All language subtitles for Opposite Day (2009) 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,399 --> 00:00:32,227 Welcome to my lab, Mr. Rodriguez. 2 00:00:32,270 --> 00:00:34,098 How was your flight? 3 00:00:34,142 --> 00:00:35,099 [ chimp gibbering ] 4 00:00:35,143 --> 00:00:36,231 Terrific! 5 00:00:36,274 --> 00:00:37,536 We could not do this without you. 6 00:00:37,580 --> 00:00:40,104 Thank you so much for your cooperation. 7 00:00:40,148 --> 00:00:42,106 Could you please escort Mr. Rodriguez 8 00:00:42,150 --> 00:00:43,412 up on the platform? 9 00:00:43,455 --> 00:00:45,283 Connecting to baby monkey subject. 10 00:00:45,327 --> 00:00:46,719 Dimitri, it's time.Da. 11 00:00:46,763 --> 00:00:48,330 They're ready for you, Doctor. 12 00:00:48,373 --> 00:00:51,637 Oh, our time has finally come, Dimitri. 13 00:00:51,681 --> 00:00:54,510 Tonight we crack the code on baby language, 14 00:00:54,553 --> 00:00:57,904 allowing adults to communicate with their babies. 15 00:00:57,948 --> 00:01:01,778 Please put Mr. Rodriguez into the Demistifier. 16 00:01:01,821 --> 00:01:03,867 Da. Ah. 17 00:01:03,910 --> 00:01:05,129 Hello, Mr. Rodriguez. 18 00:01:05,173 --> 00:01:07,262 Now this will be over before you know it. 19 00:01:07,305 --> 00:01:08,263 Would you like me to hold that? 20 00:01:08,306 --> 00:01:09,568 [ gibbers ] 21 00:01:09,612 --> 00:01:12,571 Thank you. Now please to get into Demistifier. 22 00:01:12,615 --> 00:01:14,747 Dimitri, when the Demistification is complete, 23 00:01:14,791 --> 00:01:18,577 Mr. Rodriguez will be able to speak the baby monkey language 24 00:01:18,621 --> 00:01:20,405 and understand the baby monkey. 25 00:01:20,449 --> 00:01:23,582 Mr. Rodriguez will speak fluent baby monkey language. 26 00:01:23,626 --> 00:01:27,195 [ baby burbling ] Computer voice: Stand by for Demistification. 27 00:01:27,238 --> 00:01:32,417 [ beeps ] 10, nine, eight, seven... 28 00:01:32,461 --> 00:01:35,464 Subject looks okay. 29 00:01:35,507 --> 00:01:36,813 It's going to work. Come on, come on, come on, come on. 30 00:01:37,727 --> 00:01:39,729 Demistifier running. three two, one. 31 00:01:39,772 --> 00:01:40,817 Ah. 32 00:01:40,860 --> 00:01:43,950 [ door hisses ] 33 00:01:43,994 --> 00:01:45,213 [ burbling ] 34 00:01:46,475 --> 00:01:48,607 Oh, Doctor, he's-- 35 00:01:48,651 --> 00:01:51,262 he's practically naked. 36 00:01:51,306 --> 00:01:53,612 Well yes, I can see that, Dimitri. 37 00:01:56,006 --> 00:01:58,661 Hmm, you know, I might be mistaken, 38 00:01:58,704 --> 00:02:01,446 but it appears as if Mr. Rodriguez 39 00:02:01,490 --> 00:02:03,274 believes that he's a baby too. 40 00:02:03,318 --> 00:02:05,494 Is that what we wanted? 41 00:02:05,537 --> 00:02:07,626 Well, no, Dimitri! 42 00:02:07,670 --> 00:02:09,541 We wanted him to understand baby language 43 00:02:09,585 --> 00:02:10,890 not to become one. 44 00:02:10,934 --> 00:02:13,763 It's the complete opposite. 45 00:02:13,806 --> 00:02:17,201 Please forgive me for what I'm about to do. 46 00:02:18,637 --> 00:02:21,466 Excuse me. 47 00:02:21,510 --> 00:02:26,950 Ahh ha ha ha ha 48 00:02:26,993 --> 00:02:29,474 Yi yi yi yi yi yi! 49 00:02:29,518 --> 00:02:32,477 [ rock music playing ] 50 00:02:32,521 --> 00:02:35,393 Whoa, come on. 51 00:02:35,437 --> 00:02:36,612 Let the kids go by. 52 00:02:36,655 --> 00:02:38,353 Hey, Michael. Give me a high-five there. 53 00:02:38,396 --> 00:02:41,443 ...keep it coming, keep it coming.♪ Mom, now that I'm gone 54 00:02:41,486 --> 00:02:43,227 ♪ Don't worry about tomorrow 55 00:02:43,271 --> 00:02:44,924 ♪ 'Cause I'll be all right on my own... ♪ 56 00:02:44,968 --> 00:02:46,230 Come on through, Fairfield 57 00:02:46,274 --> 00:02:47,623 the town that never stops moving. 58 00:02:47,666 --> 00:02:49,842 Keep it coming. Keep it coming. 59 00:02:49,886 --> 00:02:51,583 ♪ You taught me well, now say goodbye .♪ 60 00:02:51,627 --> 00:02:53,977 ♪ Don't look back or you'll make me cry ♪ 61 00:02:54,020 --> 00:02:58,329 ♪ Dad, you've been my best friend...♪ 62 00:02:58,373 --> 00:03:00,331 Get your paper today. Paper-- read it. 63 00:03:00,375 --> 00:03:02,246 ♪ You taught me more than a thing or two. ♪ 64 00:03:02,290 --> 00:03:06,511 ♪ Be strong while I'm away 65 00:03:06,555 --> 00:03:08,600 ♪ Keep me in your thoughts till I return ♪ 66 00:03:08,644 --> 00:03:10,689 ♪ From the Opposite Day... 67 00:03:10,733 --> 00:03:11,690 I love my job! 68 00:03:11,734 --> 00:03:16,260 ♪ Opposite Day, Opposite Day ♪ 69 00:03:16,304 --> 00:03:19,872 ♪ It's only once in a lifetime day. ♪ 70 00:03:19,916 --> 00:03:24,529 ♪ Opposite Day, Opposite Day ♪ 71 00:03:24,573 --> 00:03:27,489 ♪ It happens once in a lifetime...♪ 72 00:03:27,532 --> 00:03:29,926 [ people cheering ] 73 00:03:31,580 --> 00:03:34,322 I need you to go to the supermarket. 74 00:03:35,627 --> 00:03:36,759 Jack, I told you to go long. 75 00:03:36,802 --> 00:03:39,718 And if the sales go below 150, sell short. 76 00:03:39,762 --> 00:03:40,806 I don't care what you say. 77 00:03:40,850 --> 00:03:43,722 If the sales go below 150, sell short. 78 00:03:43,766 --> 00:03:45,724 ♪ I just wanna be a kid 79 00:03:45,768 --> 00:03:47,726 ♪ Can't do things like my mommy did ♪ 80 00:03:47,770 --> 00:03:49,380 ♪ Oh yeah... 81 00:03:49,424 --> 00:03:50,468 I've got 30 minutes for lunch. 82 00:03:50,512 --> 00:03:52,557 I need a cab. Taxi! 83 00:03:52,601 --> 00:03:53,950 I'm walkin' here. 84 00:03:53,993 --> 00:03:56,605 I'm walkin' here. 85 00:03:56,648 --> 00:03:57,649 Hey, pay attention. 86 00:03:59,825 --> 00:04:02,698 It's your move, Marv. 87 00:04:02,741 --> 00:04:05,831 [ bell ringing ] 88 00:04:05,875 --> 00:04:07,572 You know, it makes no sense. 89 00:04:07,616 --> 00:04:10,575 At school they want us to play on the playground and slide. 90 00:04:10,619 --> 00:04:13,317 When I do it at home my parents go nuts. 91 00:04:13,361 --> 00:04:15,493 You rubbed butter on the banister 92 00:04:15,537 --> 00:04:17,756 and slid down in your underwear, Sammy. 93 00:04:17,800 --> 00:04:19,541 Oh, give me a break, Carla. 94 00:04:19,584 --> 00:04:20,977 Like I'm gonna walk down 20 steps 95 00:04:21,020 --> 00:04:22,805 every time I want a snack from the fridge. 96 00:04:24,546 --> 00:04:25,938 What did your parents do when they found out? 97 00:04:25,982 --> 00:04:27,810 They grounded me for the rest of the day. 98 00:04:27,853 --> 00:04:29,855 Ooh, that's so harsh. 99 00:04:29,899 --> 00:04:31,422 That's nothing. 100 00:04:31,466 --> 00:04:33,772 Last week I threw ice cream at my little sister 101 00:04:33,816 --> 00:04:35,339 and I got no dessert for a week. 102 00:04:35,383 --> 00:04:37,646 No dessert for a whole week? 103 00:04:37,689 --> 00:04:39,778 Parents are so bossy. 104 00:04:39,822 --> 00:04:42,128 All they want to do is make rules. 105 00:04:42,172 --> 00:04:43,956 And every chance they get they ground me. 106 00:04:44,000 --> 00:04:45,523 For good reason. 107 00:04:45,567 --> 00:04:47,960 If Mom and Dad let you do whatever you wanted, 108 00:04:48,004 --> 00:04:50,006 the house would be wrecked by now. 109 00:04:50,049 --> 00:04:51,790 Well, when I'm a parent, 110 00:04:51,834 --> 00:04:54,880 I'm gonna let my kids do whatever they want. 111 00:04:54,924 --> 00:04:56,491 Sure, Sammy? 112 00:04:56,534 --> 00:04:57,622 You want to play? Let's play. 113 00:04:57,666 --> 00:04:59,537 Yah! 114 00:04:59,581 --> 00:05:00,799 [ electronic chirping ] 115 00:05:00,843 --> 00:05:02,758 [ yelling ] 116 00:05:02,801 --> 00:05:04,803 Hey, Carla, you wanna trade games? 117 00:05:04,847 --> 00:05:06,588 I'm still playing. 118 00:05:06,631 --> 00:05:09,547 Well, today's Opposite Day which means you're not playing. 119 00:05:09,591 --> 00:05:11,506 Today's so not Opposite Day. 120 00:05:11,549 --> 00:05:12,811 You just made that up. 121 00:05:12,855 --> 00:05:15,466 Well, you just said it's not Opposite Day, 122 00:05:15,510 --> 00:05:17,076 which means it is Opposite Day, 123 00:05:17,120 --> 00:05:18,904 which means if you are using the game, 124 00:05:18,948 --> 00:05:20,558 you really aren't using the game, 125 00:05:20,602 --> 00:05:21,777 which means I can have it. 126 00:05:21,820 --> 00:05:23,474 Here we go. 127 00:05:23,518 --> 00:05:28,392 Today could be Give Your Brother the Game Day, 128 00:05:28,436 --> 00:05:30,002 but you're still not getting it. 129 00:05:32,527 --> 00:05:33,789 This life of ours... 130 00:05:33,832 --> 00:05:35,747 if we can even call it a life... 131 00:05:35,791 --> 00:05:37,706 is totally unfair. 132 00:05:37,749 --> 00:05:40,012 We could easily do what our parents can do... 133 00:05:40,056 --> 00:05:41,840 make dinner, raise a family. 134 00:05:41,884 --> 00:05:43,581 Ha! Piece of cake. 135 00:05:43,625 --> 00:05:45,714 Cake? Don't mind if I do. 136 00:05:45,757 --> 00:05:47,498 And yet they tell us what to do? 137 00:05:47,542 --> 00:05:48,978 I don't think so. 138 00:05:49,021 --> 00:05:51,676 If kids ran the world, it would be so much better. 139 00:05:51,720 --> 00:05:53,765 I say starting now we stop letting adults 140 00:05:53,809 --> 00:05:55,071 tell us what to do. 141 00:05:55,114 --> 00:05:56,072 Yeah. 142 00:05:56,115 --> 00:05:57,421 Hey, guys. 143 00:05:57,465 --> 00:05:58,509 What's up, Chaz? 144 00:05:58,553 --> 00:05:59,989 what are you guys talking about? 145 00:06:00,032 --> 00:06:02,426 The boys think kids should be in charge of parents. 146 00:06:02,470 --> 00:06:03,732 I mean, that could never happen. 147 00:06:03,775 --> 00:06:06,474 That's just...whoo! 148 00:06:06,517 --> 00:06:07,779 Who needs parents? 149 00:06:07,823 --> 00:06:09,259 I don't know. I kind of like my dad. 150 00:06:10,565 --> 00:06:13,655 I just wish he'd play with me more. 151 00:06:13,698 --> 00:06:15,874 At least he tucks me into bed at night. 152 00:06:15,918 --> 00:06:17,746 Aw, Mom's here. 153 00:06:17,789 --> 00:06:20,444 Hey, guys. Mom! 154 00:06:20,488 --> 00:06:22,054 Come on, baby, let's go. 155 00:06:23,186 --> 00:06:25,884 Hello. 156 00:06:25,928 --> 00:06:27,495 See you guys on Monday. 157 00:06:27,538 --> 00:06:29,584 TTYL, Sue! 158 00:06:29,627 --> 00:06:31,063 Susie Q, what's TTYL?How was your day, kiddo? 159 00:06:31,107 --> 00:06:32,543 Pretty good. Yeah? Yeah. 160 00:06:32,587 --> 00:06:33,936 Wanna go for a bike ride when we get home? 161 00:06:33,979 --> 00:06:35,067 All right, my loves. 162 00:06:35,111 --> 00:06:36,808 Let's get going, okay? 163 00:06:36,852 --> 00:06:39,898 Because I've got a surprise for you both at home. 164 00:06:41,117 --> 00:06:42,945 Cool. Cool. 165 00:06:45,991 --> 00:06:49,560 Yeah yeah! Go go! 166 00:06:49,604 --> 00:06:51,606 Cinderella dressed in yellow... 167 00:06:53,782 --> 00:06:54,913 All right, Joey! 168 00:06:54,957 --> 00:06:57,699 Get it, Get it, Get it. 169 00:07:02,834 --> 00:07:05,054 Look, it's Grandma and Grandpa coming. 170 00:07:05,097 --> 00:07:06,925 [ cell phone ringing ]that could only mean one thing. 171 00:07:06,969 --> 00:07:07,752 Guess where we're going. 172 00:07:07,796 --> 00:07:09,754 On vacation! 173 00:07:09,798 --> 00:07:10,886 Whoo! Yeah! 174 00:07:10,929 --> 00:07:12,583 I'll see you on Monday. Okay. 175 00:07:12,627 --> 00:07:13,889 Daddy!Hi. 176 00:07:13,932 --> 00:07:15,760 Mm, I love you.[ giggles ] 177 00:07:15,804 --> 00:07:17,240 Grandma, Grandpa! 178 00:07:17,283 --> 00:07:18,589 Dad! Hello, my little angel. 179 00:07:18,633 --> 00:07:20,112 Ugh, don't embarrass me. 180 00:07:20,156 --> 00:07:22,724 Embarrass you? In front of who, your mother? 181 00:07:22,767 --> 00:07:24,813 What, I can't hug my own son? 182 00:07:24,856 --> 00:07:26,815 It was cool a couple of years ago. 183 00:07:26,858 --> 00:07:29,644 Someday you're gonna be a parent 184 00:07:29,687 --> 00:07:30,819 and you're gonna realize how important 185 00:07:30,862 --> 00:07:33,212 this bond is between father-son. 186 00:07:33,256 --> 00:07:34,823 Okay. 187 00:07:34,866 --> 00:07:36,172 Can I go now? 188 00:07:36,215 --> 00:07:37,869 Yes.Cool. 189 00:07:37,913 --> 00:07:38,957 okay. 190 00:07:40,219 --> 00:07:42,613 Wouldn't it be great to be a kid again, huh? 191 00:07:42,657 --> 00:07:44,920 Get so excited about everything? 192 00:07:44,963 --> 00:07:46,965 I don't know. 193 00:07:47,009 --> 00:07:49,315 I wouldn't want to give up being married to you... 194 00:07:49,359 --> 00:07:51,753 Oh.our fantastic kids, 195 00:07:51,796 --> 00:07:52,884 our wonderful life together. 196 00:07:54,930 --> 00:07:56,279 I know. Just for a day, though. 197 00:07:56,322 --> 00:07:58,847 Let's not forget the fishing rods. 198 00:07:58,890 --> 00:08:01,632 [ cell phone ringing ] 199 00:08:01,676 --> 00:08:04,896 Sorry, I gotta take it. 200 00:08:04,940 --> 00:08:06,028 Hi, Charles. 201 00:08:08,291 --> 00:08:09,292 Hey! 202 00:08:09,335 --> 00:08:10,902 Oh. 203 00:08:10,946 --> 00:08:11,947 Hi, Miss Jenkins. 204 00:08:11,990 --> 00:08:15,820 Dr. Larrabee. 205 00:08:15,864 --> 00:08:17,169 Aw thanks, Dad. These are my favorite. 206 00:08:17,213 --> 00:08:19,911 You can't keep doing this, Dr. Larrabee. 207 00:08:19,955 --> 00:08:21,913 It's not fair to Chaz and it certainly is not fair to me. 208 00:08:21,957 --> 00:08:23,959 I know, I know. 209 00:08:24,002 --> 00:08:27,963 But I will be here early every day next week, I promise. 210 00:08:28,006 --> 00:08:30,748 Hey, Dad, I made this for you. 211 00:08:30,792 --> 00:08:33,925 Hey, that's a nice job there. 212 00:08:33,969 --> 00:08:37,581 Uh, that's nice. That's... 213 00:08:37,625 --> 00:08:42,281 So, uh, we're in a bit of a time crunch here, so... 214 00:08:42,325 --> 00:08:44,283 I'm sorry. 215 00:08:44,327 --> 00:08:45,850 You've really grown up, son. 216 00:08:45,894 --> 00:08:49,027 All right, we're all packed up. 217 00:08:49,071 --> 00:08:50,899 Let's hit the road, Jack. 218 00:08:50,942 --> 00:08:53,031 Now are you kids ready for an old-fashioned 219 00:08:53,075 --> 00:08:56,339 fun-in-the-sun vacation in our new cabin? 220 00:08:56,382 --> 00:08:57,862 Yeah! 221 00:08:57,906 --> 00:09:00,212 [ Jack laughing ] 222 00:09:00,256 --> 00:09:03,041 I wanna sit in the middle. No, that's not fair. 223 00:09:03,085 --> 00:09:05,043 Ow!Scooch over. No, I won't. 224 00:09:05,087 --> 00:09:06,175 What is it, hon? 225 00:09:06,218 --> 00:09:08,830 Charles needs me to come into the office. 226 00:09:08,873 --> 00:09:11,006 Right now? 227 00:09:11,049 --> 00:09:14,618 It's ridiculous, but my client pushed up his deadline 228 00:09:14,662 --> 00:09:17,186 and now I've got two weeks' worth of work to do in two days. 229 00:09:17,229 --> 00:09:18,448 And what about our vacation? 230 00:09:20,276 --> 00:09:21,712 You'll just have to go without me. 231 00:09:23,888 --> 00:09:25,629 Something's wrong. 232 00:09:25,673 --> 00:09:27,718 If you're not going, I'm not going. 233 00:09:27,762 --> 00:09:29,241 No, go. Have fun. 234 00:09:29,285 --> 00:09:31,069 Denise, I'm not going on vacation 235 00:09:31,113 --> 00:09:33,332 while you're stuck in the office. 236 00:09:33,376 --> 00:09:34,986 Besides, it'll be good for Mom and Pop 237 00:09:35,030 --> 00:09:37,728 to have a weekend alone with the kids. 238 00:09:37,772 --> 00:09:38,860 And who knows? 239 00:09:38,903 --> 00:09:40,731 Maybe you can finish up early 240 00:09:40,775 --> 00:09:42,211 and we can get some time to ourselves. 241 00:09:42,254 --> 00:09:44,082 That would be nice. 242 00:09:44,126 --> 00:09:46,955 I thought this was supposed to be a family vacation. 243 00:09:50,132 --> 00:09:51,699 Now don't you worry. 244 00:09:51,742 --> 00:09:53,918 I'll take good care of the kids. 245 00:09:53,962 --> 00:09:55,006 What's their names again? 246 00:09:55,050 --> 00:09:56,312 [ laughing ] 247 00:09:56,355 --> 00:09:58,009 He's joking... 248 00:09:58,053 --> 00:09:59,663 I think. 249 00:09:59,707 --> 00:10:01,273 I'm just yanking their chain. 250 00:10:01,317 --> 00:10:03,058 All right, kids, 251 00:10:03,101 --> 00:10:04,015 wave goodbye to your parents. 252 00:10:04,059 --> 00:10:05,060 [ engine starts ] 253 00:10:05,103 --> 00:10:07,671 You may never see them again. 254 00:10:07,715 --> 00:10:09,673 [ laughter ]Bye, Pop. 255 00:10:09,717 --> 00:10:10,805 Bye, guys. 256 00:10:10,848 --> 00:10:12,067 Bye, Daddy. I'll miss you. 257 00:10:12,110 --> 00:10:13,764 I love you, princess. 258 00:10:13,808 --> 00:10:15,070 Bye.Bye, Daddy. 259 00:10:27,822 --> 00:10:29,171 I'm really proud of you, son. 260 00:10:32,000 --> 00:10:34,829 [ blues music playing ] 261 00:10:36,134 --> 00:10:38,310 ♪ There's only one thing in my mind ♪ 262 00:10:38,354 --> 00:10:40,791 ♪ I'm leaving everything behind ♪ 263 00:10:40,835 --> 00:10:43,185 ♪ I'm just looking for good times... ♪ 264 00:10:43,228 --> 00:10:45,230 If I was in charge, 265 00:10:45,274 --> 00:10:48,756 I would not ruin a family vacation for stupid work. 266 00:10:48,799 --> 00:10:50,061 I agree. 267 00:10:54,370 --> 00:10:56,851 ♪ Heading down this endless road ♪ 268 00:10:56,894 --> 00:10:59,114 ♪ Breaking down unopened doors ♪ 269 00:10:59,157 --> 00:11:01,203 ♪ Taking chances, fine with me . ♪ 270 00:11:01,246 --> 00:11:03,901 ♪ Let it roll from what you need ♪ 271 00:11:03,945 --> 00:11:06,164 ♪ to leave it up to me Raise your hands ♪ 272 00:11:06,208 --> 00:11:08,166 ♪ I can make you see Raise your hands now... ♪ 273 00:11:08,210 --> 00:11:10,821 Awesome! 274 00:11:10,865 --> 00:11:12,301 Come on, it's awesome.Dude. 275 00:11:12,344 --> 00:11:13,911 This is so cool! 276 00:11:13,955 --> 00:11:15,173 Grandpa, Grandpa, Grandpa. 277 00:11:15,217 --> 00:11:16,174 Come On, Come on. 278 00:11:16,218 --> 00:11:18,002 Come On, Grandpa. 279 00:11:18,046 --> 00:11:21,136 Hey, kids, for dinner I'm gonna make hot dogs 280 00:11:21,179 --> 00:11:23,094 with macaroni and cheese, 281 00:11:23,138 --> 00:11:26,010 homemade ice cream and Gummi Bears. 282 00:11:26,054 --> 00:11:27,011 I love Gummi Bears! 283 00:11:27,055 --> 00:11:28,186 Gummi Bears! 284 00:11:28,230 --> 00:11:29,492 Yes, Gummi Bears! 285 00:11:29,535 --> 00:11:31,755 You're going to have so much fun 286 00:11:31,799 --> 00:11:33,365 it's going to come out of your ears. 287 00:11:33,409 --> 00:11:34,410 [ kids giggling ] 288 00:11:38,022 --> 00:11:39,415 Emily, I need to see those layouts. 289 00:11:41,243 --> 00:11:43,114 Oh, Denise.Yeah? 290 00:11:43,158 --> 00:11:46,030 I just got an email from Tyler at Skin So Smooth. 291 00:11:46,074 --> 00:11:48,337 They want to start their slogan with "Smooth..." 292 00:11:48,380 --> 00:11:50,208 It's up to us to figure out the rest. 293 00:11:50,252 --> 00:11:52,907 And by up to us that means up to you. 294 00:11:52,950 --> 00:11:54,430 Oh. 295 00:11:54,473 --> 00:11:55,910 Good luck. 296 00:11:59,609 --> 00:12:02,090 Okay, if I crank this out double-time, 297 00:12:02,133 --> 00:12:03,961 I still might make it to the cabin. 298 00:12:04,005 --> 00:12:06,181 Yeah, right. Good luck, girl. 299 00:12:10,098 --> 00:12:13,405 All right. Now this is Dimitri's son Alexia. 300 00:12:13,449 --> 00:12:15,233 He's usually on time. Don't worry. 301 00:12:15,277 --> 00:12:17,279 Let me put the coat on the doctor. 302 00:12:17,322 --> 00:12:20,108 You're late. Make a note of that, please. 303 00:12:20,151 --> 00:12:21,239 Yes, sir, Mr. Montgomery. 304 00:12:21,283 --> 00:12:22,850 My sincerest apologies. 305 00:12:22,893 --> 00:12:25,983 You know, it's no small feat working 14-hour days 306 00:12:26,027 --> 00:12:27,202 and raising a child on your own. 307 00:12:27,245 --> 00:12:29,900 Spare me the excuses,Godfrey. 308 00:12:29,944 --> 00:12:32,337 As you know, the board is expecting me to advise 309 00:12:32,381 --> 00:12:35,950 on next fall's product launch this Thursday. 310 00:12:35,993 --> 00:12:38,213 Either you show us something we can use in the launch 311 00:12:38,256 --> 00:12:41,129 or I'm afraid I'm going to have to let you go. 312 00:12:41,172 --> 00:12:43,435 Now what have you got for us? 313 00:12:43,479 --> 00:12:46,221 Uh, well... 314 00:12:46,264 --> 00:12:48,266 let's start with the birds. 315 00:12:48,310 --> 00:12:50,138 The bird. 316 00:12:50,181 --> 00:12:51,443 Come on. 317 00:12:51,487 --> 00:12:52,967 After you. 318 00:12:53,968 --> 00:12:56,144 Now did you know, 319 00:12:56,187 --> 00:12:59,930 that overnight express delivery companies' employees 320 00:12:59,974 --> 00:13:02,280 are paid $20 an hour for their deliveries? 321 00:13:02,324 --> 00:13:05,327 So I started thinking, what if we started a company 322 00:13:05,370 --> 00:13:09,418 with employees that could be paid in bird feed, literally? 323 00:13:10,506 --> 00:13:12,116 Tada! 324 00:13:12,160 --> 00:13:13,552 Even as we speak, we're in production on a fleet... 325 00:13:13,596 --> 00:13:15,076 Birds? 326 00:13:15,119 --> 00:13:17,992 of thousands of birds that will travel at Mach speed, 327 00:13:18,035 --> 00:13:20,995 delivering packages all over the world, 24 hours a day. 328 00:13:21,038 --> 00:13:24,302 I call it Bird Express. 329 00:13:24,346 --> 00:13:27,479 What does that have to do with babies? 330 00:13:27,523 --> 00:13:28,785 Oh. 331 00:13:28,829 --> 00:13:32,267 Well, I mean, other than the classic mythology 332 00:13:32,310 --> 00:13:35,966 of birds delivering newborns, technically really nothing. 333 00:13:36,010 --> 00:13:37,141 It's stupid. 334 00:13:37,185 --> 00:13:38,577 And a waste of money. 335 00:13:38,621 --> 00:13:40,014 What else do you have? 336 00:13:40,057 --> 00:13:42,320 Right. No, forget the bird. 337 00:13:42,364 --> 00:13:44,105 Yeah yeah, just a little side project 338 00:13:44,148 --> 00:13:45,889 to sort of wet your appetite. 339 00:13:45,933 --> 00:13:46,934 Ooh! 340 00:13:46,977 --> 00:13:48,022 Come here. 341 00:13:49,284 --> 00:13:52,504 Feast your eyes on the future of sports. 342 00:13:52,548 --> 00:13:56,421 Hmm? Bats hit, clubs swing... 343 00:13:56,465 --> 00:13:57,901 [ humming ] 344 00:13:57,945 --> 00:13:59,250 ooh, all on their own. 345 00:14:02,210 --> 00:14:03,211 Ooh! 346 00:14:05,039 --> 00:14:07,911 You see, the automated motion-- it teaches kids to play sports 347 00:14:07,955 --> 00:14:10,261 with the proper form. 348 00:14:10,305 --> 00:14:11,697 Ooh, look at this. 349 00:14:13,656 --> 00:14:17,355 [ electronic chirping ] 350 00:14:17,399 --> 00:14:18,704 Uh-oh. 351 00:14:20,619 --> 00:14:23,187 Oh! 352 00:14:23,231 --> 00:14:24,536 Oh my God. Are you okay, Mr. Montgomery? 353 00:14:24,580 --> 00:14:26,321 It's all right, it's all right. Be careful. 354 00:14:26,364 --> 00:14:28,932 You call that a punch? No, I don't think so. 355 00:14:28,976 --> 00:14:30,238 Thank you for your patience, sir. Yeah. 356 00:14:30,281 --> 00:14:32,196 Hey, we're just getting warmed up, right? 357 00:14:32,240 --> 00:14:33,371 Dimitri. 358 00:14:33,415 --> 00:14:35,112 okay. 359 00:14:35,156 --> 00:14:37,375 Now this next one is for the parents 360 00:14:37,419 --> 00:14:40,204 and I call it Slow Ray. 361 00:14:40,248 --> 00:14:42,206 Yeah. Watching a baby when you have 362 00:14:42,250 --> 00:14:43,991 other household responsibilities... 363 00:14:44,034 --> 00:14:45,383 it's incredibly challenging because 364 00:14:45,427 --> 00:14:46,732 they're all over the place... 365 00:14:46,776 --> 00:14:49,257 you know, falling down, getting into everything. 366 00:14:49,300 --> 00:14:51,259 But if you slowed them down... 367 00:14:52,347 --> 00:14:53,435 ah... 368 00:14:57,004 --> 00:14:58,396 how far can they go, hmm? 369 00:14:58,440 --> 00:15:00,181 How much can they destroy? 370 00:15:00,224 --> 00:15:03,401 That is fascinating, but how is the effect reversed? 371 00:15:03,445 --> 00:15:06,143 Oh. 372 00:15:06,187 --> 00:15:07,579 Oh, thank you, Doctor. 373 00:15:07,623 --> 00:15:09,277 What happens if a parent accidentally shoots their kid 374 00:15:09,320 --> 00:15:11,409 with the fast mode first?Good point. 375 00:15:11,453 --> 00:15:13,150 Oh, well, uh... 376 00:15:13,194 --> 00:15:15,065 So far I've seen absolutely nothing 377 00:15:15,109 --> 00:15:17,111 worth mentioning to the board. 378 00:15:17,154 --> 00:15:19,200 If anything, hearing what you have to say 379 00:15:19,243 --> 00:15:21,332 has made me stupider. 380 00:15:21,376 --> 00:15:23,334 are we done yet?I think we're done. 381 00:15:23,378 --> 00:15:25,423 Yeah, Bye. My dad always has problems. 382 00:15:25,467 --> 00:15:26,772 No, we're not done. 383 00:15:26,816 --> 00:15:29,427 There's still one more invention left. 384 00:15:29,471 --> 00:15:31,429 There is?Yeah. 385 00:15:31,473 --> 00:15:34,345 Um, this is something that I've been working on 386 00:15:34,389 --> 00:15:36,086 since my PhD days. 387 00:15:36,130 --> 00:15:41,309 It's a machine that allows adults to speak baby language. 388 00:15:41,352 --> 00:15:44,094 All due respect, sir, but have you lost your mind? 389 00:15:44,138 --> 00:15:45,791 Not now, not now. 390 00:15:45,835 --> 00:15:47,445 You're telling me that parents 391 00:15:47,489 --> 00:15:49,360 will be able to talk with their babies? 392 00:15:49,404 --> 00:15:51,362 It will revolutionize parenting as we know it. 393 00:15:51,406 --> 00:15:53,669 Godfrey, my boy, now you're speaking my language. 394 00:15:53,712 --> 00:15:57,281 There's just one tiny little itty-bitty problem. 395 00:15:57,325 --> 00:15:58,761 We don't like problems. 396 00:15:58,804 --> 00:16:01,372 We don't do that word "problem ." 397 00:16:01,416 --> 00:16:04,375 It's still sort of in the testing phase. 398 00:16:04,419 --> 00:16:07,335 Godfrey, how much would you say 399 00:16:07,378 --> 00:16:10,033 you enjoy working here at Cuddledyne? 400 00:16:10,077 --> 00:16:12,122 A whole lot? Not so much? 401 00:16:17,214 --> 00:16:18,302 Get off!No, you get off! 402 00:16:18,346 --> 00:16:20,304 I called it.Now Now, possums. 403 00:16:20,348 --> 00:16:23,177 These two beds are exactly the same. 404 00:16:23,220 --> 00:16:27,181 Martha, I built both these beds with my bare hands. 405 00:16:27,224 --> 00:16:28,486 Sammy is right... 406 00:16:28,530 --> 00:16:30,097 that one is better. 407 00:16:30,140 --> 00:16:31,620 Not to mention the view. 408 00:16:31,663 --> 00:16:32,621 Huh? 409 00:16:32,664 --> 00:16:34,405 Stop teasing the kids. 410 00:16:34,449 --> 00:16:36,538 Come on, they're both exactly the same. 411 00:16:37,365 --> 00:16:39,019 Oh look... 412 00:16:40,542 --> 00:16:42,196 it's the first star. 413 00:16:44,459 --> 00:16:49,507 You know, if you wish on it, your dreams will come true. 414 00:16:49,551 --> 00:16:52,336 I wished on it that I would meet someone wonderful 415 00:16:52,380 --> 00:16:56,210 like your grandpa and I did. 416 00:16:56,253 --> 00:16:58,212 Are you saying that we can make a wish? 417 00:16:58,255 --> 00:16:59,517 Uh-huh. 418 00:16:59,561 --> 00:17:01,389 But make sure your wish counts. 419 00:17:03,826 --> 00:17:05,567 Good night, angel. 420 00:17:08,744 --> 00:17:10,354 Good night. 421 00:17:10,398 --> 00:17:13,270 Good night, Grandpa. 422 00:17:13,314 --> 00:17:16,534 And don't let the bedbugs bite. 423 00:17:16,578 --> 00:17:17,448 [ Carla giggles ] 424 00:17:24,629 --> 00:17:27,545 You know, Grandma and Grandpa are pretty cool. 425 00:17:37,294 --> 00:17:38,687 [ sighs ] 426 00:17:40,471 --> 00:17:42,169 I have a wish. 427 00:17:45,520 --> 00:17:49,480 I wish that kids ruled the world. 428 00:17:49,524 --> 00:17:52,440 And I wish you would stop talking so I can sleep. 429 00:17:53,615 --> 00:17:55,573 [ sighs ] 430 00:18:01,536 --> 00:18:04,408 You know, we should build an underwater city too. 431 00:18:04,452 --> 00:18:06,410 That way people have a place to live 432 00:18:06,454 --> 00:18:08,195 once global warming melts the polar ice caps 433 00:18:08,238 --> 00:18:09,413 And floods the world. 434 00:18:09,457 --> 00:18:10,893 That's a good idea. 435 00:18:10,936 --> 00:18:13,243 How's my little Chazz-mattaz?Hey, Dad. 436 00:18:13,287 --> 00:18:15,245 Today you're gonna be Dad's little helper. 437 00:18:15,289 --> 00:18:16,246 How's that sound? 438 00:18:16,290 --> 00:18:17,595 I'd love to help you. 439 00:18:17,639 --> 00:18:19,423 Okay, come here. 440 00:18:19,467 --> 00:18:22,209 Uh, listen, I want to show you something 441 00:18:22,252 --> 00:18:23,601 that's gonna make both our lives better. 442 00:18:23,645 --> 00:18:24,602 How's that sound? 443 00:18:24,646 --> 00:18:25,473 You made me a robot? 444 00:18:25,516 --> 00:18:26,822 Not quite. 445 00:18:26,865 --> 00:18:28,519 Dimitri, it's time. 446 00:18:28,563 --> 00:18:29,868 Da. 447 00:18:29,912 --> 00:18:31,566 All right, look, Chaz. 448 00:18:31,609 --> 00:18:35,265 I just need you to sit in here and be still, all right? 449 00:18:35,309 --> 00:18:36,266 It's completely safe. 450 00:18:36,310 --> 00:18:37,572 I designed it myself. 451 00:18:37,615 --> 00:18:38,921 Trust me, I'm your father. 452 00:18:38,964 --> 00:18:40,618 You'll be the first child who'll be able 453 00:18:40,662 --> 00:18:41,880 to communicate with babies. 454 00:18:41,924 --> 00:18:44,274 You'll know baby language. 455 00:18:44,318 --> 00:18:47,495 Our lives will be completely changed after this. 456 00:18:49,975 --> 00:18:51,499 Some father you are. 457 00:18:51,542 --> 00:18:54,284 We are about to make history! 458 00:18:54,328 --> 00:18:55,807 You say that at all your demonstrations. 459 00:18:55,851 --> 00:18:57,461 Yeah, I know. 460 00:18:57,505 --> 00:18:58,506 Okay, son. 461 00:18:59,942 --> 00:19:02,379 Computer: Initiating uplink to maternity ward. 462 00:19:02,423 --> 00:19:03,554 Connecting to baby subject. 463 00:19:03,598 --> 00:19:04,947 [ buzzing ] 464 00:19:04,990 --> 00:19:06,992 I can't believe you'd do this to your own son. 465 00:19:07,036 --> 00:19:08,385 Stand by... 466 00:19:08,429 --> 00:19:10,648 I'd make a better father than you. 467 00:19:10,692 --> 00:19:12,520 How could you test a machine on me that doesn't even work? 468 00:19:12,563 --> 00:19:14,348 seven, six... 469 00:19:14,391 --> 00:19:15,479 I hate this machine. 470 00:19:15,523 --> 00:19:17,220 I hate it, I hate it, I hate it! 471 00:19:17,264 --> 00:19:20,615 [ door opens ] Malfunction. 472 00:19:20,658 --> 00:19:22,530 [ klaxon blaring ] no, Chaz. 473 00:19:22,573 --> 00:19:24,358 You care more about your stupid work than you do about me. 474 00:19:24,401 --> 00:19:25,489 That's not true. 475 00:19:25,533 --> 00:19:27,665 I am pulling the plug on this program. 476 00:19:27,709 --> 00:19:29,450 When I'm finished with you, you'll be lucky 477 00:19:29,493 --> 00:19:31,626 if you get a job flipping burgers. 478 00:19:48,556 --> 00:19:50,601 [ rhythmic clapping ]♪ Hickory dickory dare 479 00:19:50,645 --> 00:19:52,690 [ Montgomery joins ]♪ The pigs flew up in the air 480 00:19:52,734 --> 00:19:56,694 ♪ Hickory dickory dare The kid flew up in the air ♪ 481 00:19:56,738 --> 00:20:00,872 ♪ Hickory dickory dare The pigs flew up in the air ♪ 482 00:20:00,916 --> 00:20:03,440 ♪ Hickory dickory dare... 483 00:20:03,484 --> 00:20:06,748 [ Dimitri crying ]Oh, Dad, I got so scared. 484 00:20:06,791 --> 00:20:09,272 Almost pooped my pants. 485 00:20:09,316 --> 00:20:12,841 Whoa, look how big my hands are. 486 00:20:12,884 --> 00:20:14,016 Ah! 487 00:20:14,059 --> 00:20:15,713 I'm like a monster. 488 00:20:15,757 --> 00:20:16,714 Ahh! 489 00:20:16,758 --> 00:20:18,716 [ whimpering ] 490 00:20:18,760 --> 00:20:21,589 [ Godfrey shouting ] Look at your hair. 491 00:20:21,632 --> 00:20:23,330 Nyah nyah nyah-nyah nyah. 492 00:20:23,373 --> 00:20:24,505 I want to play tag with you. 493 00:20:24,548 --> 00:20:26,376 I want to play tag with you. 494 00:20:26,420 --> 00:20:28,378 [ giggling ] 495 00:20:28,422 --> 00:20:30,598 Whee! 496 00:20:35,603 --> 00:20:36,952 Computer, tell me what happened. 497 00:20:36,995 --> 00:20:40,608 The Demistifier has had a complete malfunction, 498 00:20:40,651 --> 00:20:42,740 resulting in leakage. 499 00:20:42,784 --> 00:20:46,701 Dr. Larrabee, is everything all right? 500 00:20:46,744 --> 00:20:50,574 Uh, Dr. Larrabee? 501 00:20:50,618 --> 00:20:52,707 Yeah...yeah, I'm Dr. Larrabee. 502 00:20:52,750 --> 00:20:54,839 Computer, what happened to all of us? 503 00:20:54,883 --> 00:20:56,188 Computer: This leakage has created a mist 504 00:20:56,232 --> 00:20:59,540 over the entire city for a five-mile radius, 505 00:20:59,583 --> 00:21:02,543 causing all family members to switch identities... 506 00:21:02,586 --> 00:21:05,067 parents taking on their children's personalities 507 00:21:05,110 --> 00:21:08,505 and children taking on their parents' personalities. 508 00:21:08,549 --> 00:21:10,638 Are you saying that this mist causes kids to act like adults 509 00:21:10,681 --> 00:21:12,727 and adults to act like kids? 510 00:21:12,770 --> 00:21:15,556 That is correct. 511 00:21:15,599 --> 00:21:17,122 Very good, computer. 512 00:21:17,166 --> 00:21:20,691 Very good. No. 513 00:21:44,933 --> 00:21:48,066 [ dance music playing on radio ] 514 00:22:01,863 --> 00:22:03,647 Martha, Martha! 515 00:22:03,691 --> 00:22:04,866 What? 516 00:22:04,909 --> 00:22:05,954 Do you see what I see? 517 00:22:05,997 --> 00:22:09,131 [ man, woman laughing ] 518 00:22:10,698 --> 00:22:13,918 I guess...I guess I'm just imagining it. 519 00:22:18,053 --> 00:22:20,751 Okay to cross now, kids. 520 00:22:20,795 --> 00:22:21,883 Last one's a rotten egg! 521 00:22:23,885 --> 00:22:26,104 This isn't Halloween, is it, dear? 522 00:22:26,148 --> 00:22:30,413 No no. The last time I checked Halloween is in October. 523 00:22:30,457 --> 00:22:31,675 I know what it is. 524 00:22:31,719 --> 00:22:33,851 You must have made a wrong turn and... 525 00:22:33,895 --> 00:22:35,853 I know exactly where we are. 526 00:22:35,897 --> 00:22:37,551 Please don't give me a hard time. 527 00:22:37,594 --> 00:22:39,204 [ car horn blaring ] 528 00:22:39,248 --> 00:22:41,859 Kids, kids, wake up. Wake up. 529 00:22:41,903 --> 00:22:43,034 Do you see what I see? 530 00:22:43,078 --> 00:22:44,645 Look look look. 531 00:22:44,688 --> 00:22:46,429 Sammy, Carla, wake up.Whoa! 532 00:22:46,473 --> 00:22:48,039 Hey, bub, get the lead out of it! 533 00:22:48,083 --> 00:22:49,867 That kid is driving! 534 00:22:49,911 --> 00:22:51,434 Kids can't drive. 535 00:22:51,478 --> 00:22:53,567 No, Sammy, please. She's right. 536 00:22:53,610 --> 00:22:54,742 They're not just driving. 537 00:22:54,785 --> 00:22:57,658 They're doing everything, these kids. 538 00:22:57,701 --> 00:23:01,531 ♪ Mom, now that I'm gone 539 00:23:01,575 --> 00:23:03,533 ♪ Don't worry about tomorrow 540 00:23:03,577 --> 00:23:05,840 ♪ 'Cause I'll be all right on my own ♪ 541 00:23:05,883 --> 00:23:07,145 ♪ Don't be afraid... 542 00:23:07,189 --> 00:23:09,800 I've got 30 minutes for lunch. I need a cab. 543 00:23:09,844 --> 00:23:11,585 Taxi!♪ you taught me Well Now say goodbye ♪ 544 00:23:11,628 --> 00:23:14,065 ♪ don't look back or you'll make me cry ♪ 545 00:23:14,109 --> 00:23:18,069 ♪ Dad, you've been my best friend ♪ 546 00:23:18,113 --> 00:23:20,550 ♪ You keep me up when I'm feeling blue... ♪ 547 00:23:20,594 --> 00:23:22,509 Keep it moving. Keep it moving. Come on. 548 00:23:22,552 --> 00:23:26,643 ♪ Be strong while I'm away 549 00:23:26,687 --> 00:23:28,471 ♪ Keep me in your thoughts till I return ♪ 550 00:23:28,515 --> 00:23:33,737 ♪ From the Opposite Day, Opposite Day ♪ 551 00:23:33,781 --> 00:23:36,000 ♪ Opposite Day 552 00:23:36,044 --> 00:23:39,917 ♪ It's only once in a lifetime day ♪ 553 00:23:39,961 --> 00:23:44,182 ♪ Opposite Day, Opposite Day ♪ 554 00:23:44,226 --> 00:23:47,142 ♪ It happens once in a lifetime ♪ 555 00:23:51,581 --> 00:23:54,976 ♪ Oh well, let's have some fun ♪ 556 00:23:55,019 --> 00:23:56,891 ♪ It's crazy But it'll be all right... ♪ 557 00:23:56,934 --> 00:23:59,676 Get your fresh hot papers here.♪ Won't see you till tomorrow night ♪ 558 00:23:59,720 --> 00:24:01,939 ♪ Walk really fast... 559 00:24:01,983 --> 00:24:03,201 Jack, I told you to Go long. 560 00:24:03,245 --> 00:24:05,943 And if sales go below 150, sell short. 561 00:24:05,987 --> 00:24:07,945 I don't care what you say. 562 00:24:07,989 --> 00:24:11,862 If sales go below 150, sell short. 563 00:24:11,906 --> 00:24:13,777 ♪ Cooking things and building too ♪ 564 00:24:13,821 --> 00:24:15,953 ♪ Can't pay the bills as good as you ♪ 565 00:24:15,997 --> 00:24:17,999 ♪ I'll try really hard... 566 00:24:18,042 --> 00:24:20,523 I need you to go to the supermarket. 567 00:24:20,567 --> 00:24:24,309 So when you vote for Mayor Dugen, 568 00:24:24,353 --> 00:24:28,966 know that you're not only voting for free parking, 569 00:24:29,010 --> 00:24:31,534 you're voting for freedom! 570 00:24:31,578 --> 00:24:33,797 [ crowd cheering ] 571 00:24:33,841 --> 00:24:35,625 [ all cheering ] 572 00:24:35,669 --> 00:24:37,888 Oh yeah!High-five! 573 00:24:37,932 --> 00:24:40,630 It looks like the world's turned opposite. 574 00:24:40,674 --> 00:24:42,632 Like Opposite Day, 575 00:24:42,676 --> 00:24:44,068 but to the max. 576 00:24:44,112 --> 00:24:47,637 All the kids are acting weird, like adults. 577 00:24:47,681 --> 00:24:50,901 And all the adults are acting like kids. 578 00:24:50,945 --> 00:24:51,815 Wait. 579 00:24:51,859 --> 00:24:53,295 Do you know what this means? 580 00:24:53,338 --> 00:24:54,296 What? 581 00:24:54,339 --> 00:24:55,993 My wish came true! 582 00:24:56,037 --> 00:24:57,778 Kids rule the world. 583 00:24:57,821 --> 00:24:59,780 How can you be happy about this? 584 00:24:59,823 --> 00:25:01,129 Who wouldn't be? 585 00:25:01,172 --> 00:25:02,739 I Guess me. 586 00:25:02,783 --> 00:25:04,915 Stop sign, you knucklehead![ tires screech ] 587 00:25:04,959 --> 00:25:07,178 Hey, I'm walkin' here! 588 00:25:07,222 --> 00:25:08,615 Well, I didn't see it. 589 00:25:08,658 --> 00:25:11,313 I'm losing my concentration. 590 00:25:11,356 --> 00:25:16,405 [ siren wailing ] 591 00:25:22,411 --> 00:25:25,196 Kids, be on your best behavior now. 592 00:25:25,240 --> 00:25:26,720 I'll handle this. 593 00:25:26,763 --> 00:25:28,722 Martha, there's one thing I know how to do. 594 00:25:28,765 --> 00:25:30,767 I know how to deal with the law. 595 00:25:32,943 --> 00:25:35,032 [ police radio chatter ] 596 00:25:35,076 --> 00:25:38,601 License and registration. 597 00:25:38,645 --> 00:25:40,690 You know those Candid Camera shows? 598 00:25:40,734 --> 00:25:43,345 We're on "Candid Camera." 599 00:25:43,388 --> 00:25:44,651 Oh, very funny. 600 00:25:44,694 --> 00:25:45,956 We see through you, don't we? 601 00:25:46,000 --> 00:25:47,871 Don't we? 602 00:25:47,915 --> 00:25:48,959 I don't know. 603 00:25:49,003 --> 00:25:51,179 Maybe it's not a gag. 604 00:25:51,222 --> 00:25:52,920 Maybe it's not a gag? 605 00:25:52,963 --> 00:25:56,750 you have a listening problem? 606 00:25:56,793 --> 00:26:01,102 Little boy, you're operating this automobile? 607 00:26:01,145 --> 00:26:03,060 I'm a little boy? 608 00:26:03,104 --> 00:26:06,716 I think you're a little confused, kiddo. 609 00:26:06,760 --> 00:26:08,631 What are you doing? 610 00:26:08,675 --> 00:26:09,676 What am I doing? 611 00:26:09,719 --> 00:26:11,808 What do you think I'm doing? 612 00:26:11,852 --> 00:26:14,332 If everything really is opposite, 613 00:26:14,376 --> 00:26:17,248 then Grandma and Grandpa are two little kids driving this car. 614 00:26:17,292 --> 00:26:19,250 And you know what that makes us? 615 00:26:19,294 --> 00:26:21,078 The adults. 616 00:26:21,122 --> 00:26:23,428 And we'd be responsible for them. 617 00:26:23,472 --> 00:26:25,735 I'm not going to jail for this, all right? 618 00:26:25,779 --> 00:26:28,433 I'm sorry, Carla, but if there's a world out there 619 00:26:28,477 --> 00:26:32,307 where I get to call the shots, I want to be a part of it. 620 00:26:36,703 --> 00:26:39,401 What is he doing? 621 00:26:39,444 --> 00:26:42,230 ♪ Break my fall... 622 00:26:46,190 --> 00:26:48,932 [ engine starts ]♪ Waking from a bad dream 623 00:26:48,976 --> 00:26:53,937 ♪ Reaching out to find you gone again . ♪ 624 00:26:53,981 --> 00:26:55,939 ♪ I'm turning to my cell phone 625 00:26:55,983 --> 00:27:01,118 ♪ Turning out to be my oldest friend ♪ 626 00:27:01,162 --> 00:27:02,685 ♪ And shame On you... 627 00:27:02,729 --> 00:27:04,252 Hey, Who are the adults here? 628 00:27:04,295 --> 00:27:05,775 You or them? 629 00:27:05,819 --> 00:27:07,472 We are, of course. 630 00:27:07,516 --> 00:27:10,911 [ laughs ] Yeah!♪ It's the both of us 631 00:27:10,954 --> 00:27:15,698 ♪ Can't I make you see? 632 00:27:15,742 --> 00:27:17,308 ♪ You can catch me if you want 633 00:27:17,352 --> 00:27:19,093 ♪ Try to catch me if you can 634 00:27:19,136 --> 00:27:22,836 ♪ I hope you catch me if you dare ♪ 635 00:27:22,879 --> 00:27:24,968 ♪ It would mean the world to see you take a second ♪ 636 00:27:25,012 --> 00:27:28,145 ♪ Just to recognize how longer I can bear ♪ 637 00:27:28,189 --> 00:27:30,104 ♪ How can you help me? 638 00:27:30,147 --> 00:27:33,281 ♪ How can you hear me? You're never home... ♪ 639 00:27:33,324 --> 00:27:34,935 Come On, Be careful. 640 00:27:37,198 --> 00:27:39,330 Why are you crying, mister? 641 00:27:39,374 --> 00:27:41,332 Because my mommy put me on time out 642 00:27:41,376 --> 00:27:43,247 because I pushed a kid. 643 00:27:43,291 --> 00:27:44,727 Too bad for you. 644 00:27:44,771 --> 00:27:46,076 Yeah. 645 00:27:49,950 --> 00:27:51,865 Hello there, lovely ladies. 646 00:27:51,908 --> 00:27:52,996 Oh, Who Is he? 647 00:27:53,040 --> 00:27:54,824 He's so cute. 648 00:27:56,217 --> 00:27:58,393 So let me get this straight. 649 00:27:58,436 --> 00:28:00,003 You're telling me that you, 650 00:28:00,047 --> 00:28:02,919 a little boy who from the looks of things 651 00:28:02,963 --> 00:28:06,836 is no more than seven years old, is a grandfather? 652 00:28:06,880 --> 00:28:09,012 That's what I've been trying to tell you. 653 00:28:09,056 --> 00:28:10,057 This isn't good. 654 00:28:10,100 --> 00:28:11,014 Wait a minute, Officer. 655 00:28:11,058 --> 00:28:13,016 I can vouch for him. 656 00:28:13,060 --> 00:28:15,192 He's my husband of 45 years. 657 00:28:15,236 --> 00:28:18,413 And in the back you can ask my grandkids. 658 00:28:18,456 --> 00:28:23,200 Listen, Officer, maybe we can work this out. 659 00:28:23,244 --> 00:28:27,074 I've got a box of Girl Scout cookies in the trunk and... 660 00:28:27,117 --> 00:28:28,945 What kind? Wait a minute! 661 00:28:28,989 --> 00:28:31,121 Are you trying to bribe an officer? 662 00:28:31,165 --> 00:28:33,036 No! It's just a few cookies. 663 00:28:33,080 --> 00:28:34,124 Animal crackers. 664 00:28:34,168 --> 00:28:35,952 Out of the car, son! 665 00:28:35,996 --> 00:28:36,997 Cooperate, Jack. 666 00:28:37,040 --> 00:28:38,085 I am cooperating! 667 00:28:38,128 --> 00:28:39,564 ♪ How can you help me? 668 00:28:39,608 --> 00:28:41,262 ♪ How can you hear me? Over there. 669 00:28:41,305 --> 00:28:45,222 ♪ You're never home to take my call ♪ 670 00:28:45,266 --> 00:28:47,964 ♪ You gotta show me you wanna know me... ♪ 671 00:28:48,008 --> 00:28:50,097 Come On, fresh From the press.♪ Gotta Be There 672 00:28:50,140 --> 00:28:52,142 ♪ To break my fall 673 00:28:52,186 --> 00:28:54,188 ♪ Break my fall... 674 00:28:54,231 --> 00:28:56,320 Fresh off the press. 675 00:28:56,364 --> 00:28:59,193 ♪ you Gotta Be There 676 00:28:59,236 --> 00:29:03,414 ♪ Break my fall 677 00:29:03,458 --> 00:29:05,503 ♪ Oh, you should Be there. [ children chattering ] 678 00:29:05,547 --> 00:29:07,854 Hey, come on, keep it moving. 679 00:29:07,897 --> 00:29:09,159 Keep it moving, people. 680 00:29:09,203 --> 00:29:10,987 On the sidewalk. 681 00:29:11,031 --> 00:29:13,381 Hands on your head. 682 00:29:13,424 --> 00:29:16,253 Put your right foot in. 683 00:29:16,297 --> 00:29:18,212 Take your right foot out. 684 00:29:18,255 --> 00:29:20,518 Put your left foot in. 685 00:29:20,562 --> 00:29:21,911 And shake it all about. 686 00:29:23,304 --> 00:29:26,263 I said the left foot. 687 00:29:26,307 --> 00:29:28,613 Where are your parents? 688 00:29:28,657 --> 00:29:31,225 Oh, Martha, I'm so confused. Please. 689 00:29:31,268 --> 00:29:33,488 You're going to need to breathe into this. 690 00:29:38,319 --> 00:29:39,624 And then you go. And then you and you, all right? 691 00:29:39,668 --> 00:29:41,148 I'm next. I'm so excited. 692 00:29:41,191 --> 00:29:43,846 Next! Yeah! 693 00:29:43,890 --> 00:29:45,848 Yeah, whoo!Next! 694 00:29:45,892 --> 00:29:47,415 Hee hee! 695 00:29:47,458 --> 00:29:49,460 Walk the line, tough guy. 696 00:29:49,504 --> 00:29:50,940 That's hopscotch. 697 00:29:50,984 --> 00:29:52,899 You too. 698 00:29:52,942 --> 00:29:54,204 I said Walk it. 699 00:29:54,248 --> 00:29:55,249 I won't. You will. 700 00:29:55,292 --> 00:29:56,859 I won't.Will. 701 00:29:56,903 --> 00:29:58,426 Won't. I've had enough of you. 702 00:29:58,469 --> 00:29:59,862 You know what you are? 703 00:29:59,906 --> 00:30:02,604 You're a little punk kid in a cop's uniform. 704 00:30:02,647 --> 00:30:04,867 Is that right? 705 00:30:04,911 --> 00:30:05,955 That's it. 706 00:30:05,999 --> 00:30:07,261 We're going downtown. 707 00:30:07,304 --> 00:30:09,872 Oh, you're making a mistake, Officer. 708 00:30:09,916 --> 00:30:12,483 All he did was run a stop sign. 709 00:30:12,527 --> 00:30:15,182 Hey, it's not your turn yet. 710 00:30:16,618 --> 00:30:19,490 Carla, I don't know if this is just a dream 711 00:30:19,534 --> 00:30:21,666 or if it's just one huge practical joke, 712 00:30:21,710 --> 00:30:24,147 but you've got to promise me that we're going to enjoy it 713 00:30:24,191 --> 00:30:25,279 for as long as it lasts, okay? 714 00:30:25,322 --> 00:30:27,107 Whatever you say, Sammy. 715 00:30:27,150 --> 00:30:29,022 What's your problem? 716 00:30:29,065 --> 00:30:32,025 Grandma and Grandpa just got arrested. 717 00:30:35,289 --> 00:30:36,377 Next! 718 00:30:43,036 --> 00:30:44,994 Come on now. 719 00:30:45,038 --> 00:30:47,083 Is all of this really necessary? 720 00:30:47,127 --> 00:30:48,171 Smile for the ducky. 721 00:30:48,215 --> 00:30:49,172 [ squeaking ]Wah Wah wah. 722 00:30:49,216 --> 00:30:50,173 [ shutter clicks ] 723 00:30:50,217 --> 00:30:51,305 Could I Get a copy of that? 724 00:30:51,348 --> 00:30:52,393 [ shutter clicks ] 725 00:30:52,436 --> 00:30:55,352 Finger-paint, please. 726 00:30:55,396 --> 00:30:57,224 Does it wash off? 727 00:30:57,267 --> 00:30:59,313 This Is so childish. 728 00:30:59,356 --> 00:31:01,228 Take your time. 729 00:31:05,754 --> 00:31:09,714 I want you to be really sure, so take your time. 730 00:31:09,758 --> 00:31:11,673 It's him. It's him on the right. 731 00:31:11,716 --> 00:31:13,631 That one? 732 00:31:13,675 --> 00:31:15,329 I'm sure of it. 733 00:31:28,777 --> 00:31:31,214 [ phone ringing ]you Gotta believe me. 734 00:31:31,258 --> 00:31:33,216 I'm telling you I'm innocent! 735 00:31:33,260 --> 00:31:34,609 Tell it to the judge. 736 00:31:34,652 --> 00:31:36,567 Jasper, what are you doing here? 737 00:31:36,611 --> 00:31:38,178 What do you mean what am I doing here? 738 00:31:38,221 --> 00:31:40,397 I work here. I'm a cop, remember? 739 00:31:40,441 --> 00:31:42,399 No, I don't remember. 740 00:31:42,443 --> 00:31:46,099 A few days ago you were a normal kid just like us. 741 00:31:46,142 --> 00:31:47,665 What are you talking about? 742 00:31:47,709 --> 00:31:50,407 I've been on the force since I was practically born. 743 00:31:50,451 --> 00:31:51,626 Are we the only ones who can see 744 00:31:51,669 --> 00:31:54,324 that everything has turned opposite? 745 00:31:54,368 --> 00:31:57,414 All of a sudden kids are in charge, 746 00:31:57,458 --> 00:31:59,764 like we talked about in school the other day. 747 00:31:59,808 --> 00:32:01,766 In school? 748 00:32:01,810 --> 00:32:03,377 Everything's all mixed up. 749 00:32:03,420 --> 00:32:08,034 I'm sorry to say, guys, but the only thing mixed up is you. 750 00:32:08,077 --> 00:32:11,124 Parents acting like kids, kids like parents... 751 00:32:11,167 --> 00:32:13,213 now that's hilarious. 752 00:32:13,256 --> 00:32:14,997 I promise you, things are as normal 753 00:32:15,041 --> 00:32:16,433 as they've always been. 754 00:32:16,477 --> 00:32:20,437 Well, there... there are these old... 755 00:32:20,481 --> 00:32:24,572 there are these young kids that just came in. 756 00:32:24,615 --> 00:32:26,052 What's gonna happento them? 757 00:32:26,095 --> 00:32:29,533 So tell me, Jack, 758 00:32:29,577 --> 00:32:31,796 Where were you two hours ago? 759 00:32:31,840 --> 00:32:35,539 Was it on Main Street in front of Casey's Market 760 00:32:35,583 --> 00:32:39,369 in front of a stop sign as bright as day? 761 00:32:39,413 --> 00:32:43,025 You Oompa-Loompas can ask me all you want, I ain't squealing! 762 00:32:43,069 --> 00:32:44,374 Don't worry, hon. 763 00:32:44,418 --> 00:32:47,334 If it comes down to it, I'll take the fall for ya. 764 00:32:50,598 --> 00:32:52,339 He ain't cooperating,boss. 765 00:32:52,382 --> 00:32:54,254 They're playing it smart... 766 00:32:54,297 --> 00:32:57,126 Won't speak without an attorney present. 767 00:32:57,170 --> 00:32:58,736 [ groans ] 768 00:32:58,780 --> 00:33:01,348 [ snaps fingers ] I got it. 769 00:33:01,391 --> 00:33:03,524 Maybe we should throw the book at 'em. 770 00:33:03,567 --> 00:33:05,308 Yeah, good idea. 771 00:33:05,352 --> 00:33:08,616 You're thinking. 772 00:33:11,140 --> 00:33:12,533 They dodged "The Book"! 773 00:33:12,576 --> 00:33:15,144 I'm out of ideas.Me too. 774 00:33:15,188 --> 00:33:16,145 What now? 775 00:33:16,189 --> 00:33:17,364 How about we Get a bite to eat? 776 00:33:17,407 --> 00:33:19,148 Okay. I'll drive. 777 00:33:20,236 --> 00:33:22,151 My treat, buddy.Thanks. 778 00:33:22,195 --> 00:33:23,413 What do you feel like having today? 779 00:33:26,199 --> 00:33:29,506 All rise for the honorable judge. 780 00:33:29,550 --> 00:33:31,900 Whoo! 781 00:33:34,555 --> 00:33:37,732 Operating a vehicle as a minor? 782 00:33:37,775 --> 00:33:42,519 Running a stop sign without even saying you're sorry? 783 00:33:42,563 --> 00:33:46,567 Trying to bribe an officer with Girl Scout cookies? 784 00:33:46,610 --> 00:33:50,092 And not even mentioning they were Thin Mints! 785 00:33:50,136 --> 00:33:52,486 They were animal crackers! 786 00:33:52,529 --> 00:33:55,184 Oh, the list goes on and on. 787 00:33:55,228 --> 00:33:57,099 You people make me sick. 788 00:33:57,143 --> 00:33:59,536 Jack and Martha Benson, please rise. 789 00:34:00,624 --> 00:34:04,498 Seeing that this is your first offense, 790 00:34:04,541 --> 00:34:07,153 I've decided to take it easy on you two. 791 00:34:07,196 --> 00:34:08,458 Oh![ laughing ] 792 00:34:08,502 --> 00:34:11,461 25 years of solitary confinement. 793 00:34:11,505 --> 00:34:12,854 No! No. 794 00:34:12,897 --> 00:34:15,204 Bailiff, take them away. 795 00:34:16,553 --> 00:34:20,731 [ whooping ] What kind of a lawyer are you? 796 00:34:20,775 --> 00:34:22,516 [ kids chattering ] [ wolf whistles ] 797 00:34:25,649 --> 00:34:28,478 [ sniveling ] Just act as though...act casual. 798 00:34:28,522 --> 00:34:29,523 Oh my God. 799 00:34:29,566 --> 00:34:31,351 [ growls ] 800 00:34:32,352 --> 00:34:34,267 Oh my...Let me out. 801 00:34:34,310 --> 00:34:36,617 Stay in a single line. 802 00:34:36,660 --> 00:34:39,446 Keep your hands where I can see them. 803 00:34:39,489 --> 00:34:42,231 I'm innocent. 804 00:34:50,631 --> 00:34:51,545 Want a lolly? 805 00:34:51,588 --> 00:34:53,242 No thank you. We... 806 00:34:53,286 --> 00:34:56,376 that's very nice of you, but we haven't had dinner yet. 807 00:34:56,419 --> 00:34:59,596 How about a game of tic-tac-toe? 808 00:34:59,640 --> 00:35:01,163 I don't know the rules. 809 00:35:01,207 --> 00:35:02,556 No thank you. 810 00:35:04,949 --> 00:35:06,908 [ giggling ] 811 00:35:08,997 --> 00:35:11,695 [ siren wailing ] 812 00:35:13,610 --> 00:35:15,395 Come on, Rog, get a hit. 813 00:35:15,438 --> 00:35:19,268 ♪ When I was a kid I would dream that I was grown up ♪ 814 00:35:19,312 --> 00:35:22,315 ♪ And be on my own 815 00:35:22,358 --> 00:35:24,795 ♪ No people to tell me who, what, where, why... ♪ 816 00:35:24,839 --> 00:35:27,276 Really appreciate it. 817 00:35:27,320 --> 00:35:29,626 Thanks, Jasper. 818 00:35:29,670 --> 00:35:33,239 I'm worried about you folks.♪ I have hopes, I have dreams 819 00:35:33,282 --> 00:35:37,330 ♪ That one day I'm gonna live my life just like I want to ♪ 820 00:35:37,373 --> 00:35:39,593 ♪ Who do you wanna be? 821 00:35:39,636 --> 00:35:41,203 I hope you're happy. 822 00:35:41,247 --> 00:35:42,639 About What? 823 00:35:42,683 --> 00:35:45,338 You know, if it wasn't for your stupid wish, 824 00:35:45,381 --> 00:35:47,644 Grandma and Grandpa would still be with us 825 00:35:47,688 --> 00:35:51,648 instead of sitting in a stinky old jail cell. 826 00:35:51,692 --> 00:35:53,302 Well, it's not my fault. 827 00:35:53,346 --> 00:35:55,522 I mean, it's not like I created all this. 828 00:35:57,872 --> 00:35:59,656 Did I? 829 00:35:59,700 --> 00:36:01,919 [ loud clatter ] 830 00:36:03,965 --> 00:36:06,533 [ electronic sound effects ] 831 00:36:08,883 --> 00:36:11,015 Holy cannoli! 832 00:36:11,059 --> 00:36:14,454 Whoa, you took the words right out of my mouth. 833 00:36:16,499 --> 00:36:18,849 [ video game music playing ] 834 00:36:18,893 --> 00:36:20,329 Whoa. 835 00:36:20,373 --> 00:36:21,896 Oh my gosh. 836 00:36:21,939 --> 00:36:24,028 If you weren't with me this whole time, 837 00:36:24,072 --> 00:36:27,771 I would swear this was your work. 838 00:36:27,815 --> 00:36:29,295 Well, I make a good mess. 839 00:36:29,338 --> 00:36:31,688 And when I say good, I mean good. 840 00:36:31,732 --> 00:36:33,603 But not this good. 841 00:36:33,647 --> 00:36:34,822 Surprise![ screaming ] 842 00:36:34,865 --> 00:36:38,304 Mom, Dad! Mom, Dad! 843 00:36:38,347 --> 00:36:41,481 Hey! We built the coolest fort. You gotta see it. 844 00:36:41,524 --> 00:36:42,569 Oh my God, you guys, you've gotta check it out. 845 00:36:42,612 --> 00:36:43,874 They're just like little kids. 846 00:36:43,918 --> 00:36:45,180 Where have you guys been? 847 00:36:45,224 --> 00:36:47,487 Yeah, we missed you, Mom and Dad. We missed you. 848 00:36:47,530 --> 00:36:49,576 Why do you keep calling us Mom and Dad? 849 00:36:49,619 --> 00:36:50,620 You're the parents. 850 00:36:50,664 --> 00:36:52,274 No, silly, you are. 851 00:36:52,318 --> 00:36:53,275 No, we're the kids. 852 00:36:53,319 --> 00:36:54,537 You're the parents. 853 00:36:54,581 --> 00:36:56,365 We're the kids. You're the parents. 854 00:36:56,409 --> 00:36:58,541 No, I'm telling you, we're the kids 855 00:36:58,585 --> 00:37:00,500 and you guys are the parents. 856 00:37:01,805 --> 00:37:03,416 [ giggles ] [ whistling ] 857 00:37:03,459 --> 00:37:04,852 They're so weird. 858 00:37:04,895 --> 00:37:07,507 Wait a minute. Wait. 859 00:37:07,550 --> 00:37:09,726 If they're the kids, then we should be able 860 00:37:09,770 --> 00:37:10,901 to tell them what to do, right? 861 00:37:10,945 --> 00:37:12,512 [ squeaks ] 862 00:37:12,555 --> 00:37:14,731 I guess so. 863 00:37:14,775 --> 00:37:16,777 You look like a dog. 864 00:37:16,820 --> 00:37:18,735 Robert... 865 00:37:19,823 --> 00:37:22,391 clean up this mess right now. 866 00:37:22,435 --> 00:37:23,784 No No! Do we have to?He's the one that did it. 867 00:37:23,827 --> 00:37:24,828 Yes, you do. 868 00:37:24,872 --> 00:37:26,656 She did it. She did the whole thing. 869 00:37:26,700 --> 00:37:28,005 it was his idea.You know what? 870 00:37:28,049 --> 00:37:29,529 I don't care whose idea it was. 871 00:37:29,572 --> 00:37:30,617 He did it. No, She did it. 872 00:37:30,660 --> 00:37:32,967 I want you to clean it up right now. 873 00:37:33,010 --> 00:37:34,577 What am I saying? 874 00:37:34,621 --> 00:37:36,623 Denise, you go get me some popcorn 875 00:37:36,666 --> 00:37:39,930 and, yeah, Robert, you go get me a soda. 876 00:37:39,974 --> 00:37:41,105 Let's go. We don't have all day, people. 877 00:37:41,149 --> 00:37:43,543 [ clapping ] Let's go. 878 00:37:43,586 --> 00:37:45,327 What? 879 00:37:45,371 --> 00:37:47,634 Toilet paper was Robert's idea. 880 00:37:51,159 --> 00:37:52,813 Now this is the life. 881 00:37:55,685 --> 00:37:57,078 What are you doing helping them, Carla? 882 00:37:57,121 --> 00:37:58,645 That's their job. 883 00:38:00,734 --> 00:38:02,692 Have you lost your mind? 884 00:38:02,736 --> 00:38:04,433 You're abusing your power. 885 00:38:04,477 --> 00:38:05,956 It's not fair. 886 00:38:06,000 --> 00:38:08,481 Don't lecture me about fair, all right? 887 00:38:08,524 --> 00:38:10,352 This is payback time. 888 00:38:10,396 --> 00:38:12,789 They've had this coming for 10 years now. 889 00:38:12,833 --> 00:38:15,009 Dad, is there anything else you want us to do? 890 00:38:15,052 --> 00:38:17,011 I finished scrubbing the toilets with my toothbrush. 891 00:38:17,054 --> 00:38:18,055 what now? 892 00:38:18,099 --> 00:38:20,362 Denise, honey, 893 00:38:20,406 --> 00:38:23,365 I'd like you to now brush your teeth with that toothbrush. 894 00:38:23,409 --> 00:38:24,801 No! Oh. 895 00:38:24,845 --> 00:38:26,803 But, Dad...I'm just messing with you guys! 896 00:38:29,066 --> 00:38:30,807 Now it's playtime! 897 00:38:30,851 --> 00:38:32,113 Yeah! 898 00:38:32,156 --> 00:38:33,941 Whoo! 899 00:38:33,984 --> 00:38:36,683 Yeah!Whoo! Whoo! 900 00:38:36,726 --> 00:38:39,512 ♪ Today was a fun Day...It's snowing, it's snowing. 901 00:38:39,555 --> 00:38:42,123 ♪ Got to do things my way 902 00:38:42,166 --> 00:38:45,648 ♪ Don't tell me what to do... 903 00:38:45,692 --> 00:38:47,171 10 Mississippi. 904 00:38:47,215 --> 00:38:50,697 Ready or Not, here I come.♪ got to Be All grown-up 905 00:38:50,740 --> 00:38:53,526 ♪ Get to eat whatever I want 906 00:38:53,569 --> 00:38:56,442 ♪ You can't tell me what to do...♪ 907 00:38:56,485 --> 00:38:58,444 I think I'm gonna puke. 908 00:38:58,487 --> 00:38:59,488 Bunny hop hop hop. Boo! 909 00:38:59,532 --> 00:39:01,403 [ screams ] 910 00:39:01,447 --> 00:39:03,405 I'm only doing this for you. 911 00:39:03,449 --> 00:39:04,754 Tea? 912 00:39:04,798 --> 00:39:06,800 Tea? 913 00:39:06,843 --> 00:39:08,889 I got it, I got it. 914 00:39:08,932 --> 00:39:11,848 Yeah! 915 00:39:11,892 --> 00:39:13,197 Whoo!that was fun. 916 00:39:15,939 --> 00:39:18,638 Just a tip, but Mom usually puts it in water. 917 00:39:19,813 --> 00:39:21,467 ♪ When kids rule... 918 00:39:21,510 --> 00:39:22,685 Dinner Is served. 919 00:39:22,729 --> 00:39:24,731 Hope you're hungry. 920 00:39:24,774 --> 00:39:25,819 [ no audible dialogue ] 921 00:39:25,862 --> 00:39:27,647 Let me through. 922 00:39:27,690 --> 00:39:29,213 Move it, Sammy.Stop kicking. 923 00:39:29,257 --> 00:39:30,867 You're getting on my nerves. 924 00:39:30,911 --> 00:39:32,739 Hey, wait. 925 00:39:32,782 --> 00:39:37,526 We can't let them get into bed looking like that. 926 00:39:37,570 --> 00:39:39,093 Why not? 927 00:39:40,790 --> 00:39:42,749 [ yelling ] 928 00:39:42,792 --> 00:39:44,707 Cannonball! 929 00:39:44,751 --> 00:39:47,014 Hey, ah ah ah. 930 00:39:47,057 --> 00:39:48,711 Not so fast. 931 00:39:48,755 --> 00:39:50,147 Aren't we forgetting something? 932 00:39:55,239 --> 00:39:56,415 Good night, Dad. 933 00:39:58,504 --> 00:39:59,505 Good night. 934 00:40:01,942 --> 00:40:05,119 [ crying ]I miss you, Mom. 935 00:40:07,295 --> 00:40:08,862 [ sniffles ] 936 00:40:16,173 --> 00:40:18,741 You too, Dad. 937 00:40:18,785 --> 00:40:19,960 You too. 938 00:40:38,152 --> 00:40:41,938 It's harder than it looks... being a parent, isn't it? 939 00:40:41,982 --> 00:40:43,462 I don't know about that. 940 00:40:52,122 --> 00:40:54,516 I hope when we wake up in the morning 941 00:40:54,560 --> 00:40:56,605 Opposite Day will be over. 942 00:41:06,789 --> 00:41:09,662 I'm sorry for being such a pain today. 943 00:41:13,013 --> 00:41:13,970 Good night. 944 00:41:20,934 --> 00:41:22,718 Wake up, sleepyheads! 945 00:41:22,762 --> 00:41:23,763 Hey! 946 00:41:23,806 --> 00:41:26,200 Wake up. wake up, sleepyheads. 947 00:41:26,243 --> 00:41:27,854 Mom, dad, Mom, Dad. 948 00:41:27,897 --> 00:41:30,900 Ahh!We're hungry! Yay! 949 00:41:30,944 --> 00:41:31,858 Again? 950 00:41:31,901 --> 00:41:33,947 But we just fed them. 951 00:41:33,990 --> 00:41:35,905 [ Denise shrieks ]I Guess we have to feed them. 952 00:41:35,949 --> 00:41:37,864 And then after that we wanna go do stuff. 953 00:41:37,907 --> 00:41:39,866 Okay, guys. Calm down. Ow! 954 00:41:40,954 --> 00:41:42,042 Take a look outside. 955 00:41:44,914 --> 00:41:47,351 Everything's still opposite. 956 00:41:47,395 --> 00:41:48,875 Am I detecting a change of heart? 957 00:41:50,877 --> 00:41:53,662 No. I love being in charge. 958 00:41:53,706 --> 00:41:55,925 Besides, beats the heck out of going to school. 959 00:41:57,623 --> 00:41:59,320 I'm not doing anything.[ doorbell rings ] 960 00:41:59,363 --> 00:42:00,713 Stop it. 961 00:42:05,239 --> 00:42:06,719 Oh, whoa. 962 00:42:06,762 --> 00:42:10,244 Girl, you can't do the presentation looking like that. 963 00:42:10,287 --> 00:42:12,594 I can't do the what? 964 00:42:12,638 --> 00:42:14,117 Somebody call the fashion police. 965 00:42:14,161 --> 00:42:16,903 No more police. Please no more. 966 00:42:16,946 --> 00:42:19,601 It's just an expression, Carla. Chill out. 967 00:42:19,645 --> 00:42:23,039 Now we have got to do something about that outfit. 968 00:42:23,083 --> 00:42:24,301 Come on, girl. 969 00:42:28,262 --> 00:42:31,961 Whoa, your clothes are ginormous. 970 00:42:32,005 --> 00:42:33,963 I had that problem a couple of days ago. 971 00:42:34,007 --> 00:42:35,617 Oh, take them down to Cuddledyne. 972 00:42:35,661 --> 00:42:37,053 They can fix it. 973 00:42:37,097 --> 00:42:39,839 Sue, has anything seemed to be a little weird to you 974 00:42:39,882 --> 00:42:41,275 these past few days? 975 00:42:41,318 --> 00:42:42,624 like What? 976 00:42:42,668 --> 00:42:44,974 Like everything! 977 00:42:45,018 --> 00:42:48,630 No, but you're kind of weirding me out right now. 978 00:42:48,674 --> 00:42:52,068 Get dressed. 979 00:42:52,112 --> 00:42:53,200 Okay, hair, outfit... 980 00:42:53,243 --> 00:42:54,723 your clothes are ginormous. 981 00:42:54,767 --> 00:42:58,901 makeup...perfect. 982 00:42:58,945 --> 00:43:00,947 What do you think? 983 00:43:00,990 --> 00:43:02,949 I'm embarrassed to know you. 984 00:43:02,992 --> 00:43:05,212 [ car horn honking ] 985 00:43:05,255 --> 00:43:06,909 But we don't have time. Let's go. 986 00:43:06,953 --> 00:43:08,432 Hey, this is crazy. 987 00:43:08,476 --> 00:43:10,086 What am I supposed to do at work? 988 00:43:10,130 --> 00:43:12,959 Why are you acting like you've never worked in your life? 989 00:43:13,002 --> 00:43:15,091 Whoa, where are you going? 990 00:43:15,135 --> 00:43:16,353 Hello? 991 00:43:16,397 --> 00:43:18,965 Earth to Sammy We're going to the office. 992 00:43:19,008 --> 00:43:21,968 Man, you two are totally out of it today. 993 00:43:22,011 --> 00:43:23,796 Come on, let's go. 994 00:43:23,839 --> 00:43:24,840 Bye. 995 00:43:24,884 --> 00:43:26,102 We've gotta fix this, Sammy. 996 00:43:26,146 --> 00:43:28,235 Grandma and Grandpa are counting on us. 997 00:43:28,278 --> 00:43:30,106 Grandma and Grandpa are probably having 998 00:43:30,150 --> 00:43:31,412 the time of their lives right now. 999 00:43:31,455 --> 00:43:33,849 It's jail. How fun can it be? 1000 00:43:33,893 --> 00:43:36,852 [ all cheering ] 1001 00:43:38,288 --> 00:43:39,681 You can do it. 1002 00:43:39,725 --> 00:43:41,204 Ahh, no, I can't. 1003 00:43:41,248 --> 00:43:43,337 [ laughter in background ] 1004 00:43:43,380 --> 00:43:46,340 [ grunting ] 1005 00:43:47,080 --> 00:43:49,125 Whoo! 1006 00:43:52,781 --> 00:43:55,001 Robert, what are you doing? 1007 00:43:55,044 --> 00:43:57,003 Ooh! 1008 00:43:57,046 --> 00:43:59,962 I...I'm sorry, Dad. 1009 00:44:00,006 --> 00:44:01,790 I'm so sorry. 1010 00:44:01,834 --> 00:44:03,792 I think I got some cereal in my pants. 1011 00:44:03,836 --> 00:44:05,881 Don't you two have to go to school? 1012 00:44:05,925 --> 00:44:07,404 Um, Dad, I've been thinking about that 1013 00:44:07,448 --> 00:44:10,059 and I don't want to go. 1014 00:44:10,103 --> 00:44:14,020 I'm not asking, I'm telling. 1015 00:44:14,063 --> 00:44:16,239 [ Robert grunts ]Got ya. 1016 00:44:16,283 --> 00:44:19,155 Hey, don't make me come back here. 1017 00:44:19,199 --> 00:44:20,853 Now buckle up. 1018 00:44:22,245 --> 00:44:24,160 You stop it. You stop it. 1019 00:44:24,204 --> 00:44:26,380 [ Robert, Denise arguing ] 1020 00:44:29,209 --> 00:44:31,385 Dad hit the trash cans. 1021 00:44:31,428 --> 00:44:32,734 Hey, watch it! 1022 00:44:32,778 --> 00:44:33,996 He doesn't know what he's doing. 1023 00:44:40,873 --> 00:44:43,136 Oh yeah, wicked. 1024 00:44:43,179 --> 00:44:45,181 We're really moving now. 1025 00:44:45,225 --> 00:44:46,748 Jeff Gordon coming through. 1026 00:44:51,231 --> 00:44:52,275 I said small flathead. 1027 00:44:52,319 --> 00:44:54,756 Yes, sir. Here's the small one. 1028 00:44:54,800 --> 00:44:56,149 Dad, Dad. 1029 00:44:56,192 --> 00:44:58,107 Dad, Dad. 1030 00:44:58,151 --> 00:44:59,848 Dad! 1031 00:44:59,892 --> 00:45:01,197 Would you help me build my rocket now? 1032 00:45:01,241 --> 00:45:03,765 Not now, Godfrey. Can't you see I'm working? 1033 00:45:03,809 --> 00:45:05,854 Oh, come on! 1034 00:45:05,898 --> 00:45:10,032 Sir, the dispenser units for the birds are ready to be tested. 1035 00:45:10,076 --> 00:45:13,166 Excellent. 1036 00:45:13,209 --> 00:45:15,211 Aren't you supposed to be in school? 1037 00:45:15,255 --> 00:45:16,256 Aw, I don't wanna go. 1038 00:45:16,299 --> 00:45:17,866 You are going. No. 1039 00:45:17,910 --> 00:45:19,041 Yes. No. 1040 00:45:19,085 --> 00:45:20,129 Yes. Why? 1041 00:45:20,173 --> 00:45:21,217 Because I said so.Okay. 1042 00:45:29,095 --> 00:45:32,925 ♪ When I was a kid I would dream that I was grown up ♪ 1043 00:45:32,968 --> 00:45:36,145 ♪ And be on my own 1044 00:45:36,189 --> 00:45:38,278 ♪ no people to Tell me... 1045 00:45:38,321 --> 00:45:40,236 so This Is work. 1046 00:45:40,280 --> 00:45:43,892 Yep, the place that pays the bills. 1047 00:45:43,936 --> 00:45:46,068 Pays the what? 1048 00:45:46,112 --> 00:45:49,332 You are totally out of it today, girl. 1049 00:45:49,376 --> 00:45:51,813 You probably just need a pick-me-up. 1050 00:45:51,857 --> 00:45:53,249 A pick-me-what? 1051 00:45:53,293 --> 00:45:54,381 It's coffee. 1052 00:45:54,424 --> 00:45:56,296 Who drinks coffee? 1053 00:45:56,339 --> 00:45:58,428 We do. Let's go. 1054 00:45:58,472 --> 00:46:01,257 I'll have a grande vanilla moco choca sugar free nonfat 1055 00:46:01,301 --> 00:46:03,999 triple latté extra hot over ice with whipped cream 1056 00:46:04,043 --> 00:46:05,392 and sprinkles. 1057 00:46:05,435 --> 00:46:08,090 Oh, and do you have goats' milk? 1058 00:46:08,134 --> 00:46:09,352 Sorry, fresh out. 1059 00:46:09,396 --> 00:46:10,919 I'll have soy then. 1060 00:46:10,963 --> 00:46:14,096 She'll have the same, blended. 1061 00:46:14,140 --> 00:46:15,576 [ elevator dings ]Ew. 1062 00:46:15,619 --> 00:46:17,273 It's our usual. 1063 00:46:19,232 --> 00:46:20,886 Hi. 1064 00:46:20,929 --> 00:46:22,235 [ elevator dings ] 1065 00:46:27,153 --> 00:46:29,155 [ elevator dings ] 1066 00:46:30,591 --> 00:46:32,506 [ buttons beeping ]Matthew, stop it! No. 1067 00:46:32,549 --> 00:46:33,855 Nice one. 1068 00:46:33,899 --> 00:46:35,422 Don't encourage him. 1069 00:46:35,465 --> 00:46:37,641 We're late enough as it is. 1070 00:46:40,035 --> 00:46:41,863 Copycat Ad Agency. May I please help you? 1071 00:46:41,907 --> 00:46:44,039 Copycat Ad Agency. May I please help you? 1072 00:46:44,083 --> 00:46:45,649 Copycat Ad Agency. 1073 00:46:45,693 --> 00:46:48,348 I've been late twice this week and Reynolds is all over me. 1074 00:46:48,391 --> 00:46:49,653 Who's Reynolds? 1075 00:46:49,697 --> 00:46:51,133 Your boss. 1076 00:46:53,266 --> 00:46:54,571 Did you rob a circus clown? 1077 00:46:54,615 --> 00:46:56,008 No. 1078 00:46:56,051 --> 00:46:57,923 Tell me this isn't the new summer fashion. 1079 00:46:57,966 --> 00:47:00,534 Actually it's my mom's. 1080 00:47:00,577 --> 00:47:01,709 Whatever. Come on. 1081 00:47:03,189 --> 00:47:04,190 [ Carla sighs ] 1082 00:47:04,233 --> 00:47:06,888 This is the only original we have, 1083 00:47:06,932 --> 00:47:09,456 so guard it with your life. 1084 00:47:09,499 --> 00:47:11,327 I need you to make 20 copies collated. 1085 00:47:11,371 --> 00:47:12,459 Double-side the bottom half in black and white, 1086 00:47:12,502 --> 00:47:14,330 then single-side the top half in color. 1087 00:47:14,374 --> 00:47:16,332 Fax it as an attachment to the client's FTP site. 1088 00:47:16,376 --> 00:47:20,075 Paperclip the hardcopy, then staple it. 1089 00:47:20,119 --> 00:47:21,120 You know what? 1090 00:47:21,163 --> 00:47:22,904 I really don't care. 1091 00:47:31,565 --> 00:47:33,306 Ugh, the plug. 1092 00:47:39,051 --> 00:47:41,967 [ buzzes ][ copier whines ] 1093 00:47:42,010 --> 00:47:44,926 Ahh! 1094 00:47:44,970 --> 00:47:48,321 [ copier whirring ] 1095 00:47:48,364 --> 00:47:50,540 Well, we decided for your new moisturizer 1096 00:47:50,584 --> 00:47:51,628 we would have to come up with the best 1097 00:47:51,672 --> 00:47:53,326 because you are the best. 1098 00:47:53,369 --> 00:47:54,631 Well, I'm expecting the best. 1099 00:47:54,675 --> 00:47:56,242 [ copier stops ] 1100 00:47:58,374 --> 00:47:59,636 Come on, I just want to be your friend. 1101 00:48:04,990 --> 00:48:08,123 You look like a nicer copy machine. 1102 00:48:08,167 --> 00:48:10,734 Let's try you out. 1103 00:48:10,778 --> 00:48:12,301 Come on. 1104 00:48:12,345 --> 00:48:14,216 Oh no, it's a shredder! 1105 00:48:14,260 --> 00:48:16,262 No. Oh, bad shredder. 1106 00:48:16,305 --> 00:48:18,046 Spit it out. 1107 00:48:20,309 --> 00:48:21,745 The clients are here. 1108 00:48:21,789 --> 00:48:24,270 Grab the presentation. 1109 00:48:24,313 --> 00:48:25,314 Hurry up. 1110 00:48:25,358 --> 00:48:27,229 Come on, let's go. 1111 00:48:27,273 --> 00:48:28,578 One sec. 1112 00:48:31,103 --> 00:48:32,234 Let's go. 1113 00:48:32,278 --> 00:48:33,757 Radio: Mostly sunny skies today 1114 00:48:33,801 --> 00:48:35,324 with a light east calming breeze. 1115 00:48:35,368 --> 00:48:37,109 Expect temperatures... 1116 00:48:39,241 --> 00:48:41,156 Hey hey, you wanna shoot some hoops? 1117 00:48:41,200 --> 00:48:43,767 Sorry, pal. I have to deliver the US mail. 1118 00:48:56,389 --> 00:48:58,782 Hey, guys, wanna play some basketball? 1119 00:48:58,826 --> 00:49:00,480 Can't. 1120 00:49:00,523 --> 00:49:02,656 We're on duty. 1121 00:49:09,097 --> 00:49:10,142 D7. 1122 00:49:13,493 --> 00:49:15,190 G4. 1123 00:49:15,234 --> 00:49:17,149 Boom! I got ya. 1124 00:49:20,848 --> 00:49:22,110 Game: You want to play? Let's play. 1125 00:49:22,154 --> 00:49:25,244 [ electronic chirping ] 1126 00:49:25,287 --> 00:49:27,463 [ yelling ] 1127 00:49:55,361 --> 00:49:57,537 You should slow down, pal. 1128 00:49:57,580 --> 00:50:01,628 After this one I never wanna see another malt again. 1129 00:50:01,671 --> 00:50:03,369 You off work today? 1130 00:50:03,412 --> 00:50:05,545 Today and every day. 1131 00:50:05,588 --> 00:50:07,329 You got a family? 1132 00:50:07,373 --> 00:50:08,635 A wife? 1133 00:50:08,678 --> 00:50:11,507 Yeah, I guess so. 1134 00:50:11,551 --> 00:50:14,510 Wife and kids, 1135 00:50:14,554 --> 00:50:16,382 the whole shebang. 1136 00:50:19,124 --> 00:50:21,430 Aren't they the most adorable kids you ever saw? 1137 00:50:21,474 --> 00:50:26,174 Uh, yeah, they're just darling. 1138 00:50:26,218 --> 00:50:28,394 Unbelievable how fast they grow up. 1139 00:50:28,437 --> 00:50:30,526 Never fast enough for them. 1140 00:50:30,570 --> 00:50:32,354 That was my problem. 1141 00:50:32,398 --> 00:50:34,748 I wanted to be an adult so I didn't enjoy my childhood, 1142 00:50:34,791 --> 00:50:37,359 didn't make the moments count, 1143 00:50:37,403 --> 00:50:40,232 didn't listen to my parents. 1144 00:50:40,275 --> 00:50:41,668 I became a pretty mixed-up kid. 1145 00:50:42,538 --> 00:50:46,499 Boy, I wish I could turn back the years. 1146 00:50:46,542 --> 00:50:47,761 You know what I mean? 1147 00:50:56,770 --> 00:51:01,209 Yeah, I know exactly what you mean. 1148 00:51:01,253 --> 00:51:03,211 I've gotta turn things right again. 1149 00:51:03,255 --> 00:51:04,386 How much are the malts? 1150 00:51:04,430 --> 00:51:05,605 They're always on the house. 1151 00:51:09,609 --> 00:51:11,219 I'm Dr. Chaz Larrabee. 1152 00:51:11,263 --> 00:51:12,481 Chaz? 1153 00:51:12,525 --> 00:51:14,266 I'm the best friend you could ask for. 1154 00:51:14,309 --> 00:51:15,397 can you turn it up, please? 1155 00:51:15,441 --> 00:51:18,400 I am here to help you. 1156 00:51:18,444 --> 00:51:21,316 Does the world around you seem larger lately? 1157 00:51:21,360 --> 00:51:23,405 Can't seem to reach the pedal anymore? 1158 00:51:23,449 --> 00:51:25,755 Trying to find answers for the unexplainable? 1159 00:51:25,799 --> 00:51:27,844 Come on down to Cuddledyne and see me, 1160 00:51:27,888 --> 00:51:29,759 Dr. Chaz Larrabee. 1161 00:51:29,803 --> 00:51:33,459 We don't just fix your clothes, we fix your life. 1162 00:51:33,502 --> 00:51:36,418 [ chuckles ]Cuddledyne. 1163 00:51:36,462 --> 00:51:37,593 Thanks again. 1164 00:51:37,637 --> 00:51:39,900 No pressure, but the future of the firm 1165 00:51:39,943 --> 00:51:41,945 depends on your presentation. 1166 00:51:53,261 --> 00:51:54,436 I love your dress. 1167 00:51:54,480 --> 00:51:56,612 It's so big. 1168 00:51:56,656 --> 00:51:57,700 Where'd you get it? 1169 00:51:57,744 --> 00:51:59,615 My mom's closet. 1170 00:51:59,659 --> 00:52:02,270 Never heard of it. Is that a new store? 1171 00:52:02,314 --> 00:52:05,795 [ clears throat ]Let's get started, shall we? 1172 00:52:08,276 --> 00:52:10,452 Our research shows that 80% of women 1173 00:52:10,496 --> 00:52:14,195 prefer smooth skin to dry scaly skin. 1174 00:52:14,239 --> 00:52:17,633 And that, in a nutshell, is the demographic we're going after... 1175 00:52:17,677 --> 00:52:20,462 savvy women who like smooth skin. 1176 00:52:20,506 --> 00:52:22,421 Carla's gonna distribute a mock-up print ad 1177 00:52:22,464 --> 00:52:23,944 for your new moisturizer. 1178 00:52:26,033 --> 00:52:27,600 Um... 1179 00:52:27,643 --> 00:52:30,733 yeah. 1180 00:52:30,777 --> 00:52:31,778 Okay. 1181 00:52:39,612 --> 00:52:41,309 Could you just pass this around? 1182 00:52:41,353 --> 00:52:42,789 Thanks. 1183 00:52:49,622 --> 00:52:52,407 This is a copy of somebody's bottom. 1184 00:52:52,451 --> 00:52:53,843 And where's the slogan? 1185 00:52:53,887 --> 00:52:55,845 You were supposed to come up with the slogan. 1186 00:52:55,889 --> 00:52:57,847 Smooth... 1187 00:52:57,891 --> 00:53:00,372 Um, right. 1188 00:53:02,722 --> 00:53:06,726 Smooth... 1189 00:53:06,769 --> 00:53:10,512 smooth... 1190 00:53:10,556 --> 00:53:11,557 bottom. 1191 00:53:16,388 --> 00:53:18,041 Smooth as a baby's bottom. 1192 00:53:23,656 --> 00:53:24,700 Spot on! 1193 00:53:24,744 --> 00:53:25,701 I love it. 1194 00:53:25,745 --> 00:53:27,877 It's so fresh. 1195 00:53:29,792 --> 00:53:31,316 You're it! 1196 00:53:31,359 --> 00:53:32,839 Yeah, fantastic. 1197 00:53:37,757 --> 00:53:39,802 Look at the world I am 1198 00:53:39,846 --> 00:53:41,891 I'll use my father's idea of the overnight 1199 00:53:41,935 --> 00:53:43,893 delivery Bird Express, 1200 00:53:43,937 --> 00:53:45,939 and I will use these birds to fly to London, 1201 00:53:45,982 --> 00:53:48,550 France and New York to carry the mist 1202 00:53:48,594 --> 00:53:50,987 which will change everyone's personality 1203 00:53:51,031 --> 00:53:54,687 and put the kids in charge everywhere. 1204 00:53:54,730 --> 00:53:56,950 Keep it moving. Keep it moving. 1205 00:54:01,128 --> 00:54:03,652 [ kids shouting ] 1206 00:54:08,483 --> 00:54:10,703 Hey, uh, how much would it cost me 1207 00:54:10,746 --> 00:54:14,663 to hire you and your ninjas as my elite bodyguards? 1208 00:54:15,795 --> 00:54:16,839 one-o. 1209 00:54:16,883 --> 00:54:18,450 Look what it's doing to my hair. 1210 00:54:18,493 --> 00:54:21,322 Two-o.Guys... 1211 00:54:21,366 --> 00:54:22,410 Three-o.we need to talk. 1212 00:54:22,454 --> 00:54:23,629 Go higher. 1213 00:54:23,672 --> 00:54:25,805 I've been thinking. 1214 00:54:25,848 --> 00:54:27,937 I need to explain to you what's happened to everyone. 1215 00:54:27,981 --> 00:54:30,418 Alexia, there's no sign of reversal. 1216 00:54:30,462 --> 00:54:31,767 The outcome could have not been better. 1217 00:54:31,811 --> 00:54:32,855 Hurry up! 1218 00:54:32,899 --> 00:54:34,596 Yeah, I'll be there in one second. 1219 00:54:34,640 --> 00:54:37,773 All the kids have taken on the lives of their parents. 1220 00:54:37,817 --> 00:54:39,862 I want you to speed up the operation. 1221 00:54:39,906 --> 00:54:41,603 We go hot today. 1222 00:54:41,647 --> 00:54:44,084 The birds must be ready to fly immediately... 1223 00:54:44,127 --> 00:54:46,042 What are you up to, Chazz-mattaz? 1224 00:54:46,086 --> 00:54:49,568 and Mistify the whole world so the kids will be in charge. 1225 00:54:49,611 --> 00:54:50,612 Sorry. 1226 00:54:50,656 --> 00:54:51,744 You can't keep on doing this. 1227 00:54:51,787 --> 00:54:54,616 It's not fair to your boy or me. 1228 00:54:54,660 --> 00:54:56,575 I'll be on time next week. 1229 00:54:56,618 --> 00:54:57,706 Let's go. 1230 00:55:01,493 --> 00:55:03,799 Make sure that all the jet packs are filled with the mist 1231 00:55:03,843 --> 00:55:05,758 and secured perfectly on each bird 1232 00:55:05,801 --> 00:55:06,889 vand ready for takeoff. 1233 00:55:06,933 --> 00:55:10,589 On second thought, we'll talk later. 1234 00:55:10,632 --> 00:55:11,720 Come with me, guys. 1235 00:55:11,764 --> 00:55:14,462 Come on.Whoa, give me my backpack. 1236 00:55:14,506 --> 00:55:15,811 Hey, Dad, run through the gate. 1237 00:55:15,855 --> 00:55:17,465 Godfrey, be on your best behavior 1238 00:55:17,509 --> 00:55:19,162 and I'll give you some ice cream later. 1239 00:55:19,206 --> 00:55:20,555 Open it, Joey. 1240 00:55:20,599 --> 00:55:21,730 [ Godfrey chanting ]Run through the gate. 1241 00:55:21,774 --> 00:55:23,471 Run through the gate. 1242 00:55:23,515 --> 00:55:25,125 Run through the gate. Run through the gate. 1243 00:55:29,956 --> 00:55:31,827 Dad, I wanna Go see a movie.Oh Yeah. 1244 00:55:31,871 --> 00:55:35,527 I wanna see the one about the flying saucer. 1245 00:55:35,570 --> 00:55:38,007 Uh, we'll go tomorrow, I promise. 1246 00:55:38,051 --> 00:55:39,008 We'll do a double feature, okay? 1247 00:55:39,052 --> 00:55:40,183 Yeah Yeah Yeah. 1248 00:55:43,230 --> 00:55:45,754 Can I help you? 1249 00:55:45,798 --> 00:55:47,190 We're here for the, um...we're... 1250 00:55:47,234 --> 00:55:49,802 Afternoon tour. 1251 00:55:49,845 --> 00:55:50,977 How'd you guess? 1252 00:55:51,020 --> 00:55:53,936 My wife says I have psychic abilities. 1253 00:55:53,980 --> 00:55:55,024 Go straight. Right. 1254 00:55:55,068 --> 00:55:56,939 Hey! Make the first Right. 1255 00:55:56,983 --> 00:55:58,114 Uh-huh.Stop it. 1256 00:56:02,075 --> 00:56:04,033 Day care's first door on your left. 1257 00:56:04,077 --> 00:56:05,992 Thanks. 1258 00:56:06,035 --> 00:56:08,864 All right, kids, I'm gonna tell you a story now. 1259 00:56:08,908 --> 00:56:10,997 Because you... be a little quiet now. 1260 00:56:11,040 --> 00:56:13,521 Regretfully Dr. Larrabee is unable 1261 00:56:13,565 --> 00:56:16,698 to join us on our tour today. 1262 00:56:16,742 --> 00:56:18,744 So let's get started. 1263 00:56:18,787 --> 00:56:21,703 Five years ago, looking to branch out from their roots 1264 00:56:21,747 --> 00:56:23,792 as a space technologies company, 1265 00:56:23,836 --> 00:56:27,709 Cuddledyne introduced their first baby product 1266 00:56:27,753 --> 00:56:30,930 the GPS Pacifier 1267 00:56:30,973 --> 00:56:36,501 which allowed parents to easily locate the missing sucker. 1268 00:56:36,544 --> 00:56:38,851 We're moving, we're moving. 1269 00:56:38,894 --> 00:56:40,940 [ sighs ] 1270 00:57:13,886 --> 00:57:16,541 Be aware...all jet packs have been filled with mist 1271 00:57:16,584 --> 00:57:18,281 and are fully operational. 1272 00:57:18,325 --> 00:57:20,675 Handle with care when attaching to the birds. 1273 00:57:20,719 --> 00:57:22,938 The first launching is in 15 minutes. 1274 00:57:25,288 --> 00:57:26,289 What did you want me to change? 1275 00:57:26,333 --> 00:57:27,813 Cover the D And the E. 1276 00:57:27,856 --> 00:57:30,946 Starting now this bad boy shall be known as the Mistifier. 1277 00:57:30,990 --> 00:57:31,991 Nice. 1278 00:57:36,169 --> 00:57:37,257 Give me my update, Alexia. 1279 00:57:38,998 --> 00:57:43,785 2/3 of the supersonic jet packs have been attached to the birds. 1280 00:57:43,829 --> 00:57:47,572 The first of the fleet are ready for takeoff as planned. 1281 00:57:47,615 --> 00:57:48,964 Brilliant, Alexia. 1282 00:57:49,008 --> 00:57:50,966 We're so close I can practically taste it. 1283 00:57:51,010 --> 00:57:54,187 At midnight tonight my birds will Mistify the world 1284 00:57:54,230 --> 00:57:57,538 and children everywhere will rule adults once and for all. 1285 00:57:57,582 --> 00:58:00,846 The best part is no one can stop me. 1286 00:58:02,978 --> 00:58:03,979 Thank you. 1287 00:58:04,023 --> 00:58:10,159 Get back to work! 1288 00:58:10,203 --> 00:58:12,771 The opposite will last forever. 1289 00:58:14,033 --> 00:58:15,164 [ alarm blaring ]What Is it? 1290 00:58:15,208 --> 00:58:16,644 Intruder in sector B. 1291 00:58:16,688 --> 00:58:17,993 No. 1292 00:58:18,037 --> 00:58:20,561 Sir, we've got a security breach. 1293 00:58:20,605 --> 00:58:22,955 Are you trying to ruin my moment of glory?No, sir. 1294 00:58:22,998 --> 00:58:25,958 I just wanted to inform you 1295 00:58:26,001 --> 00:58:28,917 that I've got the situation under control. 1296 00:58:31,224 --> 00:58:32,921 This isn't a playground. 1297 00:58:32,965 --> 00:58:34,140 it Is now. 1298 00:58:49,634 --> 00:58:51,026 But I'm the king and you're the peasant. 1299 00:58:51,070 --> 00:58:53,855 I'm gonna do it.Stop it! 1300 00:58:53,899 --> 00:58:55,117 Watch this. And They lived happily ever after. 1301 00:58:55,161 --> 00:58:56,554 Come on, kids, let's go. 1302 00:58:56,597 --> 00:58:57,903 But I wanted to hear the story.Where are we going? 1303 00:58:57,946 --> 00:58:59,731 Out of here. [ alarm blaring ] Go go go! 1304 00:59:01,254 --> 00:59:03,082 Help. 1305 00:59:03,125 --> 00:59:05,040 You're the worst driver I've ever seen. 1306 00:59:10,872 --> 00:59:12,265 Dad, did you do something wrong? 1307 00:59:17,444 --> 00:59:18,924 Go, Dad, go! Go go go! 1308 00:59:18,967 --> 00:59:20,969 [ all yelling ] 1309 00:59:23,972 --> 00:59:26,061 [ stuttering ]We lost him. 1310 00:59:26,105 --> 00:59:28,760 Sammy! 1311 00:59:30,675 --> 00:59:32,024 [ Robert shouting ] 1312 00:59:32,067 --> 00:59:34,896 Whew! You're never gonna believe where I was today. 1313 00:59:34,940 --> 00:59:35,897 What Is it, Sammy? 1314 00:59:35,941 --> 00:59:37,812 I ran into Chaz at school 1315 00:59:37,856 --> 00:59:39,901 and he was blabbering about kids controlling adults 1316 00:59:39,945 --> 00:59:41,903 and he has this evil army of birds... 1317 00:59:41,947 --> 00:59:45,690 Wait. Slow down for a second. 1318 00:59:45,733 --> 00:59:47,735 By the way, nice job with the house. 1319 00:59:47,779 --> 00:59:48,736 it looks great. 1320 00:59:48,780 --> 00:59:50,782 Dinner's ready now. 1321 00:59:50,825 --> 00:59:53,088 We're having chicken tenders and French fries. 1322 00:59:53,132 --> 00:59:55,917 Yo, Martha Stewart, what'd you do with my sister? 1323 00:59:55,961 --> 00:59:57,223 I think I'm really getting the hang 1324 00:59:57,266 --> 00:59:59,660 of this parents thing. Oh yeah, about that... 1325 00:59:59,704 --> 01:00:01,183 I ran into Chaz at school... 1326 01:00:01,227 --> 01:00:03,969 You think quiet little Chaz has something to do 1327 01:00:04,012 --> 01:00:05,448 with this opposite mess? 1328 01:00:05,492 --> 01:00:06,667 But that's just it. 1329 01:00:06,711 --> 01:00:09,061 He's not quiet little Chaz anymore. 1330 01:00:09,104 --> 01:00:11,759 I followed him back to this laboratory 1331 01:00:11,803 --> 01:00:13,195 and he's turned evil, Carla. 1332 01:00:13,239 --> 01:00:15,763 He's planning to do what he did to our town, 1333 01:00:15,807 --> 01:00:17,417 except all over the world. 1334 01:00:17,460 --> 01:00:19,114 I thought you loved this. 1335 01:00:19,158 --> 01:00:21,290 This was your dream come true. 1336 01:00:21,334 --> 01:00:23,684 I'm not so sure anymore. 1337 01:00:23,728 --> 01:00:25,860 Being in charge is hard work. 1338 01:00:25,904 --> 01:00:27,862 And please don't say I told you so. 1339 01:00:27,906 --> 01:00:28,907 I told you so. 1340 01:00:28,950 --> 01:00:30,909 Ma, can I ask you a question? 1341 01:00:30,952 --> 01:00:32,040 What Is it, Robert? 1342 01:00:32,084 --> 01:00:33,694 Is it Okay if we watch cartoons? 1343 01:00:33,738 --> 01:00:35,348 Not now, honey. 1344 01:00:35,391 --> 01:00:36,958 We've gotta go to the police. 1345 01:00:37,002 --> 01:00:39,091 But who's going to look after the kids? 1346 01:00:39,134 --> 01:00:40,266 Ahh ahh. 1347 01:00:40,309 --> 01:00:42,137 We need a babysitter. 1348 01:00:42,181 --> 01:00:43,486 [ doorbell rings ] 1349 01:00:43,530 --> 01:00:45,532 Hello. Thank you for coming. 1350 01:00:53,801 --> 01:00:55,150 What are you guys doing here again? 1351 01:00:55,194 --> 01:00:57,109 A few days ago something happened. 1352 01:00:57,152 --> 01:00:57,979 A machine in Cuddledyne Laboratory... 1353 01:00:58,023 --> 01:01:00,982 Whoa whoa whoa. 1354 01:01:01,026 --> 01:01:02,331 Let's move this over here. 1355 01:01:05,204 --> 01:01:08,120 [ cartoon on TV ] 1356 01:01:08,163 --> 01:01:10,209 Bring them to me. 1357 01:01:14,082 --> 01:01:17,216 We have until midnight tonight to stop the birds 1358 01:01:17,259 --> 01:01:19,522 or the whole world will be Mistified. 1359 01:01:22,090 --> 01:01:23,091 Come on, hurry! 1360 01:01:36,061 --> 01:01:37,149 Can I help you? 1361 01:01:37,192 --> 01:01:38,280 Police business. 1362 01:01:38,324 --> 01:01:39,368 Straight through, Officer. 1363 01:01:39,412 --> 01:01:40,848 Thank you. 1364 01:01:43,546 --> 01:01:45,070 They're here. 1365 01:01:45,113 --> 01:01:47,768 Computer: Neurotransmitters operational. 1366 01:01:47,812 --> 01:01:49,465 Where's Chaz? 1367 01:01:49,509 --> 01:01:52,033 Hello, Sammy, Carla. 1368 01:01:52,077 --> 01:01:53,339 You were in the neighborhood? 1369 01:01:53,382 --> 01:01:55,036 It's over, Chaz. 1370 01:01:55,080 --> 01:01:58,387 I told Jasper all about your evil plans. 1371 01:01:58,431 --> 01:02:00,128 I'm not gonna deny it, everyone. 1372 01:02:00,172 --> 01:02:05,046 I'm an evil evil little villain and I should be stopped. 1373 01:02:05,090 --> 01:02:08,310 Someone arrest me, please. 1374 01:02:08,354 --> 01:02:10,225 You heard him, Jasper. 1375 01:02:10,269 --> 01:02:12,097 Arrest him. 1376 01:02:12,140 --> 01:02:14,055 Yeah. 1377 01:02:14,099 --> 01:02:16,318 What are you waiting for? Arrest him. 1378 01:02:16,362 --> 01:02:18,364 I should be stopped. 1379 01:02:18,407 --> 01:02:20,583 And fortunately for me today's not that day. 1380 01:02:20,627 --> 01:02:22,498 Traitor![ handcuffs clicking ] 1381 01:02:22,542 --> 01:02:24,239 How could you do this to your friends? 1382 01:02:24,283 --> 01:02:26,241 Chaz is right... 1383 01:02:26,285 --> 01:02:29,157 it's kids' time to rule. 1384 01:02:29,201 --> 01:02:30,942 Why fight us when you can join us? 1385 01:02:30,985 --> 01:02:33,509 So we can act like a bunch of boring grown-ups like you? 1386 01:02:33,553 --> 01:02:36,861 When Chaz told me about adults becoming kids 1387 01:02:36,904 --> 01:02:40,212 and kids becoming adults, I didn't believe him. 1388 01:02:40,255 --> 01:02:43,258 But when he proved it to me, that it actually happened, 1389 01:02:43,302 --> 01:02:46,609 I realized this is the way the world should be. 1390 01:02:46,653 --> 01:02:49,047 Kids rule. 1391 01:02:49,090 --> 01:02:53,268 With kids in charge there'll be no more war and no more famine. 1392 01:02:53,312 --> 01:02:55,227 We will use the power of our collective young minds 1393 01:02:55,270 --> 01:02:57,620 to find solutions that will make the world a better place. 1394 01:02:57,664 --> 01:02:59,057 We can take care of our parents 1395 01:02:59,100 --> 01:03:01,842 better than they've ever dreamt of. 1396 01:03:01,886 --> 01:03:04,105 This Is our time to shine, Sammy. 1397 01:03:04,149 --> 01:03:05,454 You're wrong, Chaz. 1398 01:03:05,498 --> 01:03:07,543 We don't need that responsibility. 1399 01:03:07,587 --> 01:03:09,545 We just need our parents. 1400 01:03:09,589 --> 01:03:11,591 Oh, and what do you know? 1401 01:03:11,634 --> 01:03:13,158 You've got them. 1402 01:03:13,201 --> 01:03:15,334 Mom, Dad! 1403 01:03:15,377 --> 01:03:17,945 I see that we have a little family reunion. 1404 01:03:17,989 --> 01:03:20,252 I've gotta get back to the station. 1405 01:03:20,295 --> 01:03:21,514 Jasper. 1406 01:03:23,081 --> 01:03:24,865 They didn't do anything to you. 1407 01:03:24,909 --> 01:03:26,171 Let them go. 1408 01:03:26,214 --> 01:03:28,260 I fully intend to release you all... 1409 01:03:28,303 --> 01:03:30,044 Once you've been Mistified. 1410 01:03:30,088 --> 01:03:32,177 One breath of this mist and you'll forget 1411 01:03:32,220 --> 01:03:34,135 that grown-up parents ever existed. 1412 01:03:34,179 --> 01:03:35,223 You'll be just like the rest of us... 1413 01:03:35,267 --> 01:03:38,096 small and on top of it all. 1414 01:03:38,139 --> 01:03:40,141 You do realize you're tampering with Mother Nature? 1415 01:03:40,185 --> 01:03:41,882 Uh, yeah. 1416 01:03:41,926 --> 01:03:44,493 I hate to say this, but we like to call it Daughter Nature now. 1417 01:03:44,537 --> 01:03:47,279 Kids all over the world will be missing something so special 1418 01:03:47,322 --> 01:03:49,194 if you go through with this. 1419 01:03:49,237 --> 01:03:50,195 Write a book about it. 1420 01:03:50,238 --> 01:03:51,544 Place them in the Mistifier. 1421 01:03:52,675 --> 01:03:55,026 Come on, move along. 1422 01:03:55,069 --> 01:03:56,679 You'll never get away with this. 1423 01:03:56,723 --> 01:03:58,290 Let go! 1424 01:04:10,519 --> 01:04:12,957 Dad, Dad. 1425 01:04:13,000 --> 01:04:14,349 What is it this time, Godfrey? 1426 01:04:14,393 --> 01:04:16,395 Do you wanna help me build my rocket? 1427 01:04:16,438 --> 01:04:18,440 As usual your timing is horrible. 1428 01:04:18,484 --> 01:04:20,312 Help! 1429 01:04:24,098 --> 01:04:27,188 Computer : Peripheral nervous system activated. 1430 01:04:27,232 --> 01:04:28,537 Alexia. 1431 01:04:28,581 --> 01:04:29,887 Yes, Doctor? 1432 01:04:31,410 --> 01:04:33,455 I am trusting you to finish the Mistification process 1433 01:04:33,499 --> 01:04:34,717 of the Benson family. 1434 01:04:34,761 --> 01:04:36,023 Yes, sir. 1435 01:04:36,067 --> 01:04:37,633 I have some birds to attend to. 1436 01:04:43,291 --> 01:04:44,379 Chaz, don't do this. 1437 01:04:44,423 --> 01:04:45,554 Let us out. 1438 01:04:45,598 --> 01:04:47,600 [ both grunting ] 1439 01:04:47,643 --> 01:04:50,255 [ muffled cries ] 1440 01:04:50,298 --> 01:04:53,214 March forth, my bird-brained friends. 1441 01:04:53,258 --> 01:04:55,173 Spread the word. 1442 01:04:55,216 --> 01:04:57,479 Demistify the world. 1443 01:04:57,523 --> 01:04:59,525 You are the last of my warriors. 1444 01:04:59,568 --> 01:05:01,657 Together we'll make history. 1445 01:05:01,701 --> 01:05:04,008 Together we'll change this world. 1446 01:05:04,051 --> 01:05:06,358 [ cooing ] 1447 01:05:06,401 --> 01:05:09,404 Kids in charge everywhere. 1448 01:05:09,448 --> 01:05:12,233 Fly fly, 1449 01:05:12,277 --> 01:05:15,367 fly fly. 1450 01:05:20,024 --> 01:05:21,025 Fly! 1451 01:05:21,068 --> 01:05:23,288 [ clicking ] 1452 01:05:25,116 --> 01:05:28,423 Computer: Countdown to Mistification. 1453 01:05:28,467 --> 01:05:30,643 20, 19... 1454 01:05:30,686 --> 01:05:31,731 Help! 1455 01:05:31,774 --> 01:05:35,561 18, 17, 16, 1456 01:05:35,604 --> 01:05:38,477 15, 14, 13... 1457 01:05:38,520 --> 01:05:39,608 Help! 1458 01:05:39,652 --> 01:05:42,263 No one's gonna mess with my parents. 1459 01:05:42,307 --> 01:05:43,438 Dad! 1460 01:05:43,482 --> 01:05:44,439 [ thump ] 1461 01:05:44,483 --> 01:05:45,310 My nose, it hurts! 1462 01:05:45,353 --> 01:05:47,094 Oh no, Dad. 1463 01:05:47,138 --> 01:05:48,443 seven, six, five... 1464 01:05:48,487 --> 01:05:50,663 Dr. Larrabee's not going to be happy. 1465 01:05:50,706 --> 01:05:52,099 four, three... 1466 01:05:52,143 --> 01:05:54,449 [ klaxon buzzing ] 1467 01:05:54,493 --> 01:05:55,668 Yeah!That's my dad. 1468 01:05:55,711 --> 01:05:57,496 Mistification protoboard interrupted. 1469 01:05:57,539 --> 01:05:59,759 [ beeping ] Malfunction. 1470 01:05:59,802 --> 01:06:01,065 Cool! 1471 01:06:01,108 --> 01:06:02,153 I picked them first. 1472 01:06:02,196 --> 01:06:03,719 No, I did.No way. 1473 01:06:03,763 --> 01:06:06,244 You only want them because I want them. 1474 01:06:06,287 --> 01:06:07,680 Whoa, you take them. 1475 01:06:07,723 --> 01:06:09,029 Go, turn! 1476 01:06:09,073 --> 01:06:14,078 Uh! 1477 01:06:14,121 --> 01:06:16,471 I know this isn't the time to get all mushy on you, Sammy, 1478 01:06:16,515 --> 01:06:18,430 but even though I give you a hard time, 1479 01:06:18,473 --> 01:06:19,997 I'm proud to have you as my brother. 1480 01:06:22,216 --> 01:06:23,391 You really mean that? 1481 01:06:23,435 --> 01:06:25,306 of course I do. 1482 01:06:25,350 --> 01:06:26,525 Thanks. 1483 01:06:26,568 --> 01:06:28,788 For a girl you're a pretty cool sister too. 1484 01:06:28,831 --> 01:06:31,051 Uh! 1485 01:06:31,095 --> 01:06:32,357 We don't have much time left. 1486 01:06:32,400 --> 01:06:35,142 [ beeping ]It's almost midnight. 1487 01:06:35,186 --> 01:06:37,057 We have to make everything opposite again. 1488 01:06:37,101 --> 01:06:39,059 We need to find a way to reverse the Mistifier 1489 01:06:39,103 --> 01:06:40,452 and get things back to normal. 1490 01:06:40,495 --> 01:06:43,324 Uh, you go that way and I'll go that way, okay? 1491 01:06:43,368 --> 01:06:44,282 You got it. 1492 01:06:45,544 --> 01:06:46,588 All right. 1493 01:06:46,632 --> 01:06:48,199 Uh, you two, stay here. 1494 01:06:50,462 --> 01:06:52,246 The Bensons have escaped. 1495 01:06:56,207 --> 01:06:57,904 Send in the ninjas. 1496 01:07:01,212 --> 01:07:02,561 [ beeping ]Chaz? 1497 01:07:09,742 --> 01:07:12,397 [ all yelling ] 1498 01:07:18,142 --> 01:07:20,448 Kind of spooky in here. 1499 01:07:20,492 --> 01:07:22,363 Wanna play? 1500 01:07:22,407 --> 01:07:23,408 Let's play. 1501 01:07:23,451 --> 01:07:24,800 Huh, hah! 1502 01:07:24,844 --> 01:07:26,585 [ ninjas yelling ] 1503 01:07:29,936 --> 01:07:31,546 ♪ Standing in a corner 1504 01:07:31,590 --> 01:07:36,551 ♪ Feeling like I oughtta know better ♪ 1505 01:07:36,595 --> 01:07:40,512 ♪ I never should've told ya how to win me over ♪ 1506 01:07:40,555 --> 01:07:44,211 ♪ Yeah yeah 1507 01:07:44,255 --> 01:07:46,474 ♪ Shame on you 1508 01:07:46,518 --> 01:07:49,695 ♪ Always blaming me 1509 01:07:49,738 --> 01:07:53,438 ♪ It's the both of us 1510 01:07:53,481 --> 01:07:55,701 ♪ Can't I make you see? 1511 01:08:10,803 --> 01:08:12,500 ♪ How can you help me? 1512 01:08:12,544 --> 01:08:14,415 ♪ How can you hear me? 1513 01:08:14,459 --> 01:08:15,895 ♪ You're never home... 1514 01:08:15,938 --> 01:08:17,679 These things are dangerous. 1515 01:08:22,641 --> 01:08:24,643 [ dance music playing in headphones ] 1516 01:08:29,648 --> 01:08:31,345 I'm not cleaning this up. 1517 01:08:33,652 --> 01:08:34,870 Computer: 10 minutes and counting 1518 01:08:34,914 --> 01:08:37,612 until mist release over global targets. 1519 01:08:37,656 --> 01:08:40,528 First fleet approaching targeted area. 1520 01:08:44,315 --> 01:08:45,490 So predictable. 1521 01:08:48,667 --> 01:08:50,277 No. 1522 01:08:53,759 --> 01:08:55,369 Such a shame. 1523 01:08:55,413 --> 01:08:57,676 You're just a tad too slow. 1524 01:09:07,599 --> 01:09:11,472 Flight attendants, please prepare for arrival. 1525 01:09:12,517 --> 01:09:14,823 [ beeping ] 1526 01:09:14,867 --> 01:09:16,521 [ laughing ] 1527 01:09:16,564 --> 01:09:19,915 Nine minutes until birds are over targeted areas 1528 01:09:19,959 --> 01:09:21,047 And mist released.[ laughing ] 1529 01:09:26,661 --> 01:09:28,533 And now for my next experiment, 1530 01:09:28,576 --> 01:09:31,579 I believe I've figured out how to make a kid fly. 1531 01:09:35,757 --> 01:09:37,411 You couldn't just let me be. 1532 01:09:37,455 --> 01:09:39,500 You had to play hero. 1533 01:09:39,544 --> 01:09:41,981 Well, sorry to say that your heroics 1534 01:09:42,024 --> 01:09:44,766 have come to a rather slow stop. 1535 01:09:44,810 --> 01:09:46,899 Any final thoughts? 1536 01:09:46,942 --> 01:09:49,336 [ deep voice ]I... 1537 01:09:49,380 --> 01:09:51,686 [ sighs ] Email me when you're done. 1538 01:09:55,603 --> 01:09:58,258 We have to get everybody in Fairfield back to normal. 1539 01:09:58,302 --> 01:09:59,781 We've got to stop Chaz. 1540 01:09:59,825 --> 01:10:01,305 Incorrect password.I don't know the password. 1541 01:10:01,348 --> 01:10:03,437 You can do it. 1542 01:10:03,481 --> 01:10:04,612 I don't know the password to... 1543 01:10:04,656 --> 01:10:06,440 to start this thing. 1544 01:10:06,484 --> 01:10:08,050 Do you want me to smash it, Ma? 1545 01:10:08,094 --> 01:10:11,532 Yes, but no. 1546 01:10:11,576 --> 01:10:13,055 I saw the buttons that my dad pushed 1547 01:10:13,099 --> 01:10:14,883 to make that thing work. 1548 01:10:14,927 --> 01:10:16,711 You remember them? 1549 01:10:16,755 --> 01:10:19,410 Yes, it's the same word as that right there. 1550 01:10:19,453 --> 01:10:20,498 The password is password? 1551 01:10:20,541 --> 01:10:22,239 Yeah. 1552 01:10:22,282 --> 01:10:24,632 Computer: Eight minutes until birds are over targeted areas 1553 01:10:24,676 --> 01:10:25,633 And mist released. 1554 01:10:25,677 --> 01:10:27,374 [ keyboard clicking ] 1555 01:10:27,418 --> 01:10:30,421 [ chiming ] Login successful. 1556 01:10:30,464 --> 01:10:31,726 [ Mistifier powers up ] 1557 01:10:31,770 --> 01:10:32,945 It's working, it's working! 1558 01:10:34,773 --> 01:10:36,818 Whoo! I did it! 1559 01:10:36,862 --> 01:10:38,646 [ Mistifier powers down ] 1560 01:10:38,690 --> 01:10:40,344 Malfunction. 1561 01:10:44,043 --> 01:10:47,307 Okay sorry, Sammy, but this is just so annoying. 1562 01:10:50,005 --> 01:10:52,051 Time is up. 1563 01:10:52,094 --> 01:10:53,574 Give me it! 1564 01:10:53,618 --> 01:10:54,836 Give me that thing. 1565 01:10:54,880 --> 01:10:56,447 Carla!Sammy! 1566 01:10:59,450 --> 01:11:01,887 Wait! You can't do this. 1567 01:11:01,930 --> 01:11:03,802 Give me one good reason why not. 1568 01:11:05,064 --> 01:11:06,848 You may not remember this, 1569 01:11:06,892 --> 01:11:09,764 but you used to like your dad, Chaz. 1570 01:11:09,808 --> 01:11:10,765 You were just upset because he didn't 1571 01:11:10,809 --> 01:11:12,593 spend enough time with you. 1572 01:11:12,637 --> 01:11:14,769 What good does that do me now? 1573 01:11:14,813 --> 01:11:16,815 There are so many wonderful things 1574 01:11:16,858 --> 01:11:18,686 parents do for their kids, 1575 01:11:18,730 --> 01:11:21,733 things that kids can never replace. 1576 01:11:21,776 --> 01:11:23,517 Like what? 1577 01:11:23,561 --> 01:11:25,084 [ sighs ] 1578 01:11:25,127 --> 01:11:28,783 Well, without parents, 1579 01:11:28,827 --> 01:11:30,785 who will tuck us in at night? 1580 01:11:30,829 --> 01:11:32,657 Who will make us dinner? 1581 01:11:32,700 --> 01:11:37,401 Who will show us new things, or teach us right from wrong, 1582 01:11:37,444 --> 01:11:40,360 or take care of us when we don't feel good? 1583 01:11:40,404 --> 01:11:42,014 Who will give us hugs and kisses? 1584 01:11:45,496 --> 01:11:48,629 Parents are our teachers, our guardians. 1585 01:11:50,849 --> 01:11:53,460 They look after us 1586 01:11:53,504 --> 01:11:55,462 and love us-- 1587 01:11:55,506 --> 01:11:57,812 unconditionally. 1588 01:11:57,856 --> 01:12:00,772 We have our whole lives to act like adults, 1589 01:12:00,815 --> 01:12:03,035 so why rush growing up? 1590 01:12:03,078 --> 01:12:05,516 Your dad cares about you more than you think, Chaz. 1591 01:12:05,559 --> 01:12:06,821 Why else would he bring you those boxes 1592 01:12:06,865 --> 01:12:08,780 of caramel corn every day? 1593 01:12:10,869 --> 01:12:13,654 He brings them 1594 01:12:13,698 --> 01:12:17,789 because he knows they're my favorite. 1595 01:12:17,832 --> 01:12:20,139 He used to tuck me into bed at night. 1596 01:12:26,101 --> 01:12:28,016 I'm sorry. 1597 01:12:28,060 --> 01:12:31,150 I can't believe how selfish I've been. 1598 01:12:31,193 --> 01:12:33,848 I just wanted to be loved. 1599 01:12:33,892 --> 01:12:35,502 It's okay, Chaz. 1600 01:12:35,546 --> 01:12:37,852 You haven't been yourself these days. 1601 01:12:37,896 --> 01:12:39,680 Chaz, we gotta turn everybody 1602 01:12:39,724 --> 01:12:41,726 back into normal and get the birds back. 1603 01:12:43,771 --> 01:12:45,120 Computer: Six minutes until birds 1604 01:12:45,164 --> 01:12:46,948 are over targeted areas and mist released. 1605 01:12:46,992 --> 01:12:48,863 [ Computer beeping, chirping ] 1606 01:12:48,907 --> 01:12:50,517 Malfunction. 1607 01:12:50,561 --> 01:12:51,518 It's jammed. 1608 01:12:51,562 --> 01:12:52,824 So what do we do? 1609 01:12:52,867 --> 01:12:55,174 We gotta rewire the circuitry and override it. 1610 01:12:55,217 --> 01:12:56,784 Dad! 1611 01:12:56,828 --> 01:12:59,831 I mean, Godfrey, I need your strength. 1612 01:12:59,874 --> 01:13:00,832 me? 1613 01:13:00,875 --> 01:13:01,702 Yeah, Just Come on. 1614 01:13:01,746 --> 01:13:03,530 Robert, Denise, Over here. 1615 01:13:03,574 --> 01:13:04,879 Come On, guys.Mom, Dad... 1616 01:13:04,923 --> 01:13:06,707 What do I do? 1617 01:13:06,751 --> 01:13:08,100 can I help?Ow. 1618 01:13:08,143 --> 01:13:10,842 All right, Now pull that off. 1619 01:13:10,885 --> 01:13:12,452 Me? Yeah Yeah. 1620 01:13:12,496 --> 01:13:13,714 Just pull it off. 1621 01:13:14,759 --> 01:13:15,760 Really? 1622 01:13:16,587 --> 01:13:17,805 You know what? Just break it off. 1623 01:13:17,849 --> 01:13:18,893 You know, I'm afraid of breaking it. 1624 01:13:18,937 --> 01:13:20,068 Five minutes until birds... 1625 01:13:20,112 --> 01:13:21,374 Break it! 1626 01:13:21,418 --> 01:13:23,985 are over targeted areas and mist released. 1627 01:13:24,029 --> 01:13:25,857 [ grunts ] All right, 1628 01:13:25,900 --> 01:13:29,687 now pull these two wires out and push them together. 1629 01:13:32,167 --> 01:13:33,517 You Ready, son? 1630 01:13:33,560 --> 01:13:34,735 Ready. 1631 01:13:34,779 --> 01:13:35,910 Now. 1632 01:13:35,954 --> 01:13:38,783 Ahh! 1633 01:13:38,826 --> 01:13:41,307 [ Mistifier powers down ] 1634 01:13:51,056 --> 01:13:53,972 My brain hurts. 1635 01:13:54,015 --> 01:13:55,887 Where are we? 1636 01:13:55,930 --> 01:13:56,931 What's with my hair? 1637 01:13:56,975 --> 01:13:58,498 Look at my shirt. 1638 01:13:58,542 --> 01:13:59,673 Mom, Dad! 1639 01:13:59,717 --> 01:14:02,110 There you are.I missed you guys so much. 1640 01:14:03,590 --> 01:14:04,939 We'll never take you for granted. 1641 01:14:04,983 --> 01:14:07,942 I realize now how hard you guys have to work for us 1642 01:14:07,986 --> 01:14:09,944 and all the things that you have to do. 1643 01:14:09,988 --> 01:14:11,076 And just know that I love you guys 1644 01:14:11,119 --> 01:14:12,947 more than anything else in the world. 1645 01:14:12,991 --> 01:14:15,820 You took the words right out of my mouth. 1646 01:14:15,863 --> 01:14:17,212 I love you! 1647 01:14:17,256 --> 01:14:19,954 Wow, that Is some kind of a hug. 1648 01:14:19,998 --> 01:14:21,782 Are you sure I'm not gonna embarrass you? 1649 01:14:21,826 --> 01:14:24,306 I know it's not cool being seen hugging your old man. 1650 01:14:24,350 --> 01:14:26,961 Dad, it's totally cool. 1651 01:14:27,005 --> 01:14:29,790 [ chuckling ] 1652 01:14:29,834 --> 01:14:31,531 Come here, my boy. Come here. 1653 01:14:31,575 --> 01:14:33,533 Oh. 1654 01:14:33,577 --> 01:14:35,840 Oh, Chaz, I am so sorry. 1655 01:14:35,883 --> 01:14:37,842 You know, I've been looking for a rainbow, 1656 01:14:37,885 --> 01:14:40,279 not realizing that it's right here. 1657 01:14:40,322 --> 01:14:41,889 But from now on you are my number-one priority. 1658 01:14:41,933 --> 01:14:43,282 I love you so much, Chaz. 1659 01:14:43,325 --> 01:14:45,197 Two minutes until birds...I love you, Dad. 1660 01:14:45,240 --> 01:14:46,198 Wait a minute, Wait a minute. 1661 01:14:46,241 --> 01:14:48,243 What about the Birds? Ooh! 1662 01:14:48,287 --> 01:14:51,769 Dr. Larrabee, we need your help. 1663 01:14:51,812 --> 01:14:52,987 Yeah, hurry up. Let's go. 1664 01:14:53,031 --> 01:14:54,032 Where was I? 1665 01:15:06,958 --> 01:15:08,655 [ birds screeching ] 1666 01:15:22,887 --> 01:15:25,367 Computer: Targets reached in 10... 1667 01:15:25,411 --> 01:15:28,022 I think, if I'm not too late... 1668 01:15:28,066 --> 01:15:30,111 nine... 1669 01:15:30,155 --> 01:15:34,028 I can redirect the mist 1670 01:15:34,072 --> 01:15:37,945 and send the birds out to sea. 1671 01:15:37,989 --> 01:15:39,251 Is it working? 1672 01:15:39,294 --> 01:15:41,035 I sure hope so. 1673 01:15:41,079 --> 01:15:42,863 Come on, hurry. 1674 01:15:42,907 --> 01:15:44,038 three...[ beeps ] 1675 01:15:44,082 --> 01:15:48,042 two, one. 1676 01:15:48,086 --> 01:15:50,001 [ beeps ] 1677 01:15:50,044 --> 01:15:50,828 Mission aborted. 1678 01:15:50,871 --> 01:15:52,656 Birds returning to base. 1679 01:15:52,699 --> 01:15:53,874 Evidently. 1680 01:15:53,918 --> 01:15:55,397 Yay! 1681 01:15:55,441 --> 01:15:56,921 Yeah! 1682 01:15:56,964 --> 01:15:59,053 Whoohoo! 1683 01:15:59,097 --> 01:16:01,273 [ all cheering ] 1684 01:16:02,753 --> 01:16:03,928 We were lucky. 1685 01:16:06,974 --> 01:16:08,410 You guys Ready to go? 1686 01:16:08,454 --> 01:16:09,455 Oh yeah! 1687 01:16:11,413 --> 01:16:13,938 Are you excited?Yeah. 1688 01:16:13,981 --> 01:16:15,287 All right, belts on, guys. 1689 01:16:16,941 --> 01:16:20,074 [ cell phone ringing ]Not again. 1690 01:16:20,118 --> 01:16:22,163 Do you have to take that? 1691 01:16:22,207 --> 01:16:24,905 [ ringing continues ]I'll just be a second. 1692 01:16:24,949 --> 01:16:26,341 Hello? 1693 01:16:26,385 --> 01:16:28,953 Denise, it's Charles. 1694 01:16:28,996 --> 01:16:31,129 Do you think this is bad news? 1695 01:16:31,172 --> 01:16:34,393 I know that look. 1696 01:16:34,436 --> 01:16:35,960 She's not coming. 1697 01:16:36,003 --> 01:16:37,918 Listen, I just wanted to say it was a job well done 1698 01:16:37,962 --> 01:16:39,659 with the moisturizing campaign. 1699 01:16:39,703 --> 01:16:43,010 A bit juvenile, yeah, but the client loves it. 1700 01:16:43,054 --> 01:16:44,098 Smooth as a baby's bottom. 1701 01:16:44,142 --> 01:16:45,578 Who would think? 1702 01:16:45,622 --> 01:16:48,407 What are you doing calling me on a Sunday, Charles? 1703 01:16:48,450 --> 01:16:51,018 You have to understand that weekends are my only days 1704 01:16:51,062 --> 01:16:54,892 to spend quality time with my family. 1705 01:16:54,935 --> 01:16:56,676 I respect that and I get it. 1706 01:16:56,720 --> 01:16:57,938 Can we get together and talk about it? 1707 01:16:57,982 --> 01:17:01,028 So no more weekend calls. 1708 01:17:01,072 --> 01:17:02,073 Are we clear? 1709 01:17:02,116 --> 01:17:04,379 Yeah, I get it. 1710 01:17:04,423 --> 01:17:05,685 I'm sorry. 1711 01:17:07,208 --> 01:17:09,167 Look, She Is coming. 1712 01:17:09,210 --> 01:17:11,038 Let's go. 1713 01:17:13,127 --> 01:17:14,999 Fairfield the town that never stops moving. 1714 01:17:15,042 --> 01:17:16,435 Keep it coming. Keep it coming. 1715 01:17:16,478 --> 01:17:18,350 Extra. Get your paper today. 1716 01:17:18,393 --> 01:17:20,134 Paper...read it. 1717 01:17:20,178 --> 01:17:21,353 Hey, let's get a coffee. 1718 01:17:21,396 --> 01:17:24,835 Hey, Michael. How are you doing, guys? 1719 01:17:24,878 --> 01:17:25,923 Hey, good. How are you doing? 1720 01:17:27,011 --> 01:17:28,142 How are you? 1721 01:17:28,186 --> 01:17:29,361 Keep it coming. 1722 01:17:29,404 --> 01:17:31,145 Fairfield the town that never stops moving. 1723 01:17:31,189 --> 01:17:33,844 I feel like we're forgetting something. 1724 01:17:33,887 --> 01:17:35,236 Sammy & Carla: Grandma and Grandpa! 1725 01:17:52,906 --> 01:17:56,736 [ rock music playing ] 1726 01:17:56,780 --> 01:17:57,868 Hi. I'm Ariel. 1727 01:17:57,911 --> 01:17:59,217 I play Carla. 1728 01:17:59,260 --> 01:18:03,047 This is our set for "Opposite Day." 1729 01:18:03,090 --> 01:18:06,354 They put this stuff on me to make me look extra dreamy. 1730 01:18:06,398 --> 01:18:09,444 Girls, wives, girlfriends. 1731 01:18:09,488 --> 01:18:10,750 Wow. 1732 01:18:10,794 --> 01:18:12,839 ♪ Got to be all grown-up... 1733 01:18:12,883 --> 01:18:15,755 [ thuds ]♪ Get to eat Whatever I want... ♪ 1734 01:18:15,799 --> 01:18:17,017 Hanging in there. 1735 01:18:17,061 --> 01:18:19,628 It's...it's fun once you're in the air. 1736 01:18:19,672 --> 01:18:21,630 Ahh! 1737 01:18:21,674 --> 01:18:23,458 Cut cut. 1738 01:18:23,502 --> 01:18:25,809 [ beeping ] 1739 01:18:25,852 --> 01:18:27,549 Hah. 1740 01:18:27,593 --> 01:18:29,726 Trying to find answers for the unexplainable? 1741 01:18:29,769 --> 01:18:31,640 Come on down to C... 1742 01:18:31,684 --> 01:18:32,641 Cal Worthington. 1743 01:18:32,685 --> 01:18:33,860 Oh what a feeling! 1744 01:18:33,904 --> 01:18:35,601 [ laughing ] 1745 01:18:36,602 --> 01:18:38,778 What are you doing? 1746 01:18:38,822 --> 01:18:40,649 Ooh. 1747 01:18:40,693 --> 01:18:41,650 [ Both screaming ] 1748 01:18:41,694 --> 01:18:42,651 Mom! 1749 01:18:42,695 --> 01:18:43,870 ♪ When kids rule 1750 01:18:49,963 --> 01:18:52,661 ♪ No responsibilities 1751 01:18:52,705 --> 01:18:53,532 ♪ Everything's all about me... 1752 01:18:53,575 --> 01:18:56,317 It's snowing! It's snowing. 1753 01:18:56,361 --> 01:18:58,842 It's Christmas with my family. 1754 01:18:58,885 --> 01:18:59,973 My family, it's Christmas time. 1755 01:19:00,017 --> 01:19:01,714 Ahh! 1756 01:19:01,758 --> 01:19:04,761 After Dylan gets Demistified, 1757 01:19:04,804 --> 01:19:06,414 he becomes KGB... 1758 01:19:06,458 --> 01:19:08,852 Kid gone bad. 1759 01:19:08,895 --> 01:19:10,505 I'm telling you, I'm innocent. 1760 01:19:10,549 --> 01:19:11,637 Tell it to the judge. 1761 01:19:11,680 --> 01:19:14,422 No! No no! 1762 01:19:14,466 --> 01:19:16,860 Let go of me! Ahh! 1763 01:19:16,903 --> 01:19:18,513 Cut. 1764 01:19:18,557 --> 01:19:19,645 No no! 1765 01:19:19,688 --> 01:19:21,952 [ laughter ] 1766 01:19:23,649 --> 01:19:24,781 Is the fleet ready? 1767 01:19:24,824 --> 01:19:26,695 All we have to do Is finish filling 1768 01:19:26,739 --> 01:19:28,915 the last few dispensers with the mist 1769 01:19:28,959 --> 01:19:30,525 and strap them to the storks. 1770 01:19:30,569 --> 01:19:31,788 Ah, the birds I mean. 1771 01:19:32,832 --> 01:19:35,704 And trap them to these birds. 1772 01:19:35,748 --> 01:19:36,705 And strap them to the birds. 1773 01:19:36,749 --> 01:19:38,664 [ laughing ] 1774 01:19:38,707 --> 01:19:39,796 Put yourself in for a raise. 1775 01:19:39,839 --> 01:19:41,536 Oh I'd have to do that. 1776 01:19:41,580 --> 01:19:42,668 Come on in, though. Let's talk about it. 1777 01:19:42,711 --> 01:19:44,713 We'll see you on Monday. 1778 01:19:46,803 --> 01:19:48,282 I thought I was terrific.[ laughter ] 1779 01:19:48,326 --> 01:19:49,544 Marker. 1780 01:19:49,588 --> 01:19:51,851 I don't know the password. 1781 01:19:51,895 --> 01:19:52,896 You can do it. [ clatters ] 1782 01:19:54,767 --> 01:19:56,856 [ laughing ] 1783 01:19:56,900 --> 01:19:58,858 [ muttering ] 1784 01:19:58,902 --> 01:20:00,555 Run correctly. Shh! 1785 01:20:00,599 --> 01:20:01,556 But... No, sh! 1786 01:20:01,600 --> 01:20:02,557 But I... 1787 01:20:02,601 --> 01:20:04,646 What are you still doing here? 1788 01:20:04,690 --> 01:20:06,735 Are you still here? 1789 01:20:06,779 --> 01:20:08,737 Okay, um, I'm going to ignore you 1790 01:20:08,781 --> 01:20:09,738 until you leave. 1791 01:20:09,782 --> 01:20:11,436 [ both laughing ] 1792 01:20:14,526 --> 01:20:15,570 What are you laughing at? 1793 01:20:17,703 --> 01:20:19,096 What are you laughing at? 1794 01:20:20,619 --> 01:20:23,361 Sorry. 1795 01:20:24,928 --> 01:20:26,799 I'll have a grande vanilla moco choca 1796 01:20:26,843 --> 01:20:28,757 sugar free nonfat triple latté 1797 01:20:28,801 --> 01:20:29,715 extra hot over ice 1798 01:20:29,758 --> 01:20:31,891 with whipped cream and sprinkles. 1799 01:20:31,935 --> 01:20:34,763 Oh, and do you have goats' milk? 1800 01:20:34,807 --> 01:20:36,330 Sorry, fresh out. 1801 01:20:36,374 --> 01:20:37,331 I'll have soy then. 1802 01:20:37,375 --> 01:20:39,029 She'll have the same... 1803 01:20:39,072 --> 01:20:40,595 blended. 1804 01:20:40,639 --> 01:20:41,988 Ew.♪ When kids rule 1805 01:20:42,032 --> 01:20:44,773 Stop that. Go away now, Go away. 1806 01:20:45,862 --> 01:20:48,429 Go away. Come on, get out. 115917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.