All language subtitles for MEKO-07 Mother Where The Squid Was That The One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,024 --> 00:01:09,120 Благодарим ви, че отделихте време от натоварения си график, за да участвате в монитора днес. 2 00:01:12,448 --> 00:01:15,264 Първо, имената на тези двама души. 3 00:01:15,520 --> 00:01:17,824 Може ли да попитам за Нене? 4 00:01:19,104 --> 00:01:20,128 Окара 5 00:01:23,456 --> 00:01:25,760 Кайоко Мацуеда е на 55 години. 6 00:01:29,088 --> 00:01:30,624 храм на гласовия актьор 7 00:01:30,880 --> 00:01:32,160 Аз съм на 25 години 8 00:01:33,184 --> 00:01:36,256 Връзката между вас двамата след дълго време 9 00:01:42,144 --> 00:01:48,288 Майка ми е млада и красива, така че в началото си помислих, че ми е приятелка. 10 00:01:56,224 --> 00:01:59,808 Днес говорим за монитори. 11 00:02:00,576 --> 00:02:05,952 един път 12 00:02:07,488 --> 00:02:10,816 <цвят на шрифта=" 13 00:02:11,072 --> 00:02:16,960 Това ли е? Разбирам. 14 00:02:21,824 --> 00:02:23,104 Ако натиснете това 15 00:02:23,360 --> 00:02:24,384 пари 16 00:02:24,896 --> 00:02:31,040 Бихте ли направили нещо за мен? 17 00:02:31,296 --> 00:02:37,440 Дори раздаваме сумата като награда. 18 00:02:41,536 --> 00:02:44,096 Удобно е, нали? 19 00:02:47,168 --> 00:02:48,448 Ето защо 20 00:02:50,240 --> 00:02:51,776 Чух, че можеш да получиш 3000 йени. 21 00:02:52,288 --> 00:02:53,056 3000 йени 22 00:02:54,080 --> 00:02:55,104 целувка целувка 23 00:02:59,200 --> 00:03:03,808 <цвят на шрифта=" 24 00:03:06,112 --> 00:03:10,720 Чудех се какво е, защото беше написано на катакана. 25 00:03:15,072 --> 00:03:20,704 Имате ли проблеми с парите? 26 00:03:27,360 --> 00:03:30,432 Съпруго, искаш ли нещо? 27 00:03:31,712 --> 00:03:33,760 За момент сега 28 00:03:35,552 --> 00:03:37,088 Искам квалификация 29 00:03:37,344 --> 00:03:41,440 Бих искал медицинска книга за това изследване. 30 00:03:41,696 --> 00:03:43,232 Уай, синът ти е. 31 00:03:43,488 --> 00:03:49,632 Ще го сменя, нали? 32 00:03:50,912 --> 00:03:57,056 Най-важното е, че става въпрос за индивидуалност. 33 00:03:57,312 --> 00:03:59,360 Дръжката не излиза 34 00:04:00,128 --> 00:04:01,408 <цвят на шрифта=" 35 00:04:01,664 --> 00:04:06,528 Казаха ми, че може да успея да го получа. 36 00:04:06,784 --> 00:04:08,320 Сега е 37 00:04:08,832 --> 00:04:11,648 Същото важи и за написаното там. 38 00:04:11,904 --> 00:04:14,720 Знаеш ли, такива неща. 39 00:04:15,488 --> 00:04:17,024 Ако може да ми покажеш 40 00:04:17,280 --> 00:04:20,351 Подгответе клечките 41 00:04:23,167 --> 00:04:24,191 Йошида е там 42 00:04:25,215 --> 00:04:27,263 Ще го донеса веднага вкъщи днес 43 00:04:34,687 --> 00:04:36,479 Искам справочник 44 00:04:37,247 --> 00:04:43,391 Искам бронирана кола 45 00:04:43,647 --> 00:04:49,791 Купих го онзи ден, така че не е толкова скъпо. 46 00:05:01,567 --> 00:05:03,103 <цвят на шрифта=" 47 00:05:03,871 --> 00:05:05,663 Точно сега, нямате ли малко време? 48 00:05:06,943 --> 00:05:09,503 Ако беше птица, мисля, че щеше да се прибере у дома, след като направи това. 49 00:05:12,063 --> 00:05:13,599 Не 50 00:05:31,775 --> 00:05:33,823 Казах, че трябва да те събудя. 51 00:05:39,711 --> 00:05:41,759 Няма да разбера, ако не ми кажеш 52 00:05:43,295 --> 00:05:44,063 Добре ли си 53 00:05:55,839 --> 00:05:59,679 Донякъде разбирам смисъла тук. 54 00:06:04,031 --> 00:06:07,359 Всичко е наред, защото имам съпруг 55 00:06:08,127 --> 00:06:12,223 Вие сте двамата. 56 00:06:12,735 --> 00:06:18,111 Или ако имате някакви въпроси, моля, уведомете ме, за да мога да им отговоря. 57 00:06:18,367 --> 00:06:19,903 <цвят на шрифта=" 58 00:06:20,927 --> 00:06:25,279 Искам някой, който може да ме научи 59 00:06:25,535 --> 00:06:31,679 Всъщност съжалявам, но 60 00:06:32,191 --> 00:06:34,751 Чакам следващата бланка 61 00:06:35,007 --> 00:06:41,151 Ако тези двама души не могат да го направят, инструментът е по-добър. 62 00:06:42,175 --> 00:06:45,503 В крайна сметка се предава на следващия човек. 63 00:06:50,623 --> 00:06:54,719 Майка ти изглежда обича парите. 64 00:06:56,511 --> 00:06:57,535 Това е вярно. 65 00:07:00,863 --> 00:07:01,631 Офис на Държавна администрация 66 00:07:11,103 --> 00:07:14,431 Съкровището на майката на майката е в пъти повече 67 00:07:14,943 --> 00:07:16,991 парите ще бъдат дадени като подарък 68 00:07:19,807 --> 00:07:25,951 <цвят на шрифта=" 69 00:07:26,463 --> 00:07:30,303 Ако има нещо, което не разбирате, моля, обадете ми се. 70 00:07:48,735 --> 00:07:52,831 Не купувайте справка и идентификация 71 00:07:54,623 --> 00:07:59,743 Така че нямам толкова пари 72 00:08:04,607 --> 00:08:05,887 Ето защо 73 00:08:06,143 --> 00:08:09,471 Но май ще си купя справочник. 74 00:08:14,335 --> 00:08:18,687 Има ли написано кофти съдържание? 75 00:08:24,831 --> 00:08:27,135 направи нещо с нещо 76 00:08:27,391 --> 00:08:29,951 Плащат ми, защото го правя 77 00:08:32,511 --> 00:08:37,887 Не разбирам, не разбирам какво ще ти каже майка ти. 78 00:08:38,399 --> 00:08:39,423 Знаеш как да се целуваш 79 00:08:41,983 --> 00:08:48,127 <цвят на шрифта=" 80 00:08:49,407 --> 00:08:55,551 Така че, когато разтривате гърдите си, можете да масажирате гърдите на тялото си. 81 00:08:55,807 --> 00:09:01,951 На 1 годинка, пиеше докато кърмеше, така че няма проблем. 82 00:09:02,207 --> 00:09:06,815 Свирка смуче члена на мама Дядо Коледа. 83 00:09:07,071 --> 00:09:09,631 Не го облизвай 84 00:09:09,887 --> 00:09:15,519 Не мога да го направя с някой, когото майка ми не познава, така че мисля, че вероятно мога да го направя с теб. 85 00:09:15,775 --> 00:09:17,311 Добре ли си 86 00:09:17,567 --> 00:09:18,847 остави го на мама 87 00:09:19,615 --> 00:09:24,735 Освен ако не кажеш, че нямаш баща 88 00:09:25,503 --> 00:09:26,783 Няма причина 89 00:09:27,295 --> 00:09:28,063 <цвят на шрифта=" 90 00:09:28,319 --> 00:09:30,879 Всичко е наред, ще ти се обадя след малко. 91 00:09:31,135 --> 00:09:37,279 съжалявам 92 00:09:40,351 --> 00:09:45,471 Историята е завършена 93 00:09:45,983 --> 00:09:52,127 Радвам се, че ти е харесало и отивам да го хапна.Благодаря. 94 00:10:01,599 --> 00:10:03,647 пред очите ми 95 00:10:04,671 --> 00:10:05,695 На двама души 96 00:10:06,719 --> 00:10:07,487 целувка 97 00:10:07,743 --> 00:10:11,839 Бихте ли ми показали малко? 98 00:10:12,351 --> 00:10:16,703 Ето защо можете да спите 99 00:10:16,959 --> 00:10:21,055 Синът ми изглежда малко нервен. 100 00:10:21,567 --> 00:10:23,871 Няма проблем 101 00:10:52,031 --> 00:10:52,799 <цвят на шрифта=" 102 00:10:53,055 --> 00:10:56,127 Да натрия ли гърдите на Маса? 103 00:11:01,247 --> 00:11:02,783 Не само малко 104 00:11:04,319 --> 00:11:05,855 време ли е 105 00:11:06,879 --> 00:11:10,719 отгоре 106 00:11:15,583 --> 00:11:19,423 Проблем с Цукамото 107 00:11:19,679 --> 00:11:20,703 заеми ми 10 108 00:11:21,471 --> 00:11:24,287 Беше страшно да го донеса у дома. 109 00:11:24,543 --> 00:11:27,871 дай всичко от себе си 110 00:11:51,423 --> 00:11:52,703 джойджойджойо 111 00:12:06,783 --> 00:12:11,647 Какво 112 00:12:18,815 --> 00:12:21,375 Ще напусна малко мястото си. 113 00:12:21,887 --> 00:12:22,655 Вие двамата 114 00:12:24,191 --> 00:12:25,471 <цвят на шрифта=" 115 00:12:26,239 --> 00:12:26,751 продължи 116 00:12:28,543 --> 00:12:30,079 запазете това завинаги 117 00:12:30,847 --> 00:12:31,871 в този ред 118 00:12:32,127 --> 00:12:32,895 съгласен съм 119 00:12:35,967 --> 00:12:36,735 през 120 00:12:38,015 --> 00:12:40,319 Можете да го направите, защото там няма никой, нали? 121 00:12:41,087 --> 00:12:44,671 Хей, ти току-що говори с мен, така че аз ще говоря с теб следващия път. 122 00:12:44,927 --> 00:12:46,207 Благодаря ви предварително. 123 00:12:47,231 --> 00:12:48,511 Всичко е наред, нали? 124 00:12:49,023 --> 00:12:52,095 Не знам, току-що каза това. 125 00:13:00,287 --> 00:13:05,919 Не 126 00:13:12,831 --> 00:13:14,623 <цвят на шрифта=" 127 00:13:14,879 --> 00:13:17,183 Моля, погледнете това 128 00:13:35,871 --> 00:13:42,015 Не само малко 129 00:14:05,311 --> 00:14:08,127 Кореец ли си? 130 00:14:10,175 --> 00:14:13,247 студ 131 00:14:28,607 --> 00:14:33,471 Не е ли малко? Ти си вкъщи, нали? Дик, какво? 132 00:14:35,263 --> 00:14:36,543 снимка 133 00:14:49,855 --> 00:14:51,391 Чувства се добре, нали? 134 00:14:52,159 --> 00:14:53,439 Какво е чувството? 135 00:14:57,023 --> 00:15:03,167 Плащат ти, за да се чувстваш добре, а на всичкото отгоре има медицински книги. 136 00:15:11,359 --> 00:15:12,639 Какво 137 00:15:15,199 --> 00:15:16,479 Какво е Риа? 138 00:15:16,991 --> 00:15:18,015 <цвят на шрифта=" 139 00:15:32,863 --> 00:15:35,423 виж 140 00:15:38,239 --> 00:15:42,591 Неудобно е. Не ви е неудобно, вие сами го правите. 141 00:15:46,687 --> 00:15:51,039 Нямам нужда от баща 142 00:15:57,951 --> 00:15:59,231 Добре тогава, хайде 143 00:16:00,255 --> 00:16:01,279 следващият ден 144 00:16:06,399 --> 00:16:06,911 свирка 145 00:16:07,423 --> 00:16:11,775 Мама лиже члена ми 146 00:16:13,311 --> 00:16:16,127 Не ми харесва 147 00:16:16,383 --> 00:16:21,759 но всичко е наред 148 00:16:28,159 --> 00:16:30,207 Всичко е наред, ако не се паникьосвате 149 00:16:30,463 --> 00:16:34,559 Не облизвай това изречение, оближи своето. 150 00:16:34,815 --> 00:16:36,863 <цвят на шрифта=" 151 00:16:37,375 --> 00:16:43,263 Усещането е дори по-добро от приготвянето на такаяки, но не всичко. 152 00:16:43,519 --> 00:16:46,591 Не е а 153 00:16:51,711 --> 00:16:53,759 Хей какво? 154 00:16:54,015 --> 00:16:57,087 млъкни 155 00:16:57,343 --> 00:16:58,879 Добре е да млъкнеш 156 00:17:10,655 --> 00:17:11,679 Мацуе 157 00:18:32,831 --> 00:18:33,855 пунш на книжка с картинки 158 00:18:34,367 --> 00:18:37,439 Никога преди не съм получавал. 159 00:18:41,791 --> 00:18:42,815 Е, да започваме 160 00:19:02,015 --> 00:19:04,063 Чувства се добре 161 00:19:21,471 --> 00:19:27,615 Това е добре, кара те да се чувстваш добре и ти плащат, така че е добре, нали? 162 00:19:38,367 --> 00:19:42,975 <цвят на шрифта=" 163 00:20:05,247 --> 00:20:07,295 не е ли добре 164 00:20:08,319 --> 00:20:10,623 еротичен конан 165 00:20:10,879 --> 00:20:14,207 Покажи ми какво правиш 166 00:20:14,463 --> 00:20:15,487 като 167 00:20:18,047 --> 00:20:21,631 правиш ли го 168 00:20:21,887 --> 00:20:24,191 приемат лекарства 169 00:20:24,447 --> 00:20:29,823 Знаеш ли, ако някой те види, може да се превърнеш в котка. 170 00:20:30,079 --> 00:20:33,663 Всичко е наред, стига да не го показвате на непознати. 171 00:21:03,359 --> 00:21:07,455 искам да те целуна 172 00:21:25,888 --> 00:21:30,496 И на теб започва да ти идва. 173 00:22:40,384 --> 00:22:43,712 Зоши деца 174 00:22:46,016 --> 00:22:48,832 <цвят на шрифта=" 175 00:22:50,368 --> 00:22:51,648 цици безплатно 176 00:22:58,304 --> 00:22:59,584 Какво ще кажеш 177 00:23:05,216 --> 00:23:05,984 съдебни спорове 178 00:23:07,520 --> 00:23:09,568 Имам обща медицинска книжка. 179 00:24:46,592 --> 00:24:47,872 съученик 180 00:24:49,152 --> 00:24:51,968 фестивал на стридите 181 00:24:52,480 --> 00:24:53,760 Това е добре, моля, елате 182 00:25:55,712 --> 00:25:58,272 Хълбоците се движат 183 00:26:41,024 --> 00:26:45,376 Мога да го направя, така че не казвай, че не ми харесва. 184 00:26:58,176 --> 00:27:00,480 мъж и жена 185 00:27:00,736 --> 00:27:02,272 зъболекарски 186 00:27:03,040 --> 00:27:05,856 всичко е наред 187 00:27:30,432 --> 00:27:31,712 <цвят на шрифта=" 188 00:28:11,136 --> 00:28:13,952 бастун на върха 189 00:28:23,168 --> 00:28:23,936 Модераторът е 190 00:28:33,408 --> 00:28:34,432 Вие 191 00:28:49,024 --> 00:28:55,168 Не докосвайте едни и други височини. 192 00:28:57,984 --> 00:29:01,312 Дадох го назаем 193 00:29:56,096 --> 00:29:57,888 Грешен Фукуи може да го направи 194 00:30:14,016 --> 00:30:20,160 Не можете да го направите, дори и да приемете това. 195 00:30:54,464 --> 00:31:00,608 Така че, ако имате това, няма да го докоснете. 196 00:31:19,040 --> 00:31:21,344 докосване 197 00:32:28,672 --> 00:32:32,256 Тръгни рано 198 00:32:36,096 --> 00:32:39,680 Има моменти, когато се натрупва 199 00:32:52,992 --> 00:32:53,760 Това е вярно 200 00:32:55,040 --> 00:32:56,320 <цвят на шрифта=" 201 00:32:58,368 --> 00:33:00,672 Вижте курса 202 00:33:01,184 --> 00:33:02,208 Нитори 203 00:33:23,712 --> 00:33:29,856 Кой търси предишните вътрешни органи? 204 00:33:34,464 --> 00:33:38,048 Чувствате ли се добре да докосвате там? 205 00:34:04,416 --> 00:34:06,208 Издава малко кофти звук, нали? 206 00:34:07,232 --> 00:34:09,792 Гърдите ми се чувстват по-добре 207 00:34:30,272 --> 00:34:33,088 Успях да я убедя, че изглежда като тип 3. 208 00:34:54,848 --> 00:34:59,968 Носех го със себе си, когато бях слаб. 209 00:35:00,224 --> 00:35:02,272 то е 210 00:35:02,784 --> 00:35:04,832 Започва да се чувства по-добре 211 00:35:25,568 --> 00:35:29,152 <цвят на шрифта=" 212 00:35:29,408 --> 00:35:32,224 Ще стане бъркотия. 213 00:35:40,416 --> 00:35:42,720 Като го усетя се подмокрям 214 00:35:43,488 --> 00:35:45,280 Издава толкова странен звук. 215 00:35:45,536 --> 00:35:47,584 Схващаш ли 216 00:35:55,008 --> 00:35:57,568 Добре тогава, нека се отбием. 217 00:36:25,728 --> 00:36:31,872 Чакай малко, чакай малко, легни 218 00:36:32,128 --> 00:36:36,480 Защото има, ах, съвсем малко. 219 00:36:36,736 --> 00:36:37,760 Оближи го 220 00:36:41,856 --> 00:36:44,416 стъпи на чуждо лице 221 00:36:44,672 --> 00:36:45,440 Добре ли си 222 00:36:51,072 --> 00:36:57,216 <цвят на шрифта=" 223 00:37:11,552 --> 00:37:17,696 изглежда добре 224 00:37:17,952 --> 00:37:24,096 След това бавно оближете и имейла на майка си. 225 00:37:48,160 --> 00:37:50,208 Гледал съм Годзила 226 00:38:30,400 --> 00:38:36,544 Корон-кун 227 00:38:59,072 --> 00:39:05,216 Много си добър в това 228 00:39:45,152 --> 00:39:50,528 Ще направя нещо, което ще се чувства още по-добре и тогава ще ви позволя да го направите. 229 00:40:27,904 --> 00:40:34,048 Чувствах се добре. 230 00:40:34,304 --> 00:40:40,448 Такова нещо 231 00:40:44,800 --> 00:40:48,128 Искаш още, нали? 232 00:40:59,648 --> 00:41:02,976 Знам какво е да се чувстваш по-добре 233 00:41:04,768 --> 00:41:09,888 <цвят на шрифта=" 234 00:41:28,832 --> 00:41:34,976 Да го сложа вътре в майка ми 235 00:41:35,232 --> 00:41:41,376 Майка ти и ти също 236 00:42:00,831 --> 00:42:06,975 Майките също ще се почувстват по-добре 237 00:42:13,887 --> 00:42:15,423 Изчакай за момент 238 00:42:25,151 --> 00:42:26,175 Йокохама 3 239 00:42:33,087 --> 00:42:37,183 Никога не съм го поставял, така че майка ми ще го вземе на офлайн срещата. 240 00:43:28,639 --> 00:43:33,503 Какво 241 00:43:33,759 --> 00:43:36,063 мед 242 00:43:36,831 --> 00:43:42,975 С майка ми се чувствам малко по-добре. 243 00:43:43,487 --> 00:43:48,095 Чувства се добре 244 00:43:53,727 --> 00:43:55,519 Какво е това? 245 00:43:55,775 --> 00:43:58,079 <цвят на шрифта=" 246 00:44:12,671 --> 00:44:15,999 може да се мести 247 00:45:31,775 --> 00:45:37,919 Качи се върху майка си. Мама също. 248 00:45:38,175 --> 00:45:40,479 на май 249 00:45:40,735 --> 00:45:46,879 Чувства се добре 250 00:46:13,759 --> 00:46:19,903 дръжка за чадър 251 00:47:03,167 --> 00:47:09,055 Поставете го на смартфона на майка си 252 00:47:19,551 --> 00:47:25,695 о да 253 00:50:02,367 --> 00:50:08,511 о да 254 00:51:43,231 --> 00:51:49,375 Яжте и се чувствайте добре 255 00:51:56,031 --> 00:52:02,175 Отиваш, нали? 256 00:52:02,431 --> 00:52:08,575 Чувството е хубаво, нали? Така е 257 00:52:08,831 --> 00:52:14,975 Опитайте много, само още малко 258 00:54:20,671 --> 00:54:26,815 <цвят на шрифта=" 259 00:54:29,119 --> 00:54:35,263 Осолена риба 260 00:54:35,519 --> 00:54:41,663 Дупето стърчи 261 00:55:46,943 --> 00:55:48,735 звездите са по-добри 262 00:55:50,527 --> 00:55:56,671 треньор 263 00:56:02,559 --> 00:56:08,703 Дълбоко е вътре 264 00:58:24,895 --> 00:58:31,039 грешен 265 00:59:28,639 --> 00:59:31,199 няма да дойда тук 266 00:59:45,023 --> 00:59:49,631 Става ми скучно 267 00:59:51,167 --> 00:59:51,935 парола 268 00:59:56,287 --> 00:59:58,335 Но се чувствах добре 269 01:00:42,111 --> 01:00:48,255 Пишка ми се изправи 270 01:01:55,327 --> 01:01:59,935 Мама често излиза вкъщи. 271 01:02:27,071 --> 01:02:33,215 <цвят на шрифта=" 272 01:02:43,455 --> 01:02:49,599 Благодаря Ви много за Вашето съдействие. 273 01:02:51,391 --> 01:02:57,535 Моля те 274 01:03:23,903 --> 01:03:25,183 хоумър 275 01:03:25,439 --> 01:03:31,583 Още ли не си се преоблякъл? 276 01:03:31,839 --> 01:03:37,983 Ще изпратите ли или ще проверите днес? Превод на английски 277 01:03:42,591 --> 01:03:48,735 Да, благодаря Ви 278 01:04:01,023 --> 01:04:07,167 ONKYO Тези двамата заедно ли го правеха? Мислехме да излезем на вечеря. 279 01:04:07,423 --> 01:04:09,471 Вече приключи с яденето 280 01:04:09,983 --> 01:04:16,127 Ще спиш ли вече? Да отида ли до 7? 281 01:04:17,919 --> 01:04:24,063 <цвят на шрифта=" 282 01:04:48,895 --> 01:04:55,039 Нямате ли нужда от това вече? 283 01:05:05,279 --> 01:05:06,815 Доставка на храна 284 01:05:07,071 --> 01:05:11,423 Аз ще отида, ще излезем заедно на питие. 285 01:05:12,191 --> 01:05:13,727 Прилича на любовник 286 01:05:13,983 --> 01:05:20,127 Да, така е, през повечето време съпругът ми не е наоколо. 287 01:05:20,383 --> 01:05:22,943 Все още освежаващо 288 01:05:23,711 --> 01:05:24,223 да 289 01:05:24,479 --> 01:05:25,503 Но е 290 01:05:30,367 --> 01:05:36,511 Мамо, боли те корема. 291 01:05:37,023 --> 01:05:39,583 какво мислиш че е 292 01:05:40,095 --> 01:05:40,607 <цвят на шрифта=" 293 01:05:45,215 --> 01:05:46,495 Предлага се с чаша 294 01:05:47,007 --> 01:05:48,543 Не искаш ли пари? 295 01:05:48,799 --> 01:05:51,871 Нещо такова 296 01:05:52,127 --> 01:05:56,735 дали е така 297 01:06:02,367 --> 01:06:05,951 Моля, направете го 8 пъти 298 01:06:06,463 --> 01:06:12,607 И само засега ще ви го дам в брой. 299 01:06:14,143 --> 01:06:14,911 прегръдка 300 01:06:15,167 --> 01:06:16,959 Френска целувка 301 01:06:17,983 --> 01:06:20,031 бедрата 302 01:06:21,055 --> 01:06:22,591 какво означава това 303 01:06:23,615 --> 01:06:29,759 Е, това е до този елемент. 304 01:06:30,015 --> 01:06:31,807 Нарича се награда 305 01:06:32,063 --> 01:06:35,391 <цвят на шрифта=" 306 01:06:35,647 --> 01:06:37,695 Френска целувка 2000 йени 307 01:06:37,951 --> 01:06:38,463 да 308 01:06:38,975 --> 01:06:40,511 Дъното е 309 01:06:40,767 --> 01:06:41,535 среден** 310 01:06:42,047 --> 01:06:43,071 300 000 йени 311 01:06:43,327 --> 01:06:45,119 Разбираш ли? 312 01:06:46,399 --> 01:06:52,543 Разбирате ли какво означава? 313 01:07:05,343 --> 01:07:09,183 Е, просто казано, това е, което искаме да видим. 314 01:07:09,695 --> 01:07:13,535 Виждайки ме сама със сина ми. 315 01:07:14,047 --> 01:07:19,423 Аз съм 316 01:07:19,679 --> 01:07:24,799 Е, мисля, че има много трудни неща, но никога не съм имала гадже. 317 01:07:25,311 --> 01:07:27,359 <цвят на шрифта=" 318 01:07:28,127 --> 01:07:30,687 враг 319 01:07:32,479 --> 01:07:33,759 YouTube 320 01:07:35,039 --> 01:07:38,111 Хачиман: Това е нещо като родител и дете, Мукаяма. 321 01:07:38,367 --> 01:07:43,999 Разбира се, това е нормално 322 01:07:47,071 --> 01:07:49,375 Удивително е колко можеш да влезеш. 323 01:07:49,631 --> 01:07:55,775 Все пак вали много 324 01:08:04,223 --> 01:08:08,831 Честно казано, възможно е да направите всичко това. 325 01:08:10,367 --> 01:08:15,231 А, така ли? 326 01:08:15,487 --> 01:08:20,607 Елементът, който завършихте, е точно до него. 327 01:08:20,863 --> 01:08:24,447 Слънце, колкото повече, толкова повече 328 01:08:24,959 --> 01:08:27,007 <цвят на шрифта=" 329 01:08:29,567 --> 01:08:33,151 толкова много 330 01:09:00,799 --> 01:09:04,639 френска целувка френска целувка 331 01:09:11,295 --> 01:09:17,439 Това е, нали? 332 01:09:25,375 --> 01:09:31,519 Всичко друго е добре 333 01:09:33,055 --> 01:09:33,823 Устно 334 01:09:34,079 --> 01:09:39,455 сладък ефект 335 01:09:45,087 --> 01:09:50,463 как беше 336 01:09:50,719 --> 01:09:51,743 Разтривам го 337 01:09:52,511 --> 01:09:56,095 Разтриване 338 01:10:17,343 --> 01:10:19,903 нещо не е както трябва 339 01:10:26,559 --> 01:10:32,703 Започвам да искам да видя, че имаш странност. 340 01:10:32,959 --> 01:10:39,103 Как винаги наричаш баща си? 341 01:10:39,359 --> 01:10:45,247 <цвят на шрифта=" 342 01:10:45,759 --> 01:10:48,831 Моля, опитайте да ме поканите 343 01:10:51,391 --> 01:10:57,535 Ако става въпрос за толкова, не съм сигурен. 344 01:10:57,791 --> 01:11:03,935 Няма нищо лошо в това 345 01:11:04,191 --> 01:11:05,215 Цвят 346 01:11:05,983 --> 01:11:07,775 Какво казвате, когато разтривате чатала си? 347 01:11:11,615 --> 01:11:15,711 Гледаш ли ми пишка? 348 01:11:22,367 --> 01:11:28,511 Неудобно е, но сега 349 01:11:31,071 --> 01:11:32,607 Просто сменете позицията си 350 01:11:32,863 --> 01:11:39,007 Нещо такова 351 01:11:39,263 --> 01:11:45,407 Искам да те видя как галиш гърдите на сина си. 352 01:11:45,663 --> 01:11:51,807 какво имаш предвид 353 01:12:02,559 --> 01:12:08,447 <цвят на шрифта=" 354 01:12:08,959 --> 01:12:09,983 само хора 355 01:12:12,287 --> 01:12:14,079 Какво правиш 356 01:12:43,775 --> 01:12:48,127 Разбира се 357 01:12:48,383 --> 01:12:49,663 Чувства се добре, това е 358 01:12:49,919 --> 01:12:54,783 Мамо, това е като масаж. Какво е чувството да те докосва майка ти? 359 01:12:55,039 --> 01:12:59,135 Малко е смущаващо 360 01:12:59,391 --> 01:13:02,207 Срам ме е, но да 361 01:13:02,719 --> 01:13:05,023 Но ако е така 362 01:13:05,279 --> 01:13:11,423 Просто защото е добре 363 01:13:18,079 --> 01:13:24,223 Защо не ме преследваш още малко? 364 01:13:24,479 --> 01:13:28,575 <цвят на шрифта=" 365 01:13:29,343 --> 01:13:35,487 10 000 йени или 20 000 йени или нещо подобно. 366 01:13:35,743 --> 01:13:41,887 Но това изглежда възможно 367 01:13:52,383 --> 01:13:54,175 Можете да го получите 368 01:13:54,431 --> 01:13:57,503 може ли да се отбиеш 369 01:13:57,759 --> 01:14:01,599 Не е необходимо да правите всичко. 370 01:14:01,855 --> 01:14:04,159 Няма такива, нали? 371 01:14:10,815 --> 01:14:16,959 Не разбирам какво имаш предвид под проблеми с парите. 372 01:14:18,495 --> 01:14:24,639 Моля те, кажи ми аз**** Знаеш ли? 373 01:14:24,895 --> 01:14:31,039 Аз съм по дяволите. Моля, кажете на сина си няколко думи. 374 01:14:31,295 --> 01:14:37,439 <цвят на шрифта=" 375 01:14:43,327 --> 01:14:46,911 Това не е зле. 376 01:14:47,167 --> 01:14:53,311 Не можеш да кажеш, че никога преди не си бил удрян, тогава ще получиш удар. 377 01:15:06,367 --> 01:15:12,511 Не ми достигат три часа 378 01:15:12,767 --> 01:15:18,911 Много ми се спеше. 379 01:15:19,935 --> 01:15:26,079 Все пак търся нещо 380 01:15:31,455 --> 01:15:33,503 Искам да видя телефонния секретар 381 01:15:39,391 --> 01:15:41,183 Това е демон 382 01:15:41,439 --> 01:15:47,583 10 000 йени Чудя се дали е лесно да се направи насред Гомоку. 383 01:15:47,839 --> 01:15:53,983 Белочуеро 384 01:16:05,247 --> 01:16:09,855 <цвят на шрифта=" 385 01:16:10,111 --> 01:16:14,207 Ще ви дам времето в Moji, така че ще го пусна както трябва. 386 01:16:33,407 --> 01:16:34,175 Чудя се кой е? 387 01:16:38,527 --> 01:16:44,671 Просто се държите заедно 388 01:16:47,487 --> 01:16:48,255 шоу 389 01:16:55,679 --> 01:16:58,751 Като влюбени 390 01:17:22,559 --> 01:17:28,703 Може би ме целуни малко 391 01:17:35,359 --> 01:17:41,503 син 392 01:17:41,759 --> 01:17:47,903 Моля те, разтрий бедрата на майка си. 393 01:17:48,159 --> 01:17:54,303 Влезте в гърдите на тази майка и син за 9 часа 394 01:18:00,959 --> 01:18:07,103 Исках да видя нещо подобно 395 01:18:07,359 --> 01:18:13,503 <цвят на шрифта=" 396 01:18:13,759 --> 01:18:19,903 Силата на парите е невероятна 397 01:18:20,159 --> 01:18:26,303 Мама от бедрата на мама 398 01:18:39,359 --> 01:18:45,503 Спри, спри, спри 399 01:18:58,559 --> 01:19:04,703 Моля те, оближи ухото на майка ми 400 01:19:04,959 --> 01:19:11,103 Как мога просто да направя това, което ми се казва? Колко е часът? 401 01:20:12,287 --> 01:20:14,336 Аларма за 5 минути утре 402 01:20:14,848 --> 01:20:20,992 Услуги по избор сега 403 01:20:21,760 --> 01:20:23,808 Това е детониране 404 01:20:24,064 --> 01:20:27,392 точно сега само сега 405 01:20:36,096 --> 01:20:42,240 Изключително ефективно дете 406 01:20:42,496 --> 01:20:48,640 Това е лекарство, нали? 407 01:20:48,896 --> 01:20:55,040 <цвят на шрифта=" 408 01:21:03,488 --> 01:21:09,632 подарък заплата 409 01:21:19,360 --> 01:21:20,128 Ако имате 410 01:21:21,920 --> 01:21:22,944 Постепенно работи 411 01:21:23,456 --> 01:21:26,784 Мамо, само малко. 412 01:21:28,576 --> 01:21:34,720 Моля, завържете ми очите. 413 01:21:34,976 --> 01:21:36,512 Вали толкова лошо 414 01:21:43,168 --> 01:21:48,800 Това е невероятно. Как го поставяте? 415 01:21:51,616 --> 01:21:53,408 ултра 416 01:21:58,784 --> 01:22:00,064 Без дупки 417 01:22:08,512 --> 01:22:09,536 не виждам 418 01:22:19,776 --> 01:22:25,920 Защо вали? 419 01:22:27,712 --> 01:22:31,808 <цвят на шрифта=" 420 01:22:32,576 --> 01:22:33,344 Изумоден 421 01:22:37,440 --> 01:22:38,464 Той е любимият ми човек 422 01:22:49,984 --> 01:22:53,824 Искам да видя как Тоса му лиже члена. 423 01:22:54,080 --> 01:23:00,224 Не е добре, нали? 424 01:23:00,480 --> 01:23:03,552 това не би било добре 425 01:23:04,832 --> 01:23:06,880 завинаги 426 01:23:07,392 --> 01:23:13,536 Окаяма 427 01:23:13,792 --> 01:23:17,888 Може да е нищо. 428 01:23:18,400 --> 01:23:24,544 Colnago като Onmyoji 429 01:23:30,688 --> 01:23:32,992 остави го на мама 430 01:23:34,016 --> 01:23:40,160 Какво правиш, още малко 431 01:23:46,048 --> 01:23:52,192 <цвят на шрифта=" 432 01:23:59,104 --> 01:24:03,712 тишина 433 01:24:09,600 --> 01:24:15,744 В младата ти уста 434 01:24:36,992 --> 01:24:43,136 Мамо, имам го. До скоро. 435 01:25:47,648 --> 01:25:53,792 Dodesuka Какъв е вкусът на члена на майка ти? 436 01:26:04,032 --> 01:26:10,176 Мамо, можеш ли да отвориш устата си? Искаш ли да видиш лицето ми? 437 01:26:46,016 --> 01:26:52,160 Мамо, да лижа ли топките на сина ми? 438 01:27:50,016 --> 01:27:51,808 майка 439 01:27:52,320 --> 01:27:55,904 горещ сандвич 440 01:27:56,416 --> 01:27:57,952 можеш ли да мастурбираш 441 01:27:58,208 --> 01:28:04,352 мога да го направя 442 01:28:17,408 --> 01:28:23,552 Синът ми беше заслепен от шумна кола. 443 01:28:37,888 --> 01:28:44,032 <цвят на шрифта=" 444 01:28:50,688 --> 01:28:56,832 Донеси ми малко цветна хартия 445 01:29:29,088 --> 01:29:35,232 Синът на сина ми също е малко 446 01:29:41,888 --> 01:29:48,032 Втора гимназия 447 01:30:44,096 --> 01:30:50,240 О, добре, добре 448 01:30:57,664 --> 01:30:59,456 Добре ли си 449 01:31:06,112 --> 01:31:08,928 О, сега става малко странно 450 01:31:09,184 --> 01:31:15,328 Разреждате ли го? 451 01:31:15,584 --> 01:31:21,728 Чудя се колко парчета имам сега? 452 01:31:21,984 --> 01:31:26,848 7 Но не мога да отида на пътуване, лесно 500 000 йени. 453 01:31:27,104 --> 01:31:33,248 Пропуснах го, нали? Защото мога. 454 01:31:35,808 --> 01:31:37,856 <цвят на шрифта=" 455 01:31:38,368 --> 01:31:44,512 Опитайте да го отворите с прашка. 456 01:31:47,072 --> 01:31:49,888 Можете да вземете линията Takasaki и да тръгнете. 457 01:31:57,312 --> 01:32:03,456 Какво трябва да направя 458 01:32:09,088 --> 01:32:09,856 Дали е така? 459 01:32:10,112 --> 01:32:13,184 царска вегета 460 01:32:15,488 --> 01:32:18,816 момичешки 461 01:32:24,192 --> 01:32:30,336 Не е ли странно? 462 01:32:30,592 --> 01:32:36,736 това е достатъчно 463 01:32:45,184 --> 01:32:51,328 I**** Какво да правя? 464 01:33:15,136 --> 01:33:21,280 Не, само малко 465 01:33:21,536 --> 01:33:27,680 Просто го сложи вътре 466 01:33:29,216 --> 01:33:32,288 Твърде голям 467 01:33:37,408 --> 01:33:39,712 <цвят на шрифта=" 468 01:33:45,088 --> 01:33:45,856 Колко е часът 469 01:33:52,256 --> 01:33:58,144 Дълбоко в устата ти, това не е ли добре? 470 01:34:03,776 --> 01:34:06,848 мамо мамо 471 01:34:10,944 --> 01:34:14,272 Обичам майка си на работа 472 01:34:16,576 --> 01:34:18,880 наистина харесвам 473 01:34:25,280 --> 01:34:27,072 Обичам майка си още повече 474 01:34:27,328 --> 01:34:28,864 Повече ▼ 475 01:34:29,632 --> 01:34:33,216 Накарай ме да експлодирам от емоции, обичам те Кой-сан. 476 01:34:33,984 --> 01:34:38,080 не ми харесва 477 01:34:43,200 --> 01:34:46,016 Таблет 478 01:34:47,552 --> 01:34:49,856 мамо обичам те мамо 479 01:35:03,168 --> 01:35:08,032 <цвят на шрифта=" 480 01:35:08,800 --> 01:35:14,688 Болезнено е, нали? 481 01:35:14,944 --> 01:35:20,320 И това е майка ми 482 01:35:20,576 --> 01:35:23,648 обичам те, мамо 483 01:35:23,904 --> 01:35:27,744 Обичам YouTube 484 01:35:37,728 --> 01:35:43,872 Любов любов 485 01:35:52,064 --> 01:35:54,624 Любов любов 486 01:35:58,976 --> 01:36:01,536 Wispi 487 01:36:03,328 --> 01:36:09,472 не се ли смееш 488 01:36:21,248 --> 01:36:27,392 наистина харесвам 489 01:36:42,240 --> 01:36:48,384 Ще направя всичко, всичко 490 01:37:13,984 --> 01:37:16,544 не мога да го кажа 491 01:37:20,128 --> 01:37:23,712 Бих искал да ми покажеш ареолата си. 492 01:37:26,272 --> 01:37:32,416 <цвят на шрифта=" 493 01:37:32,672 --> 01:37:38,816 Вече е прекрасно 494 01:37:41,632 --> 01:37:47,776 Ще го предам 495 01:38:23,616 --> 01:38:29,760 Искам да видя Пафупафу 496 01:38:36,416 --> 01:38:42,560 Това отново е това 497 01:38:55,616 --> 01:39:01,760 Мина известно време, какво става? 498 01:39:02,016 --> 01:39:08,160 хаха 499 01:39:14,816 --> 01:39:20,960 Синко, моля те, оближи гърдите ми. 500 01:39:31,712 --> 01:39:32,992 за hiace 501 01:39:57,312 --> 01:40:03,456 Може би нещо не е наред 502 01:40:05,248 --> 01:40:11,392 пийте много пъти в леглото 503 01:40:18,048 --> 01:40:22,400 Разказвай ми всякакви неща 504 01:40:22,912 --> 01:40:27,008 <цвят на шрифта=" 505 01:40:28,032 --> 01:40:34,176 Това е като когато ме боли.Напомня ми малко за времето, когато бях малък, така. 506 01:40:39,040 --> 01:40:42,624 Не е нужно да пропускате това. 507 01:41:29,984 --> 01:41:33,056 Хачисука гласов актьор 508 01:42:11,712 --> 01:42:17,856 Какво е това? 509 01:42:18,112 --> 01:42:21,184 Мога да отворя това 510 01:42:57,792 --> 01:43:03,936 Засега има розова стена, чудя се дали я има. 511 01:43:22,368 --> 01:43:28,512 Прилича на лекар 512 01:44:01,280 --> 01:44:06,400 Правилно ли е? 513 01:44:06,656 --> 01:44:12,800 Отивам до магазина 514 01:44:14,080 --> 01:44:20,224 Малко 515 01:44:20,480 --> 01:44:26,624 Цуношима 516 01:44:26,880 --> 01:44:33,024 <цвят на шрифта=" 517 01:44:33,280 --> 01:44:39,424 Знам, знам 518 01:46:03,392 --> 01:46:09,536 Кушитани 519 01:53:16,544 --> 01:53:18,592 Не ме боли глава 520 01:58:44,992 --> 01:58:51,136 Татко, ето какво 521 02:00:41,728 --> 02:00:43,776 Какво искаш да направя сега? 522 02:00:44,288 --> 02:00:50,176 Но ми се иска това да е краят. 523 02:01:53,408 --> 02:01:56,224 Добре е да убиеш 524 02:02:05,952 --> 02:02:08,256 Кушина Дагет 525 02:02:40,000 --> 02:02:43,840 Видео Hime-chan 526 02:02:48,192 --> 02:02:54,336 Стига, стига 527 02:03:00,992 --> 02:03:07,136 Защото е така 528 02:04:19,072 --> 02:04:25,216 <цвят на шрифта=" 529 02:04:34,176 --> 02:04:39,552 Роден е брат 530 02:04:39,808 --> 02:04:45,696 Чудя се дали мога да го направя? 531 02:04:45,952 --> 02:04:51,840 Да моля 532 02:04:52,096 --> 02:04:58,240 Защото е отвратително 533 02:05:01,312 --> 02:05:06,944 Добре това. 534 02:05:07,200 --> 02:05:13,344 Крайно ли е, защото е дървено? 41357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.