All language subtitles for Rabid.Dogs.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]64.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:35,026 --> 00:04:37,320 Have you checked inside the bag? 4 00:04:42,200 --> 00:04:43,701 I'll do it now. 5 00:05:01,761 --> 00:05:05,306 Guys, there's loads of cash here. We're rich. 6 00:05:06,349 --> 00:05:08,184 At last! 7 00:05:09,685 --> 00:05:11,562 Step on it! 8 00:05:12,313 --> 00:05:13,940 Keep calm. 9 00:05:16,400 --> 00:05:17,693 Doc... 10 00:05:18,986 --> 00:05:23,115 No one can call us fuckwits any more. I'm going to live the good life at last. 11 00:05:37,755 --> 00:05:39,131 Shit! 12 00:05:45,763 --> 00:05:47,431 Eh, Doc? 13 00:05:47,557 --> 00:05:49,809 They're still on our tail. 14 00:05:58,776 --> 00:06:01,529 Step on it, Doc! Go on! Go on! 15 00:06:10,788 --> 00:06:12,623 We've run out of petrol. 16 00:06:18,462 --> 00:06:19,505 Get out! 17 00:06:25,595 --> 00:06:26,804 This way. 18 00:06:34,604 --> 00:06:36,272 Over there. They went that way. 19 00:07:37,124 --> 00:07:38,668 They've shot someone else. 20 00:07:55,643 --> 00:07:57,770 - Drop your weapons! - Stay there! 21 00:07:57,895 --> 00:08:02,024 Don't come any closer or we'll kill them. Got that? 22 00:08:02,149 --> 00:08:05,152 One step closer and I'll kill her. Don't move. 23 00:08:05,277 --> 00:08:07,154 We mean it. 24 00:08:08,406 --> 00:08:12,034 Fucking bastards! Go to hell! 25 00:08:12,159 --> 00:08:14,954 Get out of here, you sons of bitches! 26 00:08:15,079 --> 00:08:17,248 Shall I cut her throat? Is that what you want? 27 00:08:17,373 --> 00:08:18,708 Please! 28 00:08:24,255 --> 00:08:25,673 Get down. 29 00:08:47,778 --> 00:08:49,864 That son of a bitch really did it. 30 00:08:49,989 --> 00:08:53,659 Get out of here! Get out or we'll kill the other one too. 31 00:08:57,204 --> 00:09:01,876 - Let's go. Come on. - Get out of here or we'll kill her. 32 00:09:02,793 --> 00:09:04,295 Get in the car. 33 00:09:25,483 --> 00:09:27,359 Now they know what car we've got. 34 00:09:28,611 --> 00:09:30,071 They're going to catch us. 35 00:09:30,196 --> 00:09:32,573 Bullshit. We can still make it. 36 00:09:37,369 --> 00:09:41,040 Let go of me. Let me go! 37 00:09:41,165 --> 00:09:43,918 Shut up. Shut up, you bitch. 38 00:09:44,043 --> 00:09:46,212 I'll kill you if you don't shut up. 39 00:09:47,838 --> 00:09:49,173 They're still on our tail. 40 00:10:04,939 --> 00:10:06,690 Get a move on. Step on it! 41 00:10:26,627 --> 00:10:28,379 There they are, sons of bitches! 42 00:10:49,692 --> 00:10:51,694 Stay where you are. Don't move. 43 00:10:51,819 --> 00:10:55,322 Keep still or I'll kill you. One wrong move and you're dead. 44 00:10:55,447 --> 00:10:56,615 Get in. 45 00:10:56,740 --> 00:10:57,783 Let's go! 46 00:10:57,908 --> 00:10:59,660 Hey, there's a kid here. 47 00:11:11,213 --> 00:11:12,923 What's up with him? 48 00:11:13,048 --> 00:11:14,633 He's sick. 49 00:11:14,758 --> 00:11:17,595 So I see. What's wrong with him? He's as white as a ghost. 50 00:11:18,804 --> 00:11:20,723 He's had a sedative. 51 00:11:21,515 --> 00:11:24,435 I... I was taking him to hospital. 52 00:11:26,520 --> 00:11:29,982 They need to operate. It's urgent. There's no time to lose. 53 00:11:30,107 --> 00:11:31,984 Keep your eyes on the road. 54 00:11:32,109 --> 00:11:35,696 Sorry, but you can't take the kid to hospital right now. 55 00:11:35,821 --> 00:11:38,324 You need to drive us out of town first. 56 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 Watch out. Turn right here. 57 00:11:40,618 --> 00:11:42,828 Please... It's a matter of life and death. 58 00:11:42,953 --> 00:11:44,830 It is for us too. 59 00:11:44,955 --> 00:11:48,584 And frankly, I care more about my life than his. 60 00:11:48,709 --> 00:11:52,963 Those bastards already got one of us. They want us all dead. 61 00:11:53,088 --> 00:11:55,758 It's not even their money. Sons of bitches! 62 00:11:56,383 --> 00:11:58,302 Why the hell should they care? 63 00:11:59,553 --> 00:12:03,599 Listen, why don't you let me go with the boy? 64 00:12:03,724 --> 00:12:05,643 I'll take him to the hospital. 65 00:12:06,310 --> 00:12:09,230 I won't say a word, I swear. 66 00:12:09,355 --> 00:12:12,816 I didn't even see the number plate. 67 00:12:12,942 --> 00:12:15,277 I swear I didn't. Please, I'm begging you. 68 00:12:15,402 --> 00:12:18,656 Please let me go. Please... 69 00:12:18,781 --> 00:12:22,618 Stop it, bitch. They're shooting at us like we're pigeons. 70 00:12:22,743 --> 00:12:26,080 And you want us to let you go, right? Fuck off! 71 00:12:27,164 --> 00:12:31,043 Know who was with us five minutes ago? You know who was here? 72 00:12:31,168 --> 00:12:34,505 A guy who was known as Faggio because he drove like a god. 73 00:12:34,630 --> 00:12:38,759 Know what those bastards did to him? You know what they did, bitch? 74 00:12:38,884 --> 00:12:42,179 They shot him right in the head, a single shot, 75 00:12:42,304 --> 00:12:44,390 and his brains went everywhere. 76 00:12:44,515 --> 00:12:46,517 Poor Faggio was blown to pieces. 77 00:12:49,353 --> 00:12:50,896 Calm down. That's enough. 78 00:12:51,021 --> 00:12:52,648 You, keep your eyes on the road. 79 00:13:05,369 --> 00:13:06,412 Try and calm down. 80 00:13:09,206 --> 00:13:10,666 You'd better listen to him. 81 00:13:13,335 --> 00:13:15,546 Well done, that's better. 82 00:13:17,548 --> 00:13:21,010 Watch out. When you get down there, take the motorway. 83 00:13:21,552 --> 00:13:25,597 If you keep doing what we say, we'll let you go, and your boy too. 84 00:13:26,140 --> 00:13:30,060 But I can't stop. Try to understand. 85 00:13:30,185 --> 00:13:32,062 If the boy dies, it'll be your fault. 86 00:13:34,064 --> 00:13:36,400 We've already killed four people. 87 00:13:36,942 --> 00:13:39,320 One more won't make any difference. 88 00:13:39,445 --> 00:13:42,823 We'll be jailed for life anyway. So... 89 00:13:42,948 --> 00:13:45,159 So why should we care about your son? 90 00:13:47,911 --> 00:13:51,332 You never know, if you kill a minor they might even cut you a deal. 91 00:13:51,457 --> 00:13:54,168 Stop it, Blade. Let him drive. 92 00:13:56,420 --> 00:14:01,425 Thirty-two, would you kill children to save your own skin? 93 00:14:02,259 --> 00:14:04,678 Of course I would! You bet. 94 00:14:06,764 --> 00:14:08,098 Stupid fucking question. 95 00:14:18,192 --> 00:14:20,277 Killing us won't help you. 96 00:14:21,487 --> 00:14:26,200 You're right. You're much more use to us alive. 97 00:14:26,325 --> 00:14:31,538 Let us go, please! What have we done to you? Let us go! 98 00:14:32,456 --> 00:14:34,291 You can keep the car. 99 00:14:35,667 --> 00:14:38,337 They can keep the car, right? 100 00:14:46,678 --> 00:14:49,890 Hey, guys! The kid's snoring. What does that mean? 101 00:14:54,812 --> 00:14:57,815 What the fuck do you think it means? It means he's sleeping. 102 00:14:59,775 --> 00:15:02,736 So what's the kid's name? 103 00:15:06,281 --> 00:15:07,950 Agostino. 104 00:15:08,075 --> 00:15:09,660 That's a nice name. 105 00:15:09,785 --> 00:15:13,205 Do you call him Agostino or Tino? 106 00:15:13,330 --> 00:15:15,374 Tino. 107 00:15:15,499 --> 00:15:18,502 It's a good thing Tino's sleeping, right? 108 00:15:19,336 --> 00:15:24,007 He could've got scared, had a nasty shock... Don't you think so? 109 00:15:25,300 --> 00:15:28,512 Yes, you're right. I guess it's better this way. 110 00:15:29,138 --> 00:15:31,265 You guess it's better this way? 111 00:15:31,390 --> 00:15:33,350 Listen to me. 112 00:15:33,475 --> 00:15:36,728 You're acting a bit too calmly for my liking. 113 00:15:36,854 --> 00:15:39,440 You aren't thinking of pulling a fast one, are you? 114 00:15:39,565 --> 00:15:43,068 No, not at all. I just want to get it over quickly. 115 00:15:44,403 --> 00:15:45,696 That's the best way. 116 00:15:47,364 --> 00:15:49,283 No tricks! 117 00:15:50,159 --> 00:15:52,578 I want to believe you...for now. 118 00:15:54,496 --> 00:15:56,999 We're there. Take the motorway. 119 00:16:11,221 --> 00:16:15,642 Hey, gorgeous, is hanging out with us really that bad? 120 00:16:18,061 --> 00:16:20,105 Why are you looking at me like that? 121 00:16:20,230 --> 00:16:22,191 You trying to tell me you like me? 122 00:16:23,233 --> 00:16:24,818 Stop being such arseholes! 123 00:16:25,444 --> 00:16:29,364 - Isn't what's happened enough? - What's this got to do with me? 124 00:16:59,478 --> 00:17:01,146 So your name's Riccardo? 125 00:17:05,484 --> 00:17:07,402 I'd better hold on to this. 126 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 What about you? What's your name? 127 00:17:10,280 --> 00:17:11,698 Maria. 128 00:17:11,823 --> 00:17:14,076 Maria! Like the Madonna. 129 00:17:15,244 --> 00:17:17,454 Come on, I'm not falling for that one. 130 00:17:18,205 --> 00:17:23,043 No, you look like that actress on TV, the one who never smiles. 131 00:17:23,168 --> 00:17:25,379 - What's her name? - Greta Garbo. 132 00:17:26,421 --> 00:17:27,798 Greta Garbo! 133 00:17:27,923 --> 00:17:29,800 What did she sing? 134 00:17:29,925 --> 00:17:31,301 Blade, do you remember? 135 00:17:38,850 --> 00:17:40,644 What an amazing line! 136 00:17:52,489 --> 00:17:57,995 Driving round at night with your headlights oft 137 00:17:58,120 --> 00:18:03,625 To see if dying’s really that hard 138 00:18:04,501 --> 00:18:07,629 You can't understand 139 00:18:07,754 --> 00:18:13,635 Call them emotions if you want 140 00:18:13,760 --> 00:18:16,555 Going out on the heath in the morning 141 00:18:16,680 --> 00:18:19,349 Where you can't see your hand in front of your face 142 00:18:19,474 --> 00:18:22,894 And you find yourself 143 00:18:23,020 --> 00:18:25,439 You can't understand 144 00:18:25,564 --> 00:18:29,318 - Call them emotions if you want... - Listen, Riccardo. 145 00:18:31,278 --> 00:18:33,113 We'll be at the toll booth soon. 146 00:18:34,239 --> 00:18:37,367 Stay calm and drive slowly. 147 00:18:38,201 --> 00:18:41,038 I just want to make sure you don't do anything silly. 148 00:18:45,042 --> 00:18:48,128 Remember that Tino's here, 149 00:18:48,253 --> 00:18:51,673 and Thirty-two and I have both got our fingers on the trigger. 150 00:18:55,552 --> 00:18:57,054 How are you going to shoot him? 151 00:18:58,013 --> 00:19:01,016 Very good. You're right, my friend. 152 00:19:01,975 --> 00:19:03,894 But Blade's back there too. 153 00:19:04,895 --> 00:19:08,482 And he doesn't make a noise. He's an expert. 154 00:19:08,607 --> 00:19:11,360 - Take my word for it. - It's true. 155 00:19:12,611 --> 00:19:16,615 You'd be surprised how long people keep fighting after they've been stabbed. 156 00:19:17,699 --> 00:19:19,951 That goes for adults 157 00:19:20,077 --> 00:19:24,039 and...for kids too. 158 00:19:25,499 --> 00:19:28,210 Especially for kids, in fact. 159 00:19:29,920 --> 00:19:32,631 Kids are very resistant. 160 00:19:34,091 --> 00:19:36,009 They've got nice thick blood. 161 00:19:37,010 --> 00:19:38,095 Want to see? 162 00:19:38,220 --> 00:19:41,640 - For God's sake, no! - Shut up, Greta Garbo! 163 00:19:43,642 --> 00:19:46,645 Anyway, the kid isn't even yours, is he? 164 00:19:46,770 --> 00:19:50,065 What are you talking about? Leave the boy alone. 165 00:19:50,190 --> 00:19:52,442 What's he got to do with all this? 166 00:19:53,610 --> 00:19:55,737 That's better, Riccardo. 167 00:19:55,862 --> 00:19:58,073 You had me worried for a bit there. 168 00:19:58,198 --> 00:20:01,702 You didn't seem that bothered about your boy. 169 00:20:01,827 --> 00:20:03,995 I told you to leave him alone. 170 00:20:04,746 --> 00:20:06,540 Sure, of course. 171 00:20:06,665 --> 00:20:10,419 You've got nothing to worry about from me. As long as you play along. 172 00:20:10,877 --> 00:20:14,506 But there won't be any trouble because you're worried. 173 00:20:14,631 --> 00:20:16,007 I'm not. 174 00:20:16,633 --> 00:20:19,845 Watch out, we're coming up to the toll booth. Turn the radio on. 175 00:20:19,970 --> 00:20:22,264 And going out on the heath in the morning 176 00:20:22,389 --> 00:20:25,434 Where you can't see your hand in front of your face... 177 00:21:17,527 --> 00:21:18,945 Breaking news. 178 00:21:19,070 --> 00:21:23,366 A violent crime shocked the city this morning. 179 00:21:23,492 --> 00:21:26,953 Just before 11..30, four criminals carried out a brutal robbery 180 00:21:27,078 --> 00:21:29,706 at the Boldrini Pharmaceutical Institute 181 00:21:29,831 --> 00:21:34,211 and made off with all the staff's wages. 182 00:21:34,336 --> 00:21:39,174 The event ended tragically with the death of the treasurer, Armando Vanzelli... 183 00:21:39,299 --> 00:21:41,510 - Arsehole. -... who stood up to the crooks. 184 00:21:41,635 --> 00:21:45,180 There was another victim, security guard Salvatore Capone... 185 00:21:45,305 --> 00:21:48,600 - Another arsehole. -... who tried to prevent the robbery 186 00:21:48,725 --> 00:21:53,021 And one robber, still unidentified, lost his life in this horrific event. 187 00:21:53,146 --> 00:21:57,776 - The police are working on sketches... - Did you hear that, Thirty-two? 188 00:21:57,901 --> 00:22:00,237 They're doing our portraits. 189 00:22:00,362 --> 00:22:02,948 - Go on, admit it, you like that. - Go fuck yourself. 190 00:22:03,073 --> 00:22:05,450 "Go fuck yourself, go fuck yourself." 191 00:22:05,575 --> 00:22:07,369 Can't you say anything else? 192 00:22:08,745 --> 00:22:11,206 Don't forget we've got a lady here. 193 00:22:11,331 --> 00:22:15,418 The criminals managed to drag a female hostage away with them. 194 00:22:15,544 --> 00:22:17,462 Another woman was savagely killed. 195 00:22:17,587 --> 00:22:22,342 If my mother knew they were talking about me on the radio right now, 196 00:22:22,968 --> 00:22:25,095 she'd be so happy, poor woman. 197 00:22:25,220 --> 00:22:29,224 The telegram from the President should be coming up about now. 198 00:22:29,349 --> 00:22:34,229 The President has sent messages of condolence to the victims' families. 199 00:22:34,354 --> 00:22:35,939 So they're all taken care of. 200 00:22:40,151 --> 00:22:41,695 Shut up! 201 00:22:49,995 --> 00:22:51,997 Look, we're not in a hurry. 202 00:22:52,122 --> 00:22:55,125 - What should I do, slow down? - Yeah, slow down. 203 00:22:56,501 --> 00:22:58,837 We've got plenty of time. 204 00:22:59,504 --> 00:23:02,424 What is it they say? "Time is money." 205 00:23:02,966 --> 00:23:06,553 Well, we've got a lot of time and a lot of money. 206 00:23:07,012 --> 00:23:08,263 How much did you take? 207 00:23:10,181 --> 00:23:13,727 It's only a drug company, not a very big one, 208 00:23:13,852 --> 00:23:17,480 but today's Friday, and you know what happens on Fridays? 209 00:23:17,606 --> 00:23:18,857 What? 210 00:23:18,982 --> 00:23:22,068 On Fridays, a Fiat 500 turns up with the wages. 211 00:23:22,777 --> 00:23:24,529 And you know what that means? 212 00:23:24,654 --> 00:23:26,948 It means a lot of money. 213 00:23:27,532 --> 00:23:29,326 So that's what's in that bag? 214 00:23:30,619 --> 00:23:35,165 No, that's the bag where we keep our toothbrushes. 215 00:23:36,791 --> 00:23:38,001 How much? 216 00:23:39,085 --> 00:23:41,212 About 100 million lire. 217 00:23:44,299 --> 00:23:46,885 - That's not much. - What the fuck do you mean? 218 00:23:47,010 --> 00:23:49,429 They've killed one of our friends, 219 00:23:49,554 --> 00:23:52,515 we're in a very risky position because of that money 220 00:23:53,224 --> 00:23:56,603 and you're telling us it's not much? 221 00:23:57,687 --> 00:24:00,065 Calm down. What's wrong with you? 222 00:24:00,190 --> 00:24:02,567 Are you out of your mind? Do you want us to crash? 223 00:24:02,692 --> 00:24:04,778 He's trying to be clever. 224 00:24:05,612 --> 00:24:09,324 He's saying all this stuff to wind us up. 225 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 He's a shitty son of a bitch! 226 00:24:12,869 --> 00:24:15,622 Make him shut up, Doc. 227 00:24:17,082 --> 00:24:20,669 Listen, why don't you let me go with my boy? 228 00:24:20,794 --> 00:24:22,671 I don't care about the car. 229 00:24:22,796 --> 00:24:27,425 If you don't stop this bullshit, I'll get Blade to cut the kid's balls off. 230 00:24:27,550 --> 00:24:28,593 That's enough. 231 00:24:28,718 --> 00:24:31,554 I could cut them off and give them to Greta Garbo 232 00:24:31,680 --> 00:24:33,556 to wear as earrings. 233 00:24:33,682 --> 00:24:36,309 And she can wear his little dick as a brooch. 234 00:24:46,236 --> 00:24:48,530 Doc, it's the carabinieri. They've got us. 235 00:24:48,655 --> 00:24:51,950 They're not stopping, look. There's nothing to worry about. 236 00:24:53,284 --> 00:24:57,080 Don't even think about it. If they stop us, you'll be the first to die. 237 00:24:58,665 --> 00:25:02,252 You don't want to end up like your friend, do you, gorgeous? 238 00:25:05,672 --> 00:25:07,799 Did you know her? Were you related? 239 00:25:07,924 --> 00:25:12,262 She was a neighbour. We'd gone shopping together. 240 00:25:16,975 --> 00:25:19,394 It was pointless killing her. 241 00:25:19,519 --> 00:25:23,106 Did you hear that pain in the arse, Doc? 242 00:25:24,733 --> 00:25:27,736 He's always got a fucking opinion about everything! 243 00:25:28,987 --> 00:25:31,865 It wasn't pointless at all. You're wrong. 244 00:25:31,990 --> 00:25:34,576 To prove it, we're sitting here talking about it. 245 00:25:34,701 --> 00:25:38,872 If we hadn't killed her, we'd all be dead by now. 246 00:25:38,997 --> 00:25:41,666 But the girl had absolutely nothing to do with it. 247 00:25:41,791 --> 00:25:44,127 She had as much to do with it as you do. 248 00:25:45,128 --> 00:25:47,881 Listen. It's very simple. 249 00:25:48,423 --> 00:25:51,676 On one side, there's us, who want the money. 250 00:25:51,801 --> 00:25:53,845 And on the other side, there's all of you, 251 00:25:53,970 --> 00:25:56,014 who are trying to stop us. 252 00:25:56,139 --> 00:25:58,099 Don't you think it's simple? 253 00:26:00,894 --> 00:26:04,898 I don't care one bit about the money you stole. 254 00:26:05,356 --> 00:26:08,651 You're saying that now because you're afraid, 255 00:26:08,777 --> 00:26:13,490 but I bet you'd jump at the chance to be a hero and kill us all 256 00:26:13,615 --> 00:26:16,201 just for a photo on the front page of the papers 257 00:26:16,326 --> 00:26:18,578 and a medal to show the kid. 258 00:26:18,703 --> 00:26:22,707 The only thing I care about is getting the boy to hospital. 259 00:26:22,832 --> 00:26:26,211 And the only thing we care about is getting out of here. 260 00:26:26,836 --> 00:26:29,047 So get it into your head 261 00:26:29,172 --> 00:26:32,050 that you're not doing anything 262 00:26:32,175 --> 00:26:35,136 until we've made it. 263 00:26:40,266 --> 00:26:42,727 Aren't there any ashtrays in this car, Ricky? 264 00:27:09,087 --> 00:27:11,089 Do a U-turn. 265 00:27:11,840 --> 00:27:14,384 Go on. Get off the motorway as soon as you can. 266 00:27:15,093 --> 00:27:16,886 I can't. It's dangerous. 267 00:27:17,011 --> 00:27:19,097 If he tells you to do it, you can do it. 268 00:27:19,222 --> 00:27:21,850 Do what I said. Carefully. 269 00:27:42,078 --> 00:27:43,746 Turn now. 270 00:27:59,137 --> 00:28:02,432 Congratulations, Riccardo. That was great driving. 271 00:28:03,141 --> 00:28:05,894 We'll get off the motorway at the next exit. 272 00:28:06,019 --> 00:28:08,229 Even if they start putting up roadblocks, 273 00:28:08,354 --> 00:28:10,732 we'll have a better chance of getting away 274 00:28:10,857 --> 00:28:13,067 if we double back towards town. 275 00:28:14,444 --> 00:28:17,572 What are we going to do about the ticket? It's no good now. 276 00:28:24,871 --> 00:28:26,497 What ticket? 277 00:28:38,593 --> 00:28:42,180 I can't find my ticket. Sorry, I must've lost it. 278 00:28:42,805 --> 00:28:44,474 One moment, please. 279 00:29:02,742 --> 00:29:04,369 Remember what I told you. 280 00:29:04,494 --> 00:29:05,995 You'll be the first. 281 00:29:06,120 --> 00:29:07,497 Yes, I know. 282 00:29:11,209 --> 00:29:13,711 - Have you found it? - No. 283 00:29:13,836 --> 00:29:16,965 Sorry, but you're going to have to pay the full rate. 284 00:29:17,632 --> 00:29:19,175 All right. How much is it? 285 00:29:19,801 --> 00:29:22,262 I'm really sorry, but rules are rules. 286 00:29:22,387 --> 00:29:25,306 If it was up to me, I'd let you through, but... 287 00:29:25,932 --> 00:29:27,183 No problem. How much? 288 00:29:27,308 --> 00:29:30,853 If we turned a blind eye for one person, we'd have to do it for everybody. 289 00:29:30,979 --> 00:29:32,230 That would be too easy. 290 00:29:32,355 --> 00:29:34,190 So how much is it? 291 00:29:34,315 --> 00:29:36,442 - 16,000 lire. - Here. 292 00:29:36,567 --> 00:29:38,861 I'm sorry, but as I said... 293 00:29:41,030 --> 00:29:43,032 Just a minute, I'll get your change. 294 00:29:43,700 --> 00:29:47,328 Let's just go. Who cares about the change? 295 00:29:48,204 --> 00:29:49,455 No, wait. 296 00:29:54,794 --> 00:29:56,254 Would you like a receipt? 297 00:29:56,379 --> 00:29:57,839 No, thank you. 298 00:29:58,423 --> 00:30:00,550 - Goodbye. - Goodbye. 299 00:30:57,982 --> 00:30:59,609 Close the windows. 300 00:31:20,922 --> 00:31:23,299 Look at them. They must have air conditioning. 301 00:31:23,424 --> 00:31:27,470 Yeah, you wouldn't have your windows closed otherwise. Smart move. 302 00:32:01,838 --> 00:32:04,841 Are you crazy or something? Look what you've done. 303 00:32:04,966 --> 00:32:06,843 You've smashed my bumper. 304 00:32:06,968 --> 00:32:10,346 Come on, get out. Come and see what you've done. 305 00:32:10,471 --> 00:32:11,973 For fuck's sake. 306 00:32:12,557 --> 00:32:15,226 Look, you've smashed my bumper. 307 00:32:15,351 --> 00:32:17,520 You've broken the lock on my boot. 308 00:32:18,521 --> 00:32:20,773 Well? Are you insured? 309 00:32:21,399 --> 00:32:23,568 Are you insured, yes or no? 310 00:32:25,319 --> 00:32:28,865 I hope you're not one of those people who doesn't have insurance. 311 00:32:28,990 --> 00:32:31,826 Look, we're in a hurry and it's very hot. 312 00:32:32,368 --> 00:32:34,245 Let's sort this out now. 313 00:32:34,370 --> 00:32:37,582 How much will it cost to repair it? 50,000? 60,000? 314 00:32:47,216 --> 00:32:48,551 Don't even think about it. 315 00:32:51,095 --> 00:32:53,181 You're better off staying here with us. 316 00:32:55,558 --> 00:32:58,269 I told you, 60,000 isn't enough. 317 00:32:58,394 --> 00:33:03,524 Look, you even smashed my brake light and my number plate light. 318 00:33:03,649 --> 00:33:06,277 And who knows what else might be broken. 319 00:33:06,402 --> 00:33:09,363 Sorry, but it'll take more than 60,000 lire to fix this. 320 00:33:35,014 --> 00:33:36,641 Thank you. 321 00:33:58,704 --> 00:34:00,623 Turn off the road. 322 00:34:05,211 --> 00:34:06,837 Stop right here. 323 00:34:14,387 --> 00:34:15,805 Have you got a map? 324 00:34:21,686 --> 00:34:24,021 I don't know if you drove into him on purpose, 325 00:34:24,146 --> 00:34:26,941 but you'd better be more careful from now on, OK? 326 00:34:30,653 --> 00:34:33,948 Does it hurt? I'm so sorry. 327 00:34:34,949 --> 00:34:38,327 Take the first right. We need to get past the roadblocks. 328 00:34:38,452 --> 00:34:40,413 Then we'll go back onto the motorway. 329 00:34:40,538 --> 00:34:41,581 Move it! 330 00:34:41,706 --> 00:34:45,751 Look, I've done everything you told me to do. 331 00:34:45,876 --> 00:34:48,212 Leave me here with the boy. Please. 332 00:34:48,337 --> 00:34:49,839 You're out of danger now. 333 00:34:49,964 --> 00:34:52,466 I need to give him medicine, he's sick. 334 00:34:53,342 --> 00:34:55,761 Start the car. Get a move on. 335 00:35:11,485 --> 00:35:15,281 Maybe he's right, Doc. What use are they to us now? 336 00:35:16,907 --> 00:35:18,367 We can kill them... 337 00:35:21,370 --> 00:35:22,872 ...and keep the car. 338 00:35:29,503 --> 00:35:31,547 That's not a bad idea, is it? 339 00:35:32,673 --> 00:35:34,550 I can take care of them if you like. 340 00:35:40,890 --> 00:35:43,267 That's enough. Enough! 341 00:35:44,894 --> 00:35:49,190 If anything happens to the boy, I'll swerve and we'll go flying off the road. 342 00:35:49,315 --> 00:35:50,983 Do you understand? 343 00:35:53,027 --> 00:35:55,696 Please let the boy come in front with us. 344 00:35:56,364 --> 00:35:58,407 Give him to her. 345 00:35:58,532 --> 00:36:01,369 All right. Give her the kid. 346 00:36:18,761 --> 00:36:20,304 Now drive. 347 00:36:56,674 --> 00:36:58,801 I think he's waking up. 348 00:37:00,094 --> 00:37:03,848 Look, we have to stop and get some water. 349 00:37:03,973 --> 00:37:06,559 I need to give the boy some pills. 350 00:37:06,684 --> 00:37:08,853 There's no time to lose. 351 00:37:10,813 --> 00:37:12,648 We've got to stop now. 352 00:37:13,899 --> 00:37:16,610 We'll see. Keep driving. 353 00:37:17,653 --> 00:37:21,490 Let's stop, please. I'll give him his medicine. 354 00:37:21,615 --> 00:37:23,951 I need to get out too. 355 00:37:24,076 --> 00:37:26,871 I need to... You know what I mean. 356 00:37:26,996 --> 00:37:29,498 Do you need a wee-wee or a poo-poo? 357 00:37:33,335 --> 00:37:35,254 You're just crazy. 358 00:37:35,379 --> 00:37:37,256 Crazy and cruel. 359 00:37:37,381 --> 00:37:39,842 What am I supposed to do? 360 00:37:40,634 --> 00:37:42,553 Do you want me to do it here? 361 00:37:42,678 --> 00:37:44,054 In the car? On the seat? 362 00:37:44,680 --> 00:37:48,058 Doc, she's right. You don't want her making a mess in the car. 363 00:37:57,109 --> 00:37:58,527 Come on, get out. 364 00:38:09,872 --> 00:38:11,373 Behind there, go on. 365 00:38:15,336 --> 00:38:18,756 Doc, why are you letting her go so far away? 366 00:38:18,881 --> 00:38:20,966 Shouldn't we be keeping an eye on her? 367 00:38:21,091 --> 00:38:24,553 Where's she supposed to go? You just want to watch. 368 00:38:52,790 --> 00:38:55,125 She's getting away! 369 00:41:53,095 --> 00:41:54,763 Help! 370 00:41:58,058 --> 00:42:00,853 Please, somebody help me! 371 00:43:22,684 --> 00:43:26,814 Is anybody there? Is anybody there? Please! 372 00:43:29,358 --> 00:43:31,401 Open the door! 373 00:43:34,822 --> 00:43:37,866 Please! They want to kill me! Help me! 374 00:43:37,991 --> 00:43:41,745 Please! They want to kill me! 375 00:44:09,064 --> 00:44:10,524 No, Thirty-two. 376 00:44:11,859 --> 00:44:13,277 She's a lady. 377 00:44:14,236 --> 00:44:16,029 You're hurting her. 378 00:44:18,657 --> 00:44:20,284 I thought you needed a piss. 379 00:44:22,744 --> 00:44:25,414 Don't tell me you did it when you were running. 380 00:44:28,000 --> 00:44:31,587 Go on, Thirty-two. Have a look. 381 00:44:32,671 --> 00:44:35,549 No! Please don't! 382 00:44:37,926 --> 00:44:41,430 Blade's right. You still need a piss, right? 383 00:44:42,681 --> 00:44:45,934 Come on, do it here. 384 00:44:46,894 --> 00:44:48,395 Did you hear me? 385 00:44:48,520 --> 00:44:52,149 I mean it. What are you waiting for? 386 00:44:52,274 --> 00:44:53,942 Go on. Piss, you bitch! 387 00:44:56,320 --> 00:44:58,155 I told you to piss. 388 00:44:58,739 --> 00:45:00,616 Stay there! 389 00:45:01,158 --> 00:45:03,285 I didn't tell you to move. 390 00:45:03,869 --> 00:45:06,121 You can piss right where you are. 391 00:45:06,955 --> 00:45:09,458 Standing up. That's right. 392 00:45:10,792 --> 00:45:12,294 You never tried it before? 393 00:45:14,296 --> 00:45:15,505 Easy, isn't it? 394 00:45:18,091 --> 00:45:20,469 Standing up. Good girl. 395 00:45:21,136 --> 00:45:22,512 Do it standing up. 396 00:45:26,141 --> 00:45:27,184 That's it. 397 00:45:27,851 --> 00:45:31,396 If you're careful you won't even get dirty. 398 00:45:32,314 --> 00:45:35,192 Good. Now take your panties off. 399 00:45:38,153 --> 00:45:40,155 I said take your panties off! 400 00:46:16,358 --> 00:46:17,818 Now... 401 00:46:20,028 --> 00:46:21,655 ...open your legs. 402 00:46:23,991 --> 00:46:27,786 And you can lift your skirt up too if you like. 403 00:46:28,412 --> 00:46:30,330 That way it won't get wet. 404 00:46:32,791 --> 00:46:34,626 And now...piss! 405 00:47:10,078 --> 00:47:12,581 Now you can wipe yourself with your panties 406 00:47:13,415 --> 00:47:15,417 and then throw them away. 407 00:47:25,302 --> 00:47:27,012 Yeah! 408 00:47:36,438 --> 00:47:38,398 Don't you want to throw them away? 409 00:47:53,997 --> 00:47:58,335 - Let go of me! I don't want to sit here! - Why are you so angry? 410 00:47:58,460 --> 00:48:03,340 What did we do to you? We didn't even touch you, did we? 411 00:48:04,216 --> 00:48:07,803 I said I don't want to sit in the back. 412 00:48:09,471 --> 00:48:13,016 Can't you help me? Please. Do something. 413 00:48:13,141 --> 00:48:16,561 Don't you understand? They're going to kill us. 414 00:48:16,686 --> 00:48:18,980 I had to try and run away. I had to! 415 00:48:19,106 --> 00:48:22,025 Please calm down. There's no point in getting upset. 416 00:48:22,818 --> 00:48:25,195 Come on, calm down. 417 00:48:25,320 --> 00:48:29,533 Well done, Riccardo. She's acting much more sensibly now. 418 00:48:29,658 --> 00:48:30,951 Come on, let's go. 419 00:48:35,372 --> 00:48:37,457 Be a good girl now and calm down. 420 00:48:37,582 --> 00:48:41,002 Don't make a mess. Riccardo's very particular about his car. 421 00:48:41,128 --> 00:48:47,008 I can't take this anymore! You're disgusting! You're pigs! 422 00:48:48,135 --> 00:48:49,845 Guess what I just found out. 423 00:48:49,970 --> 00:48:53,140 She's not got any panties on. Look at that! 424 00:48:54,391 --> 00:48:56,685 That's enough! Stop it! 425 00:48:58,979 --> 00:49:03,150 What is it, Riccardo? You're not jealous, are you? 426 00:49:03,275 --> 00:49:05,360 Doc, he's jealous! 427 00:49:05,819 --> 00:49:09,239 You're just a bunch of filthy pigs. Stop it! 428 00:49:09,364 --> 00:49:13,452 Hey, you, I'm the only one who gives orders round here. 429 00:49:13,577 --> 00:49:17,080 So you can't tell anyone to stop. Got that? 430 00:49:19,374 --> 00:49:22,752 Don't worry, Doc. He won't do it again, that's for sure. 431 00:49:40,520 --> 00:49:44,733 I didn't hurt your feelings, did I? I was only joking. 432 00:49:45,734 --> 00:49:48,862 Hey, isn't it a bit quiet in here? 433 00:49:48,987 --> 00:49:51,531 What about a game of riddles? 434 00:49:54,326 --> 00:49:57,412 I know a really good one. 435 00:49:57,537 --> 00:50:01,416 You'll piss yourselves laughing. You say it, Blade, I'm laughing too much. 436 00:50:03,793 --> 00:50:05,128 - All right... - Go on. 437 00:50:05,253 --> 00:50:09,299 What's hard when it goes in 438 00:50:09,424 --> 00:50:12,385 and soft when it comes out? 439 00:50:20,268 --> 00:50:22,562 The biscuit you dunk in your coffee! 440 00:50:26,233 --> 00:50:28,485 I bet you were thinking of something else. 441 00:50:28,610 --> 00:50:32,113 You women are always thinking about it, aren't you? 442 00:51:33,300 --> 00:51:35,802 We've gone past all the roadblocks. 443 00:51:35,927 --> 00:51:38,388 In a little while, go left towards the motorway. 444 00:51:38,513 --> 00:51:40,557 Where are we going? 445 00:51:42,851 --> 00:51:45,103 Looking at that blanket is making me sweat. 446 00:51:45,228 --> 00:51:47,272 No! Please don't. 447 00:51:49,357 --> 00:51:53,111 The doctor said he always needs a blanket over him. 448 00:51:53,236 --> 00:51:55,322 We mustn't take it off. 449 00:51:55,780 --> 00:51:57,574 No problem. 450 00:51:57,699 --> 00:51:59,367 Hey... 451 00:52:27,687 --> 00:52:29,147 Hey, lady? 452 00:52:30,065 --> 00:52:31,399 Greta Garbo? 453 00:52:33,401 --> 00:52:35,320 I know you're not asleep. 454 00:52:36,738 --> 00:52:41,326 I'm just trying to be polite. I'd like to show you something. 455 00:52:43,703 --> 00:52:44,913 Come on, turn round. 456 00:52:46,998 --> 00:52:48,041 Come on. 457 00:52:56,925 --> 00:52:59,344 Go on, just for a second. 458 00:53:04,057 --> 00:53:06,434 You're revolting pigs. 459 00:53:06,559 --> 00:53:09,062 Now you know why they call him Thirty-two. 460 00:53:09,187 --> 00:53:11,856 I can assure you that all the women love him. 461 00:53:14,234 --> 00:53:17,404 Come on, I know you'll like it. 462 00:53:17,862 --> 00:53:23,076 I don't know how experienced you are, but I bet you've never seen one like this. 463 00:53:23,201 --> 00:53:25,328 Do you want a taste? 464 00:53:25,453 --> 00:53:26,496 You want a taste? 465 00:53:26,621 --> 00:53:29,207 It's all yours, sweetheart. 466 00:53:29,833 --> 00:53:32,669 Look, I'll let you choose. 467 00:53:32,794 --> 00:53:34,671 I won't tell you to do anything. 468 00:53:34,796 --> 00:53:36,464 You can do whatever you like. 469 00:53:37,465 --> 00:53:39,092 You can use your hand 470 00:53:40,427 --> 00:53:42,095 or your mouth. 471 00:53:42,220 --> 00:53:45,765 You're all cowards. Filthy cowards. 472 00:53:45,890 --> 00:53:47,976 We've done everything you wanted. 473 00:53:48,101 --> 00:53:52,397 There's no need to be so disgusting and torture that poor woman. 474 00:53:53,898 --> 00:53:55,608 Hey, slow down a bit. 475 00:53:56,484 --> 00:53:58,111 If you're the one who says stop, 476 00:53:58,820 --> 00:54:01,114 why don't you say it when it really matters? 477 00:54:01,865 --> 00:54:05,493 Listen, my friend, you'd better change your tone, OK? 478 00:54:06,244 --> 00:54:09,998 If she hadn't run off across that field, 479 00:54:10,123 --> 00:54:12,333 we wouldn't have laid a finger on her. 480 00:54:12,459 --> 00:54:13,710 Do you understand? 481 00:54:13,835 --> 00:54:17,213 And watch what you say to us, arsehole. 482 00:54:17,338 --> 00:54:18,882 Got that? 483 00:54:19,007 --> 00:54:21,342 Otherwise I won't think twice about... 484 00:54:23,595 --> 00:54:25,764 Listen to me, you pair of arseholes. 485 00:54:25,889 --> 00:54:28,808 Stop this fucking around once and for all. Is that clear? 486 00:54:30,393 --> 00:54:33,563 And you, if you touch that kid one more time, 487 00:54:33,688 --> 00:54:35,899 I'll blow your filthy head off. 488 00:54:36,024 --> 00:54:39,319 You've caused enough trouble this morning, you fucking idiot. 489 00:54:39,444 --> 00:54:42,947 Why are you picking on me? I just did what had to be done. 490 00:54:43,865 --> 00:54:47,202 If I hadn't killed that woman, they'd have caught us by now. 491 00:54:47,327 --> 00:54:48,369 Can't you see that? 492 00:54:48,495 --> 00:54:52,248 I told you to keep your mouth shut. I'll say it once more to both of you. 493 00:54:52,373 --> 00:54:55,877 Stop it! Enough is enough. 494 00:54:58,505 --> 00:55:00,465 Go fuck yourself. 495 00:55:21,361 --> 00:55:24,906 And now for an update on this morning's robbery 496 00:55:25,657 --> 00:55:29,953 Police are close to identifying the dead robber 497 00:55:30,078 --> 00:55:33,957 No news so far on the woman taken hostage by the criminals. 498 00:55:34,082 --> 00:55:37,460 The Via Ajaccio gang are thought to be responsible... 499 00:55:37,585 --> 00:55:39,671 They never get it right, do they? 500 00:55:40,672 --> 00:55:44,467 There are no reports of them trying to break through the roadblocks, 501 00:55:44,592 --> 00:55:48,471 which implies that they may be hiding somewhere in the city, 502 00:55:48,596 --> 00:55:50,682 Now back to our music programme. 503 00:55:51,391 --> 00:55:54,936 Well done, Riccardo. We've made it. Thank you. 504 00:55:57,897 --> 00:56:00,817 Oh, my God, he's waking up. 505 00:56:00,942 --> 00:56:02,861 I told you. I told you! 506 00:56:02,986 --> 00:56:04,362 I need to do something. 507 00:56:05,363 --> 00:56:08,241 Please let me give him a sedative. 508 00:56:08,366 --> 00:56:09,951 I need some water. 509 00:56:14,205 --> 00:56:15,248 Look. 510 00:56:15,748 --> 00:56:18,459 There's a service station. Please let me stop. 511 00:56:18,585 --> 00:56:21,546 OK, let's stop there. You've earned it. 512 00:56:52,744 --> 00:56:55,622 No, now you're going too far. 513 00:56:55,747 --> 00:56:59,042 The kid stays here. You can bring him a glass of water if you want. 514 00:56:59,167 --> 00:57:02,295 I'd like to give him a wash. He's been sweating a lot. 515 00:57:02,420 --> 00:57:04,505 The kid's not going anywhere. 516 00:57:05,006 --> 00:57:07,216 Thirty-two, go with Riccardo. 517 00:57:08,092 --> 00:57:10,678 - Could you keep an eye on him? - Of course. 518 00:57:23,191 --> 00:57:25,485 Can I have four sandwiches, please? 519 00:57:25,610 --> 00:57:26,778 Do you... 520 00:57:26,903 --> 00:57:29,072 - A bottle of... - Don't you want anything? 521 00:57:29,197 --> 00:57:32,116 Yeah, sure, a bottle of mineral water. 522 00:57:33,701 --> 00:57:36,079 You take the bottle. I'm going to the gents'... 523 00:57:36,204 --> 00:57:39,916 Hold on, I have to go too, so we'll go together. OK? 524 00:57:40,041 --> 00:57:41,250 I'll come with you. 525 00:57:46,631 --> 00:57:48,091 Be honest, Riccardo. 526 00:57:48,216 --> 00:57:50,927 Were you trying to pull a fast one? It's not worth it. 527 00:57:51,052 --> 00:57:52,762 I just wanted to go to the toilet. 528 00:57:52,887 --> 00:57:57,892 OK, but when you need a pee you have to ask my permission. 529 00:57:58,017 --> 00:58:00,853 Just like when you were at school. Do you remember? 530 00:58:03,940 --> 00:58:05,400 Wait. 531 00:58:13,866 --> 00:58:17,161 And now I'm going to get a bottle all for myself. 532 00:58:17,286 --> 00:58:18,955 Don't go anywhere. 533 00:58:34,971 --> 00:58:36,639 - Marisa! - Riccardo. 534 00:58:36,764 --> 00:58:38,141 You're a funny one. 535 00:58:38,266 --> 00:58:41,394 All that stuff about staying in town and not going anywhere 536 00:58:41,519 --> 00:58:43,146 and then I bump into you here. 537 00:58:43,271 --> 00:58:45,648 It's just a little trip. I'm with some friends. 538 00:58:45,773 --> 00:58:49,235 Who are you trying to kid? You've got a weird look on your face. 539 00:58:49,360 --> 00:58:51,821 - I've figured it all out. - What do you mean? 540 00:58:51,946 --> 00:58:55,533 You're here with a woman. A little affair. Am I right? 541 00:58:56,951 --> 00:59:00,913 Let me introduce you to my friend. As you can see, he's not a woman. 542 00:59:02,957 --> 00:59:04,876 No, I'm not giving in. 543 00:59:09,213 --> 00:59:13,092 So, Mr Altoviti, have you known Riccardo for a long time? 544 00:59:14,594 --> 00:59:18,598 Not that long, but I must say we bonded straightaway. 545 00:59:18,723 --> 00:59:20,641 Didn't we, Riccardo? 546 00:59:21,184 --> 00:59:22,685 Yes, absolutely. 547 00:59:22,810 --> 00:59:25,897 Look, we really must be going now. 548 00:59:26,814 --> 00:59:29,025 What the fuck's Thirty-two doing? 549 00:59:29,776 --> 00:59:31,194 Search me. 550 00:59:31,986 --> 00:59:35,865 When he sees a pair of tits, he can't think about anything else. 551 00:59:35,990 --> 00:59:37,909 - I'll sort him out. - Hold on. 552 00:59:39,494 --> 00:59:43,456 If I'd known that Riccardo had such charming friends, 553 00:59:43,581 --> 00:59:45,625 I'd have spent a lot more time with him. 554 00:59:45,750 --> 00:59:49,879 Thank you. But I've got to go now, my friends are waiting for me. 555 00:59:50,004 --> 00:59:54,050 No, you mustn't go. You have to stay here with us. 556 00:59:54,175 --> 00:59:56,427 Bye, Marisa. We've got to go too. 557 00:59:58,179 --> 01:00:00,515 Call me. We'll be in touch. Bye. 558 01:00:00,640 --> 01:00:03,226 - You're a real pain. - Come on. 559 01:00:03,976 --> 01:00:05,019 What an arse! 560 01:00:05,144 --> 01:00:07,021 So you met a friend? 561 01:00:08,648 --> 01:00:09,857 Small world. 562 01:00:09,982 --> 01:00:11,109 Right. 563 01:00:11,234 --> 01:00:14,946 What a piece of arse, Doc. You should've seen her. 564 01:00:15,404 --> 01:00:18,699 A great pair of tits. Big and firm. 565 01:00:18,825 --> 01:00:21,869 They looked like they were about to jump out of her top. 566 01:00:21,994 --> 01:00:25,373 So that's why you took so long. You were waiting for them to jump out. 567 01:00:27,208 --> 01:00:30,086 Go easy on the booze. Give me a sandwich. 568 01:00:32,630 --> 01:00:33,673 Thanks. 569 01:00:41,973 --> 01:00:44,767 Here. Do you want a bit? 570 01:00:47,103 --> 01:00:51,315 Eat it! Use your mouth for eating for a change. 571 01:00:52,400 --> 01:00:55,361 If you lose too much weight, your boyfriend will blame me. 572 01:00:55,486 --> 01:00:57,405 - No! - Just a little bite. 573 01:00:58,990 --> 01:01:01,075 - You've made a mess. - Leave me alone! 574 01:01:01,200 --> 01:01:04,120 There's mayonnaise on your tits. 575 01:01:04,245 --> 01:01:07,331 I'll make them shine like mirrors, sweetheart. 576 01:01:08,249 --> 01:01:11,961 - Leave me alone! - Calm down. 577 01:01:12,086 --> 01:01:14,964 - Why are you so upset? - You're disgusting! 578 01:01:15,089 --> 01:01:17,133 Aren't they wonderful? 579 01:01:22,430 --> 01:01:24,891 Thirty-two, stop it! Cut it out! 580 01:01:29,896 --> 01:01:31,314 Mayonnaise. 581 01:01:37,612 --> 01:01:41,157 - Give me some. I want a drink. - You didn't pay for it. 582 01:01:42,116 --> 01:01:45,786 Give it back. Let go! Arsehole. 583 01:01:46,329 --> 01:01:49,707 Thirty-two, don't you think you've had enough to drink? 584 01:01:52,501 --> 01:01:53,794 Yes, Mummy. 585 01:02:00,092 --> 01:02:04,263 I just wanted to let you know that you didn't put any panties on this morning. 586 01:02:14,899 --> 01:02:16,525 Leave me alone! 587 01:02:19,612 --> 01:02:20,905 Let me go! 588 01:02:24,617 --> 01:02:26,494 Did you hear me? I said cut it out. 589 01:02:26,619 --> 01:02:28,663 Stop it, you filthy bastard! 590 01:02:28,788 --> 01:02:32,166 You stop it! Stop talking to me like that. 591 01:02:32,291 --> 01:02:34,543 Who the fuck do you think you are? 592 01:02:39,799 --> 01:02:44,095 I should've known that someone like you can't be trusted. 593 01:02:59,527 --> 01:03:02,613 Get away from me! 594 01:03:06,033 --> 01:03:07,326 That's enough! 595 01:03:11,914 --> 01:03:15,501 What's wrong with you? Up to your filthy antics on the motorway! 596 01:03:15,626 --> 01:03:17,044 What the... 597 01:03:20,464 --> 01:03:23,134 Stop it! Everybody's looking at us. 598 01:03:39,275 --> 01:03:41,444 Look at the road, not at me. 599 01:05:14,495 --> 01:05:16,664 You shouldn't have done that, Doc. 600 01:05:17,706 --> 01:05:20,918 I had no choice. 601 01:05:22,044 --> 01:05:23,671 They'd catch us otherwise. 602 01:05:24,672 --> 01:05:26,715 You know I'm right, don't you? 603 01:05:28,300 --> 01:05:31,971 It was the only way to stop him. You know that. 604 01:05:33,180 --> 01:05:34,849 You shouldn't have done it. 605 01:05:36,392 --> 01:05:38,310 You know he was my friend. 606 01:05:39,562 --> 01:05:42,064 Blade, think about it. 607 01:05:42,189 --> 01:05:44,692 He'd have got us stopped. I had to do it. 608 01:05:48,112 --> 01:05:50,197 I guess you're right, Doc. 609 01:05:52,533 --> 01:05:54,952 He'd have got us all caught. 610 01:05:56,829 --> 01:05:58,706 You had no choice. 611 01:06:00,958 --> 01:06:02,793 He was an arsehole. 612 01:06:04,712 --> 01:06:06,839 He was an arsehole! 613 01:06:22,730 --> 01:06:25,107 Hey, why have you stopped? 614 01:06:28,736 --> 01:06:31,238 Come on, let's go. Start the car. 615 01:06:33,782 --> 01:06:35,075 Let's go. 616 01:06:43,584 --> 01:06:45,753 Here, Blade, cover him up. 617 01:06:49,757 --> 01:06:50,758 Hurry up. 618 01:06:59,767 --> 01:07:04,396 Come on, shift over. The boss said I need to get a move on. 619 01:07:25,501 --> 01:07:26,585 He's alive, Doc! 620 01:07:27,586 --> 01:07:28,629 He's alive! 621 01:07:29,296 --> 01:07:32,424 You tried to fool us, didn't you, you ugly bastard? 622 01:07:33,634 --> 01:07:37,596 But I knew it. Who could kill you? Who could kill you? 623 01:07:37,721 --> 01:07:39,390 I knew you weren't dead. 624 01:07:39,515 --> 01:07:43,185 But you need to be a good boy. You saw that Doc doesn't mess around. 625 01:07:43,310 --> 01:07:44,436 Stop it. 626 01:07:45,271 --> 01:07:47,147 He's more dead than alive. 627 01:07:48,232 --> 01:07:50,317 Let him die in peace. 628 01:07:54,113 --> 01:07:57,533 Don't worry, Thirty-two. Everything's going to be all right. 629 01:07:57,658 --> 01:07:59,702 I'll put this on you to keep you warm. 630 01:08:00,327 --> 01:08:01,412 There you go. 631 01:08:07,668 --> 01:08:10,212 Listen to me, Blade. Leave him alone. 632 01:08:11,213 --> 01:08:14,883 Sure, Doc, if you say so. 633 01:08:17,636 --> 01:08:20,848 I guess we split in two ways now. 634 01:08:22,725 --> 01:08:24,852 50 million each. 635 01:08:30,691 --> 01:08:32,568 Poor Thirty-two. 636 01:08:34,194 --> 01:08:36,530 We were the best of pals to the very end. 637 01:09:14,026 --> 01:09:16,570 Maria, stay calm. 638 01:09:17,696 --> 01:09:19,239 Stay calm. 639 01:09:20,407 --> 01:09:22,576 The worst bit's over now. 640 01:09:24,036 --> 01:09:28,540 We'll be there soon and then we'll be free. Free! 641 01:09:28,999 --> 01:09:32,127 Who said we were going anywhere in particular? 642 01:09:32,252 --> 01:09:33,837 What? I thought... 643 01:09:33,962 --> 01:09:37,591 I don't give a damn what you think. Just keep driving. 644 01:09:38,217 --> 01:09:42,971 Look, I'll never tell anybody what happened, I swear. 645 01:09:43,097 --> 01:09:46,433 I don't want to die! 646 01:09:46,558 --> 01:09:48,894 I swear I won't tell anybody. 647 01:09:49,019 --> 01:09:51,438 Please. I want to live. 648 01:09:52,439 --> 01:09:54,983 You tell him. You tell him too. 649 01:09:55,109 --> 01:09:58,654 Tell him they've got to believe us. They've got to. 650 01:09:58,779 --> 01:10:00,656 Why don't you listen to me? 651 01:10:01,448 --> 01:10:03,784 All we can do is stay calm. 652 01:10:06,453 --> 01:10:08,330 Look at this, sweetheart. 653 01:10:09,748 --> 01:10:11,875 Do you like the way I handle my knife? 654 01:10:12,960 --> 01:10:17,923 Knowing how to use it is an art. Not many people have that kind of skill. 655 01:10:18,048 --> 01:10:20,134 You need a steady hand. 656 01:10:21,552 --> 01:10:23,220 To do a good job 657 01:10:23,345 --> 01:10:26,640 you need a strong wrist, a good eye and plenty of practice. 658 01:10:27,850 --> 01:10:30,477 Cars with leather seats are pretty rare. 659 01:10:31,979 --> 01:10:36,150 You don't get the same results with plastic seats. 660 01:10:39,987 --> 01:10:43,449 Human skin's a completely different story. 661 01:10:43,574 --> 01:10:45,909 It peels off just like a banana. 662 01:10:47,703 --> 01:10:51,582 I wanted to try it with a dead body once, but I didn't do it. 663 01:10:51,707 --> 01:10:53,625 I'm not that crazy. 664 01:11:02,676 --> 01:11:04,887 Did you hear that? We've run out of petrol. 665 01:11:05,012 --> 01:11:08,015 You did that on purpose, you son of a bitch. 666 01:11:08,140 --> 01:11:12,811 I told you this bastard would try to screw us, Doc. 667 01:11:12,936 --> 01:11:15,898 You're making a big mistake if you think you can get away. 668 01:11:16,023 --> 01:11:17,900 You're going to pay for this. 669 01:11:18,025 --> 01:11:20,569 Hold on, don't do anything crazy. 670 01:11:20,694 --> 01:11:23,071 Let's get off here as soon as we can. 671 01:11:23,197 --> 01:11:28,702 If we get off the motorway, there's bound to be a petrol station near the exit. 672 01:11:29,328 --> 01:11:31,205 This had better work for your sake. 673 01:11:31,330 --> 01:11:32,748 But I'm warning you... 674 01:11:33,874 --> 01:11:38,712 If the car breaks down, I'll kill all three of you. Got that? 675 01:11:42,966 --> 01:11:45,719 Look, there's an exit coming up. 676 01:12:01,235 --> 01:12:03,070 There should be somebody here. 677 01:12:21,755 --> 01:12:23,340 Hey, you in there. 678 01:12:29,805 --> 01:12:31,640 Excuse me, please. 679 01:12:31,765 --> 01:12:35,060 Sorry, but we've run out of petrol, 680 01:12:35,185 --> 01:12:38,689 and we need to get into town as soon as possible. 681 01:12:38,814 --> 01:12:39,898 So? 682 01:12:41,233 --> 01:12:44,194 Didn't you see the sign? I'm closed. 683 01:12:45,779 --> 01:12:48,115 I open in just under an hour. 684 01:12:48,240 --> 01:12:52,786 Please, we're really late. We can't wait an hour. 685 01:12:52,911 --> 01:12:54,371 If it's about money... 686 01:12:54,496 --> 01:12:57,499 No, sir, it's about time. 687 01:12:57,624 --> 01:12:59,001 I'm on my break now. 688 01:12:59,126 --> 01:13:01,503 I've got a right to have a rest. 689 01:13:01,628 --> 01:13:04,715 Are you going to open this damn door or not? 690 01:13:06,425 --> 01:13:10,095 First, I'm not stupid enough to open the door, 691 01:13:10,220 --> 01:13:13,265 and second, I might just happen 692 01:13:13,390 --> 01:13:17,019 to fire a couple of shots by accident. 693 01:13:17,811 --> 01:13:20,188 Why would you do that? Don't you believe... 694 01:13:20,314 --> 01:13:21,732 I don't believe anyone. 695 01:13:22,274 --> 01:13:27,070 I got robbed once and it's not going to happen again. 696 01:13:27,821 --> 01:13:29,323 Come on, let's get out. 697 01:13:29,448 --> 01:13:31,658 Hurry up, get out of the car. 698 01:13:40,000 --> 01:13:43,795 Tell him we've got a sick kid with us. Hold on, cover up that blood stain. 699 01:13:48,800 --> 01:13:51,470 Can't you make an exception this time? Please. 700 01:13:51,595 --> 01:13:54,264 It's a matter of life or death. Please believe me. 701 01:13:54,973 --> 01:13:56,850 We've got a very sick child in the car. 702 01:13:56,975 --> 01:14:00,312 He needs to see a doctor as soon as possible. 703 01:14:02,814 --> 01:14:04,691 They didn't tell me that. 704 01:14:05,484 --> 01:14:08,362 We have to follow strict rules. 705 01:14:24,628 --> 01:14:26,254 What's wrong with the boy? 706 01:14:28,340 --> 01:14:30,926 He needs an operation. 707 01:14:32,344 --> 01:14:34,179 Are you his father? 708 01:14:34,304 --> 01:14:35,639 No, he is. 709 01:14:38,058 --> 01:14:39,768 All done. That's 90,000 lire. 710 01:14:39,893 --> 01:14:40,894 Here. 711 01:14:44,064 --> 01:14:47,985 Hey, wait! Hold on! 712 01:14:48,110 --> 01:14:49,820 Hey! Hey! 713 01:14:52,531 --> 01:14:56,243 Thank goodness someone's here. Heaven must've sent you. 714 01:14:56,368 --> 01:14:59,454 My car broke down back there and I don't know the area. 715 01:14:59,579 --> 01:15:04,376 I thought, "You're in a tough spot now, love. You're going to have to walk." 716 01:15:04,501 --> 01:15:07,838 In these shoes, too, and no spare pair to change into. 717 01:15:07,963 --> 01:15:12,134 So I started walking and three minutes later I ran into you. 718 01:15:12,259 --> 01:15:15,762 Just like a miracle! It's really hot, isn't it? 719 01:15:24,271 --> 01:15:25,939 Why isn't anybody saying anything? 720 01:15:26,064 --> 01:15:29,401 Do you think I'm a ghost, even in broad daylight? 721 01:15:29,526 --> 01:15:31,528 Can't you give me a lift to a garage? 722 01:15:31,653 --> 01:15:33,321 I'm afraid I don't know the area. 723 01:15:33,447 --> 01:15:36,742 I'm really sorry, but we're in a hurry. Maybe he can help you out. 724 01:15:36,867 --> 01:15:38,994 I'm no mechanic. What's up with your car? 725 01:15:39,119 --> 01:15:40,162 If only I knew! 726 01:15:40,287 --> 01:15:43,665 Something caught fire and two lights started flashing. 727 01:15:43,790 --> 01:15:45,792 Not just one, but two. 728 01:15:45,917 --> 01:15:50,255 So I jumped out and ran away. I didn't want to end up roasted. 729 01:15:50,380 --> 01:15:53,050 Now I need a mechanic to take it away and repair it. 730 01:15:53,175 --> 01:15:56,845 The nearest garage is 15kms away. Just carry straight on. 731 01:15:56,970 --> 01:15:59,890 Did you hear that? That's great. It'll only take a minute. 732 01:16:05,896 --> 01:16:10,442 There's a man asleep in there. I won't wake him up, I'll sit in the front. 733 01:16:11,318 --> 01:16:13,195 There's a little boy as well! 734 01:16:16,406 --> 01:16:18,158 Isn't he cute? 735 01:16:36,009 --> 01:16:39,221 What a coincidence, we're both called Maria. 736 01:16:39,346 --> 01:16:43,809 I guess it's a pretty common name, but it's not as popular as it used to be. 737 01:16:44,351 --> 01:16:48,438 I'm such a scatterbrain, I didn't even introduce myself. I'm Maria Sbravati. 738 01:16:50,023 --> 01:16:56,321 I was on my way to meet my friend at the seaside. We've rented a little villa. 739 01:16:56,446 --> 01:16:59,866 And then this happened. Who knows when I'll be back on the road. 740 01:17:00,450 --> 01:17:03,829 Let's hope there's a phone so I can call my friend, 741 01:17:03,954 --> 01:17:06,289 or else she'll get worried. 742 01:17:06,414 --> 01:17:08,708 They should have a phone, shouldn't they? 743 01:17:09,459 --> 01:17:13,255 But every cloud has a silver lining 744 01:17:13,380 --> 01:17:15,966 and I was lucky enough to bump into you. 745 01:17:16,091 --> 01:17:20,011 You don't often meet strangers who are happy to help you out. 746 01:17:22,222 --> 01:17:24,766 Is he really sleeping or just pretending? 747 01:17:24,891 --> 01:17:29,104 All our chatting must have woken him up. He's just playing, isn't he? 748 01:17:29,229 --> 01:17:32,274 He's funny. He wants us to think... 749 01:17:32,399 --> 01:17:35,443 Leave him alone. He's very tired. He really is sleeping. 750 01:17:36,319 --> 01:17:39,531 I didn't mean to disturb him. I was just making conversation. 751 01:17:44,077 --> 01:17:47,330 Listen, Maria, just between us girls, 752 01:17:47,455 --> 01:17:50,125 which one of these gentlemen is your husband? 753 01:17:54,337 --> 01:17:55,922 I'm her husband. 754 01:17:57,424 --> 01:18:00,594 Well done, you! He's a good-looking guy. Very distinguished. 755 01:18:00,719 --> 01:18:04,389 You can tell he's got lovely manners. And this is your son? He's so sweet. 756 01:18:04,514 --> 01:18:07,475 - He's not well. - Poor thing. What's wrong with him? 757 01:18:07,601 --> 01:18:11,313 I've done a nursing course and I know a lot about children. 758 01:18:11,438 --> 01:18:15,400 First of all, you shouldn't cover him up like that. He's sweating in this heat. 759 01:18:15,525 --> 01:18:18,195 He needs to breathe and get rid of all the toxins. 760 01:18:18,320 --> 01:18:20,989 - Here, I'll take care... - Don't touch him. 761 01:18:21,114 --> 01:18:25,452 All right, I won't touch him. I was only trying to help. 762 01:18:25,577 --> 01:18:28,121 You're all so uptight. 763 01:18:28,246 --> 01:18:31,333 Yeah, you're right. 764 01:18:31,458 --> 01:18:33,084 Please excuse us. 765 01:18:34,377 --> 01:18:38,340 My husband's worried. We're all worried, to be honest. 766 01:18:38,924 --> 01:18:42,010 We're worried about my son, you see. 767 01:18:42,135 --> 01:18:44,846 I'm so sorry, maybe I go too far sometimes 768 01:18:44,971 --> 01:18:48,767 but I was just trying to be helpful after you were so kind to me. 769 01:18:50,185 --> 01:18:54,272 Let's have some music. Maria, can you turn the radio on? 770 01:19:18,213 --> 01:19:19,923 Come on, sing along too! 771 01:19:32,519 --> 01:19:34,729 We interrupt "Songs of the World" 772 01:19:34,854 --> 01:19:37,857 to bring you the latest news on this morning's robbery 773 01:19:37,983 --> 01:19:41,569 The police have identified the woman kidnapped by the robbers. 774 01:19:41,695 --> 01:19:43,863 - Her name is... - That'll do, sorry. 775 01:19:43,989 --> 01:19:47,075 Maybe you can listen to this kind of stuff but I can't. 776 01:19:47,200 --> 01:19:49,452 The thought of monsters like that... 777 01:19:49,577 --> 01:19:52,831 That poor woman who was kidnapped, she could be a mother. 778 01:19:52,956 --> 01:19:56,042 I just can't handle stuff like this. 779 01:19:59,379 --> 01:20:02,549 What's wrong? Why are you crying, Maria? 780 01:20:02,674 --> 01:20:06,136 You mustn't worry about your son. He's still asleep. 781 01:20:06,678 --> 01:20:10,890 Just let her be. She's been under a lot of strain. 782 01:20:12,058 --> 01:20:14,436 Don't worry, she'll calm down in a minute. 783 01:20:14,561 --> 01:20:15,562 Sure. 784 01:20:17,647 --> 01:20:19,149 Oh, my God. 785 01:20:24,070 --> 01:20:25,947 What happened to him? 786 01:20:30,243 --> 01:20:31,911 What is it, lady? 787 01:20:33,079 --> 01:20:34,581 Come here. 788 01:20:35,373 --> 01:20:37,417 I want to tell you something. 789 01:20:39,252 --> 01:20:40,587 Come on. 790 01:20:58,980 --> 01:21:00,523 Stop that! 791 01:21:04,110 --> 01:21:06,279 We need to get rid of these two. 792 01:21:11,117 --> 01:21:13,036 I was talking about the dead ones. 793 01:21:18,291 --> 01:21:20,126 But he's still alive. 794 01:21:22,629 --> 01:21:24,881 Look, Thirty-two's still breathing. 795 01:22:15,974 --> 01:22:17,600 Easy does it. 796 01:22:18,184 --> 01:22:19,602 Careful. 797 01:22:21,312 --> 01:22:22,730 Watch it. 798 01:25:13,318 --> 01:25:15,528 Stop! Stop! 799 01:25:40,303 --> 01:25:42,180 Hold it right there, you bastard! 800 01:25:49,562 --> 01:25:52,982 You dirty thief! I'll teach you not to steal. 801 01:25:54,567 --> 01:25:58,029 I was thirsty and I couldn't see anybody to ask. 802 01:25:58,154 --> 01:26:00,239 I needed something fresh. 803 01:26:02,617 --> 01:26:04,369 I'll pay you. 804 01:26:05,787 --> 01:26:08,748 I'm sorry, but I really needed them. 805 01:26:21,302 --> 01:26:22,970 Here, take this. 806 01:26:52,458 --> 01:26:58,131 Grapes straight from the vine have that special taste, don't they? 807 01:26:58,798 --> 01:27:01,801 Sure. Why don't we stop and pick a few apples too? 808 01:27:04,595 --> 01:27:07,014 I'd like to know what's going on in your head. 809 01:27:08,391 --> 01:27:10,476 You wouldn't understand, Doc. 810 01:27:11,227 --> 01:27:14,230 Until today, city streets are all you've known. 811 01:27:14,981 --> 01:27:17,900 The grapes you get in town taste like ants, 812 01:27:18,025 --> 01:27:21,821 because they get sprayed with all sorts of shit. 813 01:27:22,864 --> 01:27:25,533 That's what my dad always used to say. 814 01:27:25,658 --> 01:27:27,702 But these grapes were good. 815 01:27:28,828 --> 01:27:31,664 Just as well. You paid 50,000 lire for them. 816 01:27:32,248 --> 01:27:34,125 And you were shitting yourself, 817 01:27:34,250 --> 01:27:36,794 just like you did when your dad used to yell at you. 818 01:27:36,919 --> 01:27:38,838 What the fuck are you on about? 819 01:27:40,423 --> 01:27:43,676 You try so hard to sound clever, 820 01:27:43,801 --> 01:27:47,138 but some of the things you say are total bullshit. 821 01:27:50,183 --> 01:27:53,019 I'm not afraid of killing anybody. Have you got that? 822 01:27:54,687 --> 01:27:57,023 Even my own father, if I had to. 823 01:27:58,816 --> 01:28:00,735 In fact, you know what? 824 01:28:00,860 --> 01:28:03,404 Turn round. Take me back there. 825 01:28:03,529 --> 01:28:06,616 I'll show you just how I'd cut that fucking farmer in two. 826 01:28:07,617 --> 01:28:09,952 Turn into there. 827 01:29:13,266 --> 01:29:14,892 This is it. 828 01:29:16,394 --> 01:29:18,479 Happy now, Ricky? 829 01:29:19,564 --> 01:29:22,608 You were in a hurry. Well, we're here now. 830 01:29:30,616 --> 01:29:34,829 Is this the car, Doc? Very nice! 831 01:29:36,372 --> 01:29:40,293 - You thought of everything, didn't you? - Yeah, but it's not over yet. 832 01:29:44,839 --> 01:29:46,090 Well? 833 01:29:46,215 --> 01:29:48,926 Come on, Ricky. Get a move on. 834 01:29:50,219 --> 01:29:54,015 And you. Get out. Come on. 835 01:29:54,140 --> 01:29:58,019 It's the end of the line, gorgeous. You're there. 836 01:29:59,145 --> 01:30:01,272 Let's go. Bring the boy. 837 01:30:05,651 --> 01:30:06,944 Now? 838 01:30:07,528 --> 01:30:11,032 - No. - Why not, Doc? There's nobody here. 839 01:30:11,157 --> 01:30:13,576 How do you know? It's safer inside. 840 01:30:14,160 --> 01:30:16,245 - Take her in. - Come on, gorgeous. 841 01:30:26,631 --> 01:30:29,091 I'm begging you, let us go. 842 01:30:30,009 --> 01:30:31,844 We're not dangerous. 843 01:30:33,471 --> 01:30:37,308 At least let the boy go. What's he got to do with this? 844 01:30:37,433 --> 01:30:40,978 He wouldn't recognise any of you. He doesn't know what's going on. 845 01:30:42,021 --> 01:30:44,106 Get the boy out of the car. 846 01:30:44,982 --> 01:30:47,610 Why? Why? 847 01:30:50,196 --> 01:30:52,198 Do as I said, Riccardo. 848 01:30:52,323 --> 01:30:54,033 We haven't got much time. Go on. 849 01:31:03,209 --> 01:31:04,669 Doc, the keys. 850 01:31:31,904 --> 01:31:34,615 Where do you want me to go? 851 01:31:34,740 --> 01:31:36,367 Inside. 852 01:34:16,861 --> 01:34:18,320 Mrs Derotto? 853 01:34:21,031 --> 01:34:23,784 At last. I've got something important to tell you. 854 01:34:24,577 --> 01:34:26,704 So listen carefully, please. 855 01:34:27,413 --> 01:34:29,248 Yes, it's about your son. 856 01:34:30,249 --> 01:34:31,750 Of course, he's fine. 857 01:34:31,876 --> 01:34:33,752 Yes, he's here with me. 858 01:34:34,712 --> 01:34:37,423 If you want to see him again...alive, 859 01:34:38,132 --> 01:34:41,093 in two days have three billion lira ready for me. 860 01:34:41,218 --> 01:34:42,720 Do you understand? 861 01:34:42,845 --> 01:34:44,930 I'll be in touch again tomorrow. 61528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.