All language subtitles for SAME-038 The Female Manager Of The Baseball Club Is Being Sexually Treated By The Advisor Teacher Every Day. Hina Hirose-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,608 --> 00:00:37,888 Ông Nagata 2 00:00:38,912 --> 00:00:39,680 tôi có thể có một phút 3 00:00:39,936 --> 00:00:46,080 Cố vấn phụ trách câu lạc bộ bóng chày ska 4 00:00:46,336 --> 00:00:52,480 Tamura-sensei đang nghỉ ngơi phải không? 5 00:00:52,736 --> 00:00:54,016 không sao đâu 6 00:00:54,528 --> 00:01:00,672 Chào buổi sáng, tôi là cố vấn cho câu lạc bộ ban nhạc kèn đồng và 7 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 Tôi cũng đã huấn luyện cuộc sống vì tôi không có kinh nghiệm chơi bóng chày. 8 00:01:07,328 --> 00:01:12,448 Giáo sư Nakata, tôi không yêu cầu ông 9 00:01:12,960 --> 00:01:19,104 Tôi bảo bạn làm điều đó 10 00:01:20,384 --> 00:01:22,176 Mặc dù số lượng học sinh giảm 11 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 Hoạt động câu lạc bộ không có sự phân bổ đã lâu rồi nên tôi có việc làm là điều đương nhiên. 12 00:01:28,832 --> 00:01:34,976 Cố vấn CLB bóng bàn kiêm phó cố vấn CLB thư pháp 13 00:01:35,232 --> 00:01:39,328 Tôi giống như một giáo viên trẻ 14 00:01:39,584 --> 00:01:44,448 Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi có thể đơn giản nói rằng tôi đang chán nản và hãy nghỉ ngơi. 15 00:01:44,960 --> 00:01:51,104 Chúng tôi không vô trách nhiệm như vậy. 16 00:01:51,360 --> 00:01:53,920 chuyện gì đang xảy ra với đám đông trẻ 17 00:01:54,432 --> 00:02:00,576 Tôi không bị trầm cảm khi còn trẻ. 18 00:02:13,632 --> 00:02:19,776 vợ 19 00:02:26,432 --> 00:02:32,576 Cho đến khi Miyamura-sensei trở lại, tôi sẽ là đội trưởng, Adachi. 20 00:02:32,832 --> 00:02:38,976 Tôi đang nghỉ ngơi. Trân trọng 21 00:03:17,632 --> 00:03:23,776 Đây là Yuko Nishino từ Haneda. 22 00:03:24,032 --> 00:03:30,176 Tôi xin lỗi trước đó. 23 00:03:30,432 --> 00:03:36,576 Tôi đang thay đổi ở đây, vì vậy tôi sẽ cẩn thận từ bây giờ 24 00:03:36,832 --> 00:03:42,976 Tôi nghĩ rằng nó dành cho mùi lão hóa 25 00:03:43,232 --> 00:03:49,376 này, bạn đã làm cái này 26 00:03:49,632 --> 00:03:55,776 giáo viên đã làm 27 00:03:56,032 --> 00:04:02,176 Tôi hoàn toàn là một người nghiệp dư trong môn bóng chày, vì vậy hãy dạy tôi rất nhiều 28 00:04:40,831 --> 00:04:46,975 Hôm nay bạn thế nào 29 00:04:47,231 --> 00:04:53,375 Câu lạc bộ kèn đồng sẽ không thể xuất hiện trong một thời gian, vì vậy hãy quan tâm đến nó 30 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 Trời nóng quá 31 00:05:19,231 --> 00:05:25,375 Tôi không bị say nắng 32 00:05:32,031 --> 00:05:38,175 vâng tôi hiểu 33 00:05:38,431 --> 00:05:44,575 ruộng vườn 34 00:05:44,831 --> 00:05:50,975 nó đang bảo vệ 35 00:05:57,631 --> 00:06:03,775 disney 36 00:06:36,031 --> 00:06:42,175 máy tính như vậy 37 00:07:46,431 --> 00:07:52,575 Làm tốt lắm, giải đấu kinh dị sắp bắt đầu 38 00:07:52,831 --> 00:07:58,975 Tôi có rất nhiều điều muốn nói với bạn, nhưng bạn có thời gian không? 39 00:07:59,231 --> 00:08:05,375 Tôi thấy 40 00:08:12,031 --> 00:08:14,591 trẻ em kim loại 41 00:08:14,847 --> 00:08:16,895 sẽ không có ai đến 42 00:08:18,943 --> 00:08:20,735 Không được yêu thịt 43 00:08:22,015 --> 00:08:24,063 không có ai để bảo vệ 44 00:08:30,975 --> 00:08:33,023 chúng tôi đã hẹn hò được 3 tháng 45 00:08:34,559 --> 00:08:35,839 ghét tôi 46 00:08:42,239 --> 00:08:48,383 Nikaido 47 00:08:48,639 --> 00:08:54,783 giải đấu 48 00:09:07,839 --> 00:09:13,983 Đây là trên bảng thông báo của tôi ngày hôm qua 49 00:09:14,239 --> 00:09:20,383 Mục đã đăng 50 00:09:20,639 --> 00:09:26,783 Không biết ai đã làm, còn hơn là lan truyền 51 00:09:27,039 --> 00:09:33,183 Tôi xin lỗi nhưng tôi sẽ phải bị xóa khỏi chương trình thông thường 52 00:09:39,839 --> 00:09:45,983 Bạn không thể giành chiến thắng nếu bạn không rời đi sớm Đúng vậy 53 00:09:46,239 --> 00:09:52,383 Quy tắc là quy tắc, kể cả bạn 54 00:09:52,639 --> 00:09:58,783 Bạn muốn đi trượt tuyết phải không? 55 00:09:59,039 --> 00:10:05,183 tập luyện trở lại 56 00:10:20,543 --> 00:10:21,311 cô giáo 57 00:10:22,335 --> 00:10:24,639 Vui lòng đưa thuyền trưởng trở lại bình thường 58 00:10:27,199 --> 00:10:28,991 Tôi hành động như một đại lý 59 00:10:29,247 --> 00:10:31,039 Tôi chỉ làm theo các quy tắc 60 00:10:34,623 --> 00:10:35,647 Nhưng mà 61 00:10:36,927 --> 00:10:41,279 Ngoài ra còn có bóng chày, nhưng rất khó vì có rất nhiều 62 00:10:43,583 --> 00:10:44,351 bản ghi nhớ 63 00:10:45,375 --> 00:10:46,655 không có quy tắc 64 00:10:47,167 --> 00:10:49,215 Bởi vì bất cứ điều gì có thể xảy ra 65 00:10:50,495 --> 00:10:53,311 Tôi không hiểu, tôi phải tuân theo các quy tắc 66 00:10:54,591 --> 00:10:57,151 Thậm chí còn khó hơn khi bạn bước ra thế giới 67 00:10:58,175 --> 00:10:58,943 thật là một giáo viên 68 00:10:59,967 --> 00:11:01,503 Đầy những quy định vô lý 69 00:11:07,903 --> 00:11:09,439 Bạn và Adachi 70 00:11:10,719 --> 00:11:13,791 Không phải chỉ là bỏ bóng chày thôi sao? 71 00:11:16,095 --> 00:11:16,863 đội trưởng là 72 00:11:18,143 --> 00:11:19,679 Ước mơ của tôi là tham gia cuộc thi 73 00:11:20,191 --> 00:11:21,215 tôi muốn hỗ trợ 74 00:11:23,007 --> 00:11:24,031 Có thật không 75 00:11:25,567 --> 00:11:27,871 Tôi sẽ giải nghệ khi giải đấu kết thúc. 76 00:11:28,895 --> 00:11:30,687 tôi đã làm việc chăm chỉ 77 00:11:31,455 --> 00:11:32,735 Tôi muốn hợp tác. 78 00:11:35,039 --> 00:11:35,807 nhưng 79 00:11:38,879 --> 00:11:45,023 Tôi cần bạn lắng nghe mong muốn của tôi 80 00:11:45,279 --> 00:11:51,423 Mẹ kiếp, tôi làm việc suốt ngày đêm, tôi hầu như không có thời gian cho bản thân 81 00:11:51,679 --> 00:11:57,823 Anh còn không cưới được vì chưa gặp em Đụng học sinh coi như xong đời 82 00:11:58,079 --> 00:12:04,223 Tôi nghĩ đó là vô lý Nhà sản xuất 83 00:12:04,479 --> 00:12:10,623 Những video sẽ khiến bạn hài lòng nếu bỏ lỡ 84 00:12:17,279 --> 00:12:23,423 Nếu đúng như vậy thì nó có liên quan 85 00:12:30,079 --> 00:12:36,223 Làm thế nào để ngừng xì hơi 86 00:12:42,879 --> 00:12:49,023 bộ pin 87 00:12:55,679 --> 00:12:59,007 tôi cũng vậy 88 00:12:59,263 --> 00:13:05,407 treo cổ của bạn 89 00:13:24,863 --> 00:13:31,007 gì 90 00:13:31,263 --> 00:13:37,407 không thành vấn đề 91 00:14:03,263 --> 00:14:06,847 Xin vui lòng 92 00:14:07,103 --> 00:14:10,943 Nói rằng nó là dành cho bạn 93 00:14:11,199 --> 00:14:17,343 nắm lấy 94 00:15:02,399 --> 00:15:08,543 Gamada Simon 95 00:15:08,799 --> 00:15:14,943 tôi chưa làm nó 96 00:15:15,199 --> 00:15:18,015 Không khí hòa tan 97 00:15:18,271 --> 00:15:24,415 Tôi sẽ dạy bạn trong thời gian đó 98 00:15:26,463 --> 00:15:32,607 Vì tôi ổn 99 00:16:20,991 --> 00:16:25,855 Làm ơn dừng lại 100 00:16:36,095 --> 00:16:42,239 dừng lại 101 00:16:42,495 --> 00:16:48,639 mãn nhãn 102 00:18:37,183 --> 00:18:40,767 Yumiko Araki 103 00:18:42,047 --> 00:18:43,327 nguyên bản 104 00:18:52,287 --> 00:18:54,847 nó là gì 105 00:20:00,383 --> 00:20:06,527 kali nic 106 00:20:09,343 --> 00:20:10,879 Tôi ổn với vẻ ngoài này 107 00:22:56,512 --> 00:23:02,656 treo gà con 108 00:23:10,080 --> 00:23:16,224 tôi đã được hỏi 109 00:23:16,480 --> 00:23:22,624 bất kể hình dạng như thế nào 110 00:23:53,856 --> 00:24:00,000 Tôi đoán tôi muốn biến giấc mơ của Adachi thành hiện thực 111 00:24:06,912 --> 00:24:12,800 Sau đó, bạn biết làm thế nào tôi cảm thấy 112 00:24:22,272 --> 00:24:28,416 hút 113 00:25:02,208 --> 00:25:04,768 để tôi đi với chìa khóa 114 00:25:45,216 --> 00:25:47,520 Tôi muốn phụ nữ trưởng thành hơn để làm điều đó 115 00:26:31,040 --> 00:26:32,576 nó không thay đổi chút nào 116 00:26:33,344 --> 00:26:35,392 người phụ nữ nói 117 00:26:40,512 --> 00:26:42,560 chỉ có một 118 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Ramen nhà làm lớn 119 00:26:53,824 --> 00:26:54,592 nói bằng mồm 120 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 diệt gián 121 00:29:18,976 --> 00:29:25,120 tuyến đường 122 00:29:25,376 --> 00:29:31,520 Xin vui lòng 123 00:29:32,800 --> 00:29:34,336 xin vui lòng đặt nó ra 124 00:31:02,912 --> 00:31:09,056 đóng cửa 125 00:31:09,312 --> 00:31:13,152 Nếu bạn bị ướt 126 00:32:21,248 --> 00:32:27,392 Bình thường Hoặc** Ướt 127 00:32:46,848 --> 00:32:52,992 tôi ướt sũng 128 00:33:12,192 --> 00:33:16,544 nó là gì 129 00:33:34,976 --> 00:33:37,280 anh chàng này đã hỏi gì 130 00:33:39,840 --> 00:33:41,376 hơn 131 00:33:44,192 --> 00:33:46,240 tôi muốn nhiều hơn nữa 132 00:33:48,032 --> 00:33:54,176 quán cà phê tắm 133 00:33:54,432 --> 00:33:56,480 lời bài hát nào 134 00:34:34,112 --> 00:34:40,256 KREVA 135 00:37:08,992 --> 00:37:12,320 vâng nó đông đúc 136 00:39:16,480 --> 00:39:22,624 Tôi đã nghe từ Nishino ngày hôm qua 137 00:39:22,880 --> 00:39:29,024 Thời gian uống trà có vẻ như là một mối quan hệ lành mạnh 138 00:39:29,280 --> 00:39:35,424 Lần này có nhiều hơn 139 00:39:35,680 --> 00:39:41,824 Đổi lại, chúng ta sẽ không gặp nhau một mình cho đến khi vòng loại kết thúc 140 00:39:42,080 --> 00:39:48,224 Tôi không biết ai sẽ ra ngoài 141 00:39:48,480 --> 00:39:54,624 Hãy vượt qua vòng sơ loại 142 00:39:54,880 --> 00:40:01,024 có cho người quản lý 143 00:40:07,680 --> 00:40:13,824 Tuổi trẻ thật tốt phải không em 144 00:40:14,080 --> 00:40:20,224 tôi ủng hộ ước mơ của bạn 145 00:41:30,880 --> 00:41:37,024 ultraman bảy hình ảnh 146 00:41:37,280 --> 00:41:43,424 Toyota Chiba thị trấn mới 147 00:42:47,679 --> 00:42:53,823 tôi không hiểu 148 00:42:54,079 --> 00:43:00,223 con ông ấy 149 00:43:00,479 --> 00:43:06,623 Bạn nghĩ ai là người nổi tiếng? 150 00:43:19,679 --> 00:43:25,823 người đàn ông siêu phàm 151 00:44:10,879 --> 00:44:17,023 cảm ơn bạn nhiều 152 00:44:23,679 --> 00:44:29,823 rùng rợn 153 00:44:30,079 --> 00:44:36,223 phục vụ tôi tốt 154 00:44:36,479 --> 00:44:42,623 xe ga 155 00:45:14,879 --> 00:45:21,023 mặt Nam Cực 156 00:45:21,279 --> 00:45:27,423 mọi người đang đến 157 00:45:46,879 --> 00:45:53,023 Tôi nói dừng lại, tôi sẽ làm như thế này 158 00:46:12,479 --> 00:46:18,623 tôi muốn mọi người nhìn thấy 159 00:47:03,679 --> 00:47:09,823 đã hiểu 160 00:47:10,079 --> 00:47:16,223 nhìn thấy bởi tất cả mọi người 161 00:47:16,479 --> 00:47:22,623 Phục vụ đúng cách và kết thúc sớm 162 00:47:54,879 --> 00:48:01,023 đen 163 00:48:01,279 --> 00:48:07,423 Brunnen 164 00:48:33,279 --> 00:48:39,423 Nếu không nhanh chóng kết thúc thì ai rồi cũng khác 165 00:48:39,679 --> 00:48:45,823 15 tấm chiếu tatami 15 tấm chiếu tatami 166 00:48:58,879 --> 00:49:05,023 xà phòng trong khi nhìn tôi 167 00:49:24,479 --> 00:49:30,623 bạn khỏe không 168 00:49:50,079 --> 00:49:56,223 về phía sau một mình 169 00:50:54,079 --> 00:51:00,223 liếm trứng 170 00:51:26,079 --> 00:51:32,223 nhưng 171 00:51:58,079 --> 00:52:04,223 hơn 172 00:52:10,879 --> 00:52:17,023 xe đạp 173 00:52:57,215 --> 00:53:03,359 Sự khác biệt của Kaneda tại Konan City 174 00:53:03,615 --> 00:53:09,759 Bàn chơi bài Aikatsu 175 00:53:14,367 --> 00:53:20,511 quản lý LINE 176 00:53:20,767 --> 00:53:26,911 Tôi đang xem xét đối thủ của mình, vì vậy tôi đã xem lại vào ngày hôm trước 177 00:53:27,167 --> 00:53:33,055 Sẽ rất rắc rối nếu những tin đồn kỳ lạ lại lan truyền 178 00:53:33,567 --> 00:53:38,943 Tôi sẽ làm điều đó, vì vậy bạn 179 00:54:05,311 --> 00:54:10,943 Nếu bạn giữ im lặng, sẽ không có ai đến 180 00:54:11,967 --> 00:54:14,527 Bạn biết 181 00:55:07,519 --> 00:55:09,055 Tôi muốn nhìn thấy ngực của bạn 182 00:55:50,783 --> 00:55:55,391 núm vú 183 00:56:09,471 --> 00:56:10,751 người mẹ 184 00:56:40,191 --> 00:56:41,471 tiệc đồ ăn 185 00:56:43,775 --> 00:56:47,103 Có phải đây là 186 00:56:47,359 --> 00:56:49,151 đúng rồi 187 00:57:34,463 --> 00:57:36,767 O *** tôi đã lây lan 188 00:58:18,751 --> 00:58:20,031 rộng hơn 189 00:58:31,807 --> 00:58:33,599 chạm vào âm vật 190 00:58:38,719 --> 00:58:39,999 lắng nghe tôi 191 00:58:41,791 --> 00:58:43,071 hỗn hợp khó chịu 192 00:58:48,703 --> 00:58:50,751 dù sao thì tôi cũng rất phấn khích và ướt át 193 00:58:52,543 --> 00:58:54,079 hẹn gặp bạn vào ngày mai 194 00:59:31,711 --> 00:59:33,247 Tôi sẽ giữ lại giọng nói của mình 195 00:59:34,271 --> 00:59:35,295 ai đó đang đến 196 01:00:48,255 --> 01:00:50,047 đi trong khi nhìn vào khuôn mặt của tôi 197 01:01:01,055 --> 01:01:03,103 tochigi 198 01:01:03,615 --> 01:01:09,503 Yuyukan 199 01:02:16,831 --> 01:02:22,975 Dịch vụ 200 01:03:16,223 --> 01:03:22,367 Nó sẽ là một ngón tay đã được đưa vào 201 01:03:48,479 --> 01:03:54,623 đến lượt bạn 202 01:05:11,679 --> 01:05:13,471 di chuyển lưỡi rất nhiều 203 01:05:25,759 --> 01:05:26,783 ván trượt vàng 204 01:05:41,375 --> 01:05:43,935 người ngoài cuộc 205 01:05:48,031 --> 01:05:50,079 cãi nhau với kềm 206 01:06:25,407 --> 01:06:31,551 Tôi nghĩ tôi sẽ thử và yêu cầu họ lấy nó ra 207 01:06:45,375 --> 01:06:51,519 Arazuke 208 01:06:56,383 --> 01:07:02,527 Có vẻ như nó vẫn sẽ mất 209 01:07:02,783 --> 01:07:08,927 mất bao lâu để hoàn thành 210 01:07:12,511 --> 01:07:14,815 làm ơn về nhà trước 211 01:07:15,071 --> 01:07:21,215 cho đến khi giải đấu kết thúc 212 01:07:21,471 --> 01:07:27,615 Gửi cô giáo không nghĩ rằng chúng ta nên ngừng về nhà cùng nhau 213 01:07:27,871 --> 01:07:34,015 Nếu bạn phát hiện ra rau diếp 214 01:07:34,271 --> 01:07:40,415 Hẹn gặp bạn vào ngày mai 215 01:07:40,671 --> 01:07:46,815 Tôi biết 216 01:07:47,071 --> 01:07:53,215 nắng cho tôi 217 01:07:53,471 --> 01:07:59,615 đó là gì khi bạn được sinh ra 218 01:08:53,119 --> 01:08:59,263 tội phạm 219 01:09:21,535 --> 01:09:27,679 Uchinoura 220 01:09:27,935 --> 01:09:34,079 phòng riêng 221 01:10:37,567 --> 01:10:43,711 Giúp tôi 222 01:10:56,767 --> 01:11:02,911 Chuyện gì đã xảy ra thế 223 01:11:25,951 --> 01:11:27,231 cố gắng quá sức 224 01:11:27,999 --> 01:11:30,303 Nếu bạn không nghỉ ngơi đầy đủ và uống nước 225 01:11:30,815 --> 01:11:33,887 Nếu bạn bị say nắng, bạn không thể tham gia một cuộc thi. 226 01:11:35,935 --> 01:11:36,959 hôm nay cũng là ngày nghỉ 227 01:11:37,983 --> 01:11:39,519 các bạn tập lại đi 228 01:11:48,223 --> 01:11:50,783 xin lỗi tôi đến trễ 229 01:11:53,599 --> 01:11:55,391 Đó không phải là lỗi của người quản lý 230 01:11:56,159 --> 01:11:57,439 Này Nishino 231 01:11:57,695 --> 01:12:03,839 tôi sẽ trở lại 232 01:13:40,095 --> 01:13:44,959 cơ thể là trung thực 233 01:14:15,679 --> 01:14:16,447 phí gửi xe 234 01:17:36,895 --> 01:17:43,039 áp suất khí quyển gần đây 235 01:17:43,295 --> 01:17:49,439 Đừng vào, phân tích dòng nếu bạn bị say nắng 236 01:24:01,408 --> 01:24:07,552 Có 237 01:24:25,216 --> 01:24:26,752 Ông Nakata 238 01:24:27,264 --> 01:24:28,288 Vâng 239 01:24:28,544 --> 01:24:31,616 Miyahara-sensei sẽ trở lại từ tuần tới. 240 01:24:31,872 --> 01:24:34,944 Câu lạc bộ bóng chày vẫn ổn trong phần còn lại của tuần. 241 01:24:35,968 --> 01:24:42,112 Ồ đúng rồi, tôi đã được liên lạc một lúc trước 242 01:24:42,368 --> 01:24:48,512 Tôi xin lỗi đã làm bạn lo lắng. 243 01:24:48,768 --> 01:24:54,912 Tôi không muốn bạn nghỉ ngơi ngay từ đầu, phải không? 244 01:24:55,168 --> 01:25:01,312 Vì chỉ có một nên chắc rắc rối hơn bao giờ hết 245 01:25:01,568 --> 01:25:04,640 Chúc may mắn, nhưng tôi ở đây 246 01:25:05,152 --> 01:25:10,528 Cảm ơn bạn vì những gì bạn đã làm 247 01:25:15,136 --> 01:25:16,160 giải đấu 248 01:25:16,416 --> 01:25:18,976 làm hết sức mình đi 249 01:25:20,512 --> 01:25:26,656 tế bào 250 01:25:28,960 --> 01:25:33,056 Tôi có dữ liệu tóm tắt chiến thuật của đội đối thủ theo cách của riêng tôi. 251 01:25:33,824 --> 01:25:34,848 tôi sẽ chuẩn bị 252 01:25:35,104 --> 01:25:36,640 bạn có thể đến và lấy nó sau không 253 01:25:38,432 --> 01:25:41,504 vâng tôi sẽ 254 01:25:57,632 --> 01:26:03,776 namie amuro 255 01:26:10,432 --> 01:26:16,576 Đại học Matayoshi 256 01:27:42,336 --> 01:27:43,616 phòng của mẹ 257 01:30:14,656 --> 01:30:16,960 Tôi đã không nghĩ nó sẽ tệ như vậy 258 01:30:29,248 --> 01:30:32,064 Nó không tốt nếu bạn làm điều đó 259 01:30:38,464 --> 01:30:39,488 khủng khiếp 260 01:31:36,320 --> 01:31:36,832 Kure 261 01:31:59,104 --> 01:32:02,432 Ông Nishi hút 262 01:33:52,512 --> 01:33:53,792 Sensei rất ngon 263 01:34:03,264 --> 01:34:04,288 của giáo viên 264 01:34:04,800 --> 01:34:05,824 Ngon 265 01:34:44,736 --> 01:34:47,296 Tôi bóp nó bằng tay và chà xát nó vào ngực tôi 266 01:35:03,936 --> 01:35:04,960 nó là gì 267 01:35:23,136 --> 01:35:24,928 Cảm xúc của Nishino 268 01:35:31,840 --> 01:35:33,632 Nhìn vào mặt tôi và nói 269 01:35:36,448 --> 01:35:37,216 kim chi 270 01:35:43,872 --> 01:35:44,896 hẹn giờ Hán 271 01:36:22,016 --> 01:36:23,296 Tôi muốn bạn cảm thấy nhiều hơn 272 01:36:40,448 --> 01:36:41,216 đến chơi 273 01:37:00,160 --> 01:37:01,440 nếu bạn nhổ nhiều 274 01:37:14,752 --> 01:37:16,800 ngực chảy 275 01:37:50,336 --> 01:37:51,616 bạn có thích khó không 276 01:37:55,200 --> 01:37:55,712 Mặt trăng 277 01:38:01,088 --> 01:38:02,624 tôi yêu hết mình 278 01:38:03,392 --> 01:38:04,672 Mọc lên 279 01:38:08,256 --> 01:38:09,024 vải cứng 280 01:38:09,280 --> 01:38:10,048 tôi thích nó 281 01:38:23,616 --> 01:38:24,896 muối nameko 282 01:40:40,064 --> 01:40:40,832 Làm lơ 283 01:40:53,632 --> 01:40:56,192 bạn không muốn 284 01:41:05,152 --> 01:41:06,944 bạn muốn gì 285 01:41:08,992 --> 01:41:10,528 làm điều đó đúng 286 01:41:12,064 --> 01:41:16,672 tôi muốn giáo viên 287 01:41:18,464 --> 01:41:20,000 thầy rắn 288 01:41:20,256 --> 01:41:21,536 của Hakone 289 01:41:36,384 --> 01:41:37,920 đặt nó trong chính mình 290 01:42:44,736 --> 01:42:47,296 Xem những gì đang xảy ra ở nhà 291 01:44:37,376 --> 01:44:40,704 Hãy Guri Saint 292 01:45:24,736 --> 01:45:25,760 thuyền tre 293 01:45:29,600 --> 01:45:32,416 Cô ấy nói rằng cô ấy yêu giáo viên của mình 294 01:45:36,000 --> 01:45:39,584 tôi thích nó 295 01:46:34,880 --> 01:46:40,256 Kurihama 296 01:50:14,272 --> 01:50:20,416 yêu yêu yêu 297 01:53:01,184 --> 01:53:06,816 cho tôi ra 298 01:55:16,864 --> 01:55:23,008 Ông Diêm 299 01:55:23,264 --> 01:55:29,408 Tôi hư hỏng, tôi không đủ tự giác 300 01:55:29,664 --> 01:55:35,808 Mình đổi thành mai nên cũng bất ngờ 301 01:55:36,064 --> 01:55:42,208 Tara bao nhiêu tuổi 302 01:55:42,464 --> 01:55:48,608 Có vẻ như học sinh có một người anh em họ 303 01:55:48,864 --> 01:55:55,008 Bạn có phải Adachi không? 304 01:55:55,264 --> 01:56:01,408 Nếu tiền lại đến, nó sẽ vô ích, nhưng xin đừng nghỉ ngơi, Sensei. 305 01:56:01,664 --> 01:56:07,808 Không sao, bây giờ tôi không thể không tận hưởng công việc giáo viên của mình 20639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.