:52,086 --> 00:18:53,740 Question me and face destruction. 379 00:18:56,830 --> 00:18:59,442 I just need to know the location of Nicholas Locarno. 380 00:18:59,485 --> 00:19:01,095 I do not care what you want. 381 00:19:01,139 --> 00:19:02,793 I am the information broker. 382 00:19:02,836 --> 00:19:04,664 You have two minutes to vacate this bar 383 00:19:04,708 --> 00:19:06,405 or I will destroy you. 384 00:19:06,449 --> 00:19:08,494 Captain, this guy's freaking me out. 385 00:19:08,538 --> 00:19:11,671 Hmm. Something's not right. I've seen this before. 386 00:19:11,715 --> 00:19:14,065 Ah, an ancient trick. 387 00:19:14,108 --> 00:19:15,719 That's not an alien. 388 00:19:15,762 --> 00:19:17,242 It's a puppet. 389 00:19:17,286 --> 00:19:19,201 By the Prophets, how can you tell? 390 00:19:19,244 --> 00:19:21,420 Someone is trying to frighten us. 391 00:19:21,464 --> 00:19:24,162 You now have one minute until your doom. 392 00:19:24,206 --> 00:19:27,687 Sorry, Mr. Broker, but I'm not intimidated by a puppet. 393 00:19:27,731 --> 00:19:29,298 I'm being attacked! 394 00:19:29,341 --> 00:19:31,604 -Who's pulling the strings? -You're hurting me. 395 00:19:31,648 --> 00:19:33,171 Now tell me who your master is, 396 00:19:33,215 --> 00:19:35,173 you fake puppet piece of! 397 00:19:35,217 --> 00:19:36,566 That's not a puppet. 398 00:19:36,609 --> 00:19:37,915 He's got all sorts of internal organs. 399 00:19:40,222 --> 00:19:41,701 I am so sorry. 400 00:19:41,745 --> 00:19:43,877 It's hard to tell who is and isn't a puppet. 401 00:19:43,921 --> 00:19:46,053 I look nothing like a puppet. 402 00:19:46,097 --> 00:19:49,231 You know, I wasn't going to sell anyone information on Locarno, 403 00:19:49,274 --> 00:19:51,320 but you Starfleet people think you can just pick up 404 00:19:51,363 --> 00:19:53,452 - and shake anyone you want? - No. I... 405 00:19:53,496 --> 00:19:56,499 Now I will sell the information, just not to you. 406 00:19:56,542 --> 00:19:59,806 Who wants it? 407 00:19:59,850 --> 00:20:03,810 Please. I'm trying to protect Locarno from people like this. 408 00:20:03,854 --> 00:20:06,552 You should have thought of that before you called me a puppet. 409 00:20:08,032 --> 00:20:09,686 Aw, Starfleet. Looks like 410 00:20:09,729 --> 00:20:12,776 your little mission has failed. Now get out of here! 411 00:20:12,819 --> 00:20:14,299 -Boo! -Get out of here! 412 00:20:14,343 --> 00:20:17,433 -See you later, Starfleet! -Starfleet sucks! 413 00:20:24,744 --> 00:20:27,834 I told you to stay away from us. 414 00:20:27,878 --> 00:20:30,620 But this is the only area where the trees have fruit. 415 00:20:30,663 --> 00:20:33,405 You should have thought of that before you tried to steal ours. 416 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 Back off, or the Bynar gets it. 417 00:20:36,669 --> 00:20:39,019 I don't care about that thing. 418 00:20:44,503 --> 00:20:47,854 If we approach from the north, we can take out the Orion. 419 00:20:47,898 --> 00:20:49,682 She is not to be underestimated. 420 00:20:49,726 --> 00:20:52,337 The others will scatter. They already fear me. 421 00:20:52,381 --> 00:20:54,383 No. We can't attack. We have to do something harder. 422 00:20:54,426 --> 00:20:55,732 Wha...? 423 00:20:55,775 --> 00:20:58,256 - Aah! - Yo. Hello. Hey. 424 00:20:58,300 --> 00:21:00,911 Everybody stop. I'm calling a time-out. 425 00:21:00,954 --> 00:21:02,391 Time-out? 426 00:21:02,434 --> 00:21:03,957 Starfleet trickery. Attack her! 427 00:21:04,001 --> 00:21:06,264 She will speak. 428 00:21:06,308 --> 00:21:08,005 Look, 429 00:21:08,048 --> 00:21:10,355 I know we're all hungry and pissed off to be stranded, 430 00:21:10,399 --> 00:21:12,183 but that's what they want. 431 00:21:12,226 --> 00:21:14,228 Does anybody know who did this, by the way? 432 00:21:14,272 --> 00:21:16,666 Someone fed lies to my lower officers. 433 00:21:16,709 --> 00:21:18,537 They mutinied and shut down our systems. 434 00:21:18,581 --> 00:21:20,931 The same thing happened on my ship. 435 00:21:22,585 --> 00:21:25,457 Too true, man. Look, I don't know who did this to us, 436 00:21:25,501 --> 00:21:27,372 but we aren't the enemies here. 437 00:21:27,416 --> 00:21:29,505 If we want to get off this planet, we all have to 438 00:21:29,548 --> 00:21:32,551 stop fighting over resources and work together. 439 00:21:32,595 --> 00:21:35,380 I refuse to bend the knee to Starfleet. 440 00:21:35,424 --> 00:21:37,687 -You're worse than the Romulans. -Hey. 441 00:21:37,730 --> 00:21:39,732 It will be an honor to die with you. 442 00:21:39,776 --> 00:21:41,734 I'm not fighting. No, there's been enough of that. 443 00:21:41,778 --> 00:21:44,520 Then accept my thanks for making this easy. 444 00:21:44,563 --> 00:21:47,610 Captain Cosmia, stand down. 445 00:21:47,653 --> 00:21:50,569 Mistress of the Winter Constellations. 446 00:21:50,613 --> 00:21:52,136 This is my friend. 447 00:21:52,179 --> 00:21:54,356 Harming her is an attack on my entire house. 448 00:21:54,399 --> 00:21:56,749 Uh, uh, of course. We would never... 449 00:21:56,793 --> 00:21:58,751 Thanks, T. 450 00:21:58,795 --> 00:22:01,972 Look, we don't have to like each other. 451 00:22:02,015 --> 00:22:03,974 But until we're off this planet, 452 00:22:04,017 --> 00:22:05,758 we need to work together. 453 00:22:05,802 --> 00:22:07,151 How else are you gonna get revenge 454 00:22:07,194 --> 00:22:09,240 on whoever did this? 455 00:22:09,283 --> 00:22:11,764 Each and every one of you comes from a species 456 00:22:11,808 --> 00:22:13,984 that chose to travel into space, 457 00:22:14,027 --> 00:22:16,421 and all the danger that comes with it. 458 00:22:16,465 --> 00:22:18,554 We've survived worse. 459 00:22:18,597 --> 00:22:21,731 If we can work together, nothing can stop us. 460 00:22:23,820 --> 00:22:26,779 Hmm. I know a good deal when I hear it. 461 00:22:28,433 --> 00:22:29,826 I'm not joining anything, 462 00:22:29,869 --> 00:22:33,090 but we will cease aggression. For now. 463 00:22:33,133 --> 00:22:35,092 If we're all done trying to prove how tough we are, 464 00:22:35,135 --> 00:22:37,660 that station can be updated to a distress beacon. 465 00:22:37,703 --> 00:22:39,749 This planet is so remote, it could take a while. 466 00:22:39,792 --> 00:22:42,273 Oh, they'll find us. We are getting out of... 467 00:22:42,316 --> 00:22:43,840 -Aah! -Mariner! 468 00:22:43,883 --> 00:22:46,103 What is she up to? 469 00:22:46,146 --> 00:22:47,974 She has been transported off planet. 470 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 This is a trap. 471 00:22:50,237 --> 00:22:51,935 Enough! 472 00:22:51,978 --> 00:22:54,198 Beckett is honorable. She would not betray us. 473 00:22:54,241 --> 00:22:56,505 Orion, finish your work. 474 00:22:56,548 --> 00:22:58,594 I have a plan. 475 00:22:58,637 --> 00:23:00,639 Sorry the mission was a failure, Captain. 476 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 Who knew a bunch of criminals would hate Starfleet? 477 00:23:03,076 --> 00:23:05,470 I did, which is why the mission was a success, 478 00:23:05,514 --> 00:23:06,950 as I knew it would be. 479 00:23:06,993 --> 00:23:09,474 It was? But we didn't get the information. 480 00:23:09,518 --> 00:23:11,520 Oh, yes, we did. 481 00:23:16,176 --> 00:23:17,482 Ooh. Wow. 482 00:23:17,526 --> 00:23:18,962 -What?! -Billups?! 483 00:23:19,005 --> 00:23:20,442 Do you know how sweaty and uncomfortable 484 00:23:20,485 --> 00:23:22,052 a full-face helmet gets? Terrible. 485 00:23:22,095 --> 00:23:23,488 You totally tricked those guys. 486 00:23:23,532 --> 00:23:25,359 I knew walking in there, 487 00:23:25,403 --> 00:23:27,710 wearing our uniforms would just make us targets, 488 00:23:27,753 --> 00:23:30,495 so I used their bias against them. 489 00:23:30,539 --> 00:23:34,673 Now let's find Locarno before it's too late. 490 00:23:37,110 --> 00:23:40,766 Ugh. There's a distress call coming from the planet, Captain. 491 00:23:40,810 --> 00:23:42,333 Locate the source now! 492 00:23:45,597 --> 00:23:48,644 -The signal is coming from that structure there. -Destroy it! 493 00:23:48,687 --> 00:23:50,559 It's shielded by those rock formations. 494 00:23:50,602 --> 00:23:52,474 I don't care. Take us closer. 495 00:23:56,303 --> 00:23:59,698 For the empire! 496 00:24:03,397 --> 00:24:06,226 Mr. Locarno. Fan out. 497 00:24:09,534 --> 00:24:12,102 -Captain, someone's on the hull. -Get us back into orbit now. 498 00:24:13,582 --> 00:24:15,584 It's too late! 499 00:24:15,627 --> 00:24:18,325 Stay back. This is my ship. 500 00:24:23,940 --> 00:24:27,378 No. It is my ship. 501 00:24:27,421 --> 00:24:28,771 Mariner's not here. 502 00:24:28,814 --> 00:24:30,860 Then... then where is she? 503 00:24:30,903 --> 00:24:34,559 Nick? Nick Locarno? We're Starfleet. 504 00:24:34,603 --> 00:24:35,995 We need to take you into protective... 505 00:24:36,039 --> 00:24:37,344 Captain. 506 00:24:38,476 --> 00:24:40,130 Oh, my God. 507 00:24:49,400 --> 00:24:52,316 What in the minimalist hell is... 508 00:24:58,452 --> 00:25:01,325 Whoa! Hey, relax. 509 00:25:01,368 --> 00:25:03,588 Nick? What the hell are you doing here? 510 00:25:03,632 --> 00:25:06,678 We're gonna cause some trouble together. 511 00:25:06,722 --> 00:25:09,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 512 00:26:11,351 --> 00:26:15,351 Chirp. 38098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.