All language subtitles for M.C.2023.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NGP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 WHIMSICAL HOLIDAY MUSIC PLAYS 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,840 CHILDREN VOCALISING 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,960 Once, there was a cat called Mog. 4 00:00:18,840 --> 00:00:21,520 Mog was nice, but not very clever. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 She didn't understand a lot of things. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,920 A lot of other things, she forgot. 7 00:00:27,960 --> 00:00:32,080 But she always knew when it was her dinner time. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,040 MOG MEOWS 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,440 GLASS SQUEAKING 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,560 GARDEN SUPPLIES CLATTERING 11 00:00:55,760 --> 00:00:57,760 MOG PURRS 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,040 Stay still, nearly there... 13 00:01:05,080 --> 00:01:06,640 We can't do it without Mog! 14 00:01:06,680 --> 00:01:09,200 No time, camera's about to go. Ready? 15 00:01:09,240 --> 00:01:12,000 Mog lived with a family called Thomas. 16 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 THROUGH HIS TEETH: Nearly... Keep smiling... 17 00:01:13,960 --> 00:01:15,080 Mog! There's Mog! 18 00:01:15,120 --> 00:01:17,040 Debbie, leave the cat! The camera's about to... 19 00:01:17,080 --> 00:01:18,480 WORD "GO" SLOWS AND FADES 20 00:01:18,520 --> 00:01:20,800 There was Mr Thomas... 21 00:01:20,840 --> 00:01:22,640 ..Mrs Thomas... 22 00:01:22,680 --> 00:01:25,320 Debbie, and Nicky. 23 00:01:25,360 --> 00:01:26,800 NICKY LAUGHS Bother that cat... 24 00:01:26,840 --> 00:01:28,800 MRS THOMAS: Nicky, behave! Ugh... 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,840 MOG PURRS 26 00:01:32,160 --> 00:01:33,880 All right now, come on then. 27 00:01:33,920 --> 00:01:35,880 Right. CAMERA TIMER CLICKS 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,480 MOG MEWLS It's all right, Mog. 29 00:01:37,520 --> 00:01:38,680 Quick, quick, quick, quick! 30 00:01:38,720 --> 00:01:40,840 THROUGH HIS TEETH: Smile...at the camera! 31 00:01:42,280 --> 00:01:44,240 SHUTTER CLICKS 32 00:01:45,280 --> 00:01:48,280 FESTIVE MUSIC PLAYS 33 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 MOG MEOWS IN SURPRISE 34 00:02:06,400 --> 00:02:10,880 One day Mog woke up, and nothing was right in her house. 35 00:02:24,280 --> 00:02:25,880 ORNAMENT CLINKS 36 00:02:25,920 --> 00:02:27,200 GARLAND RUSTLES 37 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 MOG YOWLS 38 00:02:28,280 --> 00:02:32,160 It was Christmas Eve, and everybody was busy. 39 00:02:32,200 --> 00:02:34,000 Debbie was busy... 40 00:02:34,040 --> 00:02:35,040 MOG PURRS 41 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 Not now, Mog. 42 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 ..Nicky was busy... 43 00:02:44,560 --> 00:02:46,760 MOG MEOWS PLAYFULLY, PAPER TEARS 44 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 Oh, Mog! You've ruined it! 45 00:02:54,560 --> 00:02:57,160 ..Mr and Mrs Thomas were busy... MOG PURRS 46 00:02:57,200 --> 00:02:59,480 MOG SNIFFS 47 00:02:59,520 --> 00:03:00,640 That looks nice. 48 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 Oh, can you see to the turkey, dear? 49 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 CONTAINERS CLATTER, MOG PURRS 50 00:03:07,160 --> 00:03:10,560 Oh! Naughty Mog! 51 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 Ugh, bother that cat... 52 00:03:15,880 --> 00:03:18,600 ..and there were too many people in the house. 53 00:03:19,760 --> 00:03:22,040 OOMPAH CIRCUS MUSIC PLAYS 54 00:03:23,800 --> 00:03:25,160 Oh, hello, Mog! 55 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 There was a jolly uncle... 56 00:03:29,200 --> 00:03:32,200 BALLOON INFLATES, WHISTLES 57 00:03:37,480 --> 00:03:39,960 Here you are, Mog. Catch! 58 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 BALLOONS LAUGH IN UNCLE'S VOICE 59 00:03:47,320 --> 00:03:49,120 BALLOON POPS, MOG MEOWS 60 00:03:49,160 --> 00:03:51,960 Oh, I'm so sorry, Mog! I just wanted a little balloon fight. 61 00:03:53,320 --> 00:03:55,320 DOORBELL RINGS 62 00:03:55,360 --> 00:03:58,160 Do go in, I'm just sorting a few things out. 63 00:03:58,200 --> 00:04:00,680 ..and two aunts on tippy-toe. 64 00:04:00,720 --> 00:04:05,080 Oh! Whoever left that hat there? I nearly tripped! 65 00:04:05,120 --> 00:04:07,600 It's not a hat, dear, it's Mog! 66 00:04:07,640 --> 00:04:08,880 A dog? Where?! 67 00:04:08,920 --> 00:04:11,400 Come on, out of the way, Mog. Come on, shoo, shoo, shoo. 68 00:04:11,440 --> 00:04:13,720 There's a good cat. Who on earth let a dog in? 69 00:04:13,760 --> 00:04:14,760 Mog, dear! Mog, Mog! 70 00:04:14,800 --> 00:04:16,920 Mog let a dog in? Don't be ridic-... 71 00:04:16,960 --> 00:04:18,200 Oh, dear, Oh, dear! 72 00:04:18,240 --> 00:04:20,720 A dog in the house, I say... Oh, for goodness' sake... 73 00:04:22,440 --> 00:04:25,560 "I don't like it here," thought Mog. 74 00:04:25,600 --> 00:04:27,680 MRS AND MR THOMAS: Naughty Mog! Bother, that cat... 75 00:04:27,720 --> 00:04:29,920 NICKY AND DEBBIE: You've ruined it! Not now, Mog! 76 00:04:29,960 --> 00:04:31,120 AUNTS: A dog!? Shoo, shoo! 77 00:04:31,160 --> 00:04:33,160 UNCLE BALLOON LAUGHS AND POPS 78 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 MOG MEOWS SADLY 79 00:04:36,840 --> 00:04:38,920 NICKY: Oh, Mog. You're such a forgetful cat. 80 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 MELANCHOLY MUSIC PLAYS 81 00:04:43,640 --> 00:04:46,320 MUFFLED CHATTER 82 00:05:00,960 --> 00:05:04,160 Outside it was much quieter, 83 00:05:04,200 --> 00:05:07,320 so Mog went to one of her favourite places 84 00:05:07,360 --> 00:05:12,480 where she could sit in the winter sun and enjoy the peace. 85 00:05:12,520 --> 00:05:14,520 HUMMING, WHEELS CLATTERING 86 00:05:16,360 --> 00:05:17,960 BABY GIGGLING 87 00:05:19,360 --> 00:05:21,360 BABY SQUEALING 88 00:05:22,920 --> 00:05:25,960 Oh, look, there's Mog! BABY SHRIEKS 89 00:05:26,000 --> 00:05:30,360 We like Mog, don't we? And Mog LOVES babies! 90 00:05:34,680 --> 00:05:38,040 BABY FUSSES, SQUEALS 91 00:05:38,080 --> 00:05:40,560 Oh, he only wants a cuddle, Mog. 92 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 MOG GROWLS IN ANNOYANCE 93 00:05:42,640 --> 00:05:45,120 I don't think Mog's in the mood today, darling. 94 00:05:45,160 --> 00:05:47,880 Such a shame, because you LOVE Mog! 95 00:05:47,920 --> 00:05:50,040 Don't you? Yeah! 96 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 BABY GROWLS BACK 97 00:05:52,920 --> 00:05:55,920 DOG BARKING 98 00:06:07,840 --> 00:06:09,840 Mog sat on the windowsill. 99 00:06:11,000 --> 00:06:14,720 There was nothing to do, and no-one to play with. 100 00:06:14,760 --> 00:06:18,920 So, after a while, she went back to sleep. 101 00:06:24,760 --> 00:06:25,840 MR THOMAS: Right, come on. 102 00:06:25,880 --> 00:06:28,360 The shops will be shut if you don't get a move on. 103 00:06:28,400 --> 00:06:30,720 Hello, Mog. We're going to buy a Christmas tree. 104 00:06:30,760 --> 00:06:32,120 Oh, who put that there? 105 00:06:32,160 --> 00:06:33,960 It's going to be GINORMOUS! 106 00:06:34,000 --> 00:06:38,320 No, it's not. It'll be a nice, sensible size, as per usual. 107 00:06:38,360 --> 00:06:41,000 You're going to love it, Mog. MOG PURRS 108 00:06:41,040 --> 00:06:42,480 But you promised! 109 00:06:42,520 --> 00:06:45,160 I, um... I wouldn't say "promised", exactly. See you later, Mog! 110 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 You did! 111 00:06:46,240 --> 00:06:49,000 And when am I supposed to have made this promise I didn't make? 112 00:06:49,040 --> 00:06:51,160 LAST Christmas! Really? 113 00:06:51,200 --> 00:06:53,360 You said we could have a ginormous one. 114 00:06:53,400 --> 00:06:54,960 Oh, well, now I KNOW you're fibbing 115 00:06:55,000 --> 00:06:57,800 because I would NEVER use the word "ginormous". 116 00:07:02,000 --> 00:07:06,400 Chestnuts! Chestnu-u-uts! 117 00:07:06,440 --> 00:07:09,760 Just one, please. Right you are, sir. 118 00:07:09,800 --> 00:07:12,320 Thank you. Cheers, governor. Much obliged. 119 00:07:14,480 --> 00:07:17,480 JAUNTY HOLIDAY MUSIC PLAYS 120 00:08:08,560 --> 00:08:10,560 CHILDREN: Yay! Hooray! 121 00:08:15,520 --> 00:08:17,520 JOLLY UNCLE, MUFFLED: Oh! Quick, quick! 122 00:08:17,560 --> 00:08:19,480 Come and have a look at this! HE LAUGHS 123 00:08:19,520 --> 00:08:24,200 Oh, it's huge! Oh, my goodness! It's ginormous! 124 00:08:24,240 --> 00:08:27,360 Oh-ho-ho, marvellous! 125 00:08:30,520 --> 00:08:33,520 MARCHING BAND MUSIC PLAYS 126 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 "Trees don't walk," thought Mog. 127 00:08:36,080 --> 00:08:38,960 "Trees should stay in one place!" 128 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 MARCHING BAND MUSIC SWELLS 129 00:08:46,960 --> 00:08:48,480 NICKY: Look at the tree we got! 130 00:08:48,520 --> 00:08:52,040 Once trees start walking about, anything might happen! 131 00:08:52,080 --> 00:08:54,560 MRS THOMAS: We're going to need more baubles. Oh, no, no! 132 00:08:54,600 --> 00:08:55,880 AUNTIE: I say! Look at her go! 133 00:08:55,920 --> 00:08:58,240 Don't be silly, it's just a tree! 134 00:08:58,280 --> 00:09:00,280 MR THOMAS: What's that cat up to now? 135 00:09:00,320 --> 00:09:02,720 "First it walks," thought Mog... 136 00:09:02,760 --> 00:09:04,960 Mog, come down this instant! 137 00:09:05,000 --> 00:09:09,320 "..and now it's shouting at me. I do not like that tree AT ALL!" 138 00:09:09,360 --> 00:09:13,360 What on earth is going on? Look, dear! 139 00:09:13,400 --> 00:09:17,760 Oh! A monkey! Monkeys on the house! Call the zoo! Call the fire brigade! 140 00:09:17,800 --> 00:09:19,880 Oh, for goodness' sake... Lock all the windows! 141 00:09:19,920 --> 00:09:21,440 MRS THOMAS: We'd better go on inside. 142 00:09:21,480 --> 00:09:23,400 AUNTIE WAILS DEBBIE: But we can't leave her! 143 00:09:23,440 --> 00:09:26,520 I'm sure she'll come down when she's hungry. 144 00:09:26,560 --> 00:09:28,560 But what if she gets stuck? 145 00:09:28,600 --> 00:09:31,480 She'll be down in no time, you'll see. 146 00:09:31,520 --> 00:09:34,960 Now, come on. How about a balloon fight? 147 00:09:37,080 --> 00:09:39,520 MR THOMAS: Bother, bother, BOTHER that cat! 148 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 SAD MUSIC PLAYS 149 00:09:51,840 --> 00:09:55,080 Mog stayed on the roof. 150 00:09:55,120 --> 00:09:58,240 Some white things fell out of the sky. 151 00:09:58,280 --> 00:10:00,680 Some fell on the roof... 152 00:10:00,720 --> 00:10:03,240 ..and some fell on Mog. 153 00:10:07,120 --> 00:10:09,480 They were very cold. 154 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 WARM BRASS BAND MUSIC PLAYS 155 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 That's me done. 156 00:11:11,800 --> 00:11:14,280 NICKY: Come on, I've got an idea! 157 00:11:14,320 --> 00:11:16,320 JOYFUL HOLIDAY MUSIC PLAYS 158 00:11:19,280 --> 00:11:21,280 Um, this one, I think. 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 That's right! 160 00:11:23,520 --> 00:11:24,600 There. 161 00:11:24,640 --> 00:11:25,640 BOTH: Done! 162 00:11:26,800 --> 00:11:32,000 Mog! Good Mog! Mog! Come and see! Come on! Look! 163 00:11:33,120 --> 00:11:35,760 Mog! Come and see, Mog! 164 00:11:35,800 --> 00:11:37,720 Look what we've done for you, Mog! 165 00:11:38,720 --> 00:11:41,200 It's you! Please come down! 166 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 MOG MEOWS 167 00:11:46,840 --> 00:11:48,960 Please, Mog... 168 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Right. 169 00:11:53,000 --> 00:11:55,080 Mind your backs. 170 00:11:55,120 --> 00:11:56,360 HE GRUNTS 171 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 This should do it. 172 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 MOG MEOWS, SNOW CRUNCHES 173 00:12:04,280 --> 00:12:05,760 Right, then, Mog. 174 00:12:05,800 --> 00:12:07,640 I've had just about enough of... SNOW SPLATS 175 00:12:07,680 --> 00:12:10,840 CHILDREN GIGGLE Yay, it's snowing again! 176 00:12:14,240 --> 00:12:17,720 MRS THOMAS: OK, my turn. I know just the thing. 177 00:12:17,760 --> 00:12:20,640 Bother that cat... UNCLE CHUCKLES 178 00:12:24,080 --> 00:12:25,360 Hello, Mog. 179 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 MOG MEOWS SADLY 180 00:12:26,640 --> 00:12:30,200 It's rather nice up here, isn't it? Peaceful. 181 00:12:31,240 --> 00:12:34,080 But look, Mog. It's your favourite. 182 00:12:34,120 --> 00:12:36,720 You can have it if you just come down. 183 00:12:36,760 --> 00:12:38,760 You want your dinner, don't you? 184 00:12:38,800 --> 00:12:42,680 Mog DID want her dinner. She wanted it very much, 185 00:12:42,720 --> 00:12:45,000 but she couldn't think how to get down... 186 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 No? 187 00:12:46,080 --> 00:12:48,560 ..because she couldn't remember how she got up. 188 00:12:48,600 --> 00:12:52,400 Oh, well. I'm sure you'll be down in your own good time. 189 00:12:53,920 --> 00:12:55,520 She won't budge. Aww... 190 00:12:55,560 --> 00:12:59,520 Oh, cheer up, you two. You haven't even put your stockings up yet. 191 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 Father Christmas is coming tonight.. 192 00:13:01,600 --> 00:13:05,040 NICKY: Maybe he'll rescue Mog. DEBBIE: Oh, that would be nice! 193 00:13:18,840 --> 00:13:21,520 Mog felt very sorry for herself. 194 00:13:22,800 --> 00:13:25,360 She looked down at all the people in their homes. 195 00:13:29,320 --> 00:13:31,720 "They're lucky," she thought. 196 00:13:31,760 --> 00:13:35,920 "They haven't had trees that walk about and shout at them." 197 00:13:42,760 --> 00:13:48,160 So she settled down for the night and drifted off to sleep 198 00:13:53,960 --> 00:13:58,120 # Are we where we're meant to be? La, la, la, la, la, la 199 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 # Holding hands around a Christmas tree 200 00:14:00,240 --> 00:14:02,360 # La, la, la, la, la, la 201 00:14:02,400 --> 00:14:06,520 # We should be together in everything we do 202 00:14:06,560 --> 00:14:10,760 # Knowing you are there for me and I am there for you 203 00:14:10,800 --> 00:14:14,840 # I can't change the way I'm made La, la, la, la, la, la 204 00:14:14,880 --> 00:14:19,080 # I won't be everybody's cup of tea La, la, la, la, la, la 205 00:14:19,120 --> 00:14:21,360 # They don't need to worry 206 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 # I am doing fine 207 00:14:23,240 --> 00:14:27,520 # There's happy people all around and all of them are friends of mine 208 00:14:27,560 --> 00:14:31,640 # I'll never stray too far 209 00:14:31,680 --> 00:14:36,080 # My home is where you are 210 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 # Nothing can go wrong 211 00:14:38,680 --> 00:14:45,280 # As long as I belong, belong, belong As long as I belong. 212 00:14:48,640 --> 00:14:52,800 # I'll come back down one day soon La, la, la, la, la, la 213 00:14:52,840 --> 00:14:55,200 # But first I'll try and touch the moon 214 00:14:55,240 --> 00:14:57,040 # La, la, la, la, la, la 215 00:14:57,080 --> 00:15:01,120 # No-one's being busy up here where I can hide 216 00:15:01,160 --> 00:15:05,400 # But I won't stay away too long They'd all like me to stay inside 217 00:15:05,440 --> 00:15:09,400 # I'll never stray too far 218 00:15:09,440 --> 00:15:13,760 # My home is where you are 219 00:15:13,800 --> 00:15:16,560 # Nothing can go wrong 220 00:15:16,600 --> 00:15:23,200 # As long as I belong, belong, belong As long as I belong 221 00:15:26,400 --> 00:15:30,560 # I'll never stray too far 222 00:15:30,600 --> 00:15:34,840 # My home is where you are 223 00:15:34,880 --> 00:15:37,600 # Nothing can go wrong 224 00:15:37,640 --> 00:15:42,320 # As long as I belong, belong, belong 225 00:15:42,360 --> 00:15:45,040 # As long as I belong. # 226 00:15:55,680 --> 00:15:57,360 Oh, hello! Merry Christmas. 227 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Has anyone seen my glasses, dear? 228 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 BIRD CHIRPS Oh! 229 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 CHILDREN: Yay! 230 00:16:06,120 --> 00:16:07,920 Mwah! Happy Christmas, darling. 231 00:16:07,960 --> 00:16:09,560 CHILDREN: Father Christmas has been! 232 00:16:09,600 --> 00:16:11,120 Ooh, I wonder if he saw Mog. 233 00:16:11,160 --> 00:16:13,080 DEBBIE: Maybe he brought her down on his sleigh! 234 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 Let's find out, shall we? I'll get the kettle on. 235 00:16:15,200 --> 00:16:18,440 Come on, you two. Who wants a sneaky mince pie before breakfast? 236 00:16:18,480 --> 00:16:20,400 CHILDREN: Me! And a Brussels sprout on the side? 237 00:16:20,440 --> 00:16:22,240 CHILDREN: Ew, no! THEY GIGGLE 238 00:16:22,280 --> 00:16:25,720 But it's traditional. Mm, so delicious. 239 00:16:26,760 --> 00:16:28,520 Right, then. Let's have a look, shall we? 240 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 And... 241 00:16:30,200 --> 00:16:32,280 Oh, dear. DEBBIE: Aww... 242 00:16:32,320 --> 00:16:35,360 UNCLE: Oh, still there? I'm afraid so. 243 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 Oh, dear... 244 00:16:36,440 --> 00:16:38,560 AUNTIE 1: What's everybody staring at? 245 00:16:38,600 --> 00:16:39,720 AUNTIE 2: Mog, dear. 246 00:16:39,760 --> 00:16:43,280 Mog? Oh, nobody tells me anything! 247 00:16:43,320 --> 00:16:45,640 MRS THOMAS: Still nothing? I'm afraid not. 248 00:16:45,680 --> 00:16:47,960 Come on, then. We'd better get the day started. 249 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 DEBBIE: But we can't without Mog. 250 00:16:51,480 --> 00:16:53,480 Oh, bother that cat. 251 00:16:56,400 --> 00:17:04,080 Inside the house, everyone was sad because Mog had not come down. 252 00:17:04,120 --> 00:17:07,280 They were too sad to eat their breakfast. 253 00:17:07,320 --> 00:17:09,760 HE SIGHS 254 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Does anyone want my egg? I'm not very hungry. 255 00:17:13,400 --> 00:17:17,320 Even the jolly uncle was sad... Not for me, thank you. 256 00:17:19,000 --> 00:17:21,840 ..and one of the aunts... Thank you, dear. 257 00:17:21,880 --> 00:17:25,160 ..cried. LOUD NOSE BLOWING 258 00:17:25,200 --> 00:17:30,480 Mog would like it. She loves eggs for her breakfast. 259 00:17:30,520 --> 00:17:33,520 DEBBIE'S WORDS ECHOING 260 00:17:35,400 --> 00:17:39,800 ..Eggs for breakfast. Eggs...eggs... 261 00:17:39,840 --> 00:17:42,560 WHISPERED: Eggs... 262 00:17:44,600 --> 00:17:46,000 MEOWS IN SURPRISE 263 00:17:47,040 --> 00:17:50,000 Christmas won't be Christmas without Mog. 264 00:17:50,040 --> 00:17:53,720 DEBBIE'S WORDS ECHOING FROM CHIMNEY 265 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 MOG YOWLS 266 00:18:01,080 --> 00:18:03,880 ECHOING: Mi-i-a-o-o-ow! 267 00:18:07,720 --> 00:18:10,520 MOG YOWLING Oh! I say! 268 00:18:10,560 --> 00:18:13,480 What on earth is that? Is it a fire engine? 269 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 Is it the monkey? Has it come back? 270 00:18:16,040 --> 00:18:18,680 SOOT FALLING, MOG MEOWING 271 00:18:29,520 --> 00:18:31,040 MEOWING ESCALATES 272 00:18:31,080 --> 00:18:33,080 FRENETIC MUSIC PLAYS 273 00:18:33,120 --> 00:18:36,000 M-e-e-e-e-e-e-e-e-e-ow! 274 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 Mrow! WOOD CLATTERS 275 00:18:40,800 --> 00:18:43,920 MOG! OTHERS CHEER 276 00:18:43,960 --> 00:18:46,680 What's happening? Is it Father Christmas? 277 00:18:46,720 --> 00:18:50,800 No, dear, Father Christmas does not have a tail. 278 00:18:50,840 --> 00:18:52,600 It's Mog! 279 00:18:52,640 --> 00:18:55,320 Finally. Down the chimney indeed. 280 00:18:55,360 --> 00:18:56,680 It's all right, Mog. 281 00:18:56,720 --> 00:19:00,640 Right, Mog, what you need is a bath. 282 00:19:00,680 --> 00:19:03,680 ECHOING: Bath... Bath... Bath... 283 00:19:03,720 --> 00:19:07,480 Ba-a-a-a-a-ath. 284 00:19:07,520 --> 00:19:09,200 Meow! 285 00:19:09,240 --> 00:19:10,920 MOG YOWLS 286 00:19:10,960 --> 00:19:14,640 ALL SHOUT 287 00:19:14,680 --> 00:19:16,000 Off the table, Mog! 288 00:19:16,040 --> 00:19:17,960 That's not very hygienic! 289 00:19:18,000 --> 00:19:19,840 Oh, careful...! 290 00:19:19,880 --> 00:19:21,080 Meow! 291 00:19:23,240 --> 00:19:24,920 Oh, Mog, not on the sofa! 292 00:19:24,960 --> 00:19:26,840 Mog, Mog! Mog! No! 293 00:19:26,880 --> 00:19:28,400 Rowr! 294 00:19:29,760 --> 00:19:33,040 Mog, my paper chain! 295 00:19:33,080 --> 00:19:35,600 Oh, what a hoot! 296 00:19:35,640 --> 00:19:37,160 Oh, my! 297 00:19:37,200 --> 00:19:40,760 Ooh! Bother the cat! 298 00:19:40,800 --> 00:19:43,440 No, not the tree, not the tree! 299 00:19:51,200 --> 00:19:53,200 She wants to be the fairy! 300 00:19:54,280 --> 00:19:56,080 No, you don't! 301 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 Come on. Bath-time. 302 00:19:59,320 --> 00:20:01,440 SPLASH! 303 00:20:14,360 --> 00:20:15,560 HAIRDRYER WHINES 304 00:20:24,240 --> 00:20:25,480 Meow! 305 00:20:30,000 --> 00:20:33,080 Then everything was lovely. 306 00:20:33,120 --> 00:20:35,240 The whole house was lovely. 307 00:20:37,280 --> 00:20:39,000 This one's for you, uncle. 308 00:20:40,360 --> 00:20:43,720 Even the tree had stopped walking about... Hooray! 309 00:20:43,760 --> 00:20:46,240 ..and had made itself all pretty... 310 00:20:46,280 --> 00:20:48,440 MOG PURRS 311 00:20:49,920 --> 00:20:51,680 Marvellous! HOOTER BLOWS 312 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 HE CHUCKLES 313 00:20:53,320 --> 00:20:55,040 For your glasses, dear. 314 00:20:55,080 --> 00:20:56,200 Thank you. 315 00:20:57,880 --> 00:21:01,200 Ah, not bad! Not bad at all. 316 00:21:02,760 --> 00:21:04,880 Nyyyeoowm! 317 00:21:04,920 --> 00:21:06,800 Here you are, Mog. 318 00:21:06,840 --> 00:21:10,800 ..and Mog had two boiled eggs and some turkey... 319 00:21:12,880 --> 00:21:15,160 ..and a present to unwrap. 320 00:21:17,160 --> 00:21:18,880 Happy Christmas, Mog. 321 00:21:21,280 --> 00:21:22,840 HOOTER BLOWS 322 00:21:25,200 --> 00:21:27,880 CHUCKLING 323 00:22:24,320 --> 00:22:27,240 Subtitles by Red Bee Media22742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.