Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,608 --> 00:00:37,888
Ông Nagata
2
00:00:38,912 --> 00:00:39,680
tôi có thể có một phút
3
00:00:39,936 --> 00:00:46,080
Cố vấn phụ trách câu lạc bộ bóng chày ska
4
00:00:46,336 --> 00:00:52,480
Tamura-sensei đang nghỉ ngơi phải không?
5
00:00:52,736 --> 00:00:54,016
không sao đâu
6
00:00:54,528 --> 00:01:00,672
Chào buổi sáng, tôi là cố vấn cho câu lạc bộ ban nhạc kèn đồng và
7
00:01:00,928 --> 00:01:07,072
Tôi cũng đã huấn luyện cuộc sống vì tôi không có kinh nghiệm chơi bóng chày.
8
00:01:07,328 --> 00:01:12,448
Giáo sư Nakata, tôi không yêu cầu ông
9
00:01:12,960 --> 00:01:19,104
Tôi bảo bạn làm điều đó
10
00:01:20,384 --> 00:01:22,176
Mặc dù số lượng học sinh giảm
11
00:01:22,432 --> 00:01:28,576
Hoạt động câu lạc bộ không có sự phân bổ đã lâu rồi nên tôi có việc làm là điều đương nhiên.
12
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
Cố vấn CLB bóng bàn kiêm phó cố vấn CLB thư pháp
13
00:01:35,232 --> 00:01:39,328
Tôi giống như một giáo viên trẻ
14
00:01:39,584 --> 00:01:44,448
Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi có thể đơn giản nói rằng tôi đang chán nản và hãy nghỉ ngơi.
15
00:01:44,960 --> 00:01:51,104
Chúng tôi không vô trách nhiệm như vậy.
16
00:01:51,360 --> 00:01:53,920
chuyện gì đang xảy ra với đám đông trẻ
17
00:01:54,432 --> 00:02:00,576
Tôi không bị trầm cảm khi còn trẻ.
18
00:02:13,632 --> 00:02:19,776
vợ
19
00:02:26,432 --> 00:02:32,576
Cho đến khi Miyamura-sensei trở lại, tôi sẽ là đội trưởng, Adachi.
20
00:02:32,832 --> 00:02:38,976
Tôi đang nghỉ ngơi. Trân trọng
21
00:03:17,632 --> 00:03:23,776
Đây là Yuko Nishino từ Haneda.
22
00:03:24,032 --> 00:03:30,176
Tôi xin lỗi trước đó.
23
00:03:30,432 --> 00:03:36,576
Tôi đang thay đổi ở đây, vì vậy tôi sẽ cẩn thận từ bây giờ
24
00:03:36,832 --> 00:03:42,976
Tôi nghĩ rằng nó dành cho mùi lão hóa
25
00:03:43,232 --> 00:03:49,376
này, bạn đã làm cái này
26
00:03:49,632 --> 00:03:55,776
giáo viên đã làm
27
00:03:56,032 --> 00:04:02,176
Tôi hoàn toàn là một người nghiệp dư trong môn bóng chày, vì vậy hãy dạy tôi rất nhiều
28
00:04:40,831 --> 00:04:46,975
Hôm nay bạn thế nào
29
00:04:47,231 --> 00:04:53,375
Câu lạc bộ kèn đồng sẽ không thể xuất hiện trong một thời gian, vì vậy hãy quan tâm đến nó
30
00:05:12,831 --> 00:05:18,975
Trời nóng quá
31
00:05:19,231 --> 00:05:25,375
Tôi không bị say nắng
32
00:05:32,031 --> 00:05:38,175
vâng tôi hiểu
33
00:05:38,431 --> 00:05:44,575
ruộng vườn
34
00:05:44,831 --> 00:05:50,975
nó đang bảo vệ
35
00:05:57,631 --> 00:06:03,775
disney
36
00:06:36,031 --> 00:06:42,175
máy tính như vậy
37
00:07:46,431 --> 00:07:52,575
Làm tốt lắm, giải đấu kinh dị sắp bắt đầu
38
00:07:52,831 --> 00:07:58,975
Tôi có rất nhiều điều muốn nói với bạn, nhưng bạn có thời gian không?
39
00:07:59,231 --> 00:08:05,375
Tôi thấy
40
00:08:12,031 --> 00:08:14,591
trẻ em kim loại
41
00:08:14,847 --> 00:08:16,895
sẽ không có ai đến
42
00:08:18,943 --> 00:08:20,735
Không được yêu thịt
43
00:08:22,015 --> 00:08:24,063
không có ai để bảo vệ
44
00:08:30,975 --> 00:08:33,023
chúng tôi đã hẹn hò được 3 tháng
45
00:08:34,559 --> 00:08:35,839
ghét tôi
46
00:08:42,239 --> 00:08:48,383
Nikaido
47
00:08:48,639 --> 00:08:54,783
giải đấu
48
00:09:07,839 --> 00:09:13,983
Đây là trên bảng thông báo của tôi ngày hôm qua
49
00:09:14,239 --> 00:09:20,383
Mục đã đăng
50
00:09:20,639 --> 00:09:26,783
Không biết ai đã làm, còn hơn là lan truyền
51
00:09:27,039 --> 00:09:33,183
Tôi xin lỗi nhưng tôi sẽ phải bị xóa khỏi chương trình thông thường
52
00:09:39,839 --> 00:09:45,983
Bạn không thể giành chiến thắng nếu bạn không rời đi sớm Đúng vậy
53
00:09:46,239 --> 00:09:52,383
Quy tắc là quy tắc, kể cả bạn
54
00:09:52,639 --> 00:09:58,783
Bạn muốn đi trượt tuyết phải không?
55
00:09:59,039 --> 00:10:05,183
tập luyện trở lại
56
00:10:20,543 --> 00:10:21,311
cô giáo
57
00:10:22,335 --> 00:10:24,639
Vui lòng đưa thuyền trưởng trở lại bình thường
58
00:10:27,199 --> 00:10:28,991
Tôi hành động như một đại lý
59
00:10:29,247 --> 00:10:31,039
Tôi chỉ làm theo các quy tắc
60
00:10:34,623 --> 00:10:35,647
Nhưng mà
61
00:10:36,927 --> 00:10:41,279
Ngoài ra còn có bóng chày, nhưng rất khó vì có rất nhiều
62
00:10:43,583 --> 00:10:44,351
bản ghi nhớ
63
00:10:45,375 --> 00:10:46,655
không có quy tắc
64
00:10:47,167 --> 00:10:49,215
Bởi vì bất cứ điều gì có thể xảy ra
65
00:10:50,495 --> 00:10:53,311
Tôi không hiểu, tôi phải tuân theo các quy tắc
66
00:10:54,591 --> 00:10:57,151
Thậm chí còn khó hơn khi bạn bước ra thế giới
67
00:10:58,175 --> 00:10:58,943
thật là một giáo viên
68
00:10:59,967 --> 00:11:01,503
Đầy những quy định vô lý
69
00:11:07,903 --> 00:11:09,439
Bạn và Adachi
70
00:11:10,719 --> 00:11:13,791
Không phải chỉ là bỏ bóng chày thôi sao?
71
00:11:16,095 --> 00:11:16,863
đội trưởng là
72
00:11:18,143 --> 00:11:19,679
Ước mơ của tôi là tham gia cuộc thi
73
00:11:20,191 --> 00:11:21,215
tôi muốn hỗ trợ
74
00:11:23,007 --> 00:11:24,031
Có thật không
75
00:11:25,567 --> 00:11:27,871
Tôi sẽ giải nghệ khi giải đấu kết thúc.
76
00:11:28,895 --> 00:11:30,687
tôi đã làm việc chăm chỉ
77
00:11:31,455 --> 00:11:32,735
Tôi muốn hợp tác.
78
00:11:35,039 --> 00:11:35,807
nhưng
79
00:11:38,879 --> 00:11:45,023
Tôi cần bạn lắng nghe mong muốn của tôi
80
00:11:45,279 --> 00:11:51,423
Mẹ kiếp, tôi làm việc suốt ngày đêm, tôi hầu như không có thời gian cho bản thân
81
00:11:51,679 --> 00:11:57,823
Anh còn không cưới được vì chưa gặp em Đụng học sinh coi như xong đời
82
00:11:58,079 --> 00:12:04,223
Tôi nghĩ đó là vô lý Nhà sản xuất
83
00:12:04,479 --> 00:12:10,623
Những video sẽ khiến bạn hài lòng nếu bỏ lỡ
84
00:12:17,279 --> 00:12:23,423
Nếu đúng như vậy thì nó có liên quan
85
00:12:30,079 --> 00:12:36,223
Làm thế nào để ngừng xì hơi
86
00:12:42,879 --> 00:12:49,023
bộ pin
87
00:12:55,679 --> 00:12:59,007
tôi cũng vậy
88
00:12:59,263 --> 00:13:05,407
treo cổ của bạn
89
00:13:24,863 --> 00:13:31,007
gì
90
00:13:31,263 --> 00:13:37,407
không thành vấn đề
91
00:14:03,263 --> 00:14:06,847
Xin vui lòng
92
00:14:07,103 --> 00:14:10,943
Nói rằng nó là dành cho bạn
93
00:14:11,199 --> 00:14:17,343
nắm lấy
94
00:15:02,399 --> 00:15:08,543
Gamada Simon
95
00:15:08,799 --> 00:15:14,943
tôi chưa làm nó
96
00:15:15,199 --> 00:15:18,015
Không khí hòa tan
97
00:15:18,271 --> 00:15:24,415
Tôi sẽ dạy bạn trong thời gian đó
98
00:15:26,463 --> 00:15:32,607
Vì tôi ổn
99
00:16:20,991 --> 00:16:25,855
Làm ơn dừng lại
100
00:16:36,095 --> 00:16:42,239
dừng lại
101
00:16:42,495 --> 00:16:48,639
mãn nhãn
102
00:18:37,183 --> 00:18:40,767
Yumiko Araki
103
00:18:42,047 --> 00:18:43,327
nguyên bản
104
00:18:52,287 --> 00:18:54,847
nó là gì
105
00:20:00,383 --> 00:20:06,527
kali nic
106
00:20:09,343 --> 00:20:10,879
Tôi ổn với vẻ ngoài này
107
00:22:56,512 --> 00:23:02,656
treo gà con
108
00:23:10,080 --> 00:23:16,224
tôi đã được hỏi
109
00:23:16,480 --> 00:23:22,624
bất kể hình dạng như thế nào
110
00:23:53,856 --> 00:24:00,000
Tôi đoán tôi muốn biến giấc mơ của Adachi thành hiện thực
111
00:24:06,912 --> 00:24:12,800
Sau đó, bạn biết làm thế nào tôi cảm thấy
112
00:24:22,272 --> 00:24:28,416
hút
113
00:25:02,208 --> 00:25:04,768
để tôi đi với chìa khóa
114
00:25:45,216 --> 00:25:47,520
Tôi muốn phụ nữ trưởng thành hơn để làm điều đó
115
00:26:31,040 --> 00:26:32,576
nó không thay đổi chút nào
116
00:26:33,344 --> 00:26:35,392
người phụ nữ nói
117
00:26:40,512 --> 00:26:42,560
chỉ có một
118
00:26:50,240 --> 00:26:51,520
Ramen nhà làm lớn
119
00:26:53,824 --> 00:26:54,592
nói bằng mồm
120
00:28:14,976 --> 00:28:21,120
diệt gián
121
00:29:18,976 --> 00:29:25,120
tuyến đường
122
00:29:25,376 --> 00:29:31,520
Xin vui lòng
123
00:29:32,800 --> 00:29:34,336
xin vui lòng đặt nó ra
124
00:31:02,912 --> 00:31:09,056
đóng cửa
125
00:31:09,312 --> 00:31:13,152
Nếu bạn bị ướt
126
00:32:21,248 --> 00:32:27,392
Bình thường Hoặc** Ướt
127
00:32:46,848 --> 00:32:52,992
tôi ướt sũng
128
00:33:12,192 --> 00:33:16,544
nó là gì
129
00:33:34,976 --> 00:33:37,280
anh chàng này đã hỏi gì
130
00:33:39,840 --> 00:33:41,376
hơn
131
00:33:44,192 --> 00:33:46,240
tôi muốn nhiều hơn nữa
132
00:33:48,032 --> 00:33:54,176
quán cà phê tắm
133
00:33:54,432 --> 00:33:56,480
lời bài hát nào
134
00:34:34,112 --> 00:34:40,256
KREVA
135
00:37:08,992 --> 00:37:12,320
vâng nó đông đúc
136
00:39:16,480 --> 00:39:22,624
Tôi đã nghe từ Nishino ngày hôm qua
137
00:39:22,880 --> 00:39:29,024
Thời gian uống trà có vẻ như là một mối quan hệ lành mạnh
138
00:39:29,280 --> 00:39:35,424
Lần này có nhiều hơn
139
00:39:35,680 --> 00:39:41,824
Đổi lại, chúng ta sẽ không gặp nhau một mình cho đến khi vòng loại kết thúc
140
00:39:42,080 --> 00:39:48,224
Tôi không biết ai sẽ ra ngoài
141
00:39:48,480 --> 00:39:54,624
Hãy vượt qua vòng sơ loại
142
00:39:54,880 --> 00:40:01,024
có cho người quản lý
143
00:40:07,680 --> 00:40:13,824
Tuổi trẻ thật tốt phải không em
144
00:40:14,080 --> 00:40:20,224
tôi ủng hộ ước mơ của bạn
145
00:41:30,880 --> 00:41:37,024
ultraman bảy hình ảnh
146
00:41:37,280 --> 00:41:43,424
Toyota Chiba thị trấn mới
147
00:42:47,679 --> 00:42:53,823
tôi không hiểu
148
00:42:54,079 --> 00:43:00,223
con ông ấy
149
00:43:00,479 --> 00:43:06,623
Bạn nghĩ ai là người nổi tiếng?
150
00:43:19,679 --> 00:43:25,823
người đàn ông siêu phàm
151
00:44:10,879 --> 00:44:17,023
cảm ơn bạn nhiều
152
00:44:23,679 --> 00:44:29,823
rùng rợn
153
00:44:30,079 --> 00:44:36,223
phục vụ tôi tốt
154
00:44:36,479 --> 00:44:42,623
xe ga
155
00:45:14,879 --> 00:45:21,023
mặt Nam Cực
156
00:45:21,279 --> 00:45:27,423
mọi người đang đến
157
00:45:46,879 --> 00:45:53,023
Tôi nói dừng lại, tôi sẽ làm như thế này
158
00:46:12,479 --> 00:46:18,623
tôi muốn mọi người nhìn thấy
159
00:47:03,679 --> 00:47:09,823
đã hiểu
160
00:47:10,079 --> 00:47:16,223
nhìn thấy bởi tất cả mọi người
161
00:47:16,479 --> 00:47:22,623
Phục vụ đúng cách và kết thúc sớm
162
00:47:54,879 --> 00:48:01,023
đen
163
00:48:01,279 --> 00:48:07,423
Brunnen
164
00:48:33,279 --> 00:48:39,423
Nếu không nhanh chóng kết thúc thì ai rồi cũng khác
165
00:48:39,679 --> 00:48:45,823
15 tấm chiếu tatami 15 tấm chiếu tatami
166
00:48:58,879 --> 00:49:05,023
xà phòng trong khi nhìn tôi
167
00:49:24,479 --> 00:49:30,623
bạn khỏe không
168
00:49:50,079 --> 00:49:56,223
về phía sau một mình
169
00:50:54,079 --> 00:51:00,223
liếm trứng
170
00:51:26,079 --> 00:51:32,223
nhưng
171
00:51:58,079 --> 00:52:04,223
hơn
172
00:52:10,879 --> 00:52:17,023
xe đạp
173
00:52:57,215 --> 00:53:03,359
Sự khác biệt của Kaneda tại Konan City
174
00:53:03,615 --> 00:53:09,759
Bàn chơi bài Aikatsu
175
00:53:14,367 --> 00:53:20,511
quản lý LINE
176
00:53:20,767 --> 00:53:26,911
Tôi đang xem xét đối thủ của mình, vì vậy tôi đã xem lại vào ngày hôm trước
177
00:53:27,167 --> 00:53:33,055
Sẽ rất rắc rối nếu những tin đồn kỳ lạ lại lan truyền
178
00:53:33,567 --> 00:53:38,943
Tôi sẽ làm điều đó, vì vậy bạn
179
00:54:05,311 --> 00:54:10,943
Nếu bạn giữ im lặng, sẽ không có ai đến
180
00:54:11,967 --> 00:54:14,527
Bạn biết
181
00:55:07,519 --> 00:55:09,055
Tôi muốn nhìn thấy ngực của bạn
182
00:55:50,783 --> 00:55:55,391
núm vú
183
00:56:09,471 --> 00:56:10,751
người mẹ
184
00:56:40,191 --> 00:56:41,471
tiệc đồ ăn
185
00:56:43,775 --> 00:56:47,103
Có phải đây là
186
00:56:47,359 --> 00:56:49,151
đúng rồi
187
00:57:34,463 --> 00:57:36,767
O *** tôi đã lây lan
188
00:58:18,751 --> 00:58:20,031
rộng hơn
189
00:58:31,807 --> 00:58:33,599
chạm vào âm vật
190
00:58:38,719 --> 00:58:39,999
lắng nghe tôi
191
00:58:41,791 --> 00:58:43,071
hỗn hợp khó chịu
192
00:58:48,703 --> 00:58:50,751
dù sao thì tôi cũng rất phấn khích và ướt át
193
00:58:52,543 --> 00:58:54,079
hẹn gặp bạn vào ngày mai
194
00:59:31,711 --> 00:59:33,247
Tôi sẽ giữ lại giọng nói của mình
195
00:59:34,271 --> 00:59:35,295
ai đó đang đến
196
01:00:48,255 --> 01:00:50,047
đi trong khi nhìn vào khuôn mặt của tôi
197
01:01:01,055 --> 01:01:03,103
tochigi
198
01:01:03,615 --> 01:01:09,503
Yuyukan
199
01:02:16,831 --> 01:02:22,975
Dịch vụ
200
01:03:16,223 --> 01:03:22,367
Nó sẽ là một ngón tay đã được đưa vào
201
01:03:48,479 --> 01:03:54,623
đến lượt bạn
202
01:05:11,679 --> 01:05:13,471
di chuyển lưỡi rất nhiều
203
01:05:25,759 --> 01:05:26,783
ván trượt vàng
204
01:05:41,375 --> 01:05:43,935
người ngoài cuộc
205
01:05:48,031 --> 01:05:50,079
cãi nhau với kềm
206
01:06:25,407 --> 01:06:31,551
Tôi nghĩ tôi sẽ thử và yêu cầu họ lấy nó ra
207
01:06:45,375 --> 01:06:51,519
Arazuke
208
01:06:56,383 --> 01:07:02,527
Có vẻ như nó vẫn sẽ mất
209
01:07:02,783 --> 01:07:08,927
mất bao lâu để hoàn thành
210
01:07:12,511 --> 01:07:14,815
làm ơn về nhà trước
211
01:07:15,071 --> 01:07:21,215
cho đến khi giải đấu kết thúc
212
01:07:21,471 --> 01:07:27,615
Gửi cô giáo không nghĩ rằng chúng ta nên ngừng về nhà cùng nhau
213
01:07:27,871 --> 01:07:34,015
Nếu bạn phát hiện ra rau diếp
214
01:07:34,271 --> 01:07:40,415
Hẹn gặp bạn vào ngày mai
215
01:07:40,671 --> 01:07:46,815
Tôi biết
216
01:07:47,071 --> 01:07:53,215
nắng cho tôi
217
01:07:53,471 --> 01:07:59,615
đó là gì khi bạn được sinh ra
218
01:08:53,119 --> 01:08:59,263
tội phạm
219
01:09:21,535 --> 01:09:27,679
Uchinoura
220
01:09:27,935 --> 01:09:34,079
phòng riêng
221
01:10:37,567 --> 01:10:43,711
Giúp tôi
222
01:10:56,767 --> 01:11:02,911
Chuyện gì đã xảy ra thế
223
01:11:25,951 --> 01:11:27,231
cố gắng quá sức
224
01:11:27,999 --> 01:11:30,303
Nếu bạn không nghỉ ngơi đầy đủ và uống nước
225
01:11:30,815 --> 01:11:33,887
Nếu bạn bị say nắng, bạn không thể tham gia một cuộc thi.
226
01:11:35,935 --> 01:11:36,959
hôm nay cũng là ngày nghỉ
227
01:11:37,983 --> 01:11:39,519
các bạn tập lại đi
228
01:11:48,223 --> 01:11:50,783
xin lỗi tôi đến trễ
229
01:11:53,599 --> 01:11:55,391
Đó không phải là lỗi của người quản lý
230
01:11:56,159 --> 01:11:57,439
Này Nishino
231
01:11:57,695 --> 01:12:03,839
tôi sẽ trở lại
232
01:13:40,095 --> 01:13:44,959
cơ thể là trung thực
233
01:14:15,679 --> 01:14:16,447
phí gửi xe
234
01:17:36,895 --> 01:17:43,039
áp suất khí quyển gần đây
235
01:17:43,295 --> 01:17:49,439
Đừng vào, phân tích dòng nếu bạn bị say nắng
236
01:24:01,408 --> 01:24:07,552
Có
237
01:24:25,216 --> 01:24:26,752
Ông Nakata
238
01:24:27,264 --> 01:24:28,288
Vâng
239
01:24:28,544 --> 01:24:31,616
Miyahara-sensei sẽ trở lại từ tuần tới.
240
01:24:31,872 --> 01:24:34,944
Câu lạc bộ bóng chày vẫn ổn trong phần còn lại của tuần.
241
01:24:35,968 --> 01:24:42,112
Ồ đúng rồi, tôi đã được liên lạc một lúc trước
242
01:24:42,368 --> 01:24:48,512
Tôi xin lỗi đã làm bạn lo lắng.
243
01:24:48,768 --> 01:24:54,912
Tôi không muốn bạn nghỉ ngơi ngay từ đầu, phải không?
244
01:24:55,168 --> 01:25:01,312
Vì chỉ có một nên chắc rắc rối hơn bao giờ hết
245
01:25:01,568 --> 01:25:04,640
Chúc may mắn, nhưng tôi ở đây
246
01:25:05,152 --> 01:25:10,528
Cảm ơn bạn vì những gì bạn đã làm
247
01:25:15,136 --> 01:25:16,160
giải đấu
248
01:25:16,416 --> 01:25:18,976
làm hết sức mình đi
249
01:25:20,512 --> 01:25:26,656
tế bào
250
01:25:28,960 --> 01:25:33,056
Tôi có dữ liệu tóm tắt chiến thuật của đội đối thủ theo cách của riêng tôi.
251
01:25:33,824 --> 01:25:34,848
tôi sẽ chuẩn bị
252
01:25:35,104 --> 01:25:36,640
bạn có thể đến và lấy nó sau không
253
01:25:38,432 --> 01:25:41,504
vâng tôi sẽ
254
01:25:57,632 --> 01:26:03,776
namie amuro
255
01:26:10,432 --> 01:26:16,576
Đại học Matayoshi
256
01:27:42,336 --> 01:27:43,616
phòng của mẹ
257
01:30:14,656 --> 01:30:16,960
Tôi đã không nghĩ nó sẽ tệ như vậy
258
01:30:29,248 --> 01:30:32,064
Nó không tốt nếu bạn làm điều đó
259
01:30:38,464 --> 01:30:39,488
khủng khiếp
260
01:31:36,320 --> 01:31:36,832
Kure
261
01:31:59,104 --> 01:32:02,432
Ông Nishi hút
262
01:33:52,512 --> 01:33:53,792
Sensei rất ngon
263
01:34:03,264 --> 01:34:04,288
của giáo viên
264
01:34:04,800 --> 01:34:05,824
Ngon
265
01:34:44,736 --> 01:34:47,296
Tôi bóp nó bằng tay và chà xát nó vào ngực tôi
266
01:35:03,936 --> 01:35:04,960
nó là gì
267
01:35:23,136 --> 01:35:24,928
Cảm xúc của Nishino
268
01:35:31,840 --> 01:35:33,632
Nhìn vào mặt tôi và nói
269
01:35:36,448 --> 01:35:37,216
kim chi
270
01:35:43,872 --> 01:35:44,896
hẹn giờ Hán
271
01:36:22,016 --> 01:36:23,296
Tôi muốn bạn cảm thấy nhiều hơn
272
01:36:40,448 --> 01:36:41,216
đến chơi
273
01:37:00,160 --> 01:37:01,440
nếu bạn nhổ nhiều
274
01:37:14,752 --> 01:37:16,800
ngực chảy
275
01:37:50,336 --> 01:37:51,616
bạn có thích khó không
276
01:37:55,200 --> 01:37:55,712
Mặt trăng
277
01:38:01,088 --> 01:38:02,624
tôi yêu hết mình
278
01:38:03,392 --> 01:38:04,672
Mọc lên
279
01:38:08,256 --> 01:38:09,024
vải cứng
280
01:38:09,280 --> 01:38:10,048
tôi thích nó
281
01:38:23,616 --> 01:38:24,896
muối nameko
282
01:40:40,064 --> 01:40:40,832
Làm lơ
283
01:40:53,632 --> 01:40:56,192
bạn không muốn
284
01:41:05,152 --> 01:41:06,944
bạn muốn gì
285
01:41:08,992 --> 01:41:10,528
làm điều đó đúng
286
01:41:12,064 --> 01:41:16,672
tôi muốn giáo viên
287
01:41:18,464 --> 01:41:20,000
thầy rắn
288
01:41:20,256 --> 01:41:21,536
của Hakone
289
01:41:36,384 --> 01:41:37,920
đặt nó trong chính mình
290
01:42:44,736 --> 01:42:47,296
Xem những gì đang xảy ra ở nhà
291
01:44:37,376 --> 01:44:40,704
Hãy Guri Saint
292
01:45:24,736 --> 01:45:25,760
thuyền tre
293
01:45:29,600 --> 01:45:32,416
Cô ấy nói rằng cô ấy yêu giáo viên của mình
294
01:45:36,000 --> 01:45:39,584
tôi thích nó
295
01:46:34,880 --> 01:46:40,256
Kurihama
296
01:50:14,272 --> 01:50:20,416
yêu yêu yêu
297
01:53:01,184 --> 01:53:06,816
cho tôi ra
298
01:55:16,864 --> 01:55:23,008
Ông Diêm
299
01:55:23,264 --> 01:55:29,408
Tôi hư hỏng, tôi không đủ tự giác
300
01:55:29,664 --> 01:55:35,808
Mình đổi thành mai nên cũng bất ngờ
301
01:55:36,064 --> 01:55:42,208
Tara bao nhiêu tuổi
302
01:55:42,464 --> 01:55:48,608
Có vẻ như học sinh có một người anh em họ
303
01:55:48,864 --> 01:55:55,008
Bạn có phải Adachi không?
304
01:55:55,264 --> 01:56:01,408
Nếu tiền lại đến, nó sẽ vô ích, nhưng xin đừng nghỉ ngơi, Sensei.
305
01:56:01,664 --> 01:56:07,808
Không sao, bây giờ tôi không thể không tận hưởng công việc giáo viên của mình
20639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.