All language subtitles for Loving.Her.S02E02.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:11,000 "Isabel." Punto. 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,000 Nee. Gilt noch, ist noch heiß. 3 00:00:13,040 --> 00:00:14,520 Was heißt Aufschlag? 4 00:00:14,680 --> 00:00:17,360 Pegarle con la raqueta. Pegarle con la raqueta. 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,560 Ja. Pegarle con la raqueta. 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,080 Okay, vamos. 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,360 "Cool, intelligent, tough. 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,320 Lustig, sexy, selbstbewusst. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,480 Und auch ein bisschen geheimnisvoll. 10 00:00:28,520 --> 00:00:31,400 Na ja, unerreichbar vielleicht sogar. 11 00:00:31,560 --> 00:00:33,480 Sie hatte eine Fernbeziehung. 12 00:00:33,520 --> 00:00:37,000 Und natürlich waren wir jetzt einfach nur gute Freundinnen. 13 00:00:37,040 --> 00:00:40,120 Und natürlich habe ich mich trotzdem in sie verliebt." 14 00:00:43,120 --> 00:00:46,400 Hanna Isabel Franzi 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,840 Hanna? 16 00:01:06,480 --> 00:01:09,160 Wenn du mich noch mal so übergehst, bist du raus. 17 00:01:11,480 --> 00:01:16,640 Schick mir einen Pitch für nächste Woche, die Chefredaktion will mehr unsichtbare Leben. 18 00:01:16,680 --> 00:01:20,960 "Die gute Nachricht war, mein erster Artikel bei 'Spice' war ein Erfolg. 19 00:01:21,960 --> 00:01:26,920 Jetzt musste ich so schnell wie möglich einen zweiten Hit liefern." 20 00:01:32,080 --> 00:01:34,760 "Mit Isabel war es anders und besser. 21 00:01:35,480 --> 00:01:37,360 Ich wollte alles mit ihr teilen. 22 00:01:37,400 --> 00:01:39,160 Die großen Momente. 23 00:01:39,200 --> 00:01:41,600 Und die nervigen, peinlichen. 24 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 Ich wollte den großen Teller, extra scharf." 25 00:01:44,360 --> 00:01:47,120 Verstehe. Ja. Habe ich gemacht. 26 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 Hey. Hey. 27 00:01:49,240 --> 00:01:50,800 Hey. 28 00:01:51,520 --> 00:01:53,960 Äh, Isabel... 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 Das sind Franzi und Alma und, äh ... 30 00:01:57,080 --> 00:01:59,080 Franzi und Alma, das ist Isabel. 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,600 Hey. Hey, freut mich. 32 00:02:00,640 --> 00:02:02,680 Schon viel gehört. Mhm. 33 00:02:02,720 --> 00:02:04,200 Ja? 34 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 Kaffee, das ist eine gute Idee. Willst du was trinken? 35 00:02:09,000 --> 00:02:12,200 Ja, vielleicht eine Limo? Eine Limo? Wollt ihr was? 36 00:02:12,360 --> 00:02:13,840 Danke. Nee, danke. 37 00:02:13,880 --> 00:02:15,720 Okay. Dann gehe ich. 38 00:02:19,520 --> 00:02:23,040 Und seid ihr jetzt... Sie hat eine Freundin. 39 00:02:23,080 --> 00:02:27,000 In einer Fernbeziehung, oder? Ja, aber die sind ewig zusammen. 40 00:02:27,040 --> 00:02:28,800 Sie ist auf jeden Fall cute. 41 00:02:28,840 --> 00:02:31,480 Sie ist megacute. Ja, schon. 42 00:02:31,520 --> 00:02:33,880 Aber wehe, ihr sagt noch mal irgendwas. 43 00:02:33,920 --> 00:02:36,800 Ich habe Hallo gesagt. Ja, aber das war so Hallo. 44 00:02:36,840 --> 00:02:39,280 Das war echt auffällig. Entspann dich mal. 45 00:02:39,320 --> 00:02:41,680 Nein, entspannt ihr euch mal, seid normal. 46 00:02:41,720 --> 00:02:43,720 Du musst dich entspannen. Pst. 47 00:02:45,160 --> 00:02:47,240 Hey, eine Limo. Noch mal hey. 48 00:02:47,280 --> 00:02:49,960 Cool. Welche willst du? 49 00:02:50,120 --> 00:02:52,480 Äh, orange. Okay. 50 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 Hier. 51 00:02:58,800 --> 00:03:01,560 Ah ja. Hanna meinte, du machst veganes Catering? 52 00:03:02,120 --> 00:03:04,000 Franzi und ich essen nur vegan. 53 00:03:04,160 --> 00:03:07,120 Sie macht es besser als ich. Wir versuchen es. 54 00:03:07,160 --> 00:03:09,160 Wir waren erst Pizza essen, Leute. 55 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 Ist ja... Was macht ihr noch? 56 00:03:11,440 --> 00:03:13,600 Wir wollten spazieren gehen. Mhm. 57 00:03:14,240 --> 00:03:17,400 Wir wollten vielleicht noch ins Kino. Wollt ihr mit? 58 00:03:18,520 --> 00:03:20,280 Hast du Zeit? 59 00:03:24,240 --> 00:03:26,440 Sind die lecker. Mhm. Ja? 60 00:03:26,960 --> 00:03:29,680 Willst du? Nee, danke, erst mal nicht. 61 00:04:00,480 --> 00:04:04,800 "Verdammt, sogar die Sex-Träume mit ihr waren spicy as hell." 62 00:04:06,440 --> 00:04:08,440 Ich sage dir, es ist Folter. 63 00:04:08,480 --> 00:04:13,560 Dann lass dieses Freundschaftsgetue doch bleiben, wenn du auf sie stehst. Ich weiß. 64 00:04:14,520 --> 00:04:17,280 Du tust dir selbst nur damit weh. 65 00:04:18,680 --> 00:04:22,520 Übrigens, ich werde für eine Weile ins Grüne fahren. 66 00:04:23,080 --> 00:04:25,800 Oh, cool. Ins Grüne. 67 00:04:26,560 --> 00:04:28,160 Machst du Urlaub? 68 00:04:28,200 --> 00:04:31,280 Nein. So was wie eine Kur. 69 00:04:31,960 --> 00:04:36,480 Meine Ärztin meint, meine Lungen brauchen das. 70 00:04:37,120 --> 00:04:39,600 Was ist mit deiner Lunge? Nichts. 71 00:04:39,640 --> 00:04:42,360 Sie brauchen nur mal eine Runde frische Luft. 72 00:04:42,400 --> 00:04:43,960 So wie ich jetzt. 73 00:04:46,800 --> 00:04:49,840 Letztes Mal, als ich bei ihr war, hat sie mega gehustet. 74 00:04:49,880 --> 00:04:52,520 Und ich glaube, es ist irgendwas mit der Lunge. 75 00:04:52,560 --> 00:04:55,200 Vielleicht ist es ja wirklich nur eine Kur. 76 00:04:55,240 --> 00:04:58,080 Aber warum sagt sie dann nicht, was es genau ist? 77 00:04:58,600 --> 00:05:00,360 Sie bedeutet dir viel, oder? 78 00:05:00,920 --> 00:05:03,720 Ja. Sie weiß immer, wo es langgeht. 79 00:05:03,760 --> 00:05:07,400 Ich finde es so schön, wenn es so jemanden gibt. Mhm. 80 00:05:13,760 --> 00:05:15,880 "Vegan Olé." 81 00:05:18,200 --> 00:05:19,800 Wow. Hallo. 82 00:05:19,840 --> 00:05:22,680 Hola. Okay, was wollen Sie essen? 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,320 Was gibt es denn? 84 00:05:24,480 --> 00:05:26,360 Heute gibt es Panqueques. 85 00:05:26,400 --> 00:05:27,880 Panqueques. Ja. 86 00:05:27,920 --> 00:05:30,560 Man isst das mitten am Tag. Ja, das will ich. 87 00:05:30,720 --> 00:05:33,000 Das ist eine chilenische Süßigkeit. 88 00:05:33,160 --> 00:05:35,640 Eine deutsche Portion für dich. Danke. 89 00:05:40,040 --> 00:05:41,600 Mmh. 90 00:05:41,640 --> 00:05:43,720 Lecker? Megalecker. 91 00:05:44,560 --> 00:05:48,120 Und wie bist du eigentlich auf diese Cateringidee gekommen? 92 00:05:48,840 --> 00:05:51,560 Ich bin bei einer Tante aufgewachsen. 93 00:05:51,600 --> 00:05:53,680 Einer Tante, und... 94 00:05:55,080 --> 00:05:58,440 Sie hat immer gekocht und hat mir das Kochen beigebracht. 95 00:05:58,600 --> 00:06:01,000 Das hat so etwas Meditatives für mich. 96 00:06:01,040 --> 00:06:02,920 Ja. Deswegen mache ich das. 97 00:06:02,960 --> 00:06:05,360 Willst du reinkommen? Ja, wenn ich darf. 98 00:06:05,520 --> 00:06:07,000 Ja. 99 00:06:08,240 --> 00:06:10,280 Wow. Bienvenida. 100 00:06:10,320 --> 00:06:11,800 Gracias. 101 00:06:13,280 --> 00:06:15,040 Hier. 102 00:06:21,880 --> 00:06:24,760 Ja, und dann habe ich die Ausbildung gemacht. Ja. 103 00:06:24,920 --> 00:06:27,880 Und so richtig viel gearbeitet. Mhm. 104 00:06:28,360 --> 00:06:32,560 Weißt du, der Druck, der in Sterneküchen ist, ist so krass. 105 00:06:33,320 --> 00:06:36,080 Ja. Das glaube ich. Pff... 106 00:06:37,880 --> 00:06:39,760 Spielst du Ukulele? 107 00:06:42,680 --> 00:06:45,000 Ja. 108 00:06:45,160 --> 00:06:47,320 Würdest du mir was vorspielen? 109 00:06:47,360 --> 00:06:49,880 Äh... Okay. 110 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 Ja. Warte. 111 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 Das Lied heißt ... 112 00:07:03,440 --> 00:07:05,440 "Una garrapata". "Una garrapata". 113 00:07:05,480 --> 00:07:09,520 Una garrapata ist so ein Tier, das dein Blut... 114 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 - Vampir? - Vampir. Ja, so was. 115 00:07:35,280 --> 00:07:36,760 "Miriam hatte recht. 116 00:07:36,800 --> 00:07:40,520 Ich musste endlich aufhören mit diesem Freundschaftsscheiß." 117 00:07:41,400 --> 00:07:43,080 Oh... 118 00:07:43,240 --> 00:07:45,160 Oh, sorry, ich... 119 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 Ich dachte, du... Ähm. 120 00:07:48,360 --> 00:07:51,320 Ich gehe besser. Ist okay. Nein, Hanna. 121 00:07:51,480 --> 00:07:53,200 Hanna, Hanna, Hanna, warte. 122 00:07:54,360 --> 00:07:55,840 Hanna! 123 00:08:02,680 --> 00:08:07,040 "Lief super, echt, Aufhören mit der Freundschaftsscheiße. 124 00:08:07,080 --> 00:08:10,760 Jetzt musste ich auf Freundschaft setzen, um sie wiederzusehen. 125 00:08:16,840 --> 00:08:20,120 Aber ihre Zurückhaltung machte mich so scheißunsicher." 126 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 "Nichts ist so spicy wie das Leben von Expartner*innen. 127 00:08:36,280 --> 00:08:39,880 Und da war sie, meine exzentrische Ex Lara. 128 00:08:40,040 --> 00:08:44,320 Jetzt spirituelle Heilerin, die queere Sexworkshops gab. 129 00:08:44,360 --> 00:08:47,520 Chakren öffnen, Blockaden lösen und so weiter." 130 00:08:50,440 --> 00:08:52,080 "Klang verdammt sketchy. 131 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 Aber auch perfekt für 'Spice'. 132 00:08:54,240 --> 00:08:59,080 Und wenn ich dabei Isabel für ein paar Tage vergessen konnte, umso besser." 133 00:09:10,560 --> 00:09:12,720 - Und? - See? 134 00:09:14,800 --> 00:09:16,640 Noch mal, noch mal, noch mal. 135 00:09:18,280 --> 00:09:20,280 Okay, siehst du? 136 00:09:20,840 --> 00:09:24,320 Das war richtig gut, Franzi. Du wirst immer besser. Ja. 137 00:09:25,160 --> 00:09:28,160 Und, überlegt? Kommst du mit zur Chakratherapie? 138 00:09:28,320 --> 00:09:31,600 Nee, auf gar keinen Fall. Bitte. 139 00:09:32,360 --> 00:09:34,560 Hm. Was ist denn mit Isabel? 140 00:09:35,760 --> 00:09:38,440 Oh mein Gott, ihr habt miteinander geschlafen. 141 00:09:39,600 --> 00:09:41,960 Schlimmer. Ich habe sie geküsst. 142 00:09:42,000 --> 00:09:43,640 Und sie ist zurückgewichen. 143 00:09:44,200 --> 00:09:45,680 Upsi. 144 00:09:45,840 --> 00:09:48,120 Ich habe alles ruiniert. 145 00:09:48,160 --> 00:09:50,840 Quatsch, es lag doch schon längst in der Luft. 146 00:09:50,880 --> 00:09:53,080 Ihre Freundin ist gerade zu Besuch. 147 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 Oh. 148 00:09:55,920 --> 00:09:59,440 Bist du dir sicher, dass du keine Blockaden lösen willst? 149 00:10:00,840 --> 00:10:03,840 Puh. Hm. Vielleicht... 150 00:10:07,000 --> 00:10:09,320 Ist irgendwas mit Alma und dir? 151 00:10:13,000 --> 00:10:16,200 Ich hatte einen Termin, um meine Eizellen einzufrieren. 152 00:10:16,360 --> 00:10:17,840 What? 153 00:10:17,880 --> 00:10:21,080 Die meinten, meine Eizellenreserve ist viel zu niedrig. 154 00:10:22,000 --> 00:10:23,480 Was heißt das genau? 155 00:10:24,440 --> 00:10:27,720 Dass ich vielleicht keine Kinder kriegen kann, heißt das. 156 00:10:30,840 --> 00:10:34,400 Aber ... ihr könnt es weiter versuchen, oder? 157 00:10:35,440 --> 00:10:38,560 Aber so richtig hoffnungsvoll klangen die nicht. 158 00:10:40,640 --> 00:10:44,160 Vielleicht brauche ich ja doch eine kosmische Heilung. Ja. 159 00:10:46,360 --> 00:10:51,560 "Der Sexworkshop bei meiner Ex schien nun doch ein paar echte Probleme lösen zu müssen. 160 00:10:51,720 --> 00:10:54,960 Na ja, what could possibly go wrong?" 161 00:10:55,000 --> 00:11:02,560 Ich möchte, dass wir in diesem Workshop all unsere Energie aus der spirituellen Göttin Ahava schöpfen. 162 00:11:03,760 --> 00:11:08,200 Sie wird uns mit unserem wichtigsten Chakra in Verbindung bringen. 163 00:11:08,240 --> 00:11:10,360 Dem Muladhara-Chakra. 164 00:11:11,080 --> 00:11:13,120 Unserer Wurzel. 165 00:11:17,880 --> 00:11:20,280 "Erst mal das Cringe-Chakra öffnen." 166 00:11:22,680 --> 00:11:25,040 Mach ruhig enger. Es geht nicht enger. 167 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 Schön, dass ihr hier seid. Das hat richtig viel Spiel. 168 00:11:28,240 --> 00:11:30,080 Das ist sehr locker, du kannst... 169 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Aber es steht mir, oder? Mega. 170 00:11:33,240 --> 00:11:34,720 Hallo. 171 00:11:34,880 --> 00:11:38,040 Hi. Ich freue mich so sehr, dass du da bist. 172 00:11:38,560 --> 00:11:40,720 Danke, Lara, äh, Crystal. Hallo. 173 00:11:41,360 --> 00:11:45,920 Äh, du, in der Einladung stand, das ist ein queerer Workshop? 174 00:11:45,960 --> 00:11:48,640 Ist es auch, wir haben nur ein ... 175 00:11:48,680 --> 00:11:51,920 sehr einladendes Verständnis von Queerness. 176 00:11:54,920 --> 00:11:59,000 Wir waren auf so einer Pride-Demo und... 177 00:12:00,480 --> 00:12:02,160 Das war eine Offenbarung. 178 00:12:02,200 --> 00:12:04,520 Hashtag queer wedding. 179 00:12:04,560 --> 00:12:07,680 Wir sind sehr untraditionell. Schön. 180 00:12:08,240 --> 00:12:11,480 Wir sind da ja auch hin, um diese Leute zu unterstützen. 181 00:12:12,040 --> 00:12:15,240 - Diese Leute? - Ja, na ja, diese ... 182 00:12:15,400 --> 00:12:17,480 LGTBQ... 183 00:12:17,520 --> 00:12:19,200 Plus. Plus. - Plus. Ja. 184 00:12:20,440 --> 00:12:23,440 Das ganze Glitzer, die Outfits, die Farben. 185 00:12:24,400 --> 00:12:29,440 Es gibt viele straighte cis-Paare, die ihre Blockaden mit etwas Queerness lösen wollen. 186 00:12:29,480 --> 00:12:31,200 Etwas Queerness? 187 00:12:31,240 --> 00:12:35,480 Ja, es geht um die Bereitschaft, spirituell queer zu sein. 188 00:12:35,640 --> 00:12:37,720 Wie bist du darauf gekommen? 189 00:12:37,760 --> 00:12:41,200 Du hast mich in einer sehr dunklen Zeit kennengelernt. 190 00:12:41,760 --> 00:12:45,160 Damals waren wir ja beide nicht in Verbindung zu uns selbst. 191 00:12:46,360 --> 00:12:50,240 Ich habe schamanistisches Kraut geraucht und Trancework begonnen. 192 00:12:50,280 --> 00:12:53,360 Ja, vor so was hatte ich irgendwie immer zu viel Angst. 193 00:12:53,400 --> 00:12:54,880 Mhm. 194 00:12:54,920 --> 00:12:57,960 Angst war ja schon immer so ein Problem bei dir. 195 00:12:58,120 --> 00:13:00,000 Wie ist denn jetzt der Ablauf? 196 00:13:00,160 --> 00:13:02,120 Wir folgen keiner Systematik. 197 00:13:02,160 --> 00:13:03,800 Vertrauen ist die Basis. 198 00:13:04,480 --> 00:13:05,960 Hm. 199 00:13:24,400 --> 00:13:26,240 Sehr gut. 200 00:13:26,960 --> 00:13:30,200 Weiter, weiter! 201 00:13:37,480 --> 00:13:40,120 Wie wir uns mit unserem Körper fühlen ... 202 00:13:41,240 --> 00:13:43,600 vereint einzig und allein Muladhara. 203 00:13:44,280 --> 00:13:46,800 "Ich wäre an dieser Stelle lieber gegangen." 204 00:13:48,360 --> 00:13:51,680 Jede Energie ist willkommen. 205 00:13:52,440 --> 00:13:55,320 In diesem Raum. "Oder an dieser." 206 00:13:55,480 --> 00:13:57,680 Kämpft nicht dagegen an. 207 00:13:57,720 --> 00:13:59,200 Lasst es zu. 208 00:14:04,160 --> 00:14:06,760 "Oder wäre wenigstens ausgerastet." 209 00:14:13,160 --> 00:14:15,320 Eure Energie ist wundervoll. 210 00:14:15,360 --> 00:14:16,840 Namaste. 211 00:14:25,040 --> 00:14:27,080 Hanna? Kommst du mal bitte? 212 00:14:27,840 --> 00:14:29,560 Ich? Ja. 213 00:14:31,480 --> 00:14:33,040 Ohne Jacke. 214 00:14:33,080 --> 00:14:39,560 Die anderen nehmen sich bitte ihre Klangschalen und ihre Stimmgabeln und legen sich schon mal auf den Rücken. 215 00:14:43,160 --> 00:14:48,240 Schlagt nun bitte kräftig mit eurer Stimmgabel gegen eure Schale. 216 00:14:51,920 --> 00:14:54,320 Spürt die Vibration. 217 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 Jetzt geht es um Vertrauen. 218 00:14:57,320 --> 00:14:58,920 In euch selbst. 219 00:15:10,760 --> 00:15:13,480 Hanna, du bist total blockiert. Echt? 220 00:15:13,520 --> 00:15:16,680 Echt. Nehmt bitte euer heiliges Objekt. 221 00:15:17,480 --> 00:15:19,960 Und fahrt einmal eure Chakralinie entlang. 222 00:15:25,400 --> 00:15:27,600 Da ist ja ganz schön was los bei dir. 223 00:15:28,000 --> 00:15:29,480 Ah. 224 00:15:31,800 --> 00:15:33,640 Uh, ha-ha-ha, uh. 225 00:15:34,640 --> 00:15:36,800 Hm. 226 00:15:39,880 --> 00:15:41,560 Hanna? 227 00:15:42,440 --> 00:15:43,880 Hanna? 228 00:15:46,560 --> 00:15:48,240 Hanna, Vorsicht! 229 00:15:49,720 --> 00:15:51,200 Stefan? 230 00:15:51,720 --> 00:15:53,480 Stefan. Hanna. 231 00:15:53,520 --> 00:15:57,360 Ruf einen Krankenwagen. Scheiße, jetzt kommt doch mal. 232 00:16:10,640 --> 00:16:13,920 Stefan hat den Fall der Yoni-Göttin überlebt. 233 00:16:14,480 --> 00:16:15,960 Aber... 234 00:16:17,160 --> 00:16:19,080 Ich möchte ehrlich mit euch sein. 235 00:16:22,040 --> 00:16:26,440 Ich bin mir nicht sicher, ob euer Qi schon bereit ist für so eine Art Workshop. 236 00:16:27,480 --> 00:16:29,000 Ja. Ja. 237 00:16:29,040 --> 00:16:30,920 Wir haben da auch drüber ... 238 00:16:31,520 --> 00:16:37,200 gesprochen und nachgedacht und finden auch, dass es besser wäre, wenn wir jetzt erst mal gehen. 239 00:16:39,920 --> 00:16:44,000 Ich würde euch trotzdem bitten, die gesamte Summe zu überweisen. 240 00:16:45,480 --> 00:16:47,080 Gesamte Summe? 241 00:16:47,240 --> 00:16:48,720 Mhm. 242 00:16:49,440 --> 00:16:50,960 500 Euro. 243 00:16:51,760 --> 00:16:53,240 Jeweils. 244 00:17:03,800 --> 00:17:06,360 Und? Sind deine Blockaden gelöst? 245 00:17:32,080 --> 00:17:40,640 "Ich war froh, wieder zu Hause zu sein, und irgendwie schockiert, was sich außerhalb meiner Bubble unter dem Oberbegriff Queerness abspielte." 246 00:17:55,760 --> 00:18:05,960 "Immerhin hatte ich jetzt mehr als genug Material für einen Artikel über Queerbaiting, kulturelle Aneignung und eine problematische Vorstellung von Spiritualität. 247 00:18:07,000 --> 00:18:10,280 An Isabel musste ich trotzdem die ganze Zeit denken." 248 00:18:52,080 --> 00:18:53,560 Hi. 249 00:19:04,560 --> 00:19:06,040 Hanna. 250 00:19:07,200 --> 00:19:09,120 Oh mein Gott. 251 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 Du trendest. 252 00:19:11,200 --> 00:19:13,360 Das sind alles Hassnachrichten. 253 00:19:13,400 --> 00:19:15,760 Das ist großartig, so viel Engagement. 254 00:19:16,680 --> 00:19:20,280 Das heißt, ich bin nicht gefeuert? What? Nein, natürlich nicht. 255 00:19:20,440 --> 00:19:24,760 Noch mehr edgy Artikel über crazy Crystals, und dein Blog wird eine Kolumne. 256 00:19:25,280 --> 00:19:28,440 Einer der Kommentare ist literally eine Todesdrohung. 257 00:19:28,480 --> 00:19:32,080 Liebes, polarisieren ist alles. Du bist Frau, queer und divers. 258 00:19:32,120 --> 00:19:35,200 Todesdrohungen bedeuten, dass du es geschafft hast. 259 00:19:42,240 --> 00:19:49,800 "Fassen wir kurz zusammen: Ich war erfolgreich, pleite, und irgendein queerfeindlicher Rassist wollte mich umbringen. 260 00:19:51,040 --> 00:19:53,720 Und ich war immer noch unglücklich verliebt." 261 00:20:23,120 --> 00:20:25,000 Wofür sind die denn? 262 00:20:25,040 --> 00:20:27,920 Dafür, dass ich mich fünf Tage nicht gemeldet habe. 263 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Nachdem du mich geküsst hast. 264 00:20:30,680 --> 00:20:33,040 Ich dachte, ich küsse einfach schlecht. 265 00:20:34,880 --> 00:20:36,680 Das mit Sonya klappt nicht. 266 00:20:37,760 --> 00:20:39,520 Und ich... 267 00:20:39,560 --> 00:20:41,440 Ich... Ich mag dich total. 268 00:20:42,960 --> 00:20:44,760 Ich mag dich auch total. 269 00:20:59,000 --> 00:21:02,200 'Unglücklich' vorerst streichen." 20250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.