All language subtitles for O.Brother.Where.Art.Thou.2000.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.VC-1.HYBRID.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,097 --> 00:00:57,516 Po" Lazarus. 2 00:00:57,600 --> 00:01:00,019 Well, the high sheriff 3 00:01:00,102 --> 00:01:02,897 He told the deputy 4 00:01:02,980 --> 00:01:08,319 Won't you go out and bring me Lazarus 5 00:01:11,239 --> 00:01:13,616 Well, the high sheriff 6 00:01:13,699 --> 00:01:16,410 He told the deputy 7 00:01:16,494 --> 00:01:22,208 Won't you go out and bring me Lazarus 8 00:01:24,460 --> 00:01:27,922 Bring him dead or alive 9 00:01:28,005 --> 00:01:30,091 O Lord 10 00:01:30,174 --> 00:01:33,177 Bring him dead or alive 11 00:01:35,513 --> 00:01:37,848 Well, the deputy 12 00:01:37,932 --> 00:01:40,726 He told the high sheriff 13 00:01:40,810 --> 00:01:45,773 Well, I ain't gonna mess with Lazarus 14 00:01:48,693 --> 00:01:51,195 Well, the deputy 15 00:01:51,279 --> 00:01:53,030 told the high sheriff 16 00:01:54,073 --> 00:01:59,704 Said I ain't gonna mess with Lazarus 17 00:01:59,787 --> 00:02:01,387 Pick up that hammer there, boy. 18 00:02:01,831 --> 00:02:03,416 Thank you, boss. 19 00:02:04,875 --> 00:02:08,296 He's a dangerous man 20 00:02:08,379 --> 00:02:10,172 Oh, Lord 21 00:02:10,256 --> 00:02:13,592 He's a dangerous man 22 00:02:16,387 --> 00:02:18,431 Come on, get it. Let's go. 23 00:05:16,567 --> 00:05:17,818 Say, 24 00:05:17,902 --> 00:05:19,987 any of you boys smithies? 25 00:05:22,740 --> 00:05:24,658 Or if not smithies, per se, 26 00:05:24,742 --> 00:05:26,702 were you otherwise trained in the metallurgic arts 27 00:05:26,744 --> 00:05:28,054 - before straitened circumstances... 28 00:05:28,078 --> 00:05:29,958 forced you into a life of aimless wanderin'? 29 00:05:41,175 --> 00:05:43,511 Jesus! Can't I count on you people? 30 00:05:43,594 --> 00:05:45,137 Sorry, Everett. 31 00:05:46,764 --> 00:05:48,349 Well, all right. 32 00:05:49,433 --> 00:05:52,019 - If we take off through that bayou... Wait a minute. 33 00:05:52,102 --> 00:05:54,855 Who elected you leader of this outfit? 34 00:05:54,939 --> 00:05:59,360 Well, Pete, I figured it should be the one with the capacity for abstract thought. 35 00:05:59,443 --> 00:06:02,323 But if that ain't the consensus view, then hell, let's put her to a vote. 36 00:06:02,404 --> 00:06:05,074 Suits me. I'm votin' for yours truly. 37 00:06:05,157 --> 00:06:07,451 I'm votin' for yours truly, too. 38 00:06:12,623 --> 00:06:15,334 Okay, I'm with you fellas. 39 00:06:41,110 --> 00:06:43,070 Mind if we join you, old-timer? 40 00:06:43,153 --> 00:06:46,657 Join me, my sons. Join me. 41 00:06:50,869 --> 00:06:52,913 You work for the railroad, Grandpa? 42 00:06:52,997 --> 00:06:55,416 I work for no man. 43 00:06:55,499 --> 00:06:57,042 Got a name, do ya? 44 00:06:57,126 --> 00:06:59,587 I have no name. 45 00:07:00,754 --> 00:07:02,673 Well, that right there may be the reason 46 00:07:02,756 --> 00:07:04,651 you've had difficulty findin' gainful employment. 47 00:07:04,675 --> 00:07:07,177 You see, in the mart of competitive commerce... 48 00:07:07,261 --> 00:07:09,263 You seek a great fortune, 49 00:07:09,346 --> 00:07:11,974 you three who are nigh in chains. 50 00:07:12,057 --> 00:07:14,435 You will find a fortune, 51 00:07:15,019 --> 00:07:17,855 though it will not be the fortune you seek. 52 00:07:18,689 --> 00:07:20,024 But first, 53 00:07:20,941 --> 00:07:23,360 first, you must travel 54 00:07:23,444 --> 00:07:27,031 a long and difficult road. 55 00:07:27,364 --> 00:07:31,035 A road fraught with peril, mmm-hmm. 56 00:07:32,369 --> 00:07:34,330 You shall see things 57 00:07:35,414 --> 00:07:37,750 wonderful to tell. 58 00:07:37,833 --> 00:07:41,211 You shall see a cow 59 00:07:41,795 --> 00:07:46,216 on the roof of a cotton house. 60 00:07:47,009 --> 00:07:49,678 And, oh, so many startlements. 61 00:07:51,221 --> 00:07:54,308 I cannot tell you how long this road shall be, 62 00:07:54,391 --> 00:07:57,770 but fear not the obstacles in your path, 63 00:07:57,853 --> 00:08:02,149 for fate has vouchsafed your reward. 64 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 Though the road may wind, 65 00:08:05,778 --> 00:08:08,572 and yea, your hearts grow weary, 66 00:08:08,656 --> 00:08:11,450 still shall ye follow the road, 67 00:08:11,533 --> 00:08:14,912 even unto your salvation. 68 00:08:29,802 --> 00:08:32,402 The treasure's still there, boys. Believe me. 69 00:08:32,429 --> 00:08:35,015 But how'd he know about the treasure? 70 00:08:35,099 --> 00:08:36,684 I don't know, Delmar. 71 00:08:36,767 --> 00:08:39,019 The blind are reputed to possess sensitivities 72 00:08:39,103 --> 00:08:41,021 compensatin' for their lack of sight, 73 00:08:41,105 --> 00:08:44,441 even to the point of developin' paranormal psychic powers. 74 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 Now, clearly, seeing in the future would fall neatly into that category. 75 00:08:47,945 --> 00:08:49,613 It's not so surprising then 76 00:08:49,697 --> 00:08:52,074 that an organism deprived of its earthly vision... 77 00:08:52,157 --> 00:08:55,536 He said we wouldn't get the treasure we seek 78 00:08:55,619 --> 00:08:57,538 on account of our obstacles. 79 00:08:57,621 --> 00:09:00,249 What the hell does he know? He's an ignorant old man. 80 00:09:00,332 --> 00:09:02,960 Jesus, Pete. I told ya I buried it myself. 81 00:09:03,043 --> 00:09:05,671 If your cousin still has this here horse farm, 82 00:09:05,754 --> 00:09:08,834 and a forge and some shoein' impediments to restore our liberty of movement... 83 00:09:10,634 --> 00:09:11,927 Hold it right there! 84 00:09:14,888 --> 00:09:18,100 - You men from the bank? You Wash's boy? 85 00:09:18,183 --> 00:09:21,812 Yes, sir. Daddy told me I'm to shoot whoever's from the bank. 86 00:09:21,895 --> 00:09:24,440 Well, we ain't from the bank, young feller. 87 00:09:24,523 --> 00:09:27,693 Yes, sir. I'm also supposed to shoot folks servin' papers. 88 00:09:28,110 --> 00:09:29,670 We ain't got no papers neither. 89 00:09:29,987 --> 00:09:31,739 I nicked the census man. 90 00:09:31,822 --> 00:09:33,365 Now, there's a good boy. 91 00:09:34,575 --> 00:09:36,326 Is your daddy about? 92 00:09:49,757 --> 00:09:52,843 Hello, Pete. Who are your friends? 93 00:09:54,553 --> 00:09:56,889 Pleased to make your acquaintance, Mr Hogwallop. 94 00:09:56,972 --> 00:09:59,975 - My name's Ulysses Everett McGill. - And I'm Delmar O'Donnell. 95 00:10:02,019 --> 00:10:04,104 How you been, Wash? 96 00:10:04,188 --> 00:10:06,982 Been what, 12, 13 years? 97 00:10:09,902 --> 00:10:11,695 Yep. 98 00:10:12,362 --> 00:10:14,698 I expect you want them chains knocked off. 99 00:10:16,033 --> 00:10:18,535 They foreclosed on Cousin Vester. 100 00:10:19,119 --> 00:10:21,538 He hanged himself a year come May. 101 00:10:22,164 --> 00:10:23,874 And Uncle Ratliff? 102 00:10:23,957 --> 00:10:28,378 The anthrax took most of his cows. The rest don't milk. 103 00:10:29,004 --> 00:10:31,089 And he lost a boy to mumps. 104 00:10:31,799 --> 00:10:33,383 Where's Cora, Cousin Wash? 105 00:10:38,722 --> 00:10:40,140 Couldn't say. 106 00:10:42,226 --> 00:10:43,685 Mrs Hogwallop up and 107 00:10:43,769 --> 00:10:47,231 R-U-N-N-O-F-T. 108 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 She must've been lookin' for answers. 109 00:10:51,902 --> 00:10:53,111 Possibly. 110 00:10:53,695 --> 00:10:56,490 Good riddance, as far as I'm concerned. 111 00:10:56,865 --> 00:10:58,492 I do miss her cookin' though. 112 00:10:58,575 --> 00:11:01,245 - This stew's awful good. You think so? 113 00:11:03,288 --> 00:11:05,332 I slaughtered this horse last Tuesday. 114 00:11:06,250 --> 00:11:08,335 I'm afraid she's startin' to turn. 115 00:11:13,799 --> 00:11:16,635 You are my sunshine 116 00:11:16,718 --> 00:11:19,054 My only sunshine 117 00:11:19,137 --> 00:11:21,682 You make me happy 118 00:11:21,765 --> 00:11:24,476 when skies are grey 119 00:11:24,560 --> 00:11:27,062 You'll never know, dear 120 00:11:27,145 --> 00:11:29,898 how much I love you 121 00:11:29,982 --> 00:11:34,945 Please don't take my sunshine away 122 00:11:35,112 --> 00:11:37,865 Well, that winds up tonight's 123 00:11:37,948 --> 00:11:40,617 Pass the Biscuits Pappy O'Daniel Flour Hour. 124 00:11:41,118 --> 00:11:43,787 This is Pappy O'Daniel, hopin' you folks been enjoyin' 125 00:11:43,871 --> 00:11:46,039 that good, old-timey music. 126 00:11:46,123 --> 00:11:49,209 And remember, when you're fixin' to fry up some flapjacks 127 00:11:49,293 --> 00:11:50,878 or bake a mess of biscuits, 128 00:11:50,961 --> 00:11:53,088 use cool, clear water 129 00:11:53,171 --> 00:11:55,924 and good, pure Pappy O'Daniel flour. 130 00:11:57,509 --> 00:12:00,137 Well, guess I'll be turnin'in. 131 00:12:00,220 --> 00:12:02,598 Say, Cousin Wash, 132 00:12:03,098 --> 00:12:07,185 I suppose it'd be the acme of foolishness to inquire if you had a hairnet. 133 00:12:07,811 --> 00:12:10,147 Got a bunch in yon bureau. 134 00:12:11,023 --> 00:12:13,442 Mrs Hogwallop's, matter of fact. 135 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 Help yourself. 136 00:12:15,944 --> 00:12:17,738 I won't be needin' them. 137 00:12:29,958 --> 00:12:31,501 All right, boys! 138 00:12:32,002 --> 00:12:35,255 - How's my hair? It's the authorities! 139 00:12:36,298 --> 00:12:38,008 We got ya surrounded! 140 00:12:38,216 --> 00:12:40,052 Damn! We're in a tight spot! 141 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 Just come on out a-grabbin' air! 142 00:12:43,055 --> 00:12:45,182 And don't try nothin' fancy! 143 00:12:45,515 --> 00:12:48,518 Your situation is purt nigh hopeless! 144 00:12:48,727 --> 00:12:51,146 Damn! We're in a tight spot! 145 00:12:51,229 --> 00:12:52,606 What in the Sam Hill... 146 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 Pete's cousin turned us in for the bounty. 147 00:12:54,691 --> 00:12:56,360 The hell you say! 148 00:12:57,110 --> 00:12:59,321 - Wash is kin! Sorry, Pete! 149 00:12:59,404 --> 00:13:03,200 I know we're Kin, but they got this Depression on. 150 00:13:03,283 --> 00:13:05,202 I got to do for me and mine. 151 00:13:05,285 --> 00:13:09,748 I'm gonna Kill you, Judas Iscariot Hogwallop! 152 00:13:09,831 --> 00:13:12,584 - You miserable, horse-eatin', son of a... 153 00:13:14,753 --> 00:13:16,296 Damn! We're in a tight spot! 154 00:13:16,380 --> 00:13:18,048 Damn his eyes! 155 00:13:18,131 --> 00:13:21,051 Pa always said, "Never trust a Hogwallop". 156 00:13:22,177 --> 00:13:24,554 Come and get us, coppers! 157 00:13:26,264 --> 00:13:30,310 You boys are leavin' us no choice but to smoke you out! 158 00:13:30,394 --> 00:13:31,874 Damn! We're in a tight spot. 159 00:13:31,937 --> 00:13:34,398 Light 'er up! Hold up, boys! 160 00:13:34,856 --> 00:13:36,942 Ain't you never heard of negotiatin'? 161 00:13:37,025 --> 00:13:39,277 Maybe we can talk this out! I hate fire! 162 00:13:39,361 --> 00:13:43,115 You lousy, low-down, yellow-bellied skunks! 163 00:13:43,198 --> 00:13:45,998 We gotta speak with one voice, here. Careful with that fire, now, boys! 164 00:13:48,912 --> 00:13:50,455 That's enough, sir. 165 00:13:51,999 --> 00:13:53,542 I hate fire! 166 00:13:53,625 --> 00:13:57,212 Gapped-toothed, carpetbaggin', motherless spawn of hell! 167 00:14:00,716 --> 00:14:02,509 Holy Saint Christopher! 168 00:14:02,718 --> 00:14:05,846 Get away from that vehicle, chaps! She's lickin' fire! 169 00:14:08,098 --> 00:14:11,476 Take cover, boys! That ain't popcorn! 170 00:14:20,777 --> 00:14:22,112 Scatter, boys! 171 00:14:31,371 --> 00:14:34,916 Get in, boys. I'm gonna R-U-N-N-O-F-T. 172 00:14:35,959 --> 00:14:38,962 - Come on, boss! Come on! Come on! 173 00:14:39,963 --> 00:14:43,300 What are you doin' here? You oughta be in bed, crumbsnatcher. 174 00:14:43,383 --> 00:14:45,469 You ain't the boss of me! 175 00:14:53,226 --> 00:14:56,855 You candy-butted, car-thievin' so-and-sos! 176 00:14:56,938 --> 00:14:58,857 I curse yer names! 177 00:14:59,232 --> 00:15:01,568 Go back home and mind your pa. 178 00:15:05,781 --> 00:15:07,699 What's the damn problem? 179 00:15:09,493 --> 00:15:12,913 I can get the part from Bristol. It'll take two weeks. 180 00:15:12,996 --> 00:15:14,998 - Here's your pomade. Two weeks? 181 00:15:15,082 --> 00:15:19,169 - That don't do me no good. - Nearest Ford auto man's Bristol. 182 00:15:19,836 --> 00:15:22,881 Hold on, now. I don't want this pomade. I want Dapper Dan. 183 00:15:23,381 --> 00:15:26,093 I don't carry Dapper Dan. I carry Fop. 184 00:15:26,176 --> 00:15:29,763 Well, I don't want Fop, God damn it! I'm a Dapper Dan man. 185 00:15:29,846 --> 00:15:32,599 Watch your language, young fella. This is a public market. 186 00:15:32,682 --> 00:15:35,102 Now, if you want Dapper Dan, I can order it for you, 187 00:15:35,185 --> 00:15:36,603 have it in a couple of weeks. 188 00:15:36,686 --> 00:15:39,648 Well, ain't this place a geographical oddity. 189 00:15:39,815 --> 00:15:42,359 Two weeks from everywhere. Forget it. 190 00:15:43,777 --> 00:15:45,403 A dozen hairnets. 191 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 Well, it didn't look like a one-horse town. 192 00:15:50,325 --> 00:15:53,995 - But try finding a decent hair jelly. - Gopher, Everett? 193 00:15:54,079 --> 00:15:56,706 And no transmission belt for two weeks neither. 194 00:15:57,666 --> 00:16:00,293 They dam that river on the 21st. 195 00:16:00,377 --> 00:16:02,629 - Today's the 17th. - Don't I know it. 196 00:16:02,712 --> 00:16:05,549 We got but four days to get to that treasure. 197 00:16:05,632 --> 00:16:07,968 After that, it'll be at the bottom of a lake. 198 00:16:09,136 --> 00:16:10,720 We ain't gonna make it walkin'. 199 00:16:10,804 --> 00:16:12,973 That's right. - Gopher, Everett? 200 00:16:13,056 --> 00:16:15,559 But the old tactician's got a plan. 201 00:16:16,184 --> 00:16:17,370 For the transportation, that is. 202 00:16:17,394 --> 00:16:19,563 I don't know how I'm gonna keep my coiffure in order. 203 00:16:20,438 --> 00:16:23,024 How's this a plan? How we gonna get a car? 204 00:16:23,775 --> 00:16:27,571 Sell that. I figure it can only have painful association for Wash. 205 00:16:27,654 --> 00:16:32,200 "To Washington Bartholomew Hogwallop, 206 00:16:32,868 --> 00:16:34,911 "from his lovin' Cora". 207 00:16:39,291 --> 00:16:42,169 It was in his bureau. I reckon it'll fetch us enough cash 208 00:16:42,252 --> 00:16:44,671 for a good used autovoiture and a little left over besides. 209 00:16:44,921 --> 00:16:48,008 Hoo! You got some light fingers, Everett. 210 00:16:48,091 --> 00:16:49,134 Gopher? 211 00:16:49,217 --> 00:16:52,012 You miserable, little sneak. 212 00:16:52,095 --> 00:16:54,055 You stole from my kin! 213 00:16:55,432 --> 00:16:59,102 - Who was fixin' to betray us. - You didn't know that at the time! 214 00:16:59,186 --> 00:17:01,271 So I borrowed it till I did know. 215 00:17:01,396 --> 00:17:03,523 That don't make no sense! 216 00:17:03,607 --> 00:17:06,651 Pete, it's a fool who looks for logic in the chambers of the human heart. 217 00:17:06,735 --> 00:17:09,154 - What the hell is that singing? 218 00:17:13,158 --> 00:17:15,285 Appears to be some kind of a 219 00:17:16,494 --> 00:17:17,954 congregation. 220 00:17:18,747 --> 00:17:20,707 Care for some gopher? 221 00:17:24,169 --> 00:17:25,754 No, thank you, Delmar. 222 00:17:26,755 --> 00:17:29,049 A third of a gopher would only arouse my appetite 223 00:17:29,132 --> 00:17:31,301 without beddin' her back down. 224 00:17:31,676 --> 00:17:33,803 You can have the whole thing. 225 00:17:34,471 --> 00:17:36,640 Me and Pete already had one. 226 00:17:37,682 --> 00:17:39,851 We ran across 227 00:17:39,935 --> 00:17:44,314 a whole gopher village. 228 00:17:49,152 --> 00:17:52,906 O brothers, let's go down 229 00:17:52,989 --> 00:17:56,743 Let's go down. Come on down 230 00:17:56,826 --> 00:18:00,455 Come on, brothers, let's go down 231 00:18:00,538 --> 00:18:04,751 Down in the river to pray 232 00:18:05,126 --> 00:18:09,005 As I went down in the river to pray 233 00:18:09,089 --> 00:18:12,259 Studying about that good old way 234 00:18:12,342 --> 00:18:15,845 And who shall wear the starry crown 235 00:18:15,929 --> 00:18:19,432 Good Lord, show me the way 236 00:18:20,433 --> 00:18:24,104 O fathers, let's go down 237 00:18:24,187 --> 00:18:27,774 Let's go down. Come on down 238 00:18:27,857 --> 00:18:31,486 O fathers, let's go down 239 00:18:31,569 --> 00:18:34,864 Down in the river to pray 240 00:18:36,324 --> 00:18:40,161 As I went down in the river to pray 241 00:18:40,245 --> 00:18:43,498 Studying about that good old way 242 00:18:43,581 --> 00:18:47,043 And who shall wear the robe and crown 243 00:18:47,127 --> 00:18:50,964 Good Lord, show me the way 244 00:18:52,173 --> 00:18:55,635 O mothers, let's go down 245 00:18:55,719 --> 00:18:59,264 Come on down. Don't you wanna go down? 246 00:18:59,347 --> 00:19:02,892 Come on, mothers, let's go down 247 00:19:02,976 --> 00:19:06,438 Well, I guess hard times flush the chumps. 248 00:19:06,521 --> 00:19:08,606 Everybody's lookin' for answers. There's always... 249 00:19:12,402 --> 00:19:13,903 Where the hell's he goin'? 250 00:19:26,249 --> 00:19:27,250 Thank you. 251 00:19:27,334 --> 00:19:29,502 Well, I'll be a son of a bitch. 252 00:19:30,086 --> 00:19:31,755 Delmar's been saved. 253 00:19:32,130 --> 00:19:35,633 Well, that's it, boys. I've been redeemed. 254 00:19:35,717 --> 00:19:40,055 The preacher done washed away all my sins and transgressions. 255 00:19:40,138 --> 00:19:42,849 It's the straight and narrow from here on out, 256 00:19:42,932 --> 00:19:45,560 and heaven everlastin's my reward. 257 00:19:45,643 --> 00:19:48,897 Delmar, what are you talkin' about? We got bigger fish to fry. 258 00:19:48,980 --> 00:19:52,400 The preacher said all my sins is washed away, 259 00:19:52,484 --> 00:19:55,487 includin' that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. 260 00:19:55,570 --> 00:19:57,650 I thought you said you was innocent of those charges. 261 00:19:59,199 --> 00:20:00,617 Well, I was lyin'. 262 00:20:01,076 --> 00:20:04,245 And the preacher said that that sin's been washed away, too. 263 00:20:04,329 --> 00:20:07,832 Neither God nor man's got nothin' on me now. 264 00:20:07,916 --> 00:20:11,252 Come on in, boys. The water is fine. 265 00:20:18,927 --> 00:20:21,471 Come on, boy. That a boy. Good dog. 266 00:20:25,183 --> 00:20:26,810 We got the scent! 267 00:20:30,313 --> 00:20:32,399 The preacher said it absolved us. 268 00:20:32,482 --> 00:20:34,567 For him, not for the law. 269 00:20:34,818 --> 00:20:37,630 I'm surprised at you, Pete. I gave you credit for more brains than Delmar. 270 00:20:37,654 --> 00:20:40,240 But there was witnesses seen us redeemed. 271 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 That's not the issue, Delmar. 272 00:20:41,991 --> 00:20:43,636 Even if it did put you square with the Lord, 273 00:20:43,660 --> 00:20:45,700 the State of Mississippi's a little more hard-nosed. 274 00:20:45,745 --> 00:20:48,873 You should've joined us, Everett. It couldn't have hurt none. 275 00:20:48,957 --> 00:20:52,919 Hell, at least it would've washed away the stink of that pomade. 276 00:20:53,294 --> 00:20:55,755 Join you two ignorant fools in a ridiculous superstition? 277 00:20:55,839 --> 00:20:58,425 Thank you, anyway. And I like the smell of my hair treatment. 278 00:20:58,508 --> 00:21:00,552 The pleasin' odour's half the point. 279 00:21:02,637 --> 00:21:04,013 Baptism. 280 00:21:04,556 --> 00:21:06,933 You two are just dumber than a bag of hammers. 281 00:21:07,016 --> 00:21:08,810 Well, I guess you're just my cross to bear. 282 00:21:08,893 --> 00:21:12,230 Pull over, Everett. Let's give that coloured boy a lift. 283 00:21:20,113 --> 00:21:22,031 You folks goin' past Tishomingo? 284 00:21:22,365 --> 00:21:23,825 Sure. Hop in. 285 00:21:33,334 --> 00:21:35,253 How ya doin', son? Name's Everett. 286 00:21:35,336 --> 00:21:38,381 These two soggy sons of bitches are Pete and Delmar. 287 00:21:38,465 --> 00:21:40,383 Keep your fingers away from Pete's mouth. 288 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 He ain't had nothin' to eat for 13 years, 289 00:21:42,218 --> 00:21:44,846 except prison food, gopher and a little greasy horse. 290 00:21:45,054 --> 00:21:49,392 Thanks for the lift, sir. My name's Tommy. Tommy Johnson. 291 00:21:49,476 --> 00:21:51,269 How ya doin', Tommy? 292 00:21:51,895 --> 00:21:54,898 Say, I haven't seen a house out here for miles. 293 00:21:54,981 --> 00:21:57,400 What are you doin' out in the middle of nowhere? 294 00:21:57,484 --> 00:22:00,320 Well, I had to be at that there crossroads last midnight 295 00:22:00,403 --> 00:22:01,946 to sell my soul to the devil. 296 00:22:02,030 --> 00:22:05,325 Well, ain't it a small world, spiritually speakin'? 297 00:22:05,408 --> 00:22:07,911 Pete and Delmar just been baptized and saved. 298 00:22:07,994 --> 00:22:10,205 I guess I'm the only one that remains unaffiliated. 299 00:22:10,288 --> 00:22:12,099 This ain't no laughin' matter, Everett. 300 00:22:12,123 --> 00:22:13,963 What'd the devil give you for your soul, Tommy? 301 00:22:14,167 --> 00:22:17,504 He taught me to play this here guitar real good. 302 00:22:17,587 --> 00:22:18,922 Oh, son. 303 00:22:19,005 --> 00:22:21,966 For that, you traded your everlastin' soul? 304 00:22:22,383 --> 00:22:23,968 Well, I wasn't usin' it. 305 00:22:24,052 --> 00:22:28,515 I've always wondered... What's the devil look like? 306 00:22:28,598 --> 00:22:32,227 Well, of course, there are all manner of lesser imps and demons, Pete, 307 00:22:32,310 --> 00:22:34,979 but the great Satan hisself is red and scaly 308 00:22:35,063 --> 00:22:37,190 with a bifurcated tail, and he carries a hay fork. 309 00:22:37,273 --> 00:22:39,651 Oh, no. No, sir. 310 00:22:39,943 --> 00:22:41,319 He's white. 311 00:22:41,444 --> 00:22:43,071 He's white as you folks 312 00:22:43,530 --> 00:22:46,658 with empty eyes and a big, hollow voice. 313 00:22:46,741 --> 00:22:50,370 He love to travel around with a mean, old hound, that's right. 314 00:22:50,453 --> 00:22:52,580 And he told you to go to Tishomingo? 315 00:22:52,664 --> 00:22:55,833 Well, no, sir. Why, that was my idea. 316 00:22:55,917 --> 00:22:57,835 I heard there's a man down there, 317 00:22:57,919 --> 00:23:00,338 he pays folks money to sing into his can. 318 00:23:00,797 --> 00:23:04,175 They say he pays extra if'n you play real good. 319 00:23:04,801 --> 00:23:06,427 Tishomingo, huh? 320 00:23:06,886 --> 00:23:08,096 How much he pay? 321 00:23:24,821 --> 00:23:27,574 All right, boys, follow my lead. 322 00:23:33,871 --> 00:23:34,998 Hello? 323 00:23:36,332 --> 00:23:38,459 Who's the honcho around here? 324 00:23:38,543 --> 00:23:41,254 I am. Who are you? 325 00:23:41,337 --> 00:23:43,256 Well, sir, I'm Jordan Rivers, 326 00:23:43,339 --> 00:23:47,594 and these here are the Soggy Bottom Boys out of Cottonelia, Mississippi. 327 00:23:47,677 --> 00:23:50,722 Songs of salvation to salve the soul. 328 00:23:51,055 --> 00:23:54,434 We hear that you pay good money to sing into a can. 329 00:23:54,517 --> 00:23:57,562 Well, that all depends. You boys do negro songs? 330 00:23:59,480 --> 00:24:00,481 Uh... 331 00:24:01,107 --> 00:24:03,276 Well, sir, we are negroes, 332 00:24:03,359 --> 00:24:07,280 all except for our... The fellow that plays the guitar. 333 00:24:07,488 --> 00:24:09,532 Well, I don't record nigger songs. 334 00:24:10,491 --> 00:24:13,453 No, I'm lookin' for some old-timey material. 335 00:24:13,536 --> 00:24:15,872 People can't seem to get enough of it 336 00:24:15,955 --> 00:24:19,667 since we started broadcastin' it on the Pappy O'Daniel Flour Hour. 337 00:24:19,751 --> 00:24:21,878 So, thank you for stoppin' by. 338 00:24:21,961 --> 00:24:24,088 Sir, the Soggy Bottom Boys 339 00:24:24,172 --> 00:24:27,008 have been steeped in old-timey material. 340 00:24:27,091 --> 00:24:29,010 Heck, we're silly with it, ain't we, boys? 341 00:24:29,093 --> 00:24:30,637 - That's right. - That's right. 342 00:24:30,720 --> 00:24:34,057 - We ain't really negroes. - All except for our accompanist. 343 00:24:37,310 --> 00:24:39,354 / 344 00:24:39,437 --> 00:24:41,606 Am a man 345 00:24:41,689 --> 00:24:44,734 of constant sorrow 346 00:24:44,817 --> 00:24:47,403 I've seen trouble 347 00:24:47,487 --> 00:24:49,572 all my days 348 00:24:51,074 --> 00:24:53,034 / 349 00:24:53,201 --> 00:24:55,620 Bid farewell 350 00:24:55,703 --> 00:24:58,414 to old Kentucky 351 00:24:58,498 --> 00:25:01,084 The place where I 352 00:25:01,167 --> 00:25:03,961 was born and raised 353 00:25:04,045 --> 00:25:06,798 The place where he 354 00:25:06,881 --> 00:25:09,550 was born and raised 355 00:25:10,677 --> 00:25:12,679 For 356 00:25:12,762 --> 00:25:15,098 six long years 357 00:25:15,181 --> 00:25:18,017 I've been in trouble 358 00:25:18,101 --> 00:25:20,770 No pleasure here 359 00:25:20,853 --> 00:25:22,980 on earth I found 360 00:25:24,607 --> 00:25:26,526 For 361 00:25:26,609 --> 00:25:28,986 in this world 362 00:25:29,070 --> 00:25:31,197 I'm bound to ramble 363 00:25:31,280 --> 00:25:34,659 I have no friends 364 00:25:34,742 --> 00:25:37,537 to help me now 365 00:25:37,620 --> 00:25:40,248 He has no friends 366 00:25:40,331 --> 00:25:42,834 to help him now 367 00:25:44,127 --> 00:25:46,045 Maybe 368 00:25:46,129 --> 00:25:48,464 your friends think 369 00:25:48,548 --> 00:25:51,467 I'm just a stranger 370 00:25:51,551 --> 00:25:55,304 My face you'll never see no more 371 00:25:58,141 --> 00:26:02,979 But there is one promise 372 00:26:03,062 --> 00:26:05,523 that is given 373 00:26:05,606 --> 00:26:08,192 I'll meet you on 374 00:26:08,276 --> 00:26:11,154 God's golden shore 375 00:26:11,237 --> 00:26:13,906 He'll meet you on 376 00:26:13,990 --> 00:26:16,325 God's golden shore 377 00:26:21,539 --> 00:26:23,939 Hot damn, son! I believe you did sell your soul to the devil! 378 00:26:25,626 --> 00:26:29,172 Boys, that was some mighty fine pickin' and a-singin'. 379 00:26:29,547 --> 00:26:31,007 I tell you what. 380 00:26:31,090 --> 00:26:35,178 You come on in here, and you sign these papers here, 381 00:26:35,261 --> 00:26:38,055 I'm gonna give ya $10 apiece. 382 00:26:40,183 --> 00:26:44,771 Okay, sir, but Mert and Aloysius will have to just sign "X's". 383 00:26:44,854 --> 00:26:46,856 Only four of us can write. 384 00:26:47,440 --> 00:26:48,441 That'll be fine. 385 00:26:51,861 --> 00:26:55,406 Hey, mister, I don't mean to be tellin' tales out of school, 386 00:26:55,490 --> 00:26:57,825 but there's a feller in there who'll pay you $10 387 00:26:57,909 --> 00:26:59,619 if you sing into his can. 388 00:26:59,702 --> 00:27:02,413 I'm not here to make a record, ya dumb cracker. 389 00:27:02,705 --> 00:27:04,874 They broadcast me out on the radio. 390 00:27:05,041 --> 00:27:08,669 That's Governor Menelaus "Pass the Biscuits, Pappy" O'Daniel. 391 00:27:08,753 --> 00:27:12,590 And he'd sure appreciate it if you ate his farina and voted him a second term. 392 00:27:12,673 --> 00:27:14,592 Finest governor we ever had in Mississippi. 393 00:27:14,675 --> 00:27:16,069 In any state. Lord, yes. 394 00:27:16,093 --> 00:27:18,930 - Every parish or precinct. He was makin' the bigger point. 395 00:27:19,013 --> 00:27:21,808 Ain't you gonna press the flesh, Pappy? Do a little politickin'? 396 00:27:21,891 --> 00:27:24,101 I'll press your flesh, you dimwitted sumbitch. 397 00:27:24,227 --> 00:27:26,646 You don't tell your pappy how to court the electorate! 398 00:27:26,729 --> 00:27:30,191 We ain't one-at-a-timin' here. We're mass communicatin'! 399 00:27:30,274 --> 00:27:33,152 Oh, yes. That's a powerful new force. 400 00:27:33,236 --> 00:27:36,864 Shake a leg, Junior. Thank God your mama died givin' birth. 401 00:27:36,948 --> 00:27:39,158 If she'd a-seen ya, she'd a-died of shame. 402 00:27:39,242 --> 00:27:40,827 Hi, there. How you doin'? 403 00:27:43,329 --> 00:27:46,332 Oh, damn you, Lily 404 00:27:46,415 --> 00:27:49,085 Where you goin'? 405 00:27:49,168 --> 00:27:52,797 Ain't it harder than it's ever been before 406 00:28:00,012 --> 00:28:02,807 And the people are drifting 407 00:28:03,432 --> 00:28:05,434 Door to door 408 00:28:05,852 --> 00:28:09,897 Can't find no heaven I don't care where they go 409 00:28:21,868 --> 00:28:24,036 Said you had money 410 00:28:24,453 --> 00:28:26,581 You better be sure 411 00:28:26,956 --> 00:28:31,335 These hard times will drive you from door to door 412 00:28:43,806 --> 00:28:45,892 Let's bed down here for the night. 413 00:28:46,642 --> 00:28:49,645 Yeah. It stinks in that old barn. 414 00:28:50,396 --> 00:28:51,939 Suits me. 415 00:28:52,356 --> 00:28:54,567 Pretty soon, it'll be nothin' 416 00:28:54,650 --> 00:28:57,486 but feather beds and silk sheets. 417 00:29:01,157 --> 00:29:02,408 $1 million. 418 00:29:02,992 --> 00:29:04,493 $1.2 million. 419 00:29:05,161 --> 00:29:08,080 $500,000 each. 420 00:29:08,289 --> 00:29:09,707 $400,000, Delmar. 421 00:29:11,167 --> 00:29:15,504 Pete, what are you gonna do with your share of the treasure? 422 00:29:17,298 --> 00:29:19,508 Go out west somewhere, 423 00:29:19,926 --> 00:29:22,053 open a fine restaurant. 424 00:29:23,763 --> 00:29:25,723 I'm gonna be the maitre d'. 425 00:29:27,350 --> 00:29:29,268 Greet all the swells, 426 00:29:30,269 --> 00:29:34,732 go to work everyday in a bow tie, tuxedo. 427 00:29:36,192 --> 00:29:41,405 And all the staff'll say, "Yes, sir", and "No, sir" 428 00:29:41,489 --> 00:29:43,407 and "In a jiffy, Pete." 429 00:29:45,117 --> 00:29:47,370 And all my meals for free. 430 00:29:52,208 --> 00:29:53,376 What about you, Delmar? 431 00:29:54,001 --> 00:29:56,754 What are you gonna do with your share of that dough? 432 00:29:57,797 --> 00:30:01,467 Gonna visit them foreclosin' son of a guns 433 00:30:01,550 --> 00:30:04,679 down at the Indianola Savings and Loan, 434 00:30:05,554 --> 00:30:07,682 slap that money on the barrelhead 435 00:30:07,765 --> 00:30:09,976 and buy back the family farm. 436 00:30:11,852 --> 00:30:15,231 You ain't no kind of man if you ain't got land. 437 00:30:16,774 --> 00:30:18,401 What about you, Everett? 438 00:30:19,151 --> 00:30:22,071 What'd you have in mind when you stole it in the first place? 439 00:30:23,406 --> 00:30:24,407 Uh... 440 00:30:26,575 --> 00:30:28,744 I didn't have no plan. 441 00:30:29,078 --> 00:30:31,664 Well, that hardly sounds like you. 442 00:30:32,581 --> 00:30:35,626 All right, boys, it's the authorities! 443 00:30:35,710 --> 00:30:38,546 Your situation is purt nigh hopeless! 444 00:30:38,629 --> 00:30:41,048 - Damn! They found our car! 445 00:30:41,132 --> 00:30:43,050 We ain't got the time 446 00:30:43,134 --> 00:30:47,179 and nary inclination to gentle you boys any further! 447 00:30:47,263 --> 00:30:49,557 Damn! We gotta skedaddle! 448 00:30:50,558 --> 00:30:54,020 I left my pomade in the car. Maybe I can creep up. 449 00:30:54,103 --> 00:30:55,896 Don't be a fool, Everett. 450 00:30:56,147 --> 00:30:58,315 We gotta R-U-N-N-O-F-T. 451 00:30:59,817 --> 00:31:01,777 Where's Tommy? - Already lit out. 452 00:31:02,278 --> 00:31:04,113 He's scared out of his wits. 453 00:31:06,949 --> 00:31:08,325 Let's go! 454 00:31:10,286 --> 00:31:12,163 The hell it ain't square one. 455 00:31:12,496 --> 00:31:16,625 Ain't no one gonna pick up three filthy, unshaved hitchhikers, 456 00:31:16,709 --> 00:31:20,337 and one of 'em a know-it-all who can't keep his trap shut. 457 00:31:21,005 --> 00:31:23,049 Pete, the personal rancour reflected in that remark, 458 00:31:23,132 --> 00:31:25,468 I don't intend to dignify with comment. 459 00:31:25,551 --> 00:31:27,762 But I would like to address your general attitude 460 00:31:27,845 --> 00:31:29,263 of hopeless negativism. 461 00:31:29,847 --> 00:31:32,475 Consider the lilies of the goddamn field. 462 00:31:32,975 --> 00:31:35,728 Or hell, take a look at Delmar here as your paradigm of hope. 463 00:31:36,270 --> 00:31:37,980 Yeah, look at me. 464 00:31:38,064 --> 00:31:40,566 Now, you may call it an unreasoning optimism. 465 00:31:40,649 --> 00:31:43,486 You may call it obtuse, but the plain and simple fact is 466 00:31:43,569 --> 00:31:47,323 that we got close to three days before they 467 00:31:53,037 --> 00:31:54,622 dam that river. 468 00:32:19,605 --> 00:32:21,190 Is this the road to Itta Bena? 469 00:32:23,359 --> 00:32:24,360 Uh... 470 00:32:25,444 --> 00:32:26,862 Itta Bena? 471 00:32:28,114 --> 00:32:31,617 - Isn't it... Stay on this road... 472 00:32:31,700 --> 00:32:34,370 No, that ain't right. I was thinkin' of... 473 00:32:34,453 --> 00:32:36,914 - Take this road... - No, that ain't right. 474 00:32:36,997 --> 00:32:39,333 It seems to me there's a road, 475 00:32:39,416 --> 00:32:42,294 a cow road that used to lead all the way, 476 00:32:42,378 --> 00:32:45,131 well, most of the way to... 477 00:32:45,214 --> 00:32:47,883 - That ain't right either. - Hop on in while you give it a think. 478 00:32:49,552 --> 00:32:50,553 Delmar. 479 00:32:59,645 --> 00:33:03,315 Any of you boys know your way around a Walther PPK? 480 00:33:03,399 --> 00:33:05,401 Well, see, that's where we can't help ya. 481 00:33:05,484 --> 00:33:07,194 I don't believe it's in Mississippi. 482 00:33:09,280 --> 00:33:12,825 Friend, some of your foldin' money has come unstowed. 483 00:33:12,908 --> 00:33:15,828 Just stuff it down that sack there, will ya? 484 00:33:15,911 --> 00:33:18,164 You boys aren't bad men, I take it? 485 00:33:18,247 --> 00:33:20,666 Well, it's funny you should ask. 486 00:33:20,749 --> 00:33:24,920 I was bad till yesterday, but me and Pete here been saved. 487 00:33:25,004 --> 00:33:28,007 I'm Delmar, and that there's Everett. 488 00:33:28,090 --> 00:33:30,843 George Nelson. It's a pleasure. 489 00:33:32,511 --> 00:33:34,430 Grab the tiller, will ya, buddy? 490 00:33:40,519 --> 00:33:42,688 Hand me that chopper. 491 00:33:42,771 --> 00:33:45,900 Say, what line of work are you in, George? 492 00:33:48,444 --> 00:33:50,029 Come and get me, coppers! 493 00:33:50,446 --> 00:33:54,408 You flat-footed, lame brained, soft-assed sons of bitches! 494 00:33:56,202 --> 00:33:59,371 No one can catch me! I'm George Nelson! 495 00:33:59,455 --> 00:34:02,291 I'm bigger than any John Law ever lived! 496 00:34:04,501 --> 00:34:08,380 I'm 10 and a half feet tall and ain't yet full growed! 497 00:34:09,965 --> 00:34:11,091 Cows. 498 00:34:11,175 --> 00:34:14,136 I hate cows worse than coppers! 499 00:34:16,889 --> 00:34:19,308 Oh, George, not the livestock. 500 00:34:19,892 --> 00:34:24,271 Come on, you miserable, salaried sons of bitches! Come and get me! 501 00:34:41,497 --> 00:34:44,875 Come on, boys. We're goin' for the record. Three banks in two hours. 502 00:34:52,716 --> 00:34:56,011 Okay, folks, hold the applause and drop yer drawers! 503 00:34:56,095 --> 00:35:00,015 I'm George Nelson, and I'm here to sack the city of Itta Benal! 504 00:35:01,684 --> 00:35:03,269 He's a live wire though, ain't he? 505 00:35:03,352 --> 00:35:06,522 All the money in a bag! What are you lookin' at, grandpa? 506 00:35:07,398 --> 00:35:10,025 Pardon me, George. You got a plan for gettin' out of here? 507 00:35:10,109 --> 00:35:11,527 Sure, boys. 508 00:35:12,528 --> 00:35:13,988 Here's my plan. 509 00:35:15,197 --> 00:35:17,950 They ain't never seen ordnance like this. 510 00:35:18,033 --> 00:35:20,494 Thank you, folks. And remember, 511 00:35:20,577 --> 00:35:24,081 Jesus saves, but George Nelson withdraws. 512 00:35:25,291 --> 00:35:26,750 Go fetch the autovoiture, Pete. 513 00:35:27,042 --> 00:35:29,211 That's Babyface Nelson. 514 00:35:30,379 --> 00:35:31,380 Who said that? 515 00:35:33,549 --> 00:35:36,176 What ignorant, lowdown, 516 00:35:36,260 --> 00:35:39,138 slanderizing son of a bitch said that? 517 00:35:41,140 --> 00:35:43,809 My name is George Nelson! 518 00:35:43,892 --> 00:35:45,144 - Get me? - Mmm-hmm. 519 00:35:46,520 --> 00:35:48,647 She didn't mean nothin' by it, George. 520 00:35:49,231 --> 00:35:52,985 George Nelson, not Babyface! 521 00:35:53,652 --> 00:35:56,572 You remember, and you tell your friends! 522 00:35:57,573 --> 00:36:00,909 I'm George Nelson, born to raise hell! 523 00:36:20,054 --> 00:36:22,931 Well, that was some fun though, wasn't it, George? 524 00:36:23,307 --> 00:36:24,350 Yeah. 525 00:36:24,433 --> 00:36:27,227 Almost makes me wish I hadn't been saved. 526 00:36:27,561 --> 00:36:29,063 Jackin' up banks... 527 00:36:29,146 --> 00:36:30,356 I can see how a fella 528 00:36:30,439 --> 00:36:33,859 could derive a whole lot of pleasure and satisfaction out of it. 529 00:36:35,194 --> 00:36:37,821 - It's okay. Hoo, doggies! 530 00:36:42,576 --> 00:36:43,702 Well, 531 00:36:45,954 --> 00:36:47,498 I'm takin' off. 532 00:36:50,959 --> 00:36:53,462 You boys might as well 533 00:36:54,129 --> 00:36:57,174 keep my share of the riches. 534 00:36:59,510 --> 00:37:01,470 Well, where are you goin', George? 535 00:37:03,305 --> 00:37:06,100 I don't know. Who cares? 536 00:37:09,144 --> 00:37:11,939 Now, what do you suppose is eatin' George? 537 00:37:12,856 --> 00:37:15,484 Well, Delmar, they say that 538 00:37:15,567 --> 00:37:18,987 with a thrill-seekin' personality, what goes up must come down. 539 00:37:19,363 --> 00:37:22,324 Top of the world one minute, haunted by megrims the next. 540 00:37:22,741 --> 00:37:27,496 Yes, sir, it's as if our old friend George is an alley cat, 541 00:37:27,579 --> 00:37:30,332 and his own damn humour's swingin' him by the tail. 542 00:37:30,999 --> 00:37:34,294 I wouldn't worry, Delmar. He'll be back on top again. 543 00:37:35,087 --> 00:37:38,799 I don't think we've seen the last of George Nelson. 544 00:37:59,069 --> 00:38:01,530 Don't be saps for Pappy. 545 00:38:01,613 --> 00:38:04,241 Homer Stokes for governor. 546 00:38:04,324 --> 00:38:06,535 Let's sweep this state clean. 547 00:38:07,035 --> 00:38:08,954 Vote for Stokes, bubba. 548 00:38:22,926 --> 00:38:26,346 Shh. Hang on. I'm gonna slap one on here. 549 00:38:26,430 --> 00:38:31,059 Folks, here's my cousin Ezzard's niece, Eudora, from out of Greenwood, 550 00:38:31,143 --> 00:38:34,438 doin' a little number with her cousin Tom-Tom, 551 00:38:34,521 --> 00:38:38,066 which I predict you gonna enjoy thoroughly. 552 00:38:42,029 --> 00:38:46,283 Now, what can I do you for, Mr French? 553 00:38:46,575 --> 00:38:49,620 How can I lay a hold of them Soggy Bottom Boys? 554 00:38:49,828 --> 00:38:53,332 Soggy Bottom. I don't precisely recollect them. 555 00:38:53,540 --> 00:38:55,709 They cut a record in here a few days ago. 556 00:38:55,792 --> 00:38:59,546 It was an old-timey harmony thing with a guitar... 557 00:38:59,713 --> 00:39:03,008 Oh, yeah, yeah, yeah. I remember them! 558 00:39:03,717 --> 00:39:05,236 - Coloured fellas, I believe. - Uh-huh. 559 00:39:05,260 --> 00:39:08,222 Yes, sir, they're a fine bunch of boys. 560 00:39:08,305 --> 00:39:11,391 They sang into yonder can and skedaddled. 561 00:39:11,475 --> 00:39:15,354 That record is just goin' through the goddamn roof. 562 00:39:15,437 --> 00:39:18,023 They're playin' it as far away as Mobile. 563 00:39:18,106 --> 00:39:20,025 Whole damn state's goin' ape. 564 00:39:20,943 --> 00:39:23,195 Well, it was a powerful air. 565 00:39:23,695 --> 00:39:27,449 Hot damn, we gotta find them boys and sign 'em to a big, fat contract. 566 00:39:27,533 --> 00:39:31,495 Hells bells, Mr Lunn. If we don't, the goddamn competition will. 567 00:39:31,578 --> 00:39:34,957 Oh, mercy, yes. We got to beat that competition. 568 00:39:35,040 --> 00:39:36,458 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 569 00:41:16,224 --> 00:41:19,728 Do you have the Soggy Bottom Boys performing Man of Constant Sorrow? 570 00:41:19,936 --> 00:41:22,522 No, ma'am. We got a new shipment in yesterday. 571 00:41:22,606 --> 00:41:24,900 Sorry, but we just can't keep it on our shelves. 572 00:42:45,647 --> 00:42:47,274 Shut up, Delmar. 573 00:42:56,158 --> 00:42:58,618 Pull over! Pull over! 574 00:43:06,501 --> 00:43:08,003 I guess ol' Pete's got the itch. 575 00:43:11,590 --> 00:43:14,426 Go to sleep, you little baby 576 00:43:15,635 --> 00:43:19,181 Go to sleep, you little baby 577 00:43:19,264 --> 00:43:23,101 Your mama's gone away and your daddy's gone to stay 578 00:43:23,185 --> 00:43:25,228 Didn't leave nobody 579 00:43:25,312 --> 00:43:28,732 But the baby 580 00:43:30,525 --> 00:43:33,320 Howdy do, ladies. Name of Pete. 581 00:43:34,070 --> 00:43:37,949 Go to sleep, you little baby 582 00:43:38,033 --> 00:43:41,661 Everybody's gone in the cotton and the corn 583 00:43:41,745 --> 00:43:43,830 Didn't leave nobody 584 00:43:43,914 --> 00:43:47,000 but the baby 585 00:43:47,083 --> 00:43:49,711 - Ain't you gonna introduce us, Pete? - I don't know their names. 586 00:43:49,795 --> 00:43:51,213 I seen 'em first! 587 00:43:52,964 --> 00:43:56,009 You sweet, little baby 588 00:43:56,384 --> 00:44:00,472 Honey in the rock and the sugar don't stop 589 00:44:00,555 --> 00:44:06,102 Gonna bring a bottle to the baby 590 00:44:07,312 --> 00:44:10,482 Don't you weep, pretty baby 591 00:44:11,691 --> 00:44:14,778 Don't you weep, pretty baby 592 00:44:15,362 --> 00:44:19,449 She's long gone with her red shoes on 593 00:44:19,533 --> 00:44:24,996 Gonna meet another lovin' baby 594 00:44:27,415 --> 00:44:31,169 Ladies, my name is Ulysses Everett McGill. 595 00:44:31,753 --> 00:44:35,423 Well, you three ladies are about the prettiest... 596 00:44:35,507 --> 00:44:38,510 You and me and the devil makes three 597 00:44:38,593 --> 00:44:43,932 Don't need no other lovin' baby 598 00:44:44,182 --> 00:44:48,436 water lilies I've ever... 599 00:44:49,354 --> 00:44:50,355 Corn liquor. 600 00:44:50,438 --> 00:44:53,942 Go to sleep, you little baby 601 00:44:54,025 --> 00:44:57,863 You and me and the devil makes three 602 00:44:57,946 --> 00:45:03,368 Don't need no other lovin' baby 603 00:45:04,286 --> 00:45:08,915 Go to sleep, you little baby 604 00:45:08,999 --> 00:45:12,502 Go to sleep, you little baby 605 00:45:12,586 --> 00:45:16,423 Your mama's gone away and your daddy's gone to stay 606 00:45:16,506 --> 00:45:22,262 Didn't leave nobody but the baby 607 00:45:23,054 --> 00:45:26,349 Go to sleep, you little baby 608 00:45:27,559 --> 00:45:30,270 Go to sleep, you little baby 609 00:45:31,605 --> 00:45:35,567 Come, lay your bones on the alabaster stones 610 00:45:35,650 --> 00:45:41,364 And be my ever-lovin' baby 611 00:46:23,740 --> 00:46:24,741 Everett. 612 00:46:26,868 --> 00:46:27,869 Everett! 613 00:46:27,953 --> 00:46:29,371 My hair! 614 00:46:31,289 --> 00:46:32,707 Look at this. 615 00:46:46,846 --> 00:46:50,308 Pete, where the heck are ya? 616 00:46:51,059 --> 00:46:52,060 Pete! 617 00:46:53,436 --> 00:46:55,522 We ain't got time for hide-and-seek! 618 00:46:58,358 --> 00:47:00,652 We ain't got time for your shenanigans! 619 00:47:00,735 --> 00:47:02,570 Sweet Jesus, Everett. 620 00:47:04,072 --> 00:47:05,991 They left his heart. 621 00:47:30,640 --> 00:47:32,642 Delmar, what the heck's got into you? 622 00:47:32,726 --> 00:47:34,102 Can't you see it, Everett? 623 00:47:35,145 --> 00:47:38,064 Them sirens did this to Pete. 624 00:47:38,189 --> 00:47:41,901 They loved him up and turned him into a horny toad. 625 00:47:48,366 --> 00:47:50,702 Pele! Pele! 626 00:47:50,952 --> 00:47:53,038 Pele! Pele! 627 00:47:53,997 --> 00:47:56,916 Pele! Pele! 628 00:47:58,293 --> 00:47:59,335 Pete! 629 00:48:06,885 --> 00:48:10,638 Pete, it's me, Delmar. 630 00:48:11,514 --> 00:48:14,017 It's me, Delmar. 631 00:48:15,185 --> 00:48:16,186 Everett. 632 00:48:19,147 --> 00:48:20,565 What are we gonna do? 633 00:48:32,118 --> 00:48:35,121 - I'm not sure that's Pete. - Of course it's Pete. Look at him. 634 00:48:36,706 --> 00:48:41,002 We gotta find some kind of wizard can change him back. 635 00:48:45,006 --> 00:48:47,217 I'm just not sure that's Pete. 636 00:48:50,887 --> 00:48:53,598 You can't display a toad in a fine restaurant like this. 637 00:48:53,681 --> 00:48:56,309 Why, the good folks here would go right off their feed. 638 00:48:57,685 --> 00:49:01,439 I just don't think it's right keepin' him under wraps like we's ashamed of him. 639 00:49:01,523 --> 00:49:03,691 Well, if it is Pete, I am ashamed of him. 640 00:49:03,858 --> 00:49:05,652 The way I see it, he got what he deserved, 641 00:49:05,735 --> 00:49:08,363 fornicatin' with some whore of Babylon. 642 00:49:08,446 --> 00:49:10,406 These things don't happen for no reason, Delmar. 643 00:49:10,490 --> 00:49:12,784 It's obviously some kind of judgement on Pete's character. 644 00:49:12,867 --> 00:49:15,662 Well, the two of us was fixin' to fornicate. 645 00:49:18,289 --> 00:49:20,834 You're gonna have to excuse my rusticated friend, 646 00:49:20,917 --> 00:49:23,711 unaccustomed as he is to city manners. 647 00:49:25,296 --> 00:49:27,799 I guess we'll have ourselves 648 00:49:27,882 --> 00:49:30,969 a couple of steaks and some gratineed potatoes, 649 00:49:31,052 --> 00:49:33,092 and we'll wash it down with your finest bubbly wine. 650 00:49:33,638 --> 00:49:36,099 And I don't suppose you have 651 00:49:36,182 --> 00:49:38,059 any nits or grubs back there. 652 00:49:41,771 --> 00:49:44,607 No, just bring us a couple leaves of raw cabbage. 653 00:49:44,691 --> 00:49:47,610 - Yes, Sir. - Thank you. That kind of barnyard... 654 00:49:47,694 --> 00:49:49,672 I don't believe I've seen you boys around here before. 655 00:49:49,696 --> 00:49:52,740 Allow me to introduce myself. Name of Daniel Teague. 656 00:49:52,824 --> 00:49:55,201 Known in these precincts as Big Dan Teague, 657 00:49:55,285 --> 00:49:58,746 or to those who are pressed for time, Big Dan toot cort. 658 00:49:58,830 --> 00:50:01,166 How you doin', Big Dan? My name's Ulysses Everett McGill. 659 00:50:01,249 --> 00:50:03,293 This is my associate, Delmar O'Donnell. 660 00:50:03,585 --> 00:50:06,754 I detect, like me, you are endowed with the gift of gab. 661 00:50:06,838 --> 00:50:08,756 I flatter myself that such is the case. 662 00:50:08,840 --> 00:50:10,884 In my line of work, it's plumb necessary. 663 00:50:10,967 --> 00:50:13,136 The one thing you don't want 664 00:50:14,888 --> 00:50:16,723 is air in the conversation. 665 00:50:17,265 --> 00:50:19,350 Once again, we find ourselves in agreement. 666 00:50:19,434 --> 00:50:22,187 - What kind of work you do, Big Dan? - Sales, Mr McGill, sales. 667 00:50:22,270 --> 00:50:25,481 And what do I sell? The truth, every blessed word of it, 668 00:50:25,565 --> 00:50:27,984 from Genesis on down to Revelations. 669 00:50:28,067 --> 00:50:30,653 That's right, the word of God, which, let me tell you, 670 00:50:30,737 --> 00:50:34,741 there is damn good money in during these times of woe and want. 671 00:50:34,866 --> 00:50:36,451 People are lookin' for answers, 672 00:50:36,534 --> 00:50:39,704 and Big Dan sells the only book that's got 'em. 673 00:50:39,787 --> 00:50:43,917 And what do you do, you and your tongue-tied friend? 674 00:50:44,292 --> 00:50:45,293 We... 675 00:50:46,711 --> 00:50:48,296 We're adventurers, sir, 676 00:50:48,880 --> 00:50:52,383 currently pursuin' a certain opportunity, but we're open to others as well. 677 00:50:52,467 --> 00:50:55,720 I like your style, young man, so I'm gonna propose you a proposition. 678 00:50:55,803 --> 00:50:58,223 You cover my bill so I don't have to run back upstairs, 679 00:50:58,306 --> 00:51:00,433 get your waitress to wrap your dinner picnic style, 680 00:51:00,516 --> 00:51:03,603 and we shall retire to more private environs, 681 00:51:03,686 --> 00:51:06,397 where I will tell you how there are vast amounts of money 682 00:51:06,481 --> 00:51:08,733 to be made in the service of God Almighty. 683 00:51:08,816 --> 00:51:12,779 Why not? Nothin' else, I could use some civilised conversation. 684 00:51:13,154 --> 00:51:16,074 - Don't forget your shoe box, friend. - Languishin'! 685 00:51:16,157 --> 00:51:18,660 Goddamn campaign is languishin'! 686 00:51:18,743 --> 00:51:21,246 We need a shot in the arm. Ya hear me, boys? 687 00:51:21,329 --> 00:51:23,039 In the goddamn arm! 688 00:51:23,122 --> 00:51:26,751 Election held tomorrow, that sumbitch Stokes would win it in a walk! 689 00:51:26,834 --> 00:51:30,338 Well, he's the reform candidate, Daddy. 690 00:51:30,797 --> 00:51:34,300 - Yeah? - People like that reform. 691 00:51:35,009 --> 00:51:36,427 Maybe we should get us some. 692 00:51:36,511 --> 00:51:39,597 I'll reform you, you soft-headed sumbitch! 693 00:51:39,681 --> 00:51:42,267 How are we gonna run reform when we're the damn incumbent? 694 00:51:42,350 --> 00:51:46,271 Is that the best idea you boys can come up with? Reform? 695 00:51:46,354 --> 00:51:49,732 Weepin' Jesus on the cross. Eckard! 696 00:51:50,024 --> 00:51:53,695 You may as well start draftin' my concession speech right now. 697 00:51:54,028 --> 00:51:55,196 Okay, Pappy. 698 00:51:55,488 --> 00:51:57,949 I'm just makin' a point, you stupid sumbitch! 699 00:51:58,032 --> 00:52:00,118 Give me back that hat! Hurry up! 700 00:52:00,201 --> 00:52:02,370 - Pappy's just makin' a point. - Shut up! 701 00:52:19,929 --> 00:52:21,699 Thank you, boys, for throwin' in that fricassee. 702 00:52:21,723 --> 00:52:24,434 I'm a man of large appetite, and even with lunch under my belt, 703 00:52:24,517 --> 00:52:26,060 I was feelin' a might peckish. 704 00:52:26,394 --> 00:52:27,478 Our pleasure, Big Dan. 705 00:52:28,604 --> 00:52:31,232 Thank you as well for the conversational hiatus. 706 00:52:31,482 --> 00:52:34,360 I generally refrain from speech during gustation. 707 00:52:34,444 --> 00:52:36,988 There are those who attempt both at the same time. 708 00:52:38,406 --> 00:52:41,200 I find it coarse and vulgar. Where were we? 709 00:52:41,284 --> 00:52:42,994 Makin' money in the Lord's service. 710 00:52:43,411 --> 00:52:44,972 You don't say much, friend, but when you do, 711 00:52:44,996 --> 00:52:46,914 it's to the point, and I salute you for it. 712 00:52:46,998 --> 00:52:48,583 Yes, Bible sales. 713 00:52:49,208 --> 00:52:52,837 Now, the trade is not a complicated one. There are but two things to learn. 714 00:52:52,920 --> 00:52:57,133 One being where to find the wholesaler, the word of God in bulk, as it were. 715 00:52:57,216 --> 00:53:01,012 Two, how to recognise your customer. Who are you dealin' with? 716 00:53:01,262 --> 00:53:04,599 It's an exercise in psychology, so to speak. 717 00:53:04,682 --> 00:53:07,769 And it is that which I propose 718 00:53:07,852 --> 00:53:09,771 to give you a lesson in 719 00:53:09,979 --> 00:53:10,980 right now. 720 00:53:12,690 --> 00:53:16,361 Why, I like to think I'm a pretty astute observer of the human scene, too, Big Dan. 721 00:53:16,444 --> 00:53:19,655 No doubt, brother. I figured as much back at the restaurant. 722 00:53:20,406 --> 00:53:24,660 That's why I invited y'all out here for this advanced tutorial. 723 00:53:27,121 --> 00:53:29,516 - What's goin' on, Big Dan? - It's all about the money, boys! 724 00:53:29,540 --> 00:53:31,250 That's the answer! 725 00:53:31,626 --> 00:53:33,002 Dough, 726 00:53:33,086 --> 00:53:34,128 re, 727 00:53:34,462 --> 00:53:35,463 mil 728 00:53:36,339 --> 00:53:38,633 - I don't get it, Big Dan. 729 00:53:40,635 --> 00:53:42,804 I'll just take your show cards 730 00:53:53,106 --> 00:53:55,274 And whatever you got in the hole. 731 00:53:59,779 --> 00:54:00,780 What the... 732 00:54:02,115 --> 00:54:03,699 It ain't nothin' but a damn toad. 733 00:54:04,700 --> 00:54:06,994 No, you don't understand. 734 00:54:07,453 --> 00:54:08,996 That's Pete. 735 00:54:14,710 --> 00:54:16,963 You know these things give you warts? 736 00:54:26,055 --> 00:54:27,098 End of the lesson. 737 00:54:29,767 --> 00:54:30,768 So long, boys. 738 00:54:32,478 --> 00:54:34,230 See ya in the funny papers. 739 00:54:34,689 --> 00:54:37,358 Y'all seen the end of Big Dan Teague. 740 00:55:00,506 --> 00:55:02,133 Where are they? 741 00:55:02,633 --> 00:55:06,095 Talk, you unreconstructed whelp of a whore! 742 00:55:06,554 --> 00:55:08,181 Where they headed? 743 00:55:09,390 --> 00:55:11,893 Your screams ain't gonna save your flesh. 744 00:55:12,477 --> 00:55:14,645 Only your tongue is, boy. 745 00:55:14,729 --> 00:55:16,314 Where they headed? 746 00:55:29,577 --> 00:55:30,912 Lump, 1.O. 747 00:55:38,961 --> 00:55:41,339 Sweet summer rain. 748 00:55:44,550 --> 00:55:46,802 Like God's own mercy. 749 00:55:48,596 --> 00:55:50,973 Your two friends have abandoned you, Pete. 750 00:55:51,807 --> 00:55:54,519 They don't seem to care about your hide. 751 00:55:59,815 --> 00:56:00,900 Okay. 752 00:56:06,364 --> 00:56:08,950 Stairway to heaven, Pete. 753 00:56:12,245 --> 00:56:13,829 We shall all meet, by and by. 754 00:56:14,455 --> 00:56:16,749 God damn it! 755 00:56:18,918 --> 00:56:20,336 God, forgive me! 756 00:56:34,850 --> 00:56:37,895 Believe me, he would've wanted us to press on. 757 00:56:38,104 --> 00:56:40,147 Pete, rest his soul, 758 00:56:40,815 --> 00:56:42,733 was one sour-assed son of a bitch and not given 759 00:56:42,817 --> 00:56:45,403 to acts of pointless sentimentality. 760 00:56:45,653 --> 00:56:48,614 It just don't seem right diggin' up that treasure without him. 761 00:56:48,906 --> 00:56:50,866 Maybe it's for the best he was squished. 762 00:56:50,950 --> 00:56:52,118 Why, 763 00:56:53,077 --> 00:56:55,746 - he was barely a sentient bein'. 764 00:56:55,830 --> 00:56:59,458 As soon as we get ourselves cleaned up and get a little smell'um in our hair, 765 00:56:59,542 --> 00:57:03,004 we're gonna feel 100% better about ourselves and about 766 00:57:04,046 --> 00:57:05,673 life in general. 767 00:57:07,174 --> 00:57:09,385 Must be near Parchman Farm. 768 00:57:11,178 --> 00:57:12,680 Sorry sons of bitches. 769 00:57:13,848 --> 00:57:15,933 Seems like a year ago we busted off the farm. 770 00:57:26,235 --> 00:57:27,486 Pete got a brother? 771 00:57:28,654 --> 00:57:29,989 Not that I'm aware. 772 00:57:34,035 --> 00:57:35,369 Heat must be gettin' to me. 773 00:57:43,419 --> 00:57:48,466 Oh, the storm and its furies rage today 774 00:57:48,549 --> 00:57:52,887 Crushing hope that we cherish so dear 775 00:57:53,095 --> 00:57:58,517 The cloud and storm will, in time, pass away 776 00:57:58,601 --> 00:58:03,105 And the sun again will shine bright and clear 777 00:58:04,190 --> 00:58:06,734 Keep on the sunny side 778 00:58:06,817 --> 00:58:09,320 Always on the sunny side 779 00:58:09,403 --> 00:58:13,574 Keep on the sunny side of life 780 00:58:13,658 --> 00:58:16,118 It will help us everyday 781 00:58:16,202 --> 00:58:18,537 It will brighten all the way 782 00:58:18,621 --> 00:58:23,459 If we'll keep on the sunny side of life 783 00:58:23,542 --> 00:58:28,589 If we'll keep on the sunny side of life 784 00:58:30,549 --> 00:58:32,093 That was wonderful. 785 00:58:34,595 --> 00:58:37,515 Now, I know the Sunnysiders would agree with me 786 00:58:37,598 --> 00:58:40,309 when I say that the great state of Mississippi 787 00:58:40,393 --> 00:58:44,271 cannot afford four more years of Pappy O'Daniel, 788 00:58:44,605 --> 00:58:47,233 four more years of cronyism, 789 00:58:47,525 --> 00:58:50,611 nepotism, rascalism 790 00:58:50,695 --> 00:58:52,530 and service to the interests. 791 00:58:54,699 --> 00:58:57,785 Now, the choice, she's a clear 'un. 792 00:58:58,077 --> 00:59:02,123 You have Pappy O'Daniel, slave of the interests, 793 00:59:02,206 --> 00:59:05,376 Homer Stokes, servant of the little man. 794 00:59:05,459 --> 00:59:07,837 - Ain't that right, little fella? - He ain't yin'! 795 00:59:07,920 --> 00:59:12,049 And, ladies and gentlemen, the little man has admonished me 796 00:59:12,133 --> 00:59:14,510 to grasp the broom of reform 797 00:59:14,593 --> 00:59:17,263 and sweep this state clean! 798 00:59:17,805 --> 00:59:21,225 It's gonna be back to the flour mill, Pappy! 799 00:59:21,308 --> 00:59:23,394 The interests can take care of theirselves. 800 00:59:23,477 --> 00:59:25,062 Come Tuesday, 801 00:59:25,146 --> 00:59:27,606 we gon' sweep the rascals out. 802 00:59:29,400 --> 00:59:32,987 Clean government is yours for the askin'. 803 00:59:35,990 --> 00:59:38,659 Folks, now the little Wharvey gals. 804 00:59:40,161 --> 00:59:41,662 Wharvey gals? 805 00:59:42,121 --> 00:59:44,081 Did he just say "little Wharvey gals"? 806 00:59:45,583 --> 00:59:47,251 Come here, girls. 807 00:59:47,334 --> 00:59:50,671 - What y'all gonna sing for us? - In The Highways. 808 00:59:51,380 --> 00:59:54,383 - God damn it all. - You know them gals, Everett? 809 00:59:54,467 --> 00:59:58,012 In the highways, in the hedges 810 00:59:58,095 --> 01:00:02,141 In the highways, in the hedges 811 01:00:02,224 --> 01:00:06,604 In the highways, in the hedges 812 01:00:06,687 --> 01:00:10,775 I'll be somewhere a-workin' for my Lord 813 01:00:10,858 --> 01:00:15,112 I'll be somewhere a-workin' I'll be somewhere a-workin' 814 01:00:15,196 --> 01:00:19,450 I'll be somewhere a-workin' for my Lord 815 01:00:19,533 --> 01:00:23,704 I'll be somewhere a-workin' I'll be somewhere a-workin' 816 01:00:23,788 --> 01:00:27,958 I'll be somewhere a-workin' for my Lord 817 01:00:30,294 --> 01:00:33,798 - Hey, girls. Daddy! Daddy! Daddy! 818 01:00:36,425 --> 01:00:38,719 Daddy? He ain't our daddy. 819 01:00:38,803 --> 01:00:41,514 The hell I ain't. What's this Wharvey gals? Your name's McGill. 820 01:00:41,597 --> 01:00:44,099 No, sir, not since you got hit by that train. 821 01:00:44,308 --> 01:00:46,369 What are you talking about? I wasn't hit by any train. 822 01:00:46,393 --> 01:00:48,771 - Mama says you was hit by a train. - Bloomey! 823 01:00:48,854 --> 01:00:49,855 Nothing left. 824 01:00:49,939 --> 01:00:52,191 Just a grease spot on the L&N. 825 01:00:52,274 --> 01:00:54,485 Damn it, I wasn't hit by any train. 826 01:00:54,568 --> 01:00:56,946 That's right. Now, Mama's got us back to Wharvey. 827 01:00:57,029 --> 01:00:58,447 That's her maiden name. 828 01:00:58,531 --> 01:01:00,157 You got a maiden name, Daddy? 829 01:01:00,366 --> 01:01:03,452 - No, Daddy don't have a maiden name. See... That's your misfortune. 830 01:01:03,536 --> 01:01:06,288 That's right, and now Mama's got a new beau. 831 01:01:06,372 --> 01:01:07,832 He's a suitor. 832 01:01:07,957 --> 01:01:09,834 Yeah, I heard about that. 833 01:01:09,917 --> 01:01:12,419 Mama says that he's bona fide. 834 01:01:13,546 --> 01:01:17,466 - Hmm. He give her a ring? - Yes, sir. A big 'un. 835 01:01:17,550 --> 01:01:19,802 Got a gem. Mama checked it. 836 01:01:19,885 --> 01:01:22,137 - It's bona fide. - He's a suitor. 837 01:01:22,221 --> 01:01:23,222 What's his name? 838 01:01:23,305 --> 01:01:25,850 - Vernon T. Waldrip. - Uncle Vernon. 839 01:01:25,933 --> 01:01:29,103 - Till tomorrow. - Then he's gonna be Daddy. 840 01:01:29,270 --> 01:01:32,606 I am the only daddy you got. I am the damn paterfamilias. 841 01:01:32,815 --> 01:01:34,608 But you ain't bona fide. 842 01:01:38,529 --> 01:01:39,655 Where's your mama? 843 01:01:39,738 --> 01:01:42,449 - She's at the five and dime. - Bu yin' nipples. 844 01:01:44,201 --> 01:01:46,954 Angels wait 845 01:01:47,454 --> 01:01:50,624 to take me home 846 01:01:52,167 --> 01:01:55,337 Kiss me, Mother 847 01:01:59,592 --> 01:02:01,886 - Daddy! - Hello, sugar! 848 01:02:03,762 --> 01:02:05,097 How's my little girl? 849 01:02:07,641 --> 01:02:09,768 - Who the hell's that? - Starla Wharvey. 850 01:02:10,311 --> 01:02:12,229 Starla McGill, you mean. 851 01:02:12,313 --> 01:02:15,125 - How come you never told me about her? - 'Cause you was hit by a train. 852 01:02:15,149 --> 01:02:18,193 That's another thing. Why are you tellin' our gals I was hit by a train? 853 01:02:18,277 --> 01:02:20,362 Lots of respectable people been hit by trains. 854 01:02:20,446 --> 01:02:23,198 Judge Hobby over in Cookeville was hit by a train. 855 01:02:23,282 --> 01:02:24,551 What was I supposed to tell 'em? 856 01:02:24,575 --> 01:02:27,703 That you were sent to the penal farm, and I divorced you from shame? 857 01:02:27,786 --> 01:02:31,040 I take your point, but it does put me in a damned awkward position, 858 01:02:31,123 --> 01:02:32,583 vis-a-vis my progeny. 859 01:02:32,666 --> 01:02:33,667 Hello, Penny. 860 01:02:35,336 --> 01:02:37,421 This gentleman botherin' you? 861 01:02:40,215 --> 01:02:41,216 You Waldrip? 862 01:02:42,551 --> 01:02:43,636 Uh-huh. That's right. 863 01:02:57,983 --> 01:02:59,902 You been using my hair treatment? 864 01:03:00,736 --> 01:03:02,071 Your hair treatment? 865 01:03:02,154 --> 01:03:03,364 Excuse me. 866 01:03:07,201 --> 01:03:11,330 I got news for you. In case you hadn't noticed, I wasn't hit by a train. 867 01:03:11,413 --> 01:03:14,541 And I have travelled many a weary mile 868 01:03:14,917 --> 01:03:17,086 to be back with my wife 869 01:03:17,670 --> 01:03:18,796 and my six daughters. 870 01:03:18,879 --> 01:03:20,965 Seven, Daddy! 871 01:03:21,048 --> 01:03:23,801 That ain't your daddy, Alvinelle. Your daddy was hit by a train. 872 01:03:23,884 --> 01:03:26,303 - Penny, you stop that. - No, you stop it. 873 01:03:26,387 --> 01:03:28,973 Vernon here's got a job. Vernon's got prospects. 874 01:03:29,056 --> 01:03:30,975 He's bona fide. What are you? 875 01:03:31,058 --> 01:03:34,687 I'll tell you what I am. I'm the paterfamilias. 876 01:03:34,770 --> 01:03:39,024 - You can't marry him. - I can, I am and I will. Tomorrow. 877 01:03:39,108 --> 01:03:42,778 I gotta think about the little Wharvey gals. They look to me for answers. 878 01:03:42,861 --> 01:03:45,698 Vernon can support 'em and buy 'em lessons on the clarinet. 879 01:03:45,864 --> 01:03:48,704 The only good thing you ever did for the gals was get hit by that train. 880 01:03:49,910 --> 01:03:54,331 Why, you lyin' unconstant succubus. 881 01:03:54,415 --> 01:03:56,083 Whoa, whoa, whoal! 882 01:03:56,166 --> 01:03:58,502 You can't swear at my fiancรฉe. 883 01:03:58,585 --> 01:03:59,670 Oh, yeah? 884 01:03:59,753 --> 01:04:02,464 Well, you can't marry my wife. 885 01:04:25,237 --> 01:04:26,947 Who is that man? 886 01:04:28,323 --> 01:04:30,242 He's not my husband. 887 01:04:31,118 --> 01:04:32,786 Just a drifter, I guess. 888 01:04:33,037 --> 01:04:34,830 Just some no account drifter. 889 01:04:39,460 --> 01:04:41,754 And stay out of the Woolworths. 890 01:04:47,593 --> 01:04:49,845 I'll bet she does imitations, too. 891 01:04:49,928 --> 01:04:53,140 Deceitful, two-faced she-woman. 892 01:04:54,516 --> 01:04:56,435 Never trust a female, Delmar. 893 01:04:56,518 --> 01:04:57,853 Remember that one simple precept 894 01:04:57,936 --> 01:05:00,564 and your time with me will not have been ill-spent. 895 01:05:00,647 --> 01:05:01,982 Okay, Everett. 896 01:05:02,066 --> 01:05:03,567 Hit by a train. 897 01:05:03,984 --> 01:05:08,072 The truth means nothin' to a woman, Delmar. Triumph of the subjective. 898 01:05:08,155 --> 01:05:10,199 You ever been with a woman? 899 01:05:10,532 --> 01:05:11,533 Well, I... 900 01:05:13,660 --> 01:05:17,081 I gotta get the family farm back before I can start thinkin' about that. 901 01:05:17,164 --> 01:05:18,832 That's right. If then. 902 01:05:19,333 --> 01:05:22,920 Believe me, Delmar, woman is the most fiendish instrument of torture 903 01:05:23,003 --> 01:05:25,297 ever devised to bedevil the days of man. 904 01:05:27,174 --> 01:05:30,177 Everett, I never figured you for a paterfamilias. 905 01:05:30,260 --> 01:05:33,263 Oh, yes. I have spread my seed. 906 01:05:34,681 --> 01:05:35,808 And look what it's... 907 01:05:39,853 --> 01:05:41,605 What the hell's... 908 01:06:41,206 --> 01:06:44,334 Okay, boys, enjoy your picture show. 909 01:06:50,799 --> 01:06:53,468 I have no money, honey. 910 01:06:54,595 --> 01:06:56,847 How can I change? 911 01:06:56,930 --> 01:07:00,851 Do not seek the treasure. 912 01:07:04,188 --> 01:07:08,775 Do not seek the treasure. 913 01:07:10,777 --> 01:07:12,404 It's a bushwhack. 914 01:07:13,071 --> 01:07:15,866 They're fixin' an ambush. 915 01:07:15,949 --> 01:07:19,703 Do not seek the treasure. 916 01:07:25,667 --> 01:07:28,295 We thought you was 917 01:07:29,421 --> 01:07:30,672 a toad. 918 01:07:35,344 --> 01:07:37,888 We thought 919 01:07:37,971 --> 01:07:40,682 you was 920 01:07:40,766 --> 01:07:42,684 a toad! 921 01:07:44,645 --> 01:07:48,732 Do not seek the treasure! 922 01:07:49,233 --> 01:07:51,151 Quiet there! Watch the picture! 923 01:07:57,491 --> 01:08:01,954 I signed that bill. I signed a dozen agriculture bills. 924 01:08:02,246 --> 01:08:04,831 Everyone knows I'm a friend of the farmer. 925 01:08:05,249 --> 01:08:08,168 What I gotta do, start diddlin' livestock? 926 01:08:08,252 --> 01:08:11,755 We can't do that, Daddy. We might offend our constituency. 927 01:08:11,838 --> 01:08:13,840 We ain't got a constituency. 928 01:08:13,924 --> 01:08:15,634 Stokes got a constituency! 929 01:08:17,427 --> 01:08:20,013 Well, it's a well-run campaign. 930 01:08:20,097 --> 01:08:22,015 Midget and broom and whatnot. 931 01:08:22,099 --> 01:08:24,726 - Devil his due. - Hell of an organisation. 932 01:08:25,018 --> 01:08:27,479 Say, I got an idea. 933 01:08:27,562 --> 01:08:28,682 What's that, Junior? 934 01:08:28,730 --> 01:08:32,067 We can hire us a little fella even smaller than Stokes's. 935 01:08:32,150 --> 01:08:35,070 You slump-shouldered sack of guts! 936 01:08:35,153 --> 01:08:37,906 Why, we'd look like a bunch of Johnny-Come-Latelys 937 01:08:37,990 --> 01:08:39,908 braggin' on our own midget. 938 01:08:39,992 --> 01:08:41,660 Don't matter how stumpy. 939 01:08:41,910 --> 01:08:46,707 That's the goddamn problem right there. People think Stokes got fresh ideas. 940 01:08:46,790 --> 01:08:49,293 He's au courant, and we the past. 941 01:08:49,376 --> 01:08:51,503 - It's a problem of... - Perception. 942 01:08:51,586 --> 01:08:52,671 That's right. 943 01:08:52,754 --> 01:08:54,440 The reason why he's pullin' our pants down. 944 01:08:54,464 --> 01:08:56,734 - Gonna paddle our little behinds. - Ain't gon' paddle it. 945 01:08:56,758 --> 01:08:58,302 Gon' kick it real hard. 946 01:08:58,385 --> 01:09:00,345 No, I believe he's gonna paddle it. 947 01:09:00,429 --> 01:09:02,365 I don't believe that's a proper description. 948 01:09:02,389 --> 01:09:04,766 Well, that's how I'd characterise it. 949 01:09:04,850 --> 01:09:07,185 I believe it's more of a kickin' situation. 950 01:09:26,747 --> 01:09:28,582 God, forgive me. 951 01:09:28,665 --> 01:09:32,794 I could not gaze upon that far shore. 952 01:09:34,004 --> 01:09:35,213 - Pete. 953 01:09:36,548 --> 01:09:37,883 Hold still! 954 01:09:38,091 --> 01:09:40,927 Can't stand much longer. 955 01:09:42,721 --> 01:09:44,890 It was a moment of weakness. 956 01:09:44,973 --> 01:09:46,975 Quit your babblin', Pete. We gotta skedaddle. 957 01:09:47,059 --> 01:09:48,935 That's all I got. 958 01:09:49,436 --> 01:09:51,480 They lured me out for a bathe, 959 01:09:51,563 --> 01:09:54,691 and then they dunked me, and trussed me up like a hog 960 01:09:54,775 --> 01:09:56,651 and turned me in for the bounty. 961 01:09:56,735 --> 01:09:59,237 Should've guessed it. Typical womanly behaviour. 962 01:09:59,321 --> 01:10:01,907 Just lucky we left before they came back for us. 963 01:10:01,990 --> 01:10:06,203 We didn't abandon you, Pete. We just thought you was a toad. 964 01:10:06,286 --> 01:10:08,914 No, they never did turn me into a toad. 965 01:10:08,997 --> 01:10:11,208 Well, that was our mistake, then. 966 01:10:11,792 --> 01:10:16,713 And we was beat up by a Bible salesman and banished from Woolworths. 967 01:10:17,214 --> 01:10:20,634 I don't know, Everett, was it the one branch or all of 'em? 968 01:10:20,717 --> 01:10:23,720 Well, I ain't had it easy either, boys. 969 01:10:24,638 --> 01:10:26,056 Frankly... 970 01:10:26,139 --> 01:10:27,557 Well, I... 971 01:10:29,101 --> 01:10:31,645 I spilled my guts about the treasure. 972 01:10:32,687 --> 01:10:33,730 Huh? 973 01:10:35,232 --> 01:10:38,151 I'm awful sorry I betrayed you fellas. 974 01:10:39,236 --> 01:10:41,238 Must be my Hogwallop blood. 975 01:10:43,824 --> 01:10:45,826 That's all right, Pete. 976 01:10:45,909 --> 01:10:49,246 It's awful white of you to take it like that, Everett. 977 01:10:49,746 --> 01:10:51,665 I feel wretched, 978 01:10:51,748 --> 01:10:55,127 spoilin' your play for $1.2 million. 979 01:10:56,086 --> 01:10:58,296 It's been eatin' out my guts. 980 01:10:59,756 --> 01:11:01,133 That's all right. 981 01:11:03,218 --> 01:11:05,512 You boys are true friends. 982 01:11:07,973 --> 01:11:10,517 You're my boon companions. 983 01:11:11,768 --> 01:11:15,439 Pete, I don't want you to beat yourself up about this thing. 984 01:11:15,522 --> 01:11:20,944 I can't help it, but that's a wonderful thing to say. 985 01:11:26,533 --> 01:11:27,534 Pete, 986 01:11:31,204 --> 01:11:33,165 the fact of the matter is, 987 01:11:36,126 --> 01:11:37,544 damn it, 988 01:11:38,587 --> 01:11:39,754 there ain't no treasure. 989 01:11:43,383 --> 01:11:45,385 Fact of the matter is, there never was. 990 01:11:47,679 --> 01:11:51,725 So, where's all the money from the armoured car job? 991 01:11:53,435 --> 01:11:56,062 I never knocked over no armoured car. 992 01:11:57,147 --> 01:11:59,608 I was sent up for practisin' law without a licence. 993 01:12:00,233 --> 01:12:01,234 But... 994 01:12:01,318 --> 01:12:03,069 Damn it, I had to bust out. 995 01:12:03,153 --> 01:12:05,739 My wife wrote me she was gettin' married, I gotta stop it. 996 01:12:07,741 --> 01:12:10,577 I had two weeks left on my sentence. 997 01:12:11,036 --> 01:12:13,317 I couldn't wait two weeks. She's gettin' married tomorrow. 998 01:12:13,413 --> 01:12:16,374 With my added time for the escape, 999 01:12:16,750 --> 01:12:21,296 I don't get out now until 1987. 1000 01:12:21,630 --> 01:12:23,256 Now, I am sorry about that. 1001 01:12:23,924 --> 01:12:25,383 I'll be 1002 01:12:26,218 --> 01:12:28,136 84 years old. 1003 01:12:29,471 --> 01:12:33,058 I guess they'll tack on 50 years for me, too. 1004 01:12:33,308 --> 01:12:36,353 Boys, we was chained together. 1005 01:12:36,436 --> 01:12:40,023 I had to tell you somethin'. Bustin' out alone was not an option. 1006 01:12:41,107 --> 01:12:42,651 I'm sorry. 1007 01:12:43,360 --> 01:12:45,529 Eighty-four years old. 1008 01:12:47,113 --> 01:12:49,282 Well, I'll only be 82. 1009 01:12:50,367 --> 01:12:51,451 You! 1010 01:12:51,785 --> 01:12:53,703 You ruined my life! 1011 01:12:53,787 --> 01:12:56,540 You ruined my life! 1012 01:12:56,623 --> 01:12:58,708 I do apologise about that, Pete. 1013 01:12:58,792 --> 01:13:00,919 Eighty-four years old! 1014 01:13:01,002 --> 01:13:03,463 I'll be gummin' pabulum! 1015 01:13:09,302 --> 01:13:11,471 Now, boys, boys... 1016 01:14:11,114 --> 01:14:16,703 O Death 1017 01:14:16,786 --> 01:14:22,083 O Death 1018 01:14:22,167 --> 01:14:27,213 Won't you spare me over to another year 1019 01:14:32,302 --> 01:14:35,430 Well I am Death. None can excel 1020 01:14:35,513 --> 01:14:39,934 I'll open the door to heaven or hell 1021 01:14:40,018 --> 01:14:42,937 O Death, someone would pray 1022 01:14:43,021 --> 01:14:46,941 Could you wait to call me another day? 1023 01:14:49,069 --> 01:14:50,987 It's Tommy. They got Tommy. 1024 01:14:51,071 --> 01:14:52,322 Oh, my Lord. 1025 01:14:54,991 --> 01:14:55,992 A noose. 1026 01:14:59,704 --> 01:15:02,248 Sweet Jesus, we gotta save him. 1027 01:15:04,250 --> 01:15:07,128 I'll fix your feet till you can't walk 1028 01:15:07,212 --> 01:15:11,341 I'll lock your jaw till you can't talk 1029 01:15:12,425 --> 01:15:14,344 I'll close your eyes 1030 01:15:14,427 --> 01:15:15,970 SO you can't see 1031 01:15:16,054 --> 01:15:17,514 This very hour, come and go with me 1032 01:15:17,597 --> 01:15:18,765 The colour guard. 1033 01:15:20,558 --> 01:15:24,646 And if I come to take the soul 1034 01:15:24,729 --> 01:15:28,233 Leave the body and leave it cold 1035 01:15:29,567 --> 01:15:32,946 O Death 1036 01:15:33,279 --> 01:15:37,575 O Death 1037 01:15:37,659 --> 01:15:41,996 Won't you spare me over to another year 1038 01:15:45,667 --> 01:15:46,876 Brothers! 1039 01:15:48,211 --> 01:15:50,755 Oh, brothers! 1040 01:15:51,047 --> 01:15:54,050 We are forgathered here 1041 01:15:54,592 --> 01:15:59,222 to preserve our hallowed culture and heritage 1042 01:15:59,305 --> 01:16:03,518 from intrusion, inclusion 1043 01:16:03,601 --> 01:16:05,562 and dilution 1044 01:16:05,645 --> 01:16:08,481 of colour, of creed 1045 01:16:08,565 --> 01:16:10,900 and of our old-time religion! 1046 01:16:10,984 --> 01:16:15,613 We aim to pull evil up by the root 1047 01:16:15,697 --> 01:16:21,244 before it chokes out the flower of our culture and heritage. 1048 01:16:21,870 --> 01:16:25,915 And our women! Let's not forget those ladies, y'all! 1049 01:16:25,999 --> 01:16:29,002 Lookin' to us for protection, 1050 01:16:29,085 --> 01:16:31,921 from darkies, from Jews, 1051 01:16:32,005 --> 01:16:33,923 from papists 1052 01:16:34,007 --> 01:16:40,096 and from all those smart-ass folks say we come descended from monkeys. 1053 01:16:40,180 --> 01:16:43,099 - That's not my culture and heritage. Yes! 1054 01:16:43,183 --> 01:16:47,228 - Is that your culture and heritage? No! 1055 01:16:48,271 --> 01:16:50,190 And so, 1056 01:16:50,273 --> 01:16:52,567 we gonna hang us a negro. 1057 01:17:06,331 --> 01:17:09,459 I ain't never harmed you, neither of you gentlemen. 1058 01:17:33,066 --> 01:17:35,068 I ain't never harmed nobody. 1059 01:17:38,988 --> 01:17:41,074 Hey! Hey, Tommy! - Huh? 1060 01:17:41,407 --> 01:17:43,243 It's us. We come to rescue you. 1061 01:17:44,577 --> 01:17:45,829 That's mighty kind of you boys, 1062 01:17:45,912 --> 01:17:48,748 but I don't think nothin's gonna save me now. 1063 01:17:49,624 --> 01:17:51,876 The devil's come to collect his due. 1064 01:17:53,378 --> 01:17:55,338 Don't be crazy, Tommy. 1065 01:17:55,421 --> 01:17:57,173 You don't wanna get hanged. 1066 01:17:57,966 --> 01:18:02,512 No, I don't reckon I do, but that's the way it seems to be working out. 1067 01:18:05,306 --> 01:18:07,016 Listen, Tommy, I got a plan. 1068 01:18:17,485 --> 01:18:19,279 The colour guard is coloured. 1069 01:18:20,989 --> 01:18:22,907 Who made them the colour guard? 1070 01:18:25,994 --> 01:18:27,453 Run, boys! 1071 01:18:34,711 --> 01:18:35,712 No, no, son! 1072 01:18:38,965 --> 01:18:40,842 Can't let that flag touch the ground! 1073 01:18:47,640 --> 01:18:48,641 Ooh! 1074 01:19:08,036 --> 01:19:11,748 Take your hands off me. I can do this myself. Get away from me. 1075 01:19:12,749 --> 01:19:14,667 I'm saying we should hire this man away. 1076 01:19:14,751 --> 01:19:16,878 - That's a good idea, Pappy. - Hell of an idea. 1077 01:19:16,961 --> 01:19:18,880 - Can't beat 'em, join 'em. - Have him join us. 1078 01:19:18,963 --> 01:19:20,882 Run our campaign. Steal that egghead's. 1079 01:19:20,965 --> 01:19:23,092 Enticements of power, wealth, et cetera. 1080 01:19:23,176 --> 01:19:26,512 - No one says no to Pappy O'Daniel. - Oh, gracious, no. 1081 01:19:26,596 --> 01:19:28,932 - Not with his blandishments. - Powers of persuasion. 1082 01:19:29,015 --> 01:19:30,725 What's his name again? 1083 01:19:30,808 --> 01:19:32,518 - Campaign manager? - Yes. 1084 01:19:32,602 --> 01:19:34,437 - Waldrip. - Vernon Waldrip. 1085 01:19:34,520 --> 01:19:36,314 - Vernon T. Waldrip. - Hmm. 1086 01:19:44,030 --> 01:19:46,115 It's an invitation-only affair. 1087 01:19:46,199 --> 01:19:47,927 We'll have to sneak in through the service entrance. 1088 01:19:47,951 --> 01:19:49,243 Hold on. 1089 01:19:49,327 --> 01:19:50,327 Wait a minute. 1090 01:19:50,370 --> 01:19:52,830 Who elected you leader of this outfit? 1091 01:19:53,247 --> 01:19:55,124 Since we been followin' your lead, 1092 01:19:55,208 --> 01:19:57,126 we got nothin' but trouble. 1093 01:19:57,210 --> 01:20:00,046 I got this close to bein' strung up, 1094 01:20:00,129 --> 01:20:03,299 and consumed in a fire, and whipped no end, 1095 01:20:03,383 --> 01:20:05,426 and sunstroked and soggied... 1096 01:20:05,510 --> 01:20:08,721 - Turned into a frog. - He wasn't turned into a frog. 1097 01:20:09,847 --> 01:20:11,724 Almost loved up, though. 1098 01:20:13,226 --> 01:20:15,520 So you're against me now, too? 1099 01:20:17,230 --> 01:20:18,606 Is that how it is, boys? 1100 01:20:21,693 --> 01:20:25,113 The whole world, God Almighty, 1101 01:20:25,196 --> 01:20:26,239 and now you. 1102 01:20:30,535 --> 01:20:32,161 Guess I deserve it. 1103 01:20:34,580 --> 01:20:38,626 Boys, I know that I made some tactical mistakes. 1104 01:20:40,420 --> 01:20:42,922 But if you just stick with me, I got a plan. 1105 01:20:43,006 --> 01:20:45,675 Believe me, boys, we can fix this thing. 1106 01:20:45,758 --> 01:20:48,511 I can get my wife back, and we can get out of here. 1107 01:20:52,181 --> 01:20:55,518 Goddamn disgrace! 1108 01:20:55,601 --> 01:20:58,271 Made a travesty of the entire evening. 1109 01:20:59,272 --> 01:21:02,233 What I wouldn't give to get a hold of those agitators. 1110 01:21:02,316 --> 01:21:06,112 I mean, whoever heard of such behaviour, even amongst the coloured? 1111 01:21:06,195 --> 01:21:09,699 Well, mulattoes, maybe. I suspect some miscegenation in their heritage. 1112 01:21:09,782 --> 01:21:13,494 How else you gonna explain it? Usin' the Confederate flag as a missile! 1113 01:21:14,495 --> 01:21:17,707 This is crazy. No one's ever gonna believe we're a real band. 1114 01:21:17,790 --> 01:21:20,710 It's gonna work. I just gotta get close enough to talk to her. 1115 01:21:20,793 --> 01:21:23,796 Takin' off with us has got more future than marryin' some guy named Waldrip. 1116 01:21:23,880 --> 01:21:25,548 I'm goddamn bona fide. 1117 01:21:25,631 --> 01:21:29,052 - I've got the answers. Everett, my beard itches. 1118 01:21:41,689 --> 01:21:44,067 In The Jailhouse Now, fellers. 1119 01:21:44,150 --> 01:21:45,610 Neighbourhood of B. 1120 01:21:52,784 --> 01:21:53,785 Psst. 1121 01:21:58,664 --> 01:21:59,665 It's me. 1122 01:22:01,125 --> 01:22:02,126 No. 1123 01:22:05,505 --> 01:22:09,217 I had a friend named Ramblin' Bob 1124 01:22:09,300 --> 01:22:12,136 He used to steal, gamble and rob 1125 01:22:12,220 --> 01:22:16,849 He thought he was the smartest guy around 1126 01:22:20,269 --> 01:22:22,188 We're leavin' the state, 1127 01:22:22,271 --> 01:22:24,774 pursuin' opportunities in another venue. 1128 01:22:24,857 --> 01:22:26,025 I got big plans. 1129 01:22:26,109 --> 01:22:29,237 Not minstrels. This here's just a dodge. I'm gonna be a dentist. 1130 01:22:30,029 --> 01:22:32,115 I know this guy who'll print me up a licence. 1131 01:22:34,450 --> 01:22:37,286 He's in the jailhouse now 1132 01:22:38,579 --> 01:22:41,582 -Well I told him once or twice 1133 01:22:41,666 --> 01:22:45,878 To stop playin' cards and a-shootin' dice 1134 01:22:46,212 --> 01:22:48,464 He's in the jailhouse now 1135 01:23:09,902 --> 01:23:11,988 Bob liked to play his poker 1136 01:23:13,906 --> 01:23:16,325 Well, that is an improper suggestion. 1137 01:23:17,410 --> 01:23:21,164 I can't switch sides in the middle of a campaign, 1138 01:23:21,747 --> 01:23:25,376 especially to work for a man who lacks moral fibre. 1139 01:23:25,459 --> 01:23:28,838 Moral fibre? Why, you pasty-faced sumbitch. 1140 01:23:28,921 --> 01:23:30,715 I invented moral fibre. 1141 01:23:30,798 --> 01:23:33,509 Pappy O'Daniel was displaying rectitude and high-mindedness 1142 01:23:33,593 --> 01:23:36,888 when that egghead you work for was still messin' his drawers. 1143 01:23:38,014 --> 01:23:39,891 Honey. - Go away. 1144 01:23:40,099 --> 01:23:44,228 I want to be what you want me to be. I want you and the gals to come with me. 1145 01:23:44,312 --> 01:23:46,564 [ told him once or twice 1146 01:23:46,772 --> 01:23:50,276 to stop playin' cards and a-shootin' dice 1147 01:23:51,777 --> 01:23:53,279 What are you doing here, Pappy? 1148 01:23:54,447 --> 01:23:56,728 I guess someone let on we were givin' out liquor. 1149 01:23:57,033 --> 01:23:59,869 You'll be laughin' out the other side of your face come November. 1150 01:23:59,952 --> 01:24:01,871 Pappy O'Daniel will be laughin' then. 1151 01:24:01,954 --> 01:24:03,873 Not out the other side of his face, though. 1152 01:24:03,956 --> 01:24:05,541 Oh, no, just the regular side. 1153 01:24:19,305 --> 01:24:20,765 They're my daughters too, Penny. 1154 01:24:22,266 --> 01:24:24,310 Ain't you ever heard of... 1155 01:24:24,393 --> 01:24:27,897 In constant sorrow 1156 01:24:27,980 --> 01:24:30,066 All through his days 1157 01:24:43,329 --> 01:24:45,164 / 1158 01:24:45,248 --> 01:24:47,416 Am a man 1159 01:24:47,500 --> 01:24:50,419 of constant sorrow 1160 01:24:50,503 --> 01:24:52,922 I've seen trouble 1161 01:24:53,005 --> 01:24:56,008 Hot damn! It's the Soggy Bottom Boys! 1162 01:24:56,592 --> 01:25:00,846 I bid farewell 1163 01:25:00,930 --> 01:25:03,599 to old Kentucky 1164 01:25:03,683 --> 01:25:06,227 The place where | 1165 01:25:06,310 --> 01:25:08,354 was born and raised 1166 01:25:09,021 --> 01:25:11,607 The place where he 1167 01:25:11,691 --> 01:25:14,402 was born and raised 1168 01:25:35,506 --> 01:25:38,009 Holy moley! These boys are a hit! 1169 01:25:38,092 --> 01:25:40,386 But Pappy, they's integrated. 1170 01:25:41,262 --> 01:25:42,972 Wait a minute. 1171 01:25:43,389 --> 01:25:45,725 Well, I guess folks don't mind they's integrated. 1172 01:25:46,058 --> 01:25:47,935 You's miscegenated. 1173 01:25:48,019 --> 01:25:50,438 All you boys is miscegenated! 1174 01:25:50,521 --> 01:25:52,982 Give me a microphone! Give me a microphone! 1175 01:25:53,065 --> 01:25:54,483 Give me a microphone! 1176 01:25:54,817 --> 01:25:57,069 These boys is not white. 1177 01:25:57,361 --> 01:26:00,698 These boys is not white. Hell, they ain't even old-timey. 1178 01:26:01,282 --> 01:26:03,451 Look, I happen to know, ladies and gentlemen, 1179 01:26:03,534 --> 01:26:05,494 that this band of miscreants here, 1180 01:26:05,578 --> 01:26:08,581 this very evening interfered with a lynch mob 1181 01:26:08,664 --> 01:26:10,708 in the performance of its duties. 1182 01:26:12,209 --> 01:26:13,586 It's true! 1183 01:26:13,878 --> 01:26:16,672 See, I belong to a certain secret society. 1184 01:26:16,756 --> 01:26:19,842 I don't believe I gotta mention its name, you know. 1185 01:26:19,925 --> 01:26:22,678 Let 'em play! Hush him up! 1186 01:26:23,971 --> 01:26:25,723 And these boys here, 1187 01:26:25,806 --> 01:26:29,477 they trampled all over our venerated observances and rituals. 1188 01:26:29,560 --> 01:26:33,356 Now, this here music is over. All right? 1189 01:26:36,442 --> 01:26:37,443 Boo! 1190 01:26:37,943 --> 01:26:39,612 Folks, listen to me. 1191 01:26:40,071 --> 01:26:43,491 These boys desecrated a fiery cross. 1192 01:26:44,742 --> 01:26:46,952 Y'all having a good time? 1193 01:26:47,036 --> 01:26:51,248 And they's convicts, folks! Fugitives escaped off the farm! 1194 01:26:51,332 --> 01:26:55,211 Now, folks, these boys gotta be remanded to the authorities! 1195 01:26:55,294 --> 01:26:56,420 Criminals! 1196 01:26:56,504 --> 01:26:59,215 And I have it from the highest authority 1197 01:26:59,298 --> 01:27:02,885 that that negro sold his soul to the devil! 1198 01:27:03,344 --> 01:27:04,678 - Oh! 1199 01:27:04,762 --> 01:27:07,390 Wait a minute, now, folks. It's true! 1200 01:27:08,641 --> 01:27:10,059 It's true! 1201 01:27:10,142 --> 01:27:11,477 Wait a minute, folks. 1202 01:27:11,977 --> 01:27:14,647 Is you is or is you ain't my constituency? 1203 01:27:15,898 --> 01:27:19,110 Is you is or is you ain't my constituency? 1204 01:27:25,366 --> 01:27:28,744 Is you is or is you ain't my constituency? 1205 01:27:28,828 --> 01:27:31,414 - Oh! Come on, folks! Shut up! 1206 01:27:31,497 --> 01:27:35,292 It's Homer, now! Come on. I'm the friend of the little man! 1207 01:28:03,404 --> 01:28:07,950 It's fare thee well 1208 01:28:08,033 --> 01:28:10,536 My own true lover 1209 01:28:10,953 --> 01:28:13,372 I never expect 1210 01:28:13,456 --> 01:28:16,375 to see you again 1211 01:28:17,626 --> 01:28:19,211 For 1212 01:28:19,295 --> 01:28:21,881 I'm bound to ride 1213 01:28:21,964 --> 01:28:24,550 that northern railroad 1214 01:28:24,967 --> 01:28:27,595 Perhaps I'll die 1215 01:28:27,678 --> 01:28:30,139 upon that train 1216 01:28:30,222 --> 01:28:33,309 Perhaps he'll die 1217 01:28:33,392 --> 01:28:35,769 upon that train 1218 01:28:35,853 --> 01:28:38,772 Goddamn! Opportunity knocks! 1219 01:28:39,732 --> 01:28:41,400 Get out of my way! 1220 01:28:42,276 --> 01:28:44,987 I'm just a stranger 1221 01:28:45,070 --> 01:28:50,242 My face you'll never see no more 1222 01:28:51,410 --> 01:28:56,457 But there is one promise 1223 01:28:56,540 --> 01:28:58,834 that is given 1224 01:28:58,918 --> 01:29:01,545 I'll meet you on 1225 01:29:01,629 --> 01:29:04,048 God's golden shore 1226 01:29:04,423 --> 01:29:07,384 He'll meet you on 1227 01:29:07,468 --> 01:29:09,678 God's golden shore 1228 01:29:10,221 --> 01:29:12,556 That's fine! That's fine! 1229 01:29:16,769 --> 01:29:19,480 Ladies and gentlemens, 1230 01:29:19,563 --> 01:29:22,191 here and listenin' at home, 1231 01:29:22,274 --> 01:29:25,528 the great state of Mississippi, 1232 01:29:25,611 --> 01:29:27,696 Pappy O'Daniel, governor, 1233 01:29:27,780 --> 01:29:32,034 wants to thank the Soggy Bottom Boys for that wonderful performance. 1234 01:29:36,914 --> 01:29:40,543 Now, it looks like the only man in this great state 1235 01:29:40,626 --> 01:29:42,378 who ain't a music lover 1236 01:29:42,461 --> 01:29:46,799 is my esteemed opponent in the upcomin', Homer Stokes. 1237 01:29:48,467 --> 01:29:50,278 Yeah, well, there ain't no accountin' for taste. 1238 01:29:50,302 --> 01:29:53,597 Sounded to me like he was harbourin' some kind of hateful grudge 1239 01:29:53,681 --> 01:29:55,599 against the Soggy Bottom Boys, 1240 01:29:55,683 --> 01:29:57,810 on account of their rough and rowdy past. 1241 01:30:00,396 --> 01:30:03,399 Looks like Homer Stokes is the kind of fella 1242 01:30:03,482 --> 01:30:05,651 wants to cast the first stone. 1243 01:30:06,777 --> 01:30:08,904 Well, I'm with you folks. 1244 01:30:08,988 --> 01:30:12,491 I'm a forgive and forget Christian, and I say 1245 01:30:12,575 --> 01:30:16,996 if their rambunctiousness and misdemeanorin' is behind 'em... 1246 01:30:18,038 --> 01:30:19,665 It is, ain't it, boys? 1247 01:30:20,416 --> 01:30:21,417 Yes, sir, it is. 1248 01:30:21,917 --> 01:30:26,130 Well, then I say, by the power vested in me, 1249 01:30:26,213 --> 01:30:29,008 these boys is hereby pardoned! 1250 01:30:33,345 --> 01:30:34,638 And furthermore, 1251 01:30:35,848 --> 01:30:38,851 in the second Pappy O'Daniel administration, 1252 01:30:38,934 --> 01:30:42,730 these boys is gonna be my brain trust. 1253 01:30:47,234 --> 01:30:48,694 What's that mean, Everett? 1254 01:30:49,278 --> 01:30:52,489 Well, Delmar, it means that you and me and Pete and Tommy 1255 01:30:52,573 --> 01:30:56,076 are gonna be the power behind the throne, so to speak. 1256 01:30:56,744 --> 01:30:58,162 Oh. Okay. 1257 01:30:58,245 --> 01:31:00,164 So, without further ado, 1258 01:31:00,247 --> 01:31:03,375 and by way of endorsin' my candidacy, 1259 01:31:03,459 --> 01:31:07,588 the Soggy Bottom Boys is gonna lead us all in a chorus of 1260 01:31:07,671 --> 01:31:09,590 You Are My Sunshine. 1261 01:31:10,466 --> 01:31:11,800 Ain't ya, boys? 1262 01:31:13,218 --> 01:31:14,803 Governor, it's one of our favourites. 1263 01:31:14,887 --> 01:31:16,472 Son, 1264 01:31:16,555 --> 01:31:18,432 you're gonna go far. 1265 01:31:19,516 --> 01:31:22,269 You are my sunshine 1266 01:31:22,353 --> 01:31:24,980 My only sunshine 1267 01:31:25,064 --> 01:31:27,816 You make me happy 1268 01:31:27,900 --> 01:31:30,235 when skies are grey 1269 01:31:30,319 --> 01:31:32,946 You'll never know, dear 1270 01:31:33,030 --> 01:31:35,824 how much I love you 1271 01:31:35,908 --> 01:31:40,746 Please don't take my sunshine away 1272 01:31:44,375 --> 01:31:48,379 I guess Vernon T. Waldrip is gonna be goin' on relief. 1273 01:31:48,462 --> 01:31:51,382 Maybe I can throw a little patronage his way. 1274 01:31:51,465 --> 01:31:54,677 Get him a job diggin' ditches or roundin' up stray dogs. 1275 01:31:54,760 --> 01:31:57,262 So, is the marriage off then, Miss Wharvey? 1276 01:31:57,346 --> 01:31:58,681 McGill. 1277 01:31:58,764 --> 01:32:01,350 No, the marriage will take place as planned. 1278 01:32:01,433 --> 01:32:03,435 Little change of cast. 1279 01:32:03,519 --> 01:32:06,980 Me and the little lady are gonna pick up the pieces and retie the knot, 1280 01:32:07,064 --> 01:32:09,024 mixaphorically speaking. 1281 01:32:09,108 --> 01:32:11,360 You boys are invited, of course. 1282 01:32:11,610 --> 01:32:13,445 Hell, you're the best men. 1283 01:32:13,779 --> 01:32:14,947 Already got the rings. 1284 01:32:16,115 --> 01:32:17,241 Where's your ring, honey? 1285 01:32:17,324 --> 01:32:20,035 I ain't worn it since our divorce came through. 1286 01:32:20,119 --> 01:32:23,747 Must still be in the roll-top in the old cabin. Never thought I'd need it. 1287 01:32:23,831 --> 01:32:25,749 Vernon bought one encrusted with jewels. 1288 01:32:26,375 --> 01:32:28,168 Now's the time to buy it off him cheap. 1289 01:32:30,129 --> 01:32:33,132 We ain't gettin' married with his ring. You said you'd changed. 1290 01:32:33,215 --> 01:32:36,427 - Honey, yours is just an old pewter thing. - Ain't gon' be no weddin'. 1291 01:32:36,510 --> 01:32:38,554 - It's just a symbol, honey. - No weddin'. 1292 01:32:38,637 --> 01:32:40,889 We'll go fetch it with you, Everett. 1293 01:32:40,973 --> 01:32:43,600 Shut up, Delmar. It's just a symbol. 1294 01:32:43,684 --> 01:32:46,311 I've spoken my piece and counted to three. 1295 01:32:47,396 --> 01:32:48,647 She counted to three. 1296 01:32:49,481 --> 01:32:52,901 God damn it. She counted to three. 1297 01:32:52,985 --> 01:32:54,403 Son of a bitch! 1298 01:32:54,486 --> 01:32:56,613 You have any idea how far that cabin is? 1299 01:33:14,047 --> 01:33:15,424 George? 1300 01:33:15,507 --> 01:33:17,259 Hello, boys! 1301 01:33:17,342 --> 01:33:21,764 Well, these little men finally caught up with the criminal of the century! 1302 01:33:21,847 --> 01:33:24,141 Looks like the chair for George Nelson! 1303 01:33:24,224 --> 01:33:26,977 Yup! Gonna electrify me! 1304 01:33:27,060 --> 01:33:29,563 I'm gonna go off like a Roman candle! 1305 01:33:30,856 --> 01:33:34,568 Twenty-thousand volts chasin' a rabbit through yours truly. 1306 01:33:34,651 --> 01:33:38,447 Goddamn! Gonna suck all the power right out of the state! 1307 01:33:38,530 --> 01:33:41,116 Gonna shoot sparks out the top of my head 1308 01:33:41,200 --> 01:33:43,410 and lightning from my fingertips! 1309 01:33:43,494 --> 01:33:47,873 I'm George Nelson, and I'm feelin' 10 feet tall! 1310 01:33:47,956 --> 01:33:51,460 Looks like George is right back on top again. 1311 01:33:52,878 --> 01:33:54,505 Cow Killer! 1312 01:34:07,810 --> 01:34:11,396 At least you boys get to see the ancestral manse, 1313 01:34:11,480 --> 01:34:14,399 the home where I spent so many a happy day 1314 01:34:14,483 --> 01:34:16,401 in the bosom of my family. 1315 01:34:16,485 --> 01:34:19,822 A refugium, if you will, with a mighty oak tree out front 1316 01:34:19,905 --> 01:34:22,366 and a happy little tyre swing kinda... 1317 01:34:27,454 --> 01:34:30,082 Where's the happy little tyre swing? 1318 01:34:33,085 --> 01:34:35,546 End of the road, boys. 1319 01:34:36,672 --> 01:34:38,590 - Now, wait a minute. - Let's go, boys. 1320 01:34:38,674 --> 01:34:41,510 - It's had its twists and turns. - Wait a minute, now. 1321 01:34:41,593 --> 01:34:43,220 Now, it deposits you here. 1322 01:34:43,762 --> 01:34:45,138 Wait a minute. 1323 01:34:45,222 --> 01:34:48,684 You have eluded fate and you have eluded me 1324 01:34:48,767 --> 01:34:50,352 for the last time. 1325 01:34:50,769 --> 01:34:52,521 Tie their hands, boys. 1326 01:34:52,604 --> 01:34:54,064 You can't do this now. 1327 01:34:54,147 --> 01:34:56,942 Didn't know you'd be bringin' a friend. 1328 01:34:57,025 --> 01:34:59,236 He'll just have to wait his turn. 1329 01:34:59,570 --> 01:35:01,446 Share one of your graves. 1330 01:35:01,530 --> 01:35:04,867 You can't do this. We just got pardoned by the governor hisself. 1331 01:35:04,950 --> 01:35:06,869 It went out on the radio. 1332 01:35:08,036 --> 01:35:09,288 Is that right? 1333 01:35:12,124 --> 01:35:14,126 Well, we ain't got a radio. 1334 01:35:17,129 --> 01:35:19,047 God have mercy. 1335 01:35:24,177 --> 01:35:27,139 You 1336 01:35:27,222 --> 01:35:28,974 got to go 1337 01:35:29,057 --> 01:35:32,144 to that lonesome valley 1338 01:35:32,477 --> 01:35:36,106 You 1339 01:35:42,654 --> 01:35:43,989 It ain't fit. 1340 01:35:44,615 --> 01:35:45,824 It ain't the law. 1341 01:35:45,908 --> 01:35:47,326 The law? 1342 01:35:49,202 --> 01:35:52,164 The law is a human institution. 1343 01:35:52,831 --> 01:35:56,460 Nobody else 1344 01:35:56,543 --> 01:36:00,339 can go there for you, no 1345 01:36:00,422 --> 01:36:03,258 Perhaps you should start making your prayers. 1346 01:36:08,221 --> 01:36:14,353 Got 1347 01:36:14,436 --> 01:36:16,355 to go 1348 01:36:16,438 --> 01:36:18,106 Oh, my God. 1349 01:36:18,190 --> 01:36:19,650 Everett. 1350 01:36:20,817 --> 01:36:24,029 Tommy, I'm sorry we got you into this. 1351 01:36:24,237 --> 01:36:26,365 Good Lord, 1352 01:36:26,949 --> 01:36:28,325 what do we do? 1353 01:36:28,784 --> 01:36:31,745 By 1354 01:36:31,828 --> 01:36:34,373 Yourself 1355 01:36:38,585 --> 01:36:40,045 Lord, 1356 01:36:41,546 --> 01:36:44,633 please look down and recognise us poor sinners. 1357 01:36:48,053 --> 01:36:49,721 Please, Lord, 1358 01:36:50,389 --> 01:36:52,891 I just wanna see my daughters again. 1359 01:36:54,476 --> 01:36:57,396 I been separated from my family for so long. 1360 01:36:58,814 --> 01:37:02,109 I know I been guilty of pride and sharp dealin'. 1361 01:37:02,192 --> 01:37:04,069 I'm sorry that I turned my back on you. 1362 01:37:05,737 --> 01:37:07,155 Forgive me 1363 01:37:08,281 --> 01:37:09,950 and help us, Lord. 1364 01:37:10,867 --> 01:37:14,579 For the sake of my family. For Tommy's sake. 1365 01:37:14,830 --> 01:37:16,832 For Delmar's and Pete's. 1366 01:37:19,960 --> 01:37:22,045 Let me see my daughters again, Lord. 1367 01:37:24,339 --> 01:37:25,757 Help us. 1368 01:37:25,841 --> 01:37:27,259 Please. 1369 01:37:42,941 --> 01:37:45,193 You 1370 01:37:45,277 --> 01:37:46,987 got to go 1371 01:37:47,070 --> 01:37:50,699 to the lonesome valley 1372 01:37:50,782 --> 01:37:51,783 Yes, sir! 1373 01:37:51,867 --> 01:37:53,452 You 1374 01:37:59,958 --> 01:38:02,461 got 1375 01:38:05,630 --> 01:38:10,385 to go 1376 01:38:10,635 --> 01:38:15,557 there 1377 01:38:15,640 --> 01:38:20,562 by 1378 01:38:20,645 --> 01:38:22,439 Yourself 1379 01:38:22,522 --> 01:38:26,401 Nobody else 1380 01:38:26,485 --> 01:38:30,405 Nobody else can go for you 1381 01:38:30,489 --> 01:38:33,492 You 1382 01:38:38,997 --> 01:38:45,420 got 1383 01:38:45,504 --> 01:38:49,966 to go 1384 01:38:50,050 --> 01:38:52,844 there 1385 01:38:56,098 --> 01:39:01,269 by 1386 01:39:01,353 --> 01:39:04,397 Yourself 1387 01:39:42,435 --> 01:39:45,188 A miracle! It was a miracle! 1388 01:39:45,272 --> 01:39:48,525 Delmar, don't be ignorant. I told you they was floodin' this valley. 1389 01:39:48,608 --> 01:39:52,112 - No, that ain't it. - We prayed to God, and he pitied us. 1390 01:39:52,195 --> 01:39:53,864 Well, it never fails. 1391 01:39:53,947 --> 01:39:57,450 Once again, you two hayseeds are showin' how much you want for intellect. 1392 01:39:57,576 --> 01:40:00,328 There's a perfectly scientific explanation for what just happened. 1393 01:40:00,412 --> 01:40:03,874 That ain't the tune you was singin' back at the gallows. 1394 01:40:04,124 --> 01:40:07,502 Well, any human being will cast about in @ moment of stress. 1395 01:40:07,586 --> 01:40:10,255 No, the fact is, they're floodin' this valley 1396 01:40:10,338 --> 01:40:13,091 so they can hydroelectric up the whole durn state. 1397 01:40:13,175 --> 01:40:16,094 Yes, sir, the South is gonna change. 1398 01:40:16,178 --> 01:40:19,681 Everything's gonna be put on electricity and run on a pa yin' basis. 1399 01:40:19,764 --> 01:40:24,060 Out with the old spiritual mumbo jumbo, the superstitions and the backward ways. 1400 01:40:24,144 --> 01:40:27,314 We're gonna see a brave new world where they run everybody a wire 1401 01:40:27,397 --> 01:40:29,524 and hook us all up to a grid. 1402 01:40:29,608 --> 01:40:33,486 Yes, sir, a veritable age of reason, like the one they had in France. 1403 01:40:33,570 --> 01:40:35,488 Not a moment too soon. 1404 01:40:40,911 --> 01:40:42,829 Not a moment too soon. 1405 01:40:44,956 --> 01:40:46,374 Hey, there's Tommy. 1406 01:40:46,458 --> 01:40:48,501 Tommy, what you ridin' there? 1407 01:40:50,837 --> 01:40:51,838 Whoa. 1408 01:40:52,797 --> 01:40:54,507 Roll-top desk. 1409 01:40:54,591 --> 01:40:59,554 My latest sun is sinking fast 1410 01:40:59,638 --> 01:41:03,558 My race is nearly run 1411 01:41:03,642 --> 01:41:06,519 All's well that ends well, so the poet said. 1412 01:41:06,603 --> 01:41:08,021 That's right, honey. 1413 01:41:08,104 --> 01:41:10,899 I don't mind tellin' you I'm awful pleased 1414 01:41:10,982 --> 01:41:13,860 my adventurin' days have come to an end. 1415 01:41:13,944 --> 01:41:16,738 It's time for this ol' boy to enjoy some repose. 1416 01:41:16,821 --> 01:41:20,408 - That's good. - You were right about that ring, too. 1417 01:41:20,617 --> 01:41:23,995 Any other weddin' band wouldn't do. 1418 01:41:24,120 --> 01:41:25,830 This here were foreordained. 1419 01:41:25,956 --> 01:41:27,934 Fate was a-smilin' on me, you just have to have confidence... 1420 01:41:27,958 --> 01:41:29,918 - That's not my ring. - What? 1421 01:41:30,001 --> 01:41:31,586 That's not my ring. 1422 01:41:31,670 --> 01:41:33,797 - Not your ring? - That's one of Aunt Hurlene's. 1423 01:41:33,880 --> 01:41:37,068 - You said it was in the roll-top desk. - I said I thought it was in the roll-top desk. 1424 01:41:37,092 --> 01:41:39,094 - No, you said... - Or under the mattress. 1425 01:41:39,177 --> 01:41:41,429 Maybe my chiffo-robe. I don't know. 1426 01:41:41,513 --> 01:41:44,307 Well, I'm sorry, honey. 1427 01:41:44,391 --> 01:41:45,934 We need that ring. 1428 01:41:46,017 --> 01:41:48,603 Well, that ring is at the bottom of a pretty durn big lake. 1429 01:41:48,687 --> 01:41:49,771 Uh-uh. 1430 01:41:49,854 --> 01:41:53,275 - A 9,000-hectare lake. - I don't care if it's 90,000. 1431 01:41:53,358 --> 01:41:55,277 - That lake was not my doing. - Of course not. 1432 01:41:55,360 --> 01:41:58,571 - I counted to three, honey. - No, wait, honey. 1433 01:41:58,655 --> 01:42:02,826 Finding one little ring in the middle of all that water is one hell of a heroic task. 1434 01:42:02,909 --> 01:42:08,039 And gives me victory 1435 01:42:08,331 --> 01:42:10,750 Oh, come 1436 01:42:10,917 --> 01:42:13,503 Angel band 1437 01:42:13,586 --> 01:42:18,300 Come and around me stand 1438 01:42:18,383 --> 01:42:23,471 Oh, bear me away on your snow white wings 1439 01:42:23,555 --> 01:42:28,810 to my immortal home 1440 01:42:28,893 --> 01:42:34,274 Oh, bear me away on your snow white wings 1441 01:42:34,357 --> 01:42:40,030 to my immortal home 106709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.