All language subtitles for Ncis.sydney.S01E07.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,400 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:21,225 --> 00:00:22,864 Housekeeping. 3 00:00:45,942 --> 00:00:49,495 Excuse me. Housekeeping. 4 00:00:49,500 --> 00:00:50,850 I'm coming in. 5 00:01:04,176 --> 00:01:07,256 Excuse me. Anyone in there? 6 00:01:48,758 --> 00:01:52,828 So, I looked up the NCIS manual. Double-checked it. 7 00:01:52,832 --> 00:01:55,060 It is right there in black-and-white. 8 00:01:55,064 --> 00:01:56,768 Clause 17, subsection D: 9 00:01:56,772 --> 00:01:58,406 an allegation of theft will trigger 10 00:01:58,411 --> 00:02:00,115 an internal investigation. 11 00:02:00,120 --> 00:02:01,168 Just so I'm following, 12 00:02:01,173 --> 00:02:02,895 this is because someone ate your pizza? 13 00:02:02,900 --> 00:02:05,027 - Mm-mm, not 'someone'. Evie. - Oh. 14 00:02:05,032 --> 00:02:06,083 And she's a repeat offender. 15 00:02:06,087 --> 00:02:08,064 She treats the office fridge like a Vegas buffet. 16 00:02:08,068 --> 00:02:10,183 - Was it labeled? - It was my personalized topping. 17 00:02:10,188 --> 00:02:12,393 Just like a serial number right there in mozza... 18 00:02:18,151 --> 00:02:20,714 Someone stole your food again, DeShawn? 19 00:02:20,719 --> 00:02:24,300 What? My... pizza. Yeah. Mm. 20 00:02:25,544 --> 00:02:27,060 I think we broke him. 21 00:02:29,085 --> 00:02:32,118 - Is the dress all right? - Yeah, you look serviceable. 22 00:02:33,016 --> 00:02:36,573 Jeez, what charm school did you flunk out of? 23 00:02:36,577 --> 00:02:38,432 Invites for the launch party tonight, 24 00:02:38,436 --> 00:02:40,446 courtesy of the DOD. 25 00:02:41,031 --> 00:02:42,094 - Uh! Nuh-uh! - Mm! 26 00:02:42,099 --> 00:02:43,470 SECNAV was clear. 27 00:02:43,474 --> 00:02:45,789 They want eyes on the ground. Field agents. 28 00:02:45,793 --> 00:02:48,455 But, boss, it's GaiaMetric! 29 00:02:48,459 --> 00:02:52,039 Satellite-free geolocation. That is... That's my jam. 30 00:02:52,043 --> 00:02:53,534 Orders are orders, Blue. 31 00:02:53,538 --> 00:02:54,804 I'm sorry. 32 00:02:55,596 --> 00:02:57,027 Mackey. 33 00:02:57,031 --> 00:02:58,362 Sorry, babe. 34 00:02:58,366 --> 00:03:00,277 Hey, it's a bunch of tech bros 35 00:03:00,282 --> 00:03:01,946 patting each other on the back. 36 00:03:01,951 --> 00:03:03,747 Just pretentious navel-gazing, so... 37 00:03:03,751 --> 00:03:06,297 Well, we are naval investigators. 38 00:03:06,302 --> 00:03:07,302 Touché. 39 00:03:07,307 --> 00:03:09,500 On the bright side, free champagne. 40 00:03:09,505 --> 00:03:11,855 'Free'? Interesting concept. 41 00:03:11,859 --> 00:03:13,956 You know, not to be mistaken with 'stolen'. 42 00:03:13,960 --> 00:03:15,164 Are you accusing me of something? 43 00:03:15,168 --> 00:03:18,118 - My pizza's missing. - You want me to put out a BOLO? 44 00:03:18,122 --> 00:03:19,458 I'll need a description. 45 00:03:20,131 --> 00:03:22,167 Okay. All right. 46 00:03:23,483 --> 00:03:26,164 Italian pepperoni, Mexican chorizo, 47 00:03:26,168 --> 00:03:28,011 deep-dish stuffed crust, extra peppers, 48 00:03:28,015 --> 00:03:30,279 extra jalapeños, extra hot sauce 49 00:03:30,284 --> 00:03:32,664 with a cheeky little drizzle of honey to coat. 50 00:03:32,668 --> 00:03:34,847 - Sound familiar? - Sounds disgusting. 51 00:03:34,851 --> 00:03:36,864 Scientist found dead in a hotel room. 52 00:03:36,868 --> 00:03:38,319 We investigate dead scientists now? 53 00:03:38,323 --> 00:03:40,405 We do when they work for the Office of Naval Research. 54 00:03:40,409 --> 00:03:43,016 We'll have to split up. I'll take the hotel with one other. 55 00:03:43,021 --> 00:03:44,663 Whoa, whoa, whoa, whoa. Not so fast. 56 00:03:44,667 --> 00:03:47,831 These invites came from the American side, so that's on you. 57 00:03:47,835 --> 00:03:50,248 - Fine. DeShawn? - Yes. 58 00:03:50,252 --> 00:03:52,372 - You and JD do the hotel. - Yes! 59 00:03:52,376 --> 00:03:53,718 - Wait a... - Mm. 60 00:03:53,722 --> 00:03:56,497 I'm American. Why am I not going to the banquet? 61 00:03:56,501 --> 00:03:59,723 Blue, enjoy the navel-gazing. 62 00:04:00,737 --> 00:04:02,739 We'll call you if we need you. 63 00:04:06,873 --> 00:04:09,205 - Have fun. - Yeah, have fun. 64 00:04:09,209 --> 00:04:10,876 Okay, we have about an hour 65 00:04:10,880 --> 00:04:12,706 until we have to be at the pick-up location, 66 00:04:12,710 --> 00:04:15,267 so you'd better get dressed, stat. 67 00:04:16,406 --> 00:04:18,459 What do you mean? I am dressed. 68 00:04:19,604 --> 00:04:21,232 Leave it to me. 69 00:04:21,236 --> 00:04:23,617 This way, my darling. 70 00:04:23,621 --> 00:04:25,422 All right. So... 71 00:04:32,209 --> 00:04:34,706 Howie Sutcliffe, 34 years old, 72 00:04:34,710 --> 00:04:36,247 scientist with ONR, 73 00:04:36,251 --> 00:04:38,587 based out of the US Consulate in Melbourne. 74 00:04:38,591 --> 00:04:40,409 - Room in his name? - Yep. 75 00:04:40,413 --> 00:04:43,021 Booking for one. Checked in 1300. 76 00:04:44,278 --> 00:04:47,454 And he checked out... a few hours ago. 77 00:04:47,458 --> 00:04:50,642 Um, time of death anywhere between 1400 and 1600. 78 00:04:50,646 --> 00:04:53,160 - Suffocation? - He's got a plastic bag 79 00:04:53,164 --> 00:04:55,126 over his head, 007. You tell me. 80 00:04:55,130 --> 00:04:57,448 Well, local cops believe it was an accident. 81 00:04:57,452 --> 00:04:59,580 Quote, "Guy wanted to get freaky. 82 00:04:59,584 --> 00:05:01,710 Took a solo flight. Failed to eject". 83 00:05:01,714 --> 00:05:03,414 Ah, well, they may not be too far wrong. 84 00:05:03,418 --> 00:05:04,792 You think he's pulling a 'Lone Ranger'? 85 00:05:04,796 --> 00:05:06,371 Well, put it this way. 86 00:05:06,375 --> 00:05:08,135 I don't think he was using the toilet, Tonto. 87 00:05:09,841 --> 00:05:13,289 - You right? - Sorry, Sarge. Hay fever. 88 00:05:13,294 --> 00:05:15,711 It's the westerlies. It blows pollen all over the shop. 89 00:05:17,455 --> 00:05:19,025 Lord Sneezeby, 90 00:05:19,029 --> 00:05:21,537 mate, this is an active crime scene, yeah? 91 00:05:23,859 --> 00:05:25,920 This guy! 92 00:05:32,789 --> 00:05:34,797 There's an abrasion near his temple 93 00:05:34,801 --> 00:05:36,615 and it looks fresh. 94 00:05:36,619 --> 00:05:38,684 This vanity's taken a hit. 95 00:05:39,991 --> 00:05:43,171 So, maybe he gets the bag on, starts to feel woozy, 96 00:05:43,175 --> 00:05:45,371 he slips, hits his head, 97 00:05:45,375 --> 00:05:47,494 passes out before he can take it off again. 98 00:05:47,498 --> 00:05:50,548 Yeah, yeah, but how does he fall here? 99 00:05:51,550 --> 00:05:54,021 And there is blood under his fingernails 100 00:05:54,025 --> 00:05:55,754 and possibly skin tissue. 101 00:05:55,758 --> 00:05:57,311 Signs of a struggle. 102 00:05:57,984 --> 00:06:00,115 So, maybe he gets surprised from behind 103 00:06:00,119 --> 00:06:01,705 while he's running a bath. 104 00:06:02,560 --> 00:06:06,539 He gets grabbed, bagged, fights back, hits the vanity. 105 00:06:06,543 --> 00:06:11,216 Yeah, and I'm seeing bruises on his feet and lower legs. 106 00:06:11,220 --> 00:06:12,370 If he's being suffocated, 107 00:06:12,374 --> 00:06:13,679 you know, he's thrashing, he's kicking. 108 00:06:13,683 --> 00:06:16,199 Yeah, till he kicks no more. 109 00:06:16,203 --> 00:06:18,804 And then the killer drags him back, 110 00:06:18,808 --> 00:06:20,930 lays him to rest by the toilet. 111 00:06:20,934 --> 00:06:22,088 It's good enough for Elvis. 112 00:06:22,092 --> 00:06:25,361 Uh, Sarge, found something. 113 00:06:25,365 --> 00:06:27,383 Please tell me it's an antihistamine. 114 00:06:30,359 --> 00:06:31,706 Not quite. 115 00:06:40,143 --> 00:06:41,639 GPS is giving us nothing. 116 00:06:41,643 --> 00:06:43,920 Figure all their phones must've been jammed en route. 117 00:06:43,924 --> 00:06:45,642 Last known location I had for them 118 00:06:45,646 --> 00:06:46,733 is Goulburn Street in the city. 119 00:06:46,737 --> 00:06:48,162 Yeah, it's a pick-up location. 120 00:06:48,166 --> 00:06:50,036 - Do we know the hire car company? - We know jack. 121 00:06:50,040 --> 00:06:52,958 These GaiaMetric guys wanted the whole thing kept on the ultra q.t. 122 00:06:52,962 --> 00:06:55,205 But I pulled the hotel CCTV. 123 00:06:56,399 --> 00:06:59,311 This is from 2 pm, which is inside our TOD window. 124 00:06:59,315 --> 00:07:00,682 Mm-hm. 125 00:07:00,686 --> 00:07:01,955 Watch her head. 126 00:07:01,959 --> 00:07:03,831 It's always angled away from the camera 127 00:07:03,835 --> 00:07:05,647 no matter which way she's walking. 128 00:07:05,651 --> 00:07:08,142 - It's too good to be a fluke. - You think the maid's a killer? 129 00:07:08,146 --> 00:07:09,322 I don't think that's a maid. 130 00:07:09,326 --> 00:07:11,030 Well, how many rooms does she hit? 131 00:07:11,034 --> 00:07:14,109 Only one. Sutcliffe's. In and out in four minutes. 132 00:07:14,113 --> 00:07:16,231 Now, unless she's Usain Bolt with a feather duster, 133 00:07:16,235 --> 00:07:17,665 that's not enough time to clean. 134 00:07:17,669 --> 00:07:19,994 Get onto DOD. The invite came from them. 135 00:07:19,998 --> 00:07:22,076 Maybe they know where the event is. 136 00:07:28,889 --> 00:07:31,922 This is ridiculous. Eugh. 137 00:07:38,399 --> 00:07:41,304 No phone reception. This'll be fun. 138 00:07:41,308 --> 00:07:42,884 Guys, come on, okay? 139 00:07:42,888 --> 00:07:44,802 It's all part of the mystique. 140 00:07:44,806 --> 00:07:46,969 Just wait, all right. It's gonna be amazing. 141 00:07:46,973 --> 00:07:49,012 - Okay. - Oh. 142 00:08:06,829 --> 00:08:09,412 Welcome. Your medallions, please. 143 00:08:21,084 --> 00:08:22,664 It's meant to do that, right? 144 00:08:22,668 --> 00:08:24,379 Well, you are the last guests to arrive. 145 00:08:24,383 --> 00:08:26,920 The bunker will be sealed for the remainder of the event. 146 00:08:43,545 --> 00:08:45,743 How's the cherry-to-lemonade ratio? 147 00:08:45,747 --> 00:08:48,949 We are technically working, so let's keep it neat, okay? 148 00:08:48,953 --> 00:08:51,044 Sure thing, boss. 149 00:08:53,800 --> 00:08:56,306 That was the Deng Xiu. He... 150 00:08:56,310 --> 00:08:58,164 What he's doing with AI would melt your brain 151 00:08:58,168 --> 00:09:00,101 and then replicate it and then melt that. 152 00:09:00,105 --> 00:09:01,155 Cool. 153 00:09:04,192 --> 00:09:05,808 That's the founder of Cognifax 154 00:09:05,812 --> 00:09:09,324 She is, like, the Neil deGrasse Tyson of transhumanism. 155 00:09:10,902 --> 00:09:13,423 Oh, my gosh, that's Rohit Rashik. 156 00:09:13,427 --> 00:09:15,522 He's, like, GaiaMetric's main competitor. 157 00:09:15,527 --> 00:09:17,359 The two companies have been in a race 158 00:09:17,364 --> 00:09:19,122 to hack the science for years. 159 00:09:19,126 --> 00:09:21,575 He and the CEO of GaiaMetric, Ada Pack, 160 00:09:21,579 --> 00:09:23,765 like, they hate each other. 161 00:09:23,769 --> 00:09:25,058 I wonder why he's here. 162 00:09:25,062 --> 00:09:27,119 Keep your enemies close, Blue. 163 00:09:28,400 --> 00:09:32,664 No, thanks. I'm on the clock. Keeping it tidy. 164 00:09:32,668 --> 00:09:36,004 - Recognize anyone? - A few faces. 165 00:09:36,008 --> 00:09:38,389 Arms brokers, ex-spooks, 166 00:09:38,393 --> 00:09:40,622 trade reps from our more hostile neighbors. 167 00:09:40,626 --> 00:09:42,610 Rival contractors, rival nations... 168 00:09:42,614 --> 00:09:44,532 And a piece of tech that could change modern warfare 169 00:09:44,536 --> 00:09:45,728 as we know it. 170 00:09:45,732 --> 00:09:47,878 Bit of a powder keg. 171 00:09:47,882 --> 00:09:49,987 Ladies and gentlemen, 172 00:09:49,991 --> 00:09:53,461 I'm Ada Pack, CEO of GaiaMetric. 173 00:09:53,465 --> 00:09:55,367 Now, I don't want to alarm anyone, 174 00:09:55,371 --> 00:09:57,381 but I've got some bad news. 175 00:09:57,385 --> 00:09:59,310 I'm afraid we're stuck in this bunker 176 00:09:59,314 --> 00:10:01,598 and no one knows where we are. 177 00:10:02,815 --> 00:10:05,339 Can anyone call Triple-0? 178 00:10:06,205 --> 00:10:08,840 Can anyone find this place on Maps? 179 00:10:11,494 --> 00:10:13,546 But it gets worse. 180 00:10:14,537 --> 00:10:17,823 This bunker hasn't been functional for decades. 181 00:10:17,827 --> 00:10:19,684 No air in or out, 182 00:10:20,428 --> 00:10:24,485 which means we've only got two hours of oxygen left. 183 00:10:26,133 --> 00:10:30,635 We're screwed because your tech relies on satellites. 184 00:10:31,121 --> 00:10:34,010 But imagine a device that doesn't, 185 00:10:34,664 --> 00:10:37,914 that uses the Earth's magnetic field 186 00:10:37,918 --> 00:10:40,085 to determine your location 187 00:10:40,089 --> 00:10:41,310 and communicate. 188 00:10:42,075 --> 00:10:45,832 Yesterday, this device was just a fantasy. 189 00:10:45,836 --> 00:10:49,677 Today, it's GaiaMetric. 190 00:10:50,693 --> 00:10:53,419 As long as the Earth has a core, 191 00:10:53,423 --> 00:10:56,299 GaiaMetric is your North Star. 192 00:10:56,955 --> 00:10:59,492 Now, I can see a few skeptics out there, 193 00:10:59,496 --> 00:11:03,164 so to prove it, I've rigged a receiver on the surface, 194 00:11:03,168 --> 00:11:06,176 well beyond the range of traditional GPS, 195 00:11:06,757 --> 00:11:09,314 but as soon as I activate GaiaMetric, 196 00:11:09,318 --> 00:11:10,647 it will unseal the bunker 197 00:11:10,651 --> 00:11:13,246 and we can head up to the banquet safe and sound. 198 00:11:14,335 --> 00:11:16,389 Life before GaiaMetric... 199 00:11:17,366 --> 00:11:19,520 we all die down here of oxygen deprivation. 200 00:11:20,859 --> 00:11:23,738 Life after GaiaMetric... 201 00:11:37,817 --> 00:11:40,016 Well, the invitations to the launch came through you, 202 00:11:40,020 --> 00:11:41,645 so who was the contact? 203 00:11:42,728 --> 00:11:44,972 This is part of a murder investigation. 204 00:11:44,976 --> 00:11:47,709 Yeah, I'm trying to confirm whether any of your drivers 205 00:11:47,713 --> 00:11:49,814 had a pick-up booked, departing from Goulburn Street. 206 00:11:49,819 --> 00:11:51,488 Actually, I do mind being put on... 207 00:11:52,752 --> 00:11:54,276 ... hold again. 208 00:11:55,402 --> 00:11:56,607 No luck with DOD? 209 00:11:56,612 --> 00:11:57,938 Rental car companies? 210 00:11:57,943 --> 00:11:59,020 Same. 211 00:12:00,132 --> 00:12:02,604 I mean, why have a website if it has no information? 212 00:12:02,608 --> 00:12:04,700 Keep it exclusive, sell the hype. 213 00:12:04,705 --> 00:12:06,239 Hmm... 214 00:12:07,711 --> 00:12:09,414 Hold on. 215 00:12:14,185 --> 00:12:16,522 No one's posted about the event on socials yet, 216 00:12:16,527 --> 00:12:18,122 so either it's a PR disaster... 217 00:12:18,126 --> 00:12:19,832 Or no one has phone service. 218 00:12:22,452 --> 00:12:24,678 Wait. Check it. 219 00:12:26,916 --> 00:12:29,247 Lauren Fox. She's an event planner. 220 00:12:29,252 --> 00:12:31,759 And here she is posting about GaiaMetric. 221 00:12:40,952 --> 00:12:44,223 Special Agent Mackey, NCIS. How are we doing here? 222 00:12:44,227 --> 00:12:45,528 Temporary setback. 223 00:12:45,532 --> 00:12:48,377 Really? 'Cause people are getting antsy down there. 224 00:12:50,134 --> 00:12:51,909 You, what's your name? 225 00:12:51,913 --> 00:12:54,413 Sophie Atkins, technician. 226 00:12:54,417 --> 00:12:56,789 All right, Sophie Atkins, technician, 227 00:12:56,793 --> 00:12:58,892 what's that look of sheer panic about? 228 00:13:00,191 --> 00:13:01,746 The whole point of this event 229 00:13:01,750 --> 00:13:04,348 was to prove our tech wasn't some cheap trick. 230 00:13:04,353 --> 00:13:06,619 Uh-huh. How's that working for you? 231 00:13:08,062 --> 00:13:11,728 Look, currently, GaiaMetric evidently isn't... 232 00:13:11,732 --> 00:13:12,908 Any good? 233 00:13:12,912 --> 00:13:14,254 ... complying. 234 00:13:14,860 --> 00:13:16,989 If you would just let me focus... 235 00:13:16,993 --> 00:13:18,450 Feels like we're past that. 236 00:13:18,454 --> 00:13:19,746 What's your back-up? 237 00:13:19,750 --> 00:13:22,284 We didn't need one. Our plan was perfect. 238 00:13:23,503 --> 00:13:24,575 Okay. 239 00:13:24,580 --> 00:13:25,755 If we're trapped in here for real, 240 00:13:25,759 --> 00:13:27,348 you'd better tell me where 'here' is. 241 00:13:27,352 --> 00:13:29,642 We don't know. None of us do. 242 00:13:29,646 --> 00:13:32,011 It was imperative that no one knew where we were, 243 00:13:32,015 --> 00:13:33,022 not even me. 244 00:13:33,027 --> 00:13:34,909 What about the people who brought us here, 245 00:13:34,913 --> 00:13:35,913 the drivers up top? 246 00:13:35,918 --> 00:13:37,577 Their orders are to sit and wait. 247 00:13:38,878 --> 00:13:40,771 - For how long? - The longer, the better. 248 00:13:40,775 --> 00:13:42,350 They're being paid by the hour. 249 00:13:44,680 --> 00:13:47,657 My event planner, Lauren Fox, 250 00:13:47,661 --> 00:13:49,534 she's the only one who knows where we are. 251 00:13:49,538 --> 00:13:51,476 She's at the function center setting up the banquet. 252 00:13:51,480 --> 00:13:54,034 And how long until she figures out something's wrong? 253 00:13:58,026 --> 00:14:00,621 Please tell me that timer's a prop. 254 00:14:00,625 --> 00:14:02,271 The event is pointless 255 00:14:02,276 --> 00:14:03,714 if the bunker's not actually sealed. 256 00:14:03,718 --> 00:14:05,110 You have gotta be kidding me. 257 00:14:05,114 --> 00:14:06,224 You think I would have done this 258 00:14:06,228 --> 00:14:08,914 if I didn't believe 100% in my product? 259 00:14:08,918 --> 00:14:12,751 It passed every test. GaiaMetric does not fail. 260 00:14:12,755 --> 00:14:15,796 And yet... here we are. 261 00:14:33,546 --> 00:14:36,634 I don't suppose you've got a kilo of Semtex in your clutch. 262 00:14:39,318 --> 00:14:42,248 Okay, so I did the maths and the timer is bang-on. 263 00:14:42,252 --> 00:14:43,789 Well, at least they got that right. 264 00:14:43,793 --> 00:14:45,886 What are you talking about? Bang-on what? 265 00:14:45,890 --> 00:14:48,672 We have two hours of oxygen left. 266 00:14:48,677 --> 00:14:49,679 Oh, come on! 267 00:14:49,684 --> 00:14:51,454 Actually, it's worse than that 268 00:14:51,458 --> 00:14:53,406 because we will get very sick before then. 269 00:14:53,410 --> 00:14:54,433 Hypoxia will set in, 270 00:14:54,437 --> 00:14:57,026 so it's confusion, delirium, loss of consciousness. 271 00:14:57,598 --> 00:14:58,663 Sorry. 272 00:14:58,668 --> 00:15:00,860 Yeah, nah, forget that. I don't do delirium. 273 00:15:00,864 --> 00:15:03,177 Did that party in my teens. Hard pass. 274 00:15:03,181 --> 00:15:05,219 - Where are you going? - Finding another way out. 275 00:15:05,223 --> 00:15:07,442 There's gotta be a back door around here somewhere. 276 00:15:08,865 --> 00:15:10,855 Well, on the bright side, 277 00:15:10,859 --> 00:15:12,346 you know, there's actually a minute or two 278 00:15:12,350 --> 00:15:14,719 where all 50 of us could feel quite euphoric, so... 279 00:15:17,524 --> 00:15:18,774 51. 280 00:15:27,562 --> 00:15:30,429 Hey. What's your name? 281 00:15:31,377 --> 00:15:34,205 Monica. Monica Rowe. 282 00:15:34,209 --> 00:15:37,547 Monica, I'm Michelle Mackey. I'm with NCIS. 283 00:15:38,571 --> 00:15:40,605 Let's get that breathing under control, okay? 284 00:15:41,197 --> 00:15:43,990 With me. In through your nose for three. 285 00:15:45,537 --> 00:15:46,795 Out through your mouth. 286 00:15:48,166 --> 00:15:49,735 Good. 287 00:15:54,394 --> 00:15:55,755 First time trapped in a bunker? 288 00:15:55,759 --> 00:15:57,975 Yeah, you could say that. 289 00:15:58,759 --> 00:16:01,880 - Is that a first too? - Yeah. 290 00:16:01,884 --> 00:16:04,153 38 weeks. 291 00:16:04,157 --> 00:16:06,321 What do you do, Monica? 292 00:16:06,325 --> 00:16:08,030 I'm a journalist. 293 00:16:08,034 --> 00:16:09,595 Tech and science. 294 00:16:09,599 --> 00:16:12,290 I've been following GaiaMetric since day dot. 295 00:16:12,294 --> 00:16:14,535 Wasn't gonna miss this for the world. 296 00:16:14,540 --> 00:16:16,362 Bet you're reconsidering that right about now. 297 00:16:16,366 --> 00:16:18,642 Yeah. 298 00:16:19,639 --> 00:16:21,081 Okay, your heart rate's good. 299 00:16:21,085 --> 00:16:22,482 Keep it there. 300 00:16:22,486 --> 00:16:25,022 Just breathe slow, conserve your energy. 301 00:16:26,192 --> 00:16:30,235 We'll get you outta here, I promise. Both of you. 302 00:16:35,226 --> 00:16:36,913 Right place, wrong time? 303 00:16:36,917 --> 00:16:38,536 Where the hell is everyone? 304 00:16:38,540 --> 00:16:40,149 Wagyu slider, gentlemen? 305 00:16:40,153 --> 00:16:41,808 Jim Dempsey, AFP. 306 00:16:41,812 --> 00:16:44,154 - Where are your guests? - You're the first to arrive. 307 00:16:44,158 --> 00:16:45,992 Where can I find Lauren Fox? 308 00:16:45,996 --> 00:16:49,093 Um, she was around here somewhere. 309 00:16:49,098 --> 00:16:51,099 Has anyone seen Lauren Fox? 310 00:16:52,285 --> 00:16:54,492 Her phone's still somewhere in the building. 311 00:16:59,071 --> 00:17:02,156 Okay, so, I didn't find an exit, but I found the next best thing. 312 00:17:02,160 --> 00:17:04,150 Just having trouble getting it open. 313 00:17:04,154 --> 00:17:06,727 Door's missing a spindle or it's corroded or something. 314 00:17:10,400 --> 00:17:12,409 Here. Let me. 315 00:17:14,476 --> 00:17:16,338 See, when I go to a party, I pack lip gloss. 316 00:17:16,342 --> 00:17:17,597 Mackey brings a switchblade. 317 00:17:17,601 --> 00:17:19,539 Switchblades are spring-loaded. That's a pocket knife. 318 00:17:19,543 --> 00:17:21,248 Girl Scouts have pocket knives, Blue. 319 00:17:21,252 --> 00:17:22,918 That thing could castrate Godzilla. 320 00:17:22,922 --> 00:17:24,198 You got a nail file? 321 00:17:25,294 --> 00:17:26,599 You wanna shape or buff? 322 00:17:26,604 --> 00:17:28,183 You carrying a bar blade in there too? 323 00:17:28,187 --> 00:17:30,445 Unfortunately not. Wait staff will have one. 324 00:17:30,449 --> 00:17:32,158 Here. Work this in. 325 00:17:32,784 --> 00:17:34,835 Smooth it out as best you can. 326 00:17:35,244 --> 00:17:36,341 Here. 327 00:17:38,710 --> 00:17:41,759 Hey. I need your bar blade, buddy. 328 00:17:43,824 --> 00:17:45,448 Cheers. 329 00:17:46,363 --> 00:17:47,955 Maybe one of those. 330 00:17:52,419 --> 00:17:54,422 Enough! You've made your point. 331 00:17:54,427 --> 00:17:56,174 What are you talking about? 332 00:17:56,178 --> 00:17:57,983 - How are you doing it? - Doing what? 333 00:17:57,988 --> 00:18:01,038 Oh, you're blaming me? 334 00:18:01,043 --> 00:18:02,852 Oh, that's rich. Nice deflect. 335 00:18:02,857 --> 00:18:04,425 Nothing to do with your own incompetence, 336 00:18:04,429 --> 00:18:05,755 putting something out before it's ready? 337 00:18:05,759 --> 00:18:09,266 It was absolutely ready and somehow you've killed it. 338 00:18:09,270 --> 00:18:10,536 Just turn it back on. 339 00:18:10,540 --> 00:18:13,553 How can I turn something on that doesn't work, Ada? 340 00:18:41,420 --> 00:18:42,685 Sarge! 341 00:18:58,382 --> 00:19:00,189 - Here. - Oh, thanks. 342 00:19:01,118 --> 00:19:04,779 Okay, it doesn't quite fit. 343 00:19:04,783 --> 00:19:05,952 Smooth it out some more. 344 00:19:05,956 --> 00:19:07,789 I don't know if it's just professional rivalry, 345 00:19:07,793 --> 00:19:10,069 but I'm getting the impression Ada thinks Rohit somehow managed 346 00:19:10,073 --> 00:19:11,095 to sabotage the launch. 347 00:19:11,099 --> 00:19:12,221 How would you even do that? 348 00:19:12,225 --> 00:19:13,772 The tech is secret, 349 00:19:13,776 --> 00:19:16,091 - but the science is open source. - So? 350 00:19:16,095 --> 00:19:18,521 So you throw enough resources at it 351 00:19:18,525 --> 00:19:21,145 and you can reap all kinds of magnetic mischief. 352 00:19:22,931 --> 00:19:24,367 Oh, beans! 353 00:19:25,007 --> 00:19:27,173 Babe, you're allowed to take that off. 354 00:19:27,177 --> 00:19:28,394 I'm okay. 355 00:19:29,499 --> 00:19:32,059 - You'd need some kind of jammer. - And an escape plan. 356 00:19:32,064 --> 00:19:34,047 Here. 357 00:19:35,747 --> 00:19:37,965 Oh. Hand me that bar. 358 00:19:42,958 --> 00:19:45,871 Okay, I think we're good. 359 00:19:45,875 --> 00:19:48,914 Let's see what's behind door number one. 360 00:20:02,196 --> 00:20:03,307 Eugh. 361 00:20:03,311 --> 00:20:05,345 Some kind of war room. 362 00:20:06,352 --> 00:20:07,954 But no exit. 363 00:20:07,958 --> 00:20:10,893 - Smells like my nanna. - Breathe it in. 364 00:20:10,897 --> 00:20:14,747 Nanna just bought us more time... and flour. 365 00:20:14,751 --> 00:20:17,261 Yeah, dead weevils from 1950-something. 366 00:20:17,265 --> 00:20:19,089 Just what we need. 367 00:20:19,094 --> 00:20:21,102 That's not all she bought us. 368 00:20:28,718 --> 00:20:31,400 I got into Lauren's phone, but the files are all encrypted. 369 00:20:31,405 --> 00:20:32,485 Well, un-encrypt them. 370 00:20:32,490 --> 00:20:34,172 The term is 'decrypt' and I can't. 371 00:20:34,176 --> 00:20:35,964 That's why we have Blue. 372 00:20:37,303 --> 00:20:39,492 What is... What the hell? 373 00:20:39,497 --> 00:20:41,289 Yeah, it does that. 374 00:20:41,293 --> 00:20:42,998 How did you go, Rosie? 375 00:20:43,002 --> 00:20:45,039 There was some sticky residue on Lauren Fox's hands. 376 00:20:45,043 --> 00:20:46,473 I'll be able to tell you exactly what it is 377 00:20:46,477 --> 00:20:48,224 when I get this bloody thing working. 378 00:20:48,228 --> 00:20:49,746 JD. 379 00:20:49,750 --> 00:20:50,820 We're running out of time, 380 00:20:50,824 --> 00:20:51,954 so shut up and listen. 381 00:20:51,959 --> 00:20:54,583 Listen up, guys. We're in some kind of military bunker, 382 00:20:54,588 --> 00:20:56,668 World War II era, location unknown. 383 00:20:56,672 --> 00:20:58,643 - How'd you get there? - We were blindfolded. 384 00:20:58,647 --> 00:21:00,296 Taken from the meet point to the harbor. 385 00:21:00,300 --> 00:21:01,547 Trip was about eight minutes. 386 00:21:01,551 --> 00:21:03,549 Then we were on a boat for 12 minutes tops. 387 00:21:03,553 --> 00:21:05,442 What type? How fast were you traveling? 388 00:21:05,446 --> 00:21:08,455 Mid-sized, twin onboards. At least 20 knots. 389 00:21:08,459 --> 00:21:09,930 And I know how this sounds, 390 00:21:09,934 --> 00:21:12,654 but before we docked, I could have sworn that I heard lions. 391 00:21:12,659 --> 00:21:13,659 Lions? 392 00:21:13,664 --> 00:21:15,934 We only have an hour and a half of oxygen left. 393 00:21:15,939 --> 00:21:17,570 I have got 50 people down here 394 00:21:17,575 --> 00:21:19,024 including a heavily pregnant woman 395 00:21:19,028 --> 00:21:20,542 who I'd like to see go to term. 396 00:21:21,060 --> 00:21:23,813 JD, I need you to find Lauren Fox, okay? 397 00:21:23,818 --> 00:21:26,378 - She's the only one who knows. - Lauren Fox is dead. 398 00:21:26,383 --> 00:21:28,958 Same MO as the naval researcher at the hotel. 399 00:21:28,962 --> 00:21:30,618 Both were asphyxiated. 400 00:21:30,622 --> 00:21:32,203 Someone likes a motif. 401 00:21:33,937 --> 00:21:35,873 No, no, no, no, no, no, no, no... 402 00:21:35,877 --> 00:21:37,789 Hey, hey, Blue, it's okay. You're okay. 403 00:21:37,793 --> 00:21:39,542 - Mackey, Mackey, what's... - We just lost power. 404 00:21:39,546 --> 00:21:41,164 - Evie, go check it out. - On it. 405 00:21:42,235 --> 00:21:44,477 Tell me more about this naval researcher. 406 00:21:45,708 --> 00:21:46,965 JD? 407 00:21:48,836 --> 00:21:50,510 Are you still there? 408 00:21:50,514 --> 00:21:52,674 JD? JD! 409 00:21:56,458 --> 00:21:58,709 - What? What just happened? - Line went dead. 410 00:22:10,625 --> 00:22:12,139 Something tripped the circuit breaker. 411 00:22:12,143 --> 00:22:13,839 - The phone's out. - It should be working now. 412 00:22:13,843 --> 00:22:14,903 It's a copper line. 413 00:22:14,907 --> 00:22:16,349 It doesn't run off mains electricity. 414 00:22:16,353 --> 00:22:17,628 Then how... 415 00:22:20,065 --> 00:22:21,340 Someone cut the line. 416 00:22:25,574 --> 00:22:26,921 And ripped it out. 417 00:22:26,925 --> 00:22:28,393 Can we reattach it? 418 00:22:28,397 --> 00:22:30,826 Not unless we break through meters of concrete 419 00:22:30,830 --> 00:22:32,234 and find the other end. 420 00:22:32,238 --> 00:22:34,559 So, someone murdered two people to be at this party 421 00:22:34,895 --> 00:22:36,985 and now they're down here walking amongst us. 422 00:22:37,837 --> 00:22:39,907 I don't think they're done killing. 423 00:22:56,107 --> 00:22:58,097 One of them killed for an invitation 424 00:22:58,101 --> 00:23:01,048 and then murdered the one person who knew where we were. 425 00:23:01,052 --> 00:23:02,195 Why? 426 00:23:02,199 --> 00:23:04,487 They want us trapped down here. 427 00:23:04,491 --> 00:23:05,905 Is that part of the plan? 428 00:23:05,909 --> 00:23:07,571 What plan? What are they after? 429 00:23:07,575 --> 00:23:09,765 - The device. - The device doesn't work. 430 00:23:09,769 --> 00:23:12,605 Or it does and Ada was right about the sabotage. 431 00:23:12,609 --> 00:23:14,418 What if it's more than that? 432 00:23:14,422 --> 00:23:15,637 If you wipe everybody out, 433 00:23:15,641 --> 00:23:17,404 you not only get your hands on GaiaMetric, 434 00:23:17,408 --> 00:23:20,409 but the one person who can rebuild it is dead. 435 00:23:20,938 --> 00:23:23,497 - You get a... - Monopoly. 436 00:23:23,501 --> 00:23:26,728 But who's gonna want a product that just put 50 bodies in the morgue? 437 00:23:26,732 --> 00:23:28,498 People who wouldn't care. 438 00:23:28,502 --> 00:23:32,744 For them, 50 bodies is a cut rate for a tactical edge. 439 00:23:32,748 --> 00:23:34,297 But how? How? 440 00:23:34,302 --> 00:23:36,529 That means that the person that's behind all of this 441 00:23:36,534 --> 00:23:38,378 is trapped down here with us. 442 00:23:38,382 --> 00:23:41,219 What kind of killer traps themselves in with their victims? 443 00:23:41,223 --> 00:23:43,263 The kind with an escape plan. 444 00:23:44,167 --> 00:23:46,201 And a device to jam the tech. 445 00:23:49,686 --> 00:23:52,538 Oi! Everybody, get up. 446 00:23:52,543 --> 00:23:55,640 On your feet. Up along this wall. 447 00:23:56,643 --> 00:24:00,657 You heard Constable Cooper! Move it, people! Now! 448 00:24:02,638 --> 00:24:04,934 There's 12 World War II bunkers in the Sydney area. 449 00:24:04,938 --> 00:24:06,459 So, they could be trapped in any one of them? 450 00:24:06,463 --> 00:24:09,507 Not any. They were picked up from Goulburn Street. 451 00:24:09,511 --> 00:24:11,749 Now, eight minutes gets you to the harbor. 452 00:24:11,753 --> 00:24:14,517 Now, the likely pick-up point was either Circular Quay 453 00:24:14,521 --> 00:24:16,163 or the Man O'War Steps. 454 00:24:16,167 --> 00:24:18,483 So, if they traveled from either of these locations 455 00:24:18,487 --> 00:24:20,068 at 20 knots for 12 minutes... 456 00:24:20,072 --> 00:24:22,867 That's eight clicks as the crow flies, 457 00:24:22,871 --> 00:24:25,214 given the conditions and the speed of the boat. 458 00:24:25,218 --> 00:24:26,735 Eight clicks. 459 00:24:30,284 --> 00:24:32,371 That leaves us one bunker at Balmain, 460 00:24:32,376 --> 00:24:35,410 one at Greenwich and one each at North and South Head. 461 00:24:35,414 --> 00:24:37,908 So, there's four. How are we gonna cover all four? 462 00:24:37,912 --> 00:24:39,966 We don't have to. Blue said she heard lions. 463 00:24:39,970 --> 00:24:43,181 - Which is kinda crazy. - No, not in Sydney. 464 00:24:43,185 --> 00:24:44,825 Taronga Zoo is right on the water. 465 00:24:44,830 --> 00:24:46,975 Residents living on the water often hear the roars. 466 00:24:46,979 --> 00:24:49,114 - They're carried by the wind. - No kidding. All right. 467 00:24:49,118 --> 00:24:51,121 If we can work out which way the wind's blowing from, 468 00:24:51,125 --> 00:24:52,767 - we can work out... - Which way they were headed. 469 00:24:52,771 --> 00:24:55,048 You tell us, Lord Sneezeby. 470 00:24:55,052 --> 00:24:57,384 - I don't know. West. - Give the man a tissue. 471 00:24:57,388 --> 00:24:58,513 Blowing over Taronga, 472 00:24:58,517 --> 00:25:01,316 carrying the sound of the roars in this direction to... 473 00:25:01,320 --> 00:25:04,145 South Head. HMAS Watson, to be precise. 474 00:25:11,836 --> 00:25:15,042 Okay, you're clear. Sit down. Don't talk. 475 00:25:17,783 --> 00:25:20,364 Next. Hands on the wall. Legs spread. 476 00:25:21,467 --> 00:25:23,970 I said turn and face the wall with your hands up. 477 00:25:24,975 --> 00:25:27,554 Okay, we'll do it your way. 478 00:25:29,998 --> 00:25:32,344 Do you have any idea who I am? 479 00:25:32,348 --> 00:25:34,130 You're GaiaMetric's main competitor. 480 00:25:34,134 --> 00:25:35,507 You're also a lame tech bro, 481 00:25:35,511 --> 00:25:38,311 which means you have motive, means... 482 00:25:39,419 --> 00:25:41,478 And empty pockets. 483 00:25:43,067 --> 00:25:46,473 - I will sue you. - I hope to see the day. 484 00:25:51,465 --> 00:25:52,748 Boss. 485 00:25:58,874 --> 00:26:01,163 What is it? 486 00:26:01,168 --> 00:26:02,393 Ash. 487 00:26:05,968 --> 00:26:07,256 Where we at, Doc? 488 00:26:07,260 --> 00:26:09,097 Well, the sticky residue 489 00:26:09,101 --> 00:26:11,292 on Lauren Fox's hand, it's not from the duct tape. 490 00:26:11,296 --> 00:26:13,489 - Then what is it? - It's an adhesive 491 00:26:13,493 --> 00:26:15,773 with an unusual texture that I have not seen before. 492 00:26:15,777 --> 00:26:17,055 Yeah? And? 493 00:26:17,059 --> 00:26:19,594 Oh, mate, that's as far as I've got. 494 00:26:19,598 --> 00:26:20,745 I need more time. 495 00:26:20,749 --> 00:26:22,064 We don't have time. 496 00:26:22,068 --> 00:26:23,816 I'm not a lab tech. Without Blue here... 497 00:26:23,820 --> 00:26:27,271 You don't have Blue, and in 30 minutes, she's gone, mate. 498 00:26:27,275 --> 00:26:28,897 So, figure it out. 499 00:26:38,175 --> 00:26:39,684 Okay, a little more. Come on. 500 00:26:39,688 --> 00:26:42,353 Sorry! 501 00:26:42,357 --> 00:26:43,840 Okay. 502 00:26:51,526 --> 00:26:54,955 I can see stars. 503 00:26:54,959 --> 00:26:58,499 There's air outside. Air is good. 504 00:26:59,420 --> 00:27:00,717 Well done. 505 00:27:05,695 --> 00:27:08,563 - What is it? - This is a chimney, right? 506 00:27:08,567 --> 00:27:10,643 Right now, I'd prefer to think of it as one giant snorkel. 507 00:27:10,647 --> 00:27:12,825 No, no, no, except that it's not. 508 00:27:12,829 --> 00:27:14,504 Snorkels bring air in. 509 00:27:14,508 --> 00:27:17,776 This flue is designed to pull hot air up and out. 510 00:27:18,492 --> 00:27:20,260 Usually, that would be smoke, but... 511 00:27:20,264 --> 00:27:23,342 But right now, it's sucking out whatever oxygen we have left. 512 00:27:36,885 --> 00:27:39,122 Quick, quick, quick! Get the panel back on! 513 00:27:57,818 --> 00:27:59,249 Oi. 514 00:27:59,253 --> 00:28:01,287 Sophie! 515 00:28:01,292 --> 00:28:03,753 - What are you doing? - Nothing. 516 00:28:03,757 --> 00:28:07,007 Phones don't work down here. Who are you texting? 517 00:28:07,934 --> 00:28:10,868 You got reception? Communicating with someone on the outside? 518 00:28:10,872 --> 00:28:12,710 No, of course not. 519 00:28:13,412 --> 00:28:15,976 - It's a letter, okay? - To who? 520 00:28:17,202 --> 00:28:18,667 My mum. 521 00:28:21,576 --> 00:28:22,684 Sorry. 522 00:28:24,477 --> 00:28:26,914 Oh, my God, I'm so sorry. 523 00:29:04,567 --> 00:29:07,652 Monica? 524 00:29:08,456 --> 00:29:11,286 Monica, can you open the door, please? 525 00:29:14,109 --> 00:29:16,151 Is everything okay in there? 526 00:29:27,442 --> 00:29:28,975 My waters. 527 00:29:49,332 --> 00:29:51,145 There it is. 528 00:29:53,957 --> 00:29:56,226 - You know how to pick a lock? - Damn straight. 529 00:30:00,692 --> 00:30:02,218 That'll do. 530 00:30:16,966 --> 00:30:18,302 Maybe Mackey made a mistake. 531 00:30:18,306 --> 00:30:19,738 Mackey doesn't make mistakes. 532 00:30:19,742 --> 00:30:21,689 Then what? All our intel came from her. 533 00:30:21,694 --> 00:30:23,569 Come on, come on. Where did we go wrong? 534 00:30:23,574 --> 00:30:25,247 Just take a breath, mate. We're gonna find them. 535 00:30:25,251 --> 00:30:26,489 What are you talking about?! 536 00:30:26,493 --> 00:30:28,294 There were three other bunkers they could possibly be in 537 00:30:28,298 --> 00:30:29,776 and no time to find 'em. 538 00:30:29,781 --> 00:30:31,414 Did you stop sneezing? 539 00:30:31,418 --> 00:30:32,580 What are you saying? 540 00:30:32,584 --> 00:30:34,116 It means the wind's not blowing 541 00:30:34,120 --> 00:30:35,677 from the west anymore, kid. 542 00:30:35,681 --> 00:30:37,943 - It swung to the south-west. - When? 543 00:30:38,692 --> 00:30:40,551 About the time the girls were on the boat, 544 00:30:40,555 --> 00:30:42,499 which means if they heard the lions, 545 00:30:42,503 --> 00:30:44,870 the boat wasn't bringing them here. 546 00:30:44,874 --> 00:30:46,543 It was taking them there. 547 00:30:46,547 --> 00:30:48,398 They only have 20 minutes of oxygen left. 548 00:30:48,402 --> 00:30:50,159 - All right, let's move. - How? 549 00:30:50,163 --> 00:30:52,165 North Head's at least an hour's drive from here. 550 00:30:52,169 --> 00:30:54,164 They'll be dead by the time we get there. 551 00:30:54,168 --> 00:30:56,244 Who said anything about driving? 552 00:30:57,304 --> 00:30:58,872 There. 553 00:30:58,876 --> 00:31:00,943 Just follow your instincts, okay? 554 00:31:00,947 --> 00:31:02,955 I mean, as to what position. 555 00:31:02,959 --> 00:31:04,842 Thanks. 556 00:31:06,167 --> 00:31:08,167 Still feeling baby's movements? 557 00:31:09,023 --> 00:31:10,123 That's good. 558 00:31:10,127 --> 00:31:12,533 I want you to listen to your body, okay? 559 00:31:12,537 --> 00:31:15,444 Work with it, not against it. You're doing great. 560 00:31:15,448 --> 00:31:17,581 Were you a midwife in another life? 561 00:31:17,585 --> 00:31:18,960 Hell, no. 562 00:31:23,828 --> 00:31:25,921 We need to check your dilation. Is that okay? 563 00:31:25,926 --> 00:31:27,201 Stop it. 564 00:31:28,735 --> 00:31:30,768 I know we're not gonna make it. 565 00:31:30,772 --> 00:31:33,273 Don't say that. There's still time. 566 00:31:34,315 --> 00:31:37,843 I've gone through this whole pregnancy on my own. 567 00:31:39,387 --> 00:31:43,273 It's been so nice to have someone with us at the end. 568 00:31:43,984 --> 00:31:46,522 Nothing's ending down here. 569 00:31:50,801 --> 00:31:54,314 For the record, I think your taste in topping sucks. 570 00:31:54,319 --> 00:31:56,410 I mean, who has honey on pizza? 571 00:31:59,730 --> 00:32:04,251 But just so I don't die down here with you still wondering... 572 00:32:05,984 --> 00:32:08,000 ... I only took the damn thing to... 573 00:32:10,772 --> 00:32:12,272 ... you know... 574 00:32:13,272 --> 00:32:16,366 ... get us back to where we were before you... 575 00:32:17,363 --> 00:32:19,918 Before things got messed up between us. 576 00:32:21,067 --> 00:32:23,634 Which was mostly your fault, by the way. 577 00:32:24,600 --> 00:32:26,499 But I guess I just missed... 578 00:32:28,957 --> 00:32:30,515 Will miss... 579 00:32:31,362 --> 00:32:34,164 While we're taking pizza orders, DeShawn, mine's a margherita. 580 00:32:34,168 --> 00:32:36,914 Both the pizza and the tequila kind. You got that? 581 00:32:36,918 --> 00:32:39,965 Good. 582 00:32:39,970 --> 00:32:41,487 Come with me. 583 00:32:41,491 --> 00:32:43,323 I've got an idea. 584 00:32:48,043 --> 00:32:49,089 Let me guess. 585 00:32:49,094 --> 00:32:50,476 You're gonna make us all pancakes 586 00:32:50,480 --> 00:32:52,164 for our last meal on Earth. 587 00:32:53,609 --> 00:32:56,335 Not quite. I'm making a bomb. 588 00:32:56,992 --> 00:32:58,434 A thermobaric bomb. 589 00:32:58,438 --> 00:33:01,096 Using flour, the main ingredient in bread? 590 00:33:01,100 --> 00:33:02,476 And dust explosions. 591 00:33:02,480 --> 00:33:04,393 It's why flour mills explode. 592 00:33:04,397 --> 00:33:05,750 Same principle. 593 00:33:05,754 --> 00:33:09,224 If we can direct a blast up that chimney with a shaped charge, 594 00:33:09,228 --> 00:33:11,081 we might be able to collapse a column of air. 595 00:33:11,085 --> 00:33:13,454 Well, that's one way that it could go. 596 00:33:13,458 --> 00:33:15,902 Let me guess. The other way is we all get incinerated. 597 00:33:15,906 --> 00:33:19,463 No, thermobaric bombs typically don't burn people, 598 00:33:19,467 --> 00:33:21,494 but it could swallow up all our remaining oxygen. 599 00:33:21,499 --> 00:33:22,522 Oh, perfect. 600 00:33:22,526 --> 00:33:23,840 And the shock waves could 601 00:33:23,844 --> 00:33:26,477 displace all our organs and crush our bones and lungs. 602 00:33:26,481 --> 00:33:28,521 Less is more, Blue. 603 00:33:28,525 --> 00:33:29,798 Is that gunpowder? 604 00:33:29,802 --> 00:33:32,899 Yep. I'm short a detonator. 605 00:33:38,919 --> 00:33:40,375 One to disperse, one to ignite. 606 00:33:40,379 --> 00:33:41,557 Great. 607 00:33:41,561 --> 00:33:43,740 Okay, how are we gonna trigger this thing? 608 00:33:43,744 --> 00:33:45,489 We can jerry-rig it from the fuse box. 609 00:33:45,493 --> 00:33:49,006 Yes. Okay, we need a shaped charge to direct the blast. 610 00:33:49,010 --> 00:33:52,409 Here. Help me bend this thing. 611 00:34:34,150 --> 00:34:35,409 Okay. 612 00:34:53,432 --> 00:34:55,512 Are we actually doing this? 613 00:34:56,706 --> 00:34:58,513 Any last words? 614 00:34:58,517 --> 00:34:59,733 Yeah. 615 00:35:01,007 --> 00:35:02,811 Fire in the hole. 616 00:35:27,559 --> 00:35:29,283 Thoughts? 617 00:35:29,288 --> 00:35:33,319 If you've got someone to pray to, now's probably the time. 618 00:35:34,958 --> 00:35:37,983 Uh-uh. No way. 619 00:35:39,835 --> 00:35:41,393 Blue. 620 00:35:41,398 --> 00:35:44,427 I think you might have something you can lead us in. 621 00:35:46,524 --> 00:35:47,982 Me? 622 00:35:49,003 --> 00:35:51,821 No. N... I just hate the dark. 623 00:35:51,825 --> 00:35:53,404 That's all. 624 00:35:54,130 --> 00:35:57,918 I guess it's our time, then. 625 00:35:59,125 --> 00:36:01,389 Kiss Marry Kill NCIS: Sydney. 626 00:36:03,786 --> 00:36:05,079 Really? 627 00:36:05,999 --> 00:36:07,840 You wanna spend the final moments 628 00:36:07,844 --> 00:36:11,471 riffing on whose bones you'd like to hypothetically jump? 629 00:36:11,475 --> 00:36:13,685 Yeah, I do. 630 00:36:14,634 --> 00:36:17,066 I'll take it to my grave, I'll promise. 631 00:36:18,405 --> 00:36:21,606 That is inappropriate on so many levels, Constable. 632 00:36:21,611 --> 00:36:23,685 Mm. 633 00:36:25,185 --> 00:36:27,186 So, as your superior... 634 00:36:28,606 --> 00:36:29,953 ... I'll start. 635 00:36:43,038 --> 00:36:46,614 There! The lights! Something set 'em off! 636 00:36:46,618 --> 00:36:48,468 Let's land there. 637 00:36:55,894 --> 00:36:58,434 Just slow breathing from here on out. You got me? 638 00:37:01,095 --> 00:37:02,282 You okay? 639 00:37:03,861 --> 00:37:06,771 Pulse has been dropping for an hour now. 640 00:37:06,775 --> 00:37:08,809 Everyone's has. 641 00:37:16,905 --> 00:37:18,422 Not everyone's. 642 00:37:20,620 --> 00:37:23,484 The saboteur needs us dead before they make their move. 643 00:37:24,625 --> 00:37:27,886 It's happening now. Evie, on your feet. 644 00:37:27,890 --> 00:37:29,983 - Oh, Mackey... - On your feet! 645 00:37:37,592 --> 00:37:38,664 They found what? 646 00:37:38,669 --> 00:37:39,971 That sticky substance 647 00:37:39,975 --> 00:37:41,459 I found on Lauren Fox. 648 00:37:41,463 --> 00:37:43,406 It's an adhesive composed of 649 00:37:43,410 --> 00:37:46,514 denatured alcohol, fumaric acid, rosin and copal. 650 00:37:46,518 --> 00:37:47,619 But what the hell is it? 651 00:37:47,623 --> 00:37:49,156 Theatrical gum. 652 00:37:50,023 --> 00:37:51,364 It's for gluing on wigs. 653 00:37:51,369 --> 00:37:52,431 Wigs? 654 00:37:52,435 --> 00:37:54,108 Good? 655 00:37:54,112 --> 00:37:55,513 Let's go. 656 00:38:03,417 --> 00:38:05,676 We need to go. Go. 657 00:38:12,979 --> 00:38:15,279 - Evie! - Mackey! 658 00:38:16,217 --> 00:38:18,226 Hey, this way. This way. 659 00:38:20,989 --> 00:38:23,033 Evie! Mackey! 660 00:38:23,037 --> 00:38:25,263 - Hey! Are you okay? - Ah! 661 00:38:25,267 --> 00:38:26,548 - Are you okay? - We will be. 662 00:38:26,552 --> 00:38:27,827 With me. 663 00:38:27,831 --> 00:38:29,928 Listen, take the most affected up top. 664 00:38:29,932 --> 00:38:31,842 - Paramedics are on their way. - You got it. 665 00:38:34,419 --> 00:38:37,004 D, it was me. I owe you a pizza. 666 00:38:50,412 --> 00:38:52,055 Oh, thank God you're here. 667 00:38:52,059 --> 00:38:53,700 I need to get to the hospital. 668 00:38:53,704 --> 00:38:56,121 - My baby... - We need to get her help quick. 669 00:38:56,126 --> 00:38:58,910 - I need a doctor. - You need a lawyer. 670 00:39:00,021 --> 00:39:03,067 - JD, check the stall. - Come again? 671 00:39:07,889 --> 00:39:10,127 The one thing I couldn't work out, 672 00:39:11,393 --> 00:39:14,192 no matter how low on oxygen we were 673 00:39:14,196 --> 00:39:16,858 or how severe your contractions, 674 00:39:16,862 --> 00:39:18,884 your heart rate never changed. 675 00:39:20,316 --> 00:39:22,359 Cool under pressure. 676 00:39:25,271 --> 00:39:26,567 So, what now? 677 00:39:27,688 --> 00:39:30,239 Time to find out if it's a boy or a girl. 678 00:39:43,854 --> 00:39:45,387 Jamming device. 679 00:39:48,496 --> 00:39:50,029 Hold on. 680 00:40:08,877 --> 00:40:10,971 Monica Rowe. 681 00:40:10,975 --> 00:40:13,264 Mon-roe. 682 00:40:13,268 --> 00:40:14,834 Bit cute, isn't it? 683 00:40:19,175 --> 00:40:23,211 50 people, two of them mine. 684 00:40:24,667 --> 00:40:26,883 Never mess with my team. 685 00:40:31,685 --> 00:40:33,895 Now, I can take you to hospital. 686 00:40:33,899 --> 00:40:37,301 Oxygen deprivation does have some nasty side effects. 687 00:40:37,305 --> 00:40:40,367 I am seeing and thinking clearly. 688 00:40:41,475 --> 00:40:42,614 But thank you, Rosie. 689 00:40:42,619 --> 00:40:43,923 Well, you just take it easy 690 00:40:43,927 --> 00:40:46,792 and no more parties for a while, hmm? 691 00:40:50,426 --> 00:40:52,421 You know, the funny thing is 692 00:40:52,425 --> 00:40:54,232 it's not even the craziest party I've been to. 693 00:40:54,237 --> 00:40:55,312 Hmm! 694 00:40:55,316 --> 00:40:57,377 I didn't know you were so inked, by the way. 695 00:40:57,381 --> 00:40:59,466 - They're cool. - Really? 696 00:40:59,470 --> 00:41:02,241 Yeah, totally. They're you. 697 00:41:02,245 --> 00:41:03,786 Thanks. 698 00:41:07,782 --> 00:41:10,876 Oh, yeah. I'm starving. 699 00:41:12,392 --> 00:41:13,942 These are my toppings. 700 00:41:17,355 --> 00:41:18,980 - You order this? - Why would I do that? 701 00:41:18,984 --> 00:41:20,799 - Because you stole my last one. - Says who? 702 00:41:20,803 --> 00:41:22,983 You! You admitted it down in the bunker. 703 00:41:22,987 --> 00:41:24,833 Did I? 704 00:41:24,838 --> 00:41:26,333 Must have been the hypoxia talking. 705 00:41:28,232 --> 00:41:30,545 Oh, it just really is disgusting, by the way. 706 00:41:30,550 --> 00:41:31,550 Then don't eat it. 707 00:41:31,555 --> 00:41:33,509 Now, what the hell's on this thing, then? 708 00:41:33,513 --> 00:41:35,038 So... 709 00:41:36,295 --> 00:41:38,064 ... while Blue was tripping out down there, 710 00:41:38,069 --> 00:41:40,651 she mentioned a certain game you guys played. 711 00:41:41,968 --> 00:41:43,383 - What game? - Admit it. 712 00:41:43,387 --> 00:41:45,267 We were busting our butts up here while y'all... 713 00:41:45,852 --> 00:41:48,029 ... y'all were down there playing Kiss Marry Kill. 714 00:41:48,033 --> 00:41:49,297 We thought we were gonna die. 715 00:41:49,301 --> 00:41:50,731 We had to distract ourselves somehow. 716 00:41:50,735 --> 00:41:53,771 Okay, okay, all right. Give it up. 717 00:41:54,675 --> 00:41:56,875 Who chose what? 718 00:41:59,992 --> 00:42:01,192 We're not dead yet. 719 00:42:43,060 --> 00:42:50,560 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 51999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.