Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,560
W poprzednich odcinkach
2
00:00:08,840 --> 00:00:11,000
- Poznajesz?
- Klimowicz.
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,960
Emerytowany Genera艂 KGB zjawia si臋
w kancelarii Premiera.
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
Za chwil臋 my dostajemy to.
Ma艂y pa艂ac sra pod siebie.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,640
Je偶eli w papierach Klimowicza,
6
00:00:18,800 --> 00:00:20,360
nie ma dowod贸w na pana
aktywn膮 wsp贸艂prac臋 z SB,
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,000
mamy czas na porz膮dne
przygotowanie misji.
8
00:00:23,160 --> 00:00:26,520
Musimy dzia艂a膰 zanim Klimowicz
zaoferuje teczk臋 obcemu wywiadowi.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,760
- Czego oczekujecie od nas?
- Dogadajcie si臋 z nim.
10
00:00:29,560 --> 00:00:31,560
Papier, tusz, piecz臋膰...
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
Takich u偶ywa艂o polskie SB.
12
00:00:34,080 --> 00:00:37,280
Na 90 proc. to raport
ich informatora.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,880
- Do czego to panu?
- Kolekcjonuj臋 starodruki.
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,560
Klimowicz zostawia dokument
w kancelarii Premiera.
15
00:00:46,800 --> 00:00:49,040
Dzie艅 p贸藕niej zjawia si臋 w Warszawie
wysoki rang膮 oficer SWZ
16
00:00:49,280 --> 00:00:52,000
I odbywa nocne spotkanie
ze specem od badania papieru.
17
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Nie wygl膮da to na przypadek.
18
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Chcesz go u偶y膰 w misji?
19
00:00:56,440 --> 00:01:00,000
Jego pozycja w KGB jest kluczowa,
bez niego nie dotrzemy do archiwum.
20
00:01:00,160 --> 00:01:02,520
- Wiesz co to oznacz?
- Jest nasz膮 jedyn膮 szans膮.
21
00:01:02,640 --> 00:01:04,480
Tylko kilka dni.
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,880
- I b臋dziemy razem.
- Po prostu wr贸膰.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,960
Jaki jest plan?
24
00:01:14,160 --> 00:01:16,960
Archiwa genera艂a Klimowicza.
Trzeba je znale藕膰 i zabra膰.
25
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
Wszystko w porz膮dku?
26
00:01:51,840 --> 00:01:53,560
Wypije pan jednego?
27
00:01:54,120 --> 00:01:56,320
Niestety, jestem w pracy.
28
00:01:59,160 --> 00:02:01,160
Tak teraz was ucz膮 zawodu?
29
00:02:01,400 --> 00:02:03,000
Prowadz臋.
30
00:02:03,760 --> 00:02:07,760
M贸wi膮, 偶e w Polsce 艂atwiej
obali膰 rz膮d ni偶 p贸艂 litra.
31
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
W艂a艣nie o tym chcia艂em porozmawia膰.
32
00:02:15,240 --> 00:02:17,440
Nie traci pan czasu.
33
00:02:20,560 --> 00:02:22,440
Minaft.
34
00:02:22,680 --> 00:02:24,880
M贸wi to co艣 panu?
35
00:02:26,079 --> 00:02:29,280
Chc膮 odkupi膰 pakiet akcji
waszych Azot贸w.
36
00:02:29,680 --> 00:02:31,880
4,2 procenta.
37
00:02:32,160 --> 00:02:34,760
Ten sam pakiet, kt贸ry pr贸bowali
przej膮膰 Rosjanie?
38
00:02:35,000 --> 00:02:37,680
Niby tak. Ale Minaft
to bia艂oruska firma.
39
00:02:38,079 --> 00:02:40,440
To dlaczego Rosjanie
prezentuj膮 j膮 jako swoj膮?
40
00:02:40,680 --> 00:02:42,680
Pomy艂ki zdarzaj膮 si臋 wsz臋dzie.
41
00:02:44,520 --> 00:02:46,320
To nie b臋dzie 艂atwe.
42
00:02:46,840 --> 00:02:49,840
Gdyby by艂o, nie siedzieliby艣my tutaj.
43
00:02:51,079 --> 00:02:53,760
Musz臋 to skonsultowa膰 z prze艂o偶onymi.
44
00:02:56,880 --> 00:02:58,880
Zegar tyka.
45
00:03:24,760 --> 00:03:29,920
Re偶yseria
46
00:03:32,640 --> 00:03:35,160
- Masz co艣?
- Cennik.
47
00:03:35,400 --> 00:03:37,400
No, to jeste艣my w domu.
48
00:03:38,160 --> 00:03:40,079
Nie ma si臋 z czego cieszy膰.
49
00:03:40,400 --> 00:03:42,800
- Facet leci z nami w chuja.
- Czyli?
50
00:03:43,960 --> 00:03:47,720
Odda papiery pod warunkiem,
偶e sprzedamy Minaftowi akcje Azot贸w.
51
00:03:47,880 --> 00:03:49,120
Bardzo sprytne.
52
00:03:49,320 --> 00:03:52,400
I niewykonalne.
I on o tym doskonale wie.
53
00:03:52,600 --> 00:03:55,600
Mo偶e c贸rka pomo偶e staremu
w podj臋ciu decyzji.
54
00:03:57,520 --> 00:03:59,520
Pracujemy nad tym.
55
00:04:38,520 --> 00:04:39,920
Du偶o pali?
56
00:04:40,200 --> 00:04:42,760
W mie艣cie 12.
Na trasie schodzi do 9.
57
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Sporo.
58
00:04:44,880 --> 00:04:48,400
Jak wacha dalej b臋dzie tak dro偶e膰,
przejd臋 na gaz.
59
00:04:49,680 --> 00:04:53,120
Co trzy miesi膮ce podnosz膮 cen臋,
wi臋c masz chwil臋 na zastanowienie.
60
00:04:53,640 --> 00:04:56,640
Chyba 偶e kto艣 wreszcie przykr臋ci
艣rub臋 tym gnojom z Minaftu.
61
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
Przecie偶 to kumple Jurewicza.
62
00:05:00,160 --> 00:05:02,560
- Naszego komsomolca?
- Nie wiedzia艂e艣?
63
00:05:02,800 --> 00:05:06,120
Teraz kryje im dup臋,
a za kilka lat dadz膮 mu robot臋.
64
00:05:06,360 --> 00:05:07,560
Proste jak drut.
65
00:05:10,440 --> 00:05:13,160
- A ci tu czego?
- Klinau zagin膮艂.
66
00:05:13,400 --> 00:05:16,200
Wczoraj nie wr贸ci艂 z pracy,
偶ona zg艂osi艂a na milicj臋,
67
00:05:16,440 --> 00:05:18,440
a jego auto znale藕li za miastem.
68
00:05:20,160 --> 00:05:23,520
Po historii z twoim te艣ciem
wszyscy s膮 posrani ze strachu.
69
00:05:23,760 --> 00:05:26,080
- Kto od nas go szuka?
- Jurewicz.
70
00:05:26,320 --> 00:05:29,720
Znowu on? A na chuj ten Klinau
potrzebny szefowi gospodarczego?
71
00:05:29,960 --> 00:05:31,560
To kumple.
72
00:05:31,880 --> 00:05:34,880
Razem kr臋cili
lewe biznesy dla Klimowicza.
73
00:05:35,640 --> 00:05:38,480
- Do diab艂a, zapomnia艂em portfela.
- To na razie.
74
00:05:39,080 --> 00:05:41,480
Jurewicz drze ryja, jak si臋 sp贸藕niam.
75
00:06:03,840 --> 00:06:06,360
Siergiej Klinau"
76
00:06:51,320 --> 00:06:53,120
"Znajd藕 urz膮dzenie do sklonowania"
77
00:06:53,360 --> 00:06:55,159
"Sklonuj dane"
78
00:07:26,080 --> 00:07:28,880
Za艂atwi艂 jej jak膮艣 operacj臋
w Moskwie, ale g贸wno z tego wysz艂o.
79
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
- Czemu?
- Bo to jest ubytek przegrody.
80
00:07:31,560 --> 00:07:34,560
Nadci艣nienie p艂ucne plus jakie艣 inne
atrakcje. Nie ka偶dy si臋 podejmie.
81
00:07:35,520 --> 00:07:40,000
Dopiero rok temu j膮 zdiagnozowali.
Wyniki by艂y chujowe...
82
00:07:40,440 --> 00:07:42,240
...ale stabilne.
83
00:07:42,760 --> 00:07:44,760
Przynajmniej do wczoraj.
84
00:07:55,840 --> 00:07:57,560
艢wietnie.
85
00:07:58,920 --> 00:08:03,160
Babka zobaczy te cyferki i sama
sobie urz膮dzi przyj臋cie po偶egnalne.
86
00:08:03,480 --> 00:08:05,400
Kawa艂 fiuta z ciebie.
87
00:08:05,720 --> 00:08:07,560
Ale skutecznego fiuta.
88
00:08:07,880 --> 00:08:10,800
Ale co, my艣lisz, 偶e tatu艣
da si臋 przekona膰?
89
00:08:11,640 --> 00:08:13,520
Nie wiem. Mo偶e.
90
00:08:26,240 --> 00:08:29,000
My nie wiemy, co on robi dla Rosjan.
91
00:08:29,280 --> 00:08:30,680
W ko艅cu to wasz obywatel.
92
00:08:30,920 --> 00:08:33,320
Nie ma mocnych dowod贸w,
to nie ma 艣ledztwa.
93
00:08:33,559 --> 00:08:35,760
W Warszawie spotka艂 si臋
z rosyjskim rezydentem.
94
00:08:36,000 --> 00:08:39,520
Wtedy te偶 wykradziono papiery
kompromituj膮ce polskiego polityka.
95
00:08:40,559 --> 00:08:43,360
Zanim wszed艂 na prom,
przeszuka艂em mu baga偶.
96
00:08:43,720 --> 00:08:46,240
Przewozi艂 odczynniki
do badania papieru.
97
00:08:47,200 --> 00:08:49,480
Jakie mia艂 alibi?
98
00:08:55,320 --> 00:08:58,920
- Mi艂o艣nik starodruk贸w.
- Na zakupach dla kolekcjoner贸w.
99
00:08:59,200 --> 00:09:00,760
Brzmi dobrze.
100
00:09:01,000 --> 00:09:02,800
W tym rzecz.
101
00:09:03,080 --> 00:09:06,480
Facet jest czysty. W latach 70.
by艂 naszym informatorem.
102
00:09:06,720 --> 00:09:09,320
- Wzorowy obywatel.
- Kt贸rego kraju?
103
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
Czyli nie mamy nic pewnego.
104
00:09:13,320 --> 00:09:16,320
W jego pokoju hotelowym
nie by艂o 偶adnych odcisk贸w.
105
00:09:16,560 --> 00:09:20,280
Nic. Ilu cywil贸w potrafi
tak zatrze膰 po sobie 艣lady?
106
00:09:23,240 --> 00:09:25,080
Dobrze.
107
00:09:25,320 --> 00:09:27,200
Zajmijcie si臋 nim.
108
00:09:27,440 --> 00:09:29,240
Ale na spokojnie.
109
00:09:29,960 --> 00:09:32,960
Je艣li to rosyjski agent,
musimy by膰 ostro偶ni.
110
00:09:47,960 --> 00:09:50,680
Nie uczyli was etykiety w Kiejkutach?
111
00:09:51,360 --> 00:09:53,640
Opu艣ci艂em kilka lekcji.
112
00:09:54,480 --> 00:09:57,760
Je艣li potrzebujesz korepetycji,
znajdziemy ci nauczyciela.
113
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
A mo偶e nauczycielk臋?
114
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
Sklonowa艂e艣 telefon?
115
00:10:14,960 --> 00:10:17,280
Zobacz, co z tego wyci膮gniesz.
116
00:10:18,760 --> 00:10:20,200
Nie doceni艂em go.
117
00:10:20,440 --> 00:10:24,040
-Czyli co, Jurewicz robi dla Minoftu?
-Wi臋cej, jest m贸zgiem tej operacji.
118
00:10:24,280 --> 00:10:26,720
Przynajmniej wiemy kto stoi
za starym genera艂em.
119
00:10:26,920 --> 00:10:30,320
Ale mamy inny k艂opot.
KGB i SB-cy szukaj膮 Klinowa.
120
00:10:30,480 --> 00:10:33,160
Adiutant Klimowicza,
zagin膮艂 kilka dni temu.
121
00:10:33,320 --> 00:10:37,160
- Dlaczego nas to interesuje?
- Ludzie Kujbowa go maj膮.
122
00:10:38,160 --> 00:10:41,800
To znaczy, 偶e jest wi臋cej ch臋tnych
na akta Klimowicza.
123
00:10:42,560 --> 00:10:45,080
Kujbow sam by tego nie wymy艣li艂.
124
00:10:53,440 --> 00:10:55,320
Grand Cafe. 15:00."
125
00:10:56,120 --> 00:10:58,520
Pu艂kownik Popowski
chce si臋 spotka膰.
126
00:10:58,680 --> 00:11:00,960
艢wietnie. Najpierw Kujbow.
127
00:11:20,880 --> 00:11:22,480
Mocniej!
128
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
Co si臋 pie艣cisz?!
129
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
Dawaj! Mocniej!
130
00:11:27,240 --> 00:11:28,640
Powt贸rz!
131
00:11:37,880 --> 00:11:40,280
Tak bez zaproszenia?
132
00:11:47,440 --> 00:11:50,360
Co si臋 gapisz?
Spadaj pod prysznic.
133
00:12:03,920 --> 00:12:05,720
Kto ci to zleci艂?
134
00:12:06,200 --> 00:12:08,400
Znasz nasze zasady.
135
00:12:08,640 --> 00:12:10,160
Tak.
136
00:12:12,760 --> 00:12:16,960
Nie wiem tylko, czy bezpieczniacy
艁ukaszenki b臋d膮 je respektowa膰.
137
00:12:17,360 --> 00:12:19,360
Maj膮 zdj臋cie auta.
138
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
Zaraz znajd膮 艣wiadk贸w.
139
00:12:22,360 --> 00:12:25,360
A jutro wpierdoli ci si臋 taka wataha,
140
00:12:25,640 --> 00:12:28,160
偶e nie poznasz swojej nory.
141
00:12:36,400 --> 00:12:37,960
Czego chcesz?
142
00:12:38,960 --> 00:12:40,600
Pomocy.
143
00:12:41,360 --> 00:12:44,360
Musz臋 wiedzie膰,
kto ci zleci艂 t臋 robot臋.
144
00:12:45,240 --> 00:12:46,840
Jaki艣 Rusek.
145
00:12:47,120 --> 00:12:48,600
Nazwiska nie znam.
146
00:12:48,840 --> 00:12:50,720
Pod czterdziestk臋, 艂ysiej膮cy.
147
00:12:51,200 --> 00:12:52,680
Co mia艂e艣 zrobi膰?
148
00:12:52,920 --> 00:12:55,160
Wycisn膮膰 z typa informacj臋,
149
00:12:55,400 --> 00:12:57,680
gdzie jest schowane
archiwum jego szefa.
150
00:12:58,000 --> 00:12:59,440
Klimowicza?
151
00:13:00,120 --> 00:13:02,120
- Nie sypn膮艂?
- Nie.
152
00:13:09,160 --> 00:13:12,440
- Wali膰 Ruskich, Wasyl.
- To propozycja?
153
00:13:13,160 --> 00:13:15,520
Znajd藕my to archiwum.
154
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
A kas臋 dogadamy.
155
00:13:18,000 --> 00:13:19,840
- Sze艣膰dziesi膮t procent.
- Czterdzie艣ci.
156
00:13:20,120 --> 00:13:22,480
Sze艣膰dziesi膮t.
To moi ludzie nadstawiaj膮 karku.
157
00:13:22,720 --> 00:13:25,240
Pi臋膰dziesi膮t.
I 偶adnych dowod贸w w KGB.
158
00:13:25,480 --> 00:13:27,200
呕adnych.
159
00:13:28,880 --> 00:13:30,680
Czekaj na sygna艂.
160
00:13:44,920 --> 00:13:46,760
Szybko si臋 pan uwin膮艂.
161
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Nie mo偶emy tego zrobi膰.
162
00:13:52,000 --> 00:13:54,400
Wi臋c nie ma o czym m贸wi膰.
163
00:13:54,920 --> 00:13:56,760
Klinika Mayo.
164
00:13:59,000 --> 00:14:01,800
W Stanach podejm膮 si臋
tak trudnej operacji.
165
00:14:02,080 --> 00:14:03,840
Mog臋 to za艂atwi膰.
166
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
Gdyby chodzi艂o o pieni膮dze,
167
00:14:07,880 --> 00:14:10,000
odda艂bym te akta Rosjanom.
168
00:14:10,280 --> 00:14:12,440
Z jakiego艣 powodu
pan tego nie zrobi艂.
169
00:14:12,680 --> 00:14:16,000
Kiedy ostatnio rozmawia艂 pan
z majorem Klinauem?
170
00:14:16,880 --> 00:14:19,320
Dobrze pan wie,
偶e zosta艂o po nim tylko auto.
171
00:14:19,560 --> 00:14:21,360
20 kilometr贸w od Mi艅ska.
172
00:14:22,720 --> 00:14:25,000
Odnalezienie cia艂a to kwestia dni.
173
00:14:25,600 --> 00:14:27,400
Po pana te偶 przyjd膮.
174
00:14:27,640 --> 00:14:29,840
I po pa艅sk膮 c贸rk臋.
175
00:14:31,400 --> 00:14:33,600
Mam dwa bilety do Minneapolis.
176
00:14:34,440 --> 00:14:37,240
Samolot wylatuje
za dwadzie艣cia siedem godzin.
177
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
Prosz臋 to przemy艣le膰.
178
00:14:41,240 --> 00:14:43,000
Zegar tyka.
179
00:15:04,720 --> 00:15:06,320
W ko艅cu.
180
00:18:21,120 --> 00:18:22,880
Mia艂e艣 zadanie i zawali艂e艣.
181
00:18:24,480 --> 00:18:25,960
Je艣li oczekujesz wyja艣nie艅...
182
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
...Trzeba i艣膰 do przodu.
183
00:18:28,480 --> 00:18:31,280
Wi臋cej nie pope艂nisz
takiego b艂臋du, prawda?
184
00:18:33,600 --> 00:18:36,120
- Podw贸jne espresso i wod臋.
- Oczywi艣cie.
185
00:18:45,960 --> 00:18:47,680
Genera艂 Klimowicz.
186
00:18:47,920 --> 00:18:50,240
Musz臋 o nim wszystko wiedzie膰.
187
00:18:50,960 --> 00:18:53,680
Z kim pracuje i jakie ma plecy w KGB.
188
00:18:56,320 --> 00:18:58,320
Tylko si臋 pospiesz.
189
00:18:58,560 --> 00:19:01,360
Przecie偶 to emeryt.
Po chuj ci te informacje?
190
00:19:02,360 --> 00:19:04,360
Nie twoja sprawa.
191
00:19:08,080 --> 00:19:09,680
Troch臋 jednak moja,
192
00:19:09,920 --> 00:19:12,120
je艣li mam za nim w臋szy膰.
193
00:19:14,520 --> 00:19:16,320
Ten emeryt
194
00:19:17,480 --> 00:19:19,360
ma pewne dokumenty,
195
00:19:19,720 --> 00:19:22,000
na kt贸rych nam zale偶y.
196
00:19:23,480 --> 00:19:25,760
To b臋dzie sporo kosztowa膰.
197
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Chod藕. Mamy co艣.
198
00:20:04,160 --> 00:20:06,160
- Odpowiedzieli?
- Tak.
199
00:20:07,120 --> 00:20:10,000
- Spotkajmy si臋.
- Dam zna膰 gdzie i kiedy.
200
00:21:20,440 --> 00:21:22,440
Keczup czy musztarda?"
201
00:22:41,320 --> 00:22:42,720
Zmiana plan贸w.
202
00:23:01,720 --> 00:23:03,440
Wszed艂 do w臋dkarskiego.
203
00:23:06,760 --> 00:23:08,560
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
204
00:23:13,680 --> 00:23:16,200
Henrik z艂apa艂 niez艂膮 sztuk臋.
205
00:23:17,920 --> 00:23:19,600
Zobacz.
206
00:23:20,080 --> 00:23:21,840
- Na Husan?
- Tak.
207
00:23:22,120 --> 00:23:23,720
Bardzo 艂adna.
208
00:23:23,960 --> 00:23:26,200
- Dasz mi klucze?
- Chwileczk臋.
209
00:23:29,080 --> 00:23:30,560
- Prosz臋.
- Dzi臋kuj臋.
210
00:24:04,840 --> 00:24:07,080
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
211
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
- Dzi臋ki.
- Prosz臋.
212
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
213
00:24:39,680 --> 00:24:40,960
Kurwa.
214
00:26:01,800 --> 00:26:06,240
Nie wysy艂ajcie mnie na zadania,
kt贸re mo偶e wykona膰 byle agent.
215
00:26:07,080 --> 00:26:08,760
Co to znaczy?
216
00:26:09,000 --> 00:26:11,240
Nic ponad to, co powiedzia艂em.
217
00:26:11,560 --> 00:26:13,280
Co艣 ci si臋 chyba pomyli艂o.
218
00:26:13,520 --> 00:26:15,800
W naszej robocie
nie wybieramy sobie zada艅.
219
00:26:16,080 --> 00:26:19,560
Ani nie ryzykujemy przykrywki
z b艂ahego powodu.
220
00:26:19,800 --> 00:26:22,320
Mo偶e najwy偶szy czas
na zas艂u偶ony odpoczynek?
221
00:26:22,560 --> 00:26:24,080
Mo偶liwe.
222
00:26:24,440 --> 00:26:26,720
Ale to ju偶 b臋dzie moja decyzja.
223
00:26:28,640 --> 00:26:31,240
Centrala od dawna chcia艂a ci臋 zdj膮膰.
224
00:26:34,160 --> 00:26:35,720
Z powodu?
225
00:26:35,960 --> 00:26:37,960
Oni nie udzielaj膮 wyja艣nie艅.
226
00:26:38,240 --> 00:26:40,640
Wystarczy rozkaz.
227
00:26:41,400 --> 00:26:43,760
Je艣li centrala ka偶e ci wr贸ci膰,
228
00:26:44,720 --> 00:26:46,520
to wracasz.
229
00:26:46,760 --> 00:26:50,400
Albo pewnego dnia przyjdzie rozkaz,
偶eby艣 mnie zlikwidowa艂.
230
00:26:51,640 --> 00:26:53,160
No widzisz,
231
00:26:53,760 --> 00:26:55,880
jednak pami臋tasz zasady.
232
00:26:56,160 --> 00:26:57,800
Owszem.
233
00:26:58,400 --> 00:27:02,080
I je艣li kt贸rego艣 dnia pechowo
potkn臋 si臋 pod prysznicem
234
00:27:02,320 --> 00:27:05,000
albo wypadn臋
za burt臋 jakiego艣 jachtu,
235
00:27:05,280 --> 00:27:09,280
m贸j cz艂owiek wy艣le Szwedom
kilka naszych wsp贸lnych pami膮tek.
236
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
A oni si臋 uciesz膮.
237
00:27:12,400 --> 00:27:14,200
Ich wspania艂e SAPO
238
00:27:14,440 --> 00:27:18,640
przez ostatnie p贸艂 wieku
nie z艂apa艂o tylu szpieg贸w.
239
00:27:21,320 --> 00:27:24,520
Zatem szanujmy si臋.
240
00:27:33,680 --> 00:27:35,880
Zauwa偶y艂e艣 co艣 podejrzanego...
241
00:27:37,440 --> 00:27:40,440
- ...w Warszawie?
- Nie. Wszystko w porz膮dku.
242
00:28:06,720 --> 00:28:08,800
Nie rozumiem tylko dlaczego.
243
00:28:10,160 --> 00:28:11,920
To moje dokumenty.
244
00:28:12,200 --> 00:28:14,680
I sam zrobi臋 z nimi, co trzeba.
245
00:28:14,920 --> 00:28:17,920
Ta decyzja nie nale偶y do ciebie.
246
00:28:18,960 --> 00:28:21,280
Ale musz臋 j膮 podj膮膰.
247
00:28:23,000 --> 00:28:27,440
To o wiele wa偶niejsze
ni偶 tw贸j czy m贸j interes.
248
00:28:30,600 --> 00:28:33,400
Co si臋 od wczoraj zmieni艂o?
249
00:28:35,880 --> 00:28:37,880
Moja c贸rka...
250
00:28:38,160 --> 00:28:40,440
Jej stan si臋 pogarsza.
251
00:28:41,520 --> 00:28:43,920
Bez operacji nie prze偶yje
nawet tygodnia.
252
00:28:44,280 --> 00:28:46,480
A tamta klinika w Moskwie?
253
00:28:46,720 --> 00:28:49,520
G贸wno.
Postawili na niej krzy偶yk.
254
00:28:49,960 --> 00:28:52,680
Sam masz dzieci.
Rozumiesz, 偶e nie mam wyj艣cia.
255
00:28:52,920 --> 00:28:56,920
Ja rozumiem, ale nie jestem pewien,
czy inni to zrozumiej膮.
256
00:28:58,880 --> 00:29:00,880
B臋d膮 musieli.
257
00:29:05,440 --> 00:29:07,000
No, c贸偶...
258
00:29:07,960 --> 00:29:09,760
Szkoda.
259
00:29:34,720 --> 00:29:39,320
"20:30, Park Gorkiego, za Pa艂acem
Lodowym. Prosz臋 przynie艣膰 bilety."
260
00:29:44,280 --> 00:29:46,000
Mamy to.
261
00:29:46,800 --> 00:29:49,880
Potwierdzi艂, 偶e zgadza si臋
na nasze warunki.
262
00:29:55,600 --> 00:29:57,400
Prosz臋. Jest nasz rybak.
263
00:29:58,280 --> 00:30:00,360
To na pewno on?
264
00:30:10,320 --> 00:30:13,000
- Wysy艂ali艣cie kogo艣 do jego domu?
- W sensie?
265
00:30:13,280 --> 00:30:15,640
Kto艣 od was prowadzi tam obserwacj臋?
266
00:30:15,880 --> 00:30:17,680
Sk膮d, tylko my.
267
00:30:35,200 --> 00:30:38,280
Ca艂kiem 偶ywotny jak na trupa.
Sk膮d masz to zdj臋cie?
268
00:30:39,080 --> 00:30:41,200
Facet nie 偶yje od ponad roku.
269
00:30:41,440 --> 00:30:44,320
Zgin膮艂 w wypadku, chwil臋 po tym
jak znalaz艂 si臋 na li艣cie
270
00:30:44,520 --> 00:30:48,120
podejrzanych w morderstwie
litewskiego opozycjonisty.
271
00:31:27,280 --> 00:31:29,000
Kurwa!
272
00:31:29,320 --> 00:31:31,920
Ja pierdol臋. Tak si臋 da膰 ogra膰!
273
00:31:38,120 --> 00:31:40,120
Czekaj, nie jest tak 藕le.
274
00:31:40,840 --> 00:31:44,240
M贸j cz艂owiek szed艂 za nim ca艂y czas,
tak jak by艂o um贸wione.
275
00:31:49,640 --> 00:31:52,000
Wiemy, gdzie skitra艂 akta.
276
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Stare koszary KGB.
Trudno tam wej艣膰.
277
00:31:58,400 --> 00:32:01,560
- Co teraz?
- Czekamy na jego kolejny ruch.
278
00:32:11,720 --> 00:32:15,000
Jak by si臋 zastanowi膰,
to ta robota nie ma sensu.
279
00:32:15,560 --> 00:32:18,480
Ganiamy za jakimi艣 Iwanami,
nadstawiamy dupy,
280
00:32:18,640 --> 00:32:22,000
a wszystko, 偶eby na ko艅cu
otrzyma膰 u艣cisk d艂oni premiera,
281
00:32:22,160 --> 00:32:24,920
kt贸ry w dodatku jest przyg艂upem
i frajerem.
282
00:32:25,080 --> 00:32:27,800
- Ula艂o si臋 koledze...
- Wiesz, 偶e mam racj臋.
283
00:32:38,840 --> 00:32:42,240
Pu艂kownik Popowski?
Mam dla pana propozycj臋.
284
00:32:42,880 --> 00:32:44,880
Nie na telefon.
285
00:32:45,160 --> 00:32:47,720
Wieczorem.
Za pi臋tna艣cie dziewi膮ta w KGB.
286
00:32:55,280 --> 00:32:56,600
Co tam?
287
00:32:56,760 --> 00:32:59,160
Jurewicz chce sprzeda膰 akta
Rosjanom.
288
00:32:59,320 --> 00:33:02,240
Wieczorem um贸wi艂 si臋 z nimi
na spotkanie.
289
00:33:02,400 --> 00:33:07,280
Je偶eli ich nie spowolnimy,
Popowski b臋dzie mia艂 nas w gar艣ci.
290
00:33:07,440 --> 00:33:09,640
Dzia艂aj. Za艂atwi臋 to z premierem.
291
00:33:25,080 --> 00:33:26,560
Dzie艅 dobry.
292
00:33:30,600 --> 00:33:32,200
A wi臋c to pan...
293
00:33:32,320 --> 00:33:33,400
Krzysztof Mazur.
294
00:33:38,960 --> 00:33:41,680
Chyba nie by艂 pan zaskoczony
moim telefonem.
295
00:33:43,320 --> 00:33:45,520
Czego pan ode mnie chce?
296
00:33:45,760 --> 00:33:47,960
Proponuj臋 interes.
297
00:33:51,480 --> 00:33:54,200
- Dlaczego mia艂bym ci wierzy膰?
- Nie musisz.
298
00:33:55,160 --> 00:33:57,520
Dzi艣 spotka艂 si臋 z kim艣 od Polak贸w.
299
00:33:59,280 --> 00:34:02,880
Najpierw zabili Klimowicza,
a teraz kr臋c膮 biznesy.
300
00:34:09,719 --> 00:34:11,520
To co?
301
00:34:12,400 --> 00:34:14,600
Jeste艣my kwita?
302
00:34:33,159 --> 00:34:35,159
Zbieraj ch艂opak贸w.
303
00:34:35,400 --> 00:34:37,960
Jeszcze dzi艣 b臋dziemy milionerami.
304
00:34:59,720 --> 00:35:02,400
Tu Czerstwy.
Ludzie Kujbowa przyjechali.
305
00:35:02,560 --> 00:35:05,360
Raportuj jak by si臋 co艣 dzia艂o.
Bez odbioru.
306
00:35:21,720 --> 00:35:23,400
Dawaj to.
307
00:35:23,640 --> 00:35:27,320
Siadaj za kierownic臋, w razie,
gdyby trzeba by艂 spierdala膰.
308
00:35:39,920 --> 00:35:42,040
Gdzie pos艂ali艣cie Ruskich?
309
00:35:42,200 --> 00:35:43,760
Letni dom Klimowicza.
310
00:35:43,920 --> 00:35:46,880
Druga ekipa ma si臋 upewni膰,
偶e po艂kn臋li haczyk.
311
00:35:56,560 --> 00:35:58,200
Jazda!
312
00:36:03,000 --> 00:36:04,400
Tutaj.
313
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
W艂膮czy艂e艣?
314
00:36:31,840 --> 00:36:33,560
Jeste艣cie na wizji.
315
00:38:16,240 --> 00:38:17,720
W porz膮dku?
316
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Kurwa, nie chce pu艣ci膰.
317
00:38:31,080 --> 00:38:33,400
Jakie jest zabezpieczenie
obiekt贸w?
318
00:38:33,560 --> 00:38:36,200
Czterech stra偶nik贸w
i dw贸ch patroluj膮cych.
319
00:40:02,680 --> 00:40:04,480
Mirek, jest problem.
320
00:40:04,640 --> 00:40:06,800
Przy艂贸偶 czytnik jeszcze raz.
321
00:40:23,000 --> 00:40:24,520
S膮 i Ruscy.
322
00:40:24,680 --> 00:40:26,280
Ch艂opaki!
323
00:40:26,400 --> 00:40:29,760
Zanim si臋 zorientuj膮,
lepiej 偶eby was tam nie by艂o.
324
00:41:05,480 --> 00:41:07,520
Szybciej!
325
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
Kurwa, okr膮偶aj膮 nas.
326
00:41:36,880 --> 00:41:39,080
To mia艂a by膰 czysta robota.
327
00:41:39,320 --> 00:41:41,880
Co to s膮 za go艣cie,
do kurwy n臋dzy?
328
00:42:22,040 --> 00:42:23,720
Co to, kurwa, jest?
329
00:42:23,960 --> 00:42:25,480
No dawaj!
330
00:42:31,080 --> 00:42:34,200
- Odwr贸c臋 ich uwag臋.
- Nie, wychodzimy razem.
331
00:42:34,440 --> 00:42:37,480
Monitoruj ty艂, a ja 艣ci膮gn臋
ich na prz贸d.
332
00:42:37,640 --> 00:42:40,200
Wtedy spierdalasz tylnym wyj艣ciem.
333
00:42:41,280 --> 00:42:43,400
- Zajmij si臋 moimi.
- Poczekaj.
334
00:42:43,720 --> 00:42:45,760
Zajmij si臋 Nadi膮 i dzieckiem!
335
00:42:46,400 --> 00:42:48,120
M贸wi艂em.
336
00:42:48,760 --> 00:42:51,280
Beze mnie nie macie szans.
337
00:46:29,960 --> 00:46:31,760
To by艂 b艂膮d.
338
00:46:32,040 --> 00:46:34,320
Mogli艣my to przerwa膰.
339
00:46:39,080 --> 00:46:40,880
To by艂a jego decyzja.
340
00:46:41,320 --> 00:46:43,440
Oboje zjebali艣my.
341
00:46:44,320 --> 00:46:46,480
Nie zostawia si臋 swoich ludzi.
342
00:46:52,320 --> 00:46:54,320
- Zaczynamy?
- Zaraz.
343
00:47:16,960 --> 00:47:18,760
Za Aleksa.
344
00:47:25,080 --> 00:47:26,920
Ju偶 zacz臋li艣cie?
345
00:47:27,800 --> 00:47:31,040
Stary jest bardzo zadowolony
z waszej roboty.
346
00:47:32,520 --> 00:47:34,320
Co z Nadi膮?
347
00:47:37,200 --> 00:47:39,600
Premier nie widzi podstaw
prawnych.
348
00:47:39,920 --> 00:47:41,880
Kurwa!
349
00:47:45,280 --> 00:47:47,280
Obiecali艣my mu to.
350
00:47:49,360 --> 00:47:51,160
Ty obieca艂e艣.
351
00:48:42,520 --> 00:48:44,160
Cze艣膰.
352
00:48:48,120 --> 00:48:50,480
- Czego chcesz?
- Napi膰 si臋 z tob膮.
353
00:49:14,600 --> 00:49:18,400
Nagraj si臋 lub nie. Your choice.
354
00:50:19,200 --> 00:50:21,000
Co to jest?
355
00:50:21,240 --> 00:50:24,240
Mia艂em sprawdzi膰 Szweda z hotelu.
356
00:50:24,680 --> 00:50:27,120
Chodzi艂em od kilku dni za typem.
357
00:50:27,360 --> 00:50:29,520
Ruskie te偶 za nim 艂a偶膮.
358
00:50:29,760 --> 00:50:32,120
Chyba trafili艣my starego agenta.
359
00:50:54,920 --> 00:50:57,240
To jest m贸j ojciec.
360
00:50:58,360 --> 00:51:00,200
Co?
361
00:51:05,240 --> 00:51:07,320
To jest m贸j ojciec.
362
00:51:40,880 --> 00:51:43,680
Tekst:
Magdalena Cedro & Maciej Kubicki
363
00:51:43,920 --> 00:51:46,720
T艂umaczenie z j臋z. rosyjskiego:
Tomasz Leszczy艅ski
364
00:51:46,960 --> 00:51:49,760
T艂umaczenie z j臋z. szwedzkiego:
Magdalena Godlewska26173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.