All language subtitles for Love Birds 2011.BDrip.XviD-aAF-EN-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 LOVE BIRDS (2011) 2 00:00:29,125 --> 00:00:31,332 SONG: � Can 3 00:00:31,500 --> 00:00:35,664 � Anybody 4 00:00:35,833 --> 00:00:39,826 � Find me 5 00:00:40,000 --> 00:00:46,906 � Somebody to love? 6 00:00:54,708 --> 00:00:57,165 � Each morning I get up, I die a little 7 00:00:57,333 --> 00:01:01,121 � Can barely stand on my feet � Take a look 8 00:01:01,292 --> 00:01:03,908 � Take a look in the mirror and cry � In the mirror 9 00:01:04,083 --> 00:01:07,075 � And cry Lord, what you're doing to me? 10 00:01:07,250 --> 00:01:10,788 � I have spent all my years In believing you 11 00:01:10,958 --> 00:01:14,746 � But I just can't get no relief, Lord 12 00:01:14,917 --> 00:01:16,327 � Somebody � Somebody 13 00:01:16,500 --> 00:01:17,990 � Ooh, somebody � Somebody 14 00:01:18,167 --> 00:01:21,864 � Can anybody find me 15 00:01:22,042 --> 00:01:25,239 � Somebody to love? 16 00:01:30,750 --> 00:01:32,331 � I work hard � He works hard 17 00:01:32,500 --> 00:01:33,865 � Every day of my life 18 00:01:34,042 --> 00:01:37,159 � I work till I ache my bones... � 19 00:01:37,333 --> 00:01:39,540 Morning! Cup of tea? 20 00:01:39,708 --> 00:01:41,699 Sorry, (SONG FADES) 21 00:01:41,875 --> 00:01:45,197 The power and the water needs paying. I'm leaving some money towards it here. 22 00:01:46,250 --> 00:01:48,161 You going somewhere, hon? 23 00:01:48,333 --> 00:01:51,996 I'm leaving you, Doug. (HORN HONKS) 24 00:01:53,708 --> 00:01:56,324 Well, that's it? I don't understand. 25 00:01:58,125 --> 00:02:00,537 Is it something I've done? Oh, come on, Doug. 26 00:02:00,708 --> 00:02:02,699 You're still in your parents' house. 27 00:02:02,875 --> 00:02:05,366 Your job is going nowhere. 28 00:02:05,542 --> 00:02:08,909 You have a degree and you work in a road gang. 29 00:02:09,083 --> 00:02:10,448 You can't just leave. 30 00:02:10,625 --> 00:02:12,286 I love you. 31 00:02:12,458 --> 00:02:14,414 Doug, please. 32 00:02:15,500 --> 00:02:16,831 I promise to change. 33 00:02:19,208 --> 00:02:21,449 Nothing has changed in two years. 34 00:02:21,625 --> 00:02:23,832 Except me. 35 00:02:24,000 --> 00:02:29,495 � Got nobody left to believe! � 36 00:02:29,667 --> 00:02:32,864 (BIRDS CRY) 37 00:02:33,042 --> 00:02:34,122 (FIRES) 38 00:02:56,458 --> 00:02:57,868 Hey, Flash. 39 00:02:58,042 --> 00:02:59,828 Mate, you sure this is the right place? 40 00:03:00,000 --> 00:03:01,661 Yeah, it's the right place, Gurn. 41 00:03:03,333 --> 00:03:05,244 Oh, no! Oh! 42 00:03:05,417 --> 00:03:07,123 Shit! 43 00:03:08,208 --> 00:03:09,163 Oh, no! 44 00:03:09,333 --> 00:03:12,575 (LAUGHS) Whoo-hoo! 45 00:03:13,625 --> 00:03:15,161 You're joking. 46 00:03:19,500 --> 00:03:21,912 WOMAN: Mr. Watson? 47 00:03:22,083 --> 00:03:24,119 Someone to see you. He says he's a friend. 48 00:03:25,917 --> 00:03:27,202 Flash! 49 00:03:27,375 --> 00:03:28,740 Hey! 50 00:03:28,917 --> 00:03:31,875 Come in. God, I haven't seen you since, um... 51 00:03:32,042 --> 00:03:33,657 (SIGHS) I don't know. 52 00:03:33,833 --> 00:03:35,243 How's Susan? 53 00:03:35,417 --> 00:03:36,953 She left me. 54 00:03:38,875 --> 00:03:40,991 (SIGHS) Ouch, eh? 55 00:03:41,167 --> 00:03:42,873 It's a bummer, man. 56 00:03:43,042 --> 00:03:44,407 Yeah. 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,948 Let's face it. 58 00:03:46,125 --> 00:03:48,411 She always was higher-octane than your engine was designed for. 59 00:03:48,583 --> 00:03:49,993 You know? 60 00:03:50,167 --> 00:03:52,829 I mean, no, it's a stinker, but, um... maybe it's for the best. 61 00:03:53,000 --> 00:03:54,365 For the best? Yeah. 62 00:03:54,542 --> 00:03:57,033 I love her. I thought we were a couple. 63 00:03:57,208 --> 00:03:58,698 Well, no. I know. 64 00:03:58,875 --> 00:04:01,457 It's like a kick in the gonads when that happens. 65 00:04:01,625 --> 00:04:03,957 Or so I hear. It's my heart, Craig. 66 00:04:04,125 --> 00:04:06,036 It's not my gonads. 67 00:04:06,208 --> 00:04:08,039 What am I gonna do? 68 00:04:09,125 --> 00:04:10,581 You want my advice? 69 00:04:10,750 --> 00:04:12,706 Yeah. Yep? 70 00:04:12,875 --> 00:04:15,241 Well, you've got to get on with your life. I guess so. 71 00:04:15,417 --> 00:04:17,453 Yeah. Oh, there's the spirit. Onwards and outwards. 72 00:04:17,625 --> 00:04:20,367 Hey, and you give us a ring sometime. We're gonna grab a beer, OK? 73 00:04:20,542 --> 00:04:22,123 Yeah, That'd be... 74 00:04:23,208 --> 00:04:24,698 Be good. 75 00:04:24,875 --> 00:04:26,581 Can we talk about this? 76 00:04:28,000 --> 00:04:29,661 Us? 77 00:04:31,250 --> 00:04:32,660 I love you. 78 00:04:32,833 --> 00:04:34,289 (SIGHS) 79 00:04:34,458 --> 00:04:36,289 I love you. Love you. 80 00:04:37,333 --> 00:04:40,700 SONG: � Yes, It's a hard life 81 00:04:40,875 --> 00:04:42,957 � Two lovers together 82 00:04:43,125 --> 00:04:45,537 � To love and live forever 83 00:04:45,708 --> 00:04:47,869 � In each other's hearts 84 00:04:48,917 --> 00:04:51,704 � It's a long, hard fight 85 00:04:51,875 --> 00:04:54,082 � To learn to care for each other 86 00:04:54,250 --> 00:04:59,574 � To trust in one another right from the start 87 00:04:59,750 --> 00:05:02,207 � When you're in love... � (DOG BARKS) 88 00:05:05,542 --> 00:05:07,078 Hey, shut up! 89 00:05:08,417 --> 00:05:11,955 Shut up, you... dog! 90 00:05:13,250 --> 00:05:15,206 Oh! Just... 91 00:05:15,375 --> 00:05:17,161 Get out, man! Go! 92 00:05:20,917 --> 00:05:22,953 (SIGHS) (FLUTTERING ON ROOF) 93 00:05:24,458 --> 00:05:26,414 What are you doing up there? (QUACKS) 94 00:05:28,458 --> 00:05:30,574 You hurt? (QUACKS) 95 00:05:34,875 --> 00:05:36,411 (SIGHS) 96 00:05:40,542 --> 00:05:41,622 Oh! 97 00:05:43,208 --> 00:05:44,994 (SCREAMS) 98 00:05:45,167 --> 00:05:47,624 (QUACKS) 99 00:05:48,875 --> 00:05:51,082 What the...? No! 100 00:05:51,250 --> 00:05:53,741 Not inside the house! Go on! 101 00:05:53,917 --> 00:05:56,374 Mongrel! Get that duck out of here! 102 00:05:58,875 --> 00:06:00,581 Come back! 103 00:06:00,750 --> 00:06:01,785 (BARKS) 104 00:06:04,125 --> 00:06:05,331 Get out! This is my house! 105 00:06:05,500 --> 00:06:07,331 Ha! Got ya! 106 00:06:12,917 --> 00:06:14,453 (PANTS) (DOG BARKS) 107 00:06:14,625 --> 00:06:17,082 Right, you! Go on! Get out. 108 00:06:17,250 --> 00:06:18,740 Yes. 109 00:06:18,917 --> 00:06:20,498 Good riddance. 110 00:06:23,083 --> 00:06:25,415 (SIGHS) Bloody duck. 111 00:06:29,042 --> 00:06:31,033 (DUCK QUACKS) 112 00:06:38,167 --> 00:06:40,408 (DUCK QUACKS) 113 00:06:40,583 --> 00:06:42,744 MAN: You can't keep him here, mate. 114 00:06:42,917 --> 00:06:45,624 I'm sure there's health and safety rules about this sort of thing. 115 00:06:45,792 --> 00:06:49,080 What am I supposed to do? Can't keep him at home. He'll just trash the place. 116 00:06:49,250 --> 00:06:51,662 Why don't you take him to a vet? MAN: Nah. 117 00:06:51,833 --> 00:06:53,744 Vets are a bloody rip-off. 118 00:06:53,917 --> 00:06:55,282 (DUCK QUACKS) 119 00:06:55,458 --> 00:06:57,369 (SIGHS) 120 00:07:01,500 --> 00:07:02,865 Well, it's, um... 121 00:07:03,042 --> 00:07:04,407 It's munted, right? 122 00:07:04,583 --> 00:07:07,575 Maybe we should just... you know, just put it out of its misery. 123 00:07:07,750 --> 00:07:11,948 We just close up the box and we roll over it with the, um... 124 00:07:13,333 --> 00:07:15,039 Oh! Eh? 125 00:07:15,208 --> 00:07:17,870 Eh? Come on. It'll be painless. 126 00:07:18,042 --> 00:07:22,240 Dude, it doesn't sound painless. Well, we can have it for lunch. 127 00:07:22,417 --> 00:07:24,248 (QUACKS) 128 00:07:24,417 --> 00:07:28,456 Yeah, you put mud all around it and you put it in a hole in the ground. 129 00:07:28,625 --> 00:07:31,742 Build a fire over it. Leave it for an hour. We're not eating it. 130 00:07:31,917 --> 00:07:35,205 It's just a bird. They're filthy animals. 131 00:07:35,375 --> 00:07:38,367 Maybe you should take it to the zoo. (DUCK QUACKS) 132 00:07:38,542 --> 00:07:40,999 Zoos take animals, don't they? 133 00:07:42,292 --> 00:07:45,250 (ANIMALS CHATTER) 134 00:07:45,417 --> 00:07:47,533 Come on, little one. 135 00:07:47,708 --> 00:07:49,073 That's it. 136 00:07:49,250 --> 00:07:51,366 Gonna see some children now. 137 00:07:51,542 --> 00:07:53,032 That's it. Shh! 138 00:07:53,208 --> 00:07:55,790 We'll put you in this cage, OK? 139 00:07:55,958 --> 00:07:57,414 That's it. Take it easy. 140 00:07:57,583 --> 00:07:58,948 Good girl. 141 00:07:59,125 --> 00:08:00,490 (DOOR SLAMS) 142 00:08:00,667 --> 00:08:02,908 Oh! Bollocks! 143 00:08:03,083 --> 00:08:04,744 Sorry. 144 00:08:04,917 --> 00:08:06,782 (METAL CLANGS) Sorry. I'm... 145 00:08:06,958 --> 00:08:09,370 I'm just looking for the, uh... the bird expert... 146 00:08:09,542 --> 00:08:10,952 ...keeper person. 147 00:08:11,125 --> 00:08:12,831 Well, you've found her. 148 00:08:13,000 --> 00:08:14,490 What can I do for you? 149 00:08:14,667 --> 00:08:16,373 Ah, it's this duck. I think it's injured. 150 00:08:16,542 --> 00:08:18,248 Well, he needs a vet, then, doesn't it? 151 00:08:18,417 --> 00:08:20,282 Well, the thing is, it's not really my duck. 152 00:08:20,458 --> 00:08:24,246 Look, we're not a refuge for broken birds. I'm sorry. 153 00:08:24,417 --> 00:08:27,250 (DUCK QUACKS) Come on! Here we go. 154 00:08:27,417 --> 00:08:29,703 I thought you might have, like, a bird hospital or something. 155 00:08:29,875 --> 00:08:32,742 Yeah, right next to the bird fire station. 156 00:08:32,917 --> 00:08:34,248 Yep. 157 00:08:34,417 --> 00:08:36,078 I'm kind of busy. So... 158 00:08:36,250 --> 00:08:37,615 Right. 159 00:08:37,792 --> 00:08:39,703 OK. Here we go, little one. 160 00:08:41,125 --> 00:08:42,615 So it'll fit here somewhere? No. 161 00:08:42,792 --> 00:08:44,453 No? It won't fit anywhere. 162 00:08:45,750 --> 00:08:48,207 Must be somewhere I can take a duck. It's not a duck. 163 00:08:48,375 --> 00:08:49,956 I'm pretty sure it is. 164 00:08:50,125 --> 00:08:52,286 Oh, so you're the bird expert now, are you? 165 00:08:52,458 --> 00:08:53,868 Well, no. It's just... 166 00:08:54,042 --> 00:08:56,704 I mean, that's a duck. Isn't it? 167 00:08:56,875 --> 00:09:01,323 The traditional method of feeding zoo animals from a feed pan... 168 00:09:01,500 --> 00:09:02,865 It's a shelduck. 169 00:09:03,042 --> 00:09:05,829 ...does little to stimulate complex feeding behaviours. 170 00:09:06,000 --> 00:09:08,582 DOUG: Oh, well, great. See? There you go. I wouldn't have known that. 171 00:09:08,750 --> 00:09:12,288 So it's better off here, isn't it, really? (SIGHS) 172 00:09:12,458 --> 00:09:14,619 WOMAN: No, Look, um... 173 00:09:16,583 --> 00:09:19,165 Give you the name of someone who might be able to help you. 174 00:09:19,333 --> 00:09:23,121 Now, some of the food that we feed the animals 175 00:09:23,292 --> 00:09:25,328 you might not think of as food. 176 00:09:27,792 --> 00:09:29,748 (ALL GASP) 177 00:09:30,958 --> 00:09:32,323 It's the Easter bunny. 178 00:09:32,500 --> 00:09:33,706 (SOBS) 179 00:09:33,875 --> 00:09:35,240 Oh, Jesus. Here. 180 00:09:35,417 --> 00:09:37,703 Look him up. Give him a call. 181 00:09:37,875 --> 00:09:40,491 Who wants to see a more pork, hey? 182 00:09:40,667 --> 00:09:42,157 Oh, isn't he gorgeous? 183 00:09:42,333 --> 00:09:43,413 MAN: Putangitangi, 184 00:09:43,583 --> 00:09:47,121 the paradise shelduck, 185 00:09:47,292 --> 00:09:48,828 is endemic to New Zealand. 186 00:09:49,000 --> 00:09:50,740 It can be found nowhere else in the world. 187 00:09:50,917 --> 00:09:54,034 When discovered by Captain Cook, he called it the painted duck, 188 00:09:54,208 --> 00:09:55,948 an inadequate description, I feel. 189 00:09:58,083 --> 00:09:59,448 You know a lot about ducks. 190 00:09:59,625 --> 00:10:01,365 Thank you, Ginger. 191 00:10:01,542 --> 00:10:04,909 Actually, they have more in common with swans and geese 192 00:10:05,083 --> 00:10:06,493 than they do with ducks. 193 00:10:06,667 --> 00:10:11,457 I'm a, uh, vet by trade but a twitcher by volition. 194 00:10:11,625 --> 00:10:12,489 A twitcher? 195 00:10:12,667 --> 00:10:13,907 Birdwatcher. Oh. 196 00:10:14,083 --> 00:10:15,619 I've always loved birds. 197 00:10:15,792 --> 00:10:17,828 They do something that we... 198 00:10:18,000 --> 00:10:19,365 ...humans can't do. 199 00:10:19,542 --> 00:10:22,158 They... fly unaided. 200 00:10:22,333 --> 00:10:26,372 Rather magical animals, as far as I'm concerned. 201 00:10:26,542 --> 00:10:29,124 (QUACKS) 202 00:10:31,000 --> 00:10:32,865 Well, let's have a look. 203 00:10:34,125 --> 00:10:36,081 Yes, he has been shot. 204 00:10:36,250 --> 00:10:39,868 No sign of a female friend when you found him? 205 00:10:40,042 --> 00:10:41,782 No. 206 00:10:41,958 --> 00:10:43,823 Many people believe that they mate for life, 207 00:10:44,000 --> 00:10:47,072 so that if they lose a mate, then that's it. 208 00:10:47,250 --> 00:10:48,956 (WHISPERS) He's on his own. 209 00:10:53,083 --> 00:10:55,495 Your friend's flying days are over. He can't fend for himself. 210 00:10:55,667 --> 00:10:58,864 So I think the most humane thing to do would be to put him down. 211 00:10:59,042 --> 00:11:01,033 Oh... 212 00:11:01,208 --> 00:11:02,789 Or... 213 00:11:02,958 --> 00:11:06,325 ...I could bind his wing and we could try to find him a foster home. 214 00:11:06,500 --> 00:11:07,910 Well, that sounds good. 215 00:11:08,083 --> 00:11:10,119 Someone will need to look after him in the meantime. 216 00:11:10,292 --> 00:11:12,499 (QUACKS) 217 00:11:12,667 --> 00:11:14,248 Right. 218 00:11:14,417 --> 00:11:17,614 So, how long? Couple of days, maybe a week. 219 00:11:20,042 --> 00:11:21,657 Hmm? 220 00:11:21,833 --> 00:11:23,414 (QUACKS) 221 00:11:25,292 --> 00:11:27,374 Yeah. Alright. 222 00:11:27,542 --> 00:11:29,328 I'll do it. I can do that. 223 00:11:29,500 --> 00:11:31,161 Right, what... What does he eat? 224 00:11:31,333 --> 00:11:33,995 Well, shelducks usually graze on seeds and grasses 225 00:11:34,167 --> 00:11:36,408 with the odd worm thrown in. 226 00:11:36,583 --> 00:11:38,448 However, tinned peas will be fine. 227 00:11:38,625 --> 00:11:41,492 Tinned peas? Mm-hm. 228 00:11:43,875 --> 00:11:45,536 Alright. Mum, look! 229 00:11:45,708 --> 00:11:47,448 He's strange. 230 00:11:48,500 --> 00:11:51,458 (QUACKS) 231 00:11:54,625 --> 00:11:56,161 Sorry. 232 00:12:12,458 --> 00:12:13,994 (QUACKS) 233 00:12:19,375 --> 00:12:21,081 I like your duck. Thank you. 234 00:12:22,292 --> 00:12:24,032 Have you had him long? 235 00:12:24,208 --> 00:12:26,540 No, I'm just looking after it for a while. 236 00:12:26,708 --> 00:12:28,244 (MAKES FLATULENT NOISE) 237 00:12:29,792 --> 00:12:31,248 That was the duck. 238 00:12:31,417 --> 00:12:32,657 Right. 239 00:12:32,833 --> 00:12:35,540 (PHONE BEEPS) Yeah. 240 00:12:40,458 --> 00:12:42,073 Well, see you later. 'Bye. 241 00:12:44,750 --> 00:12:48,163 It shouldn't take too long. I should have it all ready to... go! 242 00:12:48,333 --> 00:12:51,166 My God! Christ on a bike. 243 00:12:52,458 --> 00:12:54,540 I really didn't think he'd stoop to this. 244 00:12:54,708 --> 00:12:57,415 This is nuts! 245 00:12:59,625 --> 00:13:00,990 Is this... 246 00:13:01,167 --> 00:13:02,657 (GASPS) 247 00:13:02,833 --> 00:13:04,243 Ew. 248 00:13:04,417 --> 00:13:06,032 Fine! 249 00:13:06,208 --> 00:13:08,745 If he wants to trash my stuff... 250 00:13:08,917 --> 00:13:10,748 ...I'll bloody show him. 251 00:13:11,917 --> 00:13:13,532 (SHATTERING) 252 00:13:17,458 --> 00:13:20,291 Is it true that penguins mate once a year? 253 00:13:20,458 --> 00:13:22,119 Yeah. 254 00:13:24,583 --> 00:13:25,993 Lucky bastards. 255 00:13:26,167 --> 00:13:27,828 (LAUGHS) 256 00:13:28,000 --> 00:13:30,707 I don't know what you're laughing at. 257 00:13:30,875 --> 00:13:33,082 When was the last time you got lucky? 258 00:13:33,250 --> 00:13:36,367 Actually, I'm very happy being a penguin. 259 00:13:36,542 --> 00:13:38,453 You're not a penguin, Holly. 260 00:13:38,625 --> 00:13:42,288 You're a bloody penguin nun. Yeah. 261 00:13:42,458 --> 00:13:44,619 (QUACKS) 262 00:13:44,792 --> 00:13:46,828 Shit! 263 00:13:48,917 --> 00:13:50,453 This is all your fault. 264 00:13:52,042 --> 00:13:53,703 (PHONE RINGS) 265 00:14:01,917 --> 00:14:05,034 (PHONE CONTINUES RINGING) 266 00:14:08,292 --> 00:14:09,748 Susan? 267 00:14:09,917 --> 00:14:12,784 GURN: Hey, Flash. I guess you're not coming back to work today, huh? 268 00:14:15,292 --> 00:14:16,702 No. 269 00:14:16,875 --> 00:14:19,082 It all sort of got out of hand. You know, just... 270 00:14:19,250 --> 00:14:21,366 Just trying to get rid of the duck. So... 271 00:14:21,542 --> 00:14:23,908 I'm just gonna see you tomorrow. 272 00:14:24,083 --> 00:14:27,155 You'll see me tonight, mate. It's quiz night. 273 00:14:27,333 --> 00:14:30,291 Oh. Yeah. 274 00:14:30,458 --> 00:14:32,915 Of course. Yep. 275 00:14:34,375 --> 00:14:35,740 I'll see you then. 276 00:14:35,917 --> 00:14:37,748 Oh, oh. Hey. Hey, and bring the duck. 277 00:14:37,917 --> 00:14:39,828 He can't be any worse than the other two, right? 278 00:14:40,000 --> 00:14:41,456 Sure. 279 00:14:44,625 --> 00:14:49,073 (PLASTIC BAG RUSTLES) (DUCK QUACKS) 280 00:14:51,958 --> 00:14:54,495 Sure, make yourself at home. 281 00:15:00,375 --> 00:15:01,865 What did that guy with the duck want? 282 00:15:02,042 --> 00:15:04,158 He found it, wanted to know what to do with it. 283 00:15:04,333 --> 00:15:05,698 He was quite cute. 284 00:15:05,875 --> 00:15:07,411 HOLLY: Well, he could walk and talk. 285 00:15:07,583 --> 00:15:08,948 Like I said, cute. 286 00:15:09,125 --> 00:15:12,617 This pond still isn't draining properly. 287 00:15:13,750 --> 00:15:15,536 It needs rooting out, I think. 288 00:15:17,208 --> 00:15:19,995 You should probably... give it a good seeing-to. 289 00:15:22,500 --> 00:15:24,411 Get... Just get in there and give it a poking. 290 00:15:24,583 --> 00:15:26,494 I know what you're doing, and I'm... I'm not... 291 00:15:26,667 --> 00:15:28,373 This isn't.,, I'm not amused. 292 00:15:28,542 --> 00:15:31,033 Really not amused. 293 00:15:34,167 --> 00:15:37,580 MAN: Does it like beer? DOUG: No. No. 294 00:15:37,750 --> 00:15:39,365 No! Come on! 295 00:15:39,542 --> 00:15:40,952 Focus, you lot. 296 00:15:41,125 --> 00:15:43,491 It's time to get serious. MAN: OK! 297 00:15:43,667 --> 00:15:46,784 The category is 'All Creatures Great and Small'. 298 00:15:46,958 --> 00:15:50,405 A group of bees is called... what? 299 00:15:50,583 --> 00:15:52,949 A shoal. A shoal of bees. 300 00:15:53,125 --> 00:15:55,537 No. Don't be stupid. It's a hive. 301 00:15:55,708 --> 00:15:58,324 Oh, no, no. A hive is where they live. It's a, um... 302 00:15:58,500 --> 00:16:01,162 It's a swarm. Isn't it, Doug? 303 00:16:01,333 --> 00:16:02,823 Doug. 304 00:16:03,000 --> 00:16:05,116 A swarm. A swarm of bees. 305 00:16:05,292 --> 00:16:06,748 Bees. Yeah, yeah, a swarm. 306 00:16:06,917 --> 00:16:08,828 If you guys are wrong, you're shouting the next round. 307 00:16:09,000 --> 00:16:11,207 Not gonna happen, dickjam. Who you calling dickjam, numbnuts? 308 00:16:11,375 --> 00:16:12,911 Want me to numb your nuts, eh? Hey! 309 00:16:13,083 --> 00:16:15,415 You don't see the Professors arguing! Well, they don't have to. 310 00:16:15,583 --> 00:16:19,906 They've got two PhDs, a bloody astronomer and a sports journalist. 311 00:16:20,083 --> 00:16:20,947 Unbeatable. 312 00:16:21,125 --> 00:16:23,662 I am an animal from Greek mythology, 313 00:16:23,833 --> 00:16:26,575 the harbinger of death. 314 00:16:26,750 --> 00:16:30,823 I take the form of dogs, dolphins and birds. 315 00:16:31,000 --> 00:16:33,286 (DUCK QUACKS) 316 00:16:33,458 --> 00:16:35,323 Psychopomp. A cycle pump? 317 00:16:35,500 --> 00:16:37,912 That's not a word. I read it in a Stephen King book. 318 00:16:38,083 --> 00:16:39,539 These birds pecked a dude to death. 319 00:16:39,708 --> 00:16:42,495 Yeah, that makes sense, 'cause birds are evil bastards. 320 00:16:42,667 --> 00:16:45,739 How does Susan feel about having a flying rat in the house? 321 00:16:45,917 --> 00:16:47,407 Doug! 322 00:16:47,583 --> 00:16:48,948 Are you OK, mate? 323 00:16:49,125 --> 00:16:50,535 (SIGHS) 324 00:16:50,708 --> 00:16:52,244 Susan left me. 325 00:16:55,250 --> 00:16:56,786 Oh. 326 00:16:57,917 --> 00:16:59,953 I'm sorry. I'm just not... I'm not up for this. 327 00:17:00,125 --> 00:17:01,490 You're better without me. 328 00:17:01,667 --> 00:17:04,033 And don't forget your dinner. 329 00:17:06,583 --> 00:17:08,448 (QUACKS) 330 00:17:08,625 --> 00:17:10,081 Cheers, man. 331 00:17:10,250 --> 00:17:11,911 Look after yourself, eh? 332 00:17:12,083 --> 00:17:13,448 DOUG: I'll call you tomorrow. 333 00:17:13,625 --> 00:17:15,707 QUIZ MASTER: 'All Creatures Great and Small'. 334 00:17:15,875 --> 00:17:19,663 The raptor family consists of what type of bird? 335 00:17:21,917 --> 00:17:23,953 Dr. Dre. What?! 336 00:17:24,125 --> 00:17:25,490 Dr. Dre the raptor. 337 00:17:25,667 --> 00:17:29,831 "A psychopomp is the guide of lost souls, 338 00:17:30,000 --> 00:17:33,788 "a mediator between the conscious and the unconscious realms, 339 00:17:33,958 --> 00:17:35,323 "life and death. 340 00:17:35,500 --> 00:17:37,957 "Their role is not to judge the deceased 341 00:17:38,125 --> 00:17:41,083 "but to provide a safe passage to the next life." 342 00:17:41,250 --> 00:17:45,198 Well, at least I know you're not judging me. 343 00:17:46,875 --> 00:17:49,537 What was she like? Your mate? 344 00:17:50,792 --> 00:17:54,410 Maybe you shouldn't answer that. (QUACKS) 345 00:17:54,583 --> 00:17:56,414 I had a bath with Susan once. 346 00:17:56,583 --> 00:17:59,290 We lit some candles, 347 00:17:59,458 --> 00:18:02,655 opened a bottle of wine, put on some music. 348 00:18:02,833 --> 00:18:05,870 It was quite fancy. 349 00:18:06,042 --> 00:18:07,578 Little bit cramped, though. 350 00:18:07,750 --> 00:18:10,207 The tap kept sticking into my back. She had to move. 351 00:18:10,375 --> 00:18:12,866 Leaned a bit too close to the... the candle. (LAUGHS) 352 00:18:13,042 --> 00:18:14,953 (SIGHS) 353 00:18:15,125 --> 00:18:16,706 Her hair caught fire. 354 00:18:16,875 --> 00:18:19,241 Lucky we were in the bath. 355 00:18:21,000 --> 00:18:23,082 (QUACKS) Oh! 356 00:18:24,833 --> 00:18:26,369 Steady on! 357 00:18:27,458 --> 00:18:28,994 Hey, Donald. Look. 358 00:18:29,167 --> 00:18:32,739 I've got to tell you, this is... kind of a one-man deal. 359 00:18:32,917 --> 00:18:34,999 Don't look so pleased with yourself. 360 00:18:35,167 --> 00:18:37,249 This is not gonna be a regular thing. 361 00:18:40,417 --> 00:18:42,533 Great. Now I'm talking to a duck. 362 00:18:42,708 --> 00:18:44,824 (QUACKS) In a bath. 363 00:18:45,000 --> 00:18:46,956 Whoa! 364 00:18:47,125 --> 00:18:49,537 That is not a worm, OK? 365 00:18:49,708 --> 00:18:52,541 (DUCK QUACKS) 366 00:18:52,708 --> 00:18:54,289 (SIGHS) 367 00:18:54,458 --> 00:18:57,245 (DUCK QUACKS, DOOR RATTLES) 368 00:18:57,417 --> 00:18:58,998 Forget it! You're not coming in. 369 00:18:59,167 --> 00:19:02,204 (DUCK QUACKS) 370 00:19:02,375 --> 00:19:05,208 (CLATTERING) 371 00:19:05,375 --> 00:19:08,993 If you don't shut up, I'll put you outside for the dog's dinner. 372 00:19:09,167 --> 00:19:11,408 (DUCK QUIETENS) 373 00:19:20,792 --> 00:19:23,158 (QUACKS) Arggh! 374 00:19:23,333 --> 00:19:27,451 GURN: Yeah, let's go! MAN: Come on, guys! 375 00:19:28,708 --> 00:19:30,573 (HORNS HONK) 376 00:19:30,750 --> 00:19:34,322 He's down like a clown! 377 00:19:34,500 --> 00:19:36,036 (LAUGHS) 378 00:19:36,208 --> 00:19:37,618 This ain't fair. 379 00:19:37,792 --> 00:19:40,454 You guys are, like, genetically designed to be better at cricket. 380 00:19:40,625 --> 00:19:42,365 "You guys"? 381 00:19:42,542 --> 00:19:43,952 Alright. 382 00:19:44,125 --> 00:19:46,537 What do you call an Indian flying a plane? 383 00:19:48,417 --> 00:19:51,784 You call him a pilot, you pack of racists. 384 00:19:51,958 --> 00:19:55,780 I can't believe I work with you people. Ah, I'm not a racist. 385 00:19:56,958 --> 00:19:58,289 Come on, guys. 386 00:19:58,458 --> 00:20:01,120 Dude! You look terrible. 387 00:20:01,292 --> 00:20:03,157 Oh, I didn't get any sleep last night, did I? 388 00:20:03,333 --> 00:20:04,994 Stupid duck kept trying to get into my bedroom. 389 00:20:05,167 --> 00:20:07,078 I should never have had a bath with it. 390 00:20:08,708 --> 00:20:10,699 A bath? 391 00:20:10,875 --> 00:20:12,456 Yeah, well, he... 392 00:20:12,625 --> 00:20:14,331 It doesn't matter, Look. 393 00:20:14,500 --> 00:20:16,081 What are you...? You're not working. 394 00:20:16,250 --> 00:20:17,831 Well, you weren't here. 395 00:20:18,000 --> 00:20:20,082 Oh, alright. Fair enough. (PHONE RINGS) 396 00:20:23,958 --> 00:20:26,700 Hello? DR BUSTER: Good news. 397 00:20:26,875 --> 00:20:30,663 I've found someone to take your duck. Great. Yeah, that is good news. 398 00:20:30,833 --> 00:20:34,030 It's called Puddleduck Farm. Everything's taken care of. 399 00:20:34,208 --> 00:20:36,790 You can pop in any time. They're expecting you. 400 00:20:36,958 --> 00:20:38,619 Where is it? 'Bye. 401 00:20:38,792 --> 00:20:40,328 Hello? 402 00:20:43,167 --> 00:20:45,704 So, Mr. Crappy. There'll be lots of birds there. 403 00:20:45,875 --> 00:20:47,740 Birds of a feather. 404 00:20:47,917 --> 00:20:49,373 You can flock together. 405 00:20:49,542 --> 00:20:51,874 Be able to do all your duck stuff. 406 00:20:52,042 --> 00:20:54,954 Might even meet a nice lady duck. 407 00:20:55,125 --> 00:20:56,581 You never know. 408 00:20:56,750 --> 00:20:59,617 Best of all, you'll be able to poo anywhere you like. 409 00:20:59,792 --> 00:21:01,202 (QUACKS) Yes. 410 00:21:01,375 --> 00:21:02,740 I thought you'd like that. 411 00:21:02,917 --> 00:21:04,873 (QUACKS) 412 00:21:05,042 --> 00:21:06,748 Bit of music, eh? 413 00:21:07,792 --> 00:21:09,999 SONG: � I want to break free 414 00:21:12,083 --> 00:21:15,041 � I want to break free... � 415 00:21:15,208 --> 00:21:16,197 (QUACKS) 416 00:21:16,375 --> 00:21:19,617 � I want to break free from your lies 417 00:21:19,792 --> 00:21:21,407 � You're so self-satisfied 418 00:21:21,583 --> 00:21:23,824 � I don't need you... � Well, look at that. 419 00:21:24,000 --> 00:21:25,786 The duck likes Queen. 420 00:21:25,958 --> 00:21:28,290 � I've got to break free 421 00:21:30,458 --> 00:21:32,449 � God knows 422 00:21:32,625 --> 00:21:35,492 � God knows, I want to break... � 423 00:21:35,667 --> 00:21:38,830 (RECORD SCRATCHES) (DUCKS QUACK) 424 00:21:39,000 --> 00:21:39,989 WOMAN: Hello! 425 00:21:40,167 --> 00:21:42,704 You must be Doug. 426 00:21:42,875 --> 00:21:46,367 You can call me Aunty Jessamine. Everyone does. 427 00:21:46,542 --> 00:21:47,907 Hi. 428 00:21:48,083 --> 00:21:51,496 We're very excited to have a new addition to our happy little commune! 429 00:21:51,667 --> 00:21:53,032 Aren't we, everyone? 430 00:21:53,208 --> 00:21:56,780 That's good. Oh, aren't they adorable? 431 00:21:56,958 --> 00:21:59,074 They've all got their own hat! 432 00:21:59,250 --> 00:22:03,493 And I've got a lovely one all picked out for your little ducky. 433 00:22:03,667 --> 00:22:06,124 (DUCKS QUACK AGGRESSIVELY) 434 00:22:06,292 --> 00:22:10,114 Gareth, stop doing that to Darcy! I've told you before, he doesn't like it! 435 00:22:10,292 --> 00:22:13,250 Sometimes the boys can get a little... 436 00:22:13,417 --> 00:22:15,373 ...frisky with each other. 437 00:22:20,958 --> 00:22:23,620 Oh. (STRAINS) 438 00:22:23,792 --> 00:22:25,657 Right. 439 00:22:25,833 --> 00:22:27,369 Uh... 440 00:22:33,708 --> 00:22:36,324 (SIGHS) 441 00:22:42,625 --> 00:22:46,038 Oh... Bugger! 442 00:22:54,083 --> 00:22:56,369 I must be mad. 443 00:22:56,542 --> 00:22:58,157 Whoa! Watch out! 444 00:22:58,333 --> 00:23:00,039 You moron duck! 445 00:23:00,208 --> 00:23:01,823 Crazy. Whoa! 446 00:23:02,000 --> 00:23:03,740 Nearly had us in the ditch. 447 00:23:05,708 --> 00:23:08,996 Let's have this stupid hat off for a start. 448 00:23:09,167 --> 00:23:10,532 Come on. 449 00:23:10,708 --> 00:23:12,073 You stay there. 450 00:23:12,250 --> 00:23:13,990 That's your side, alright? 451 00:23:19,375 --> 00:23:21,661 Now, just... Look, put your seatbelt on, for a start. 452 00:23:21,833 --> 00:23:24,074 Just stay... Don't look at me like that. 453 00:23:24,250 --> 00:23:26,206 Right, every species has to be belted in, 454 00:23:56,000 --> 00:23:58,582 (BIRDSONG) 455 00:24:05,333 --> 00:24:07,494 Holly? Yep? 456 00:24:08,833 --> 00:24:10,744 Look. Um... 457 00:24:10,917 --> 00:24:13,329 Doug. Doug. Um... 458 00:24:13,500 --> 00:24:17,038 Your little friend is a wild animal. We're not a bird sanctuary. 459 00:24:17,208 --> 00:24:19,119 I know. I just want some advice. 460 00:24:19,292 --> 00:24:22,580 My advice is let him go. Let him fend for himself. 461 00:24:22,750 --> 00:24:24,581 Well, what if he can't? 462 00:24:24,750 --> 00:24:28,288 Happens all the time. It's called life. (CLICKS TONGUE) 463 00:24:28,458 --> 00:24:29,823 Well... 464 00:24:30,000 --> 00:24:31,581 He's staying with me. 465 00:24:33,042 --> 00:24:35,374 So you're keeping him? 466 00:24:35,542 --> 00:24:36,998 Yeah, I think I will. 467 00:24:37,167 --> 00:24:39,123 Although there's just a couple of issues. 468 00:24:39,292 --> 00:24:40,577 Oh, yeah? Yeah. 469 00:24:40,750 --> 00:24:44,242 It keeps getting into the bed with me, which... I know it's a bit weird, but... 470 00:24:44,417 --> 00:24:46,499 I mean, he's a duck. So... 471 00:24:46,667 --> 00:24:48,203 Have you tried closing the door? 472 00:24:48,375 --> 00:24:51,367 I've done that, but he's very loud. You can hear him on the other side. 473 00:24:51,542 --> 00:24:53,954 I can't get much sleep. 474 00:24:55,333 --> 00:24:57,574 OK. I can give you a few pointers. 475 00:24:57,750 --> 00:25:00,116 But we'll probably have to see the duck's environment. 476 00:25:00,292 --> 00:25:02,658 My house? Yes. 477 00:25:02,833 --> 00:25:04,824 Don't we, Holly? 478 00:25:05,000 --> 00:25:06,456 OK. 479 00:25:06,625 --> 00:25:08,035 Um... OK, yeah. 480 00:25:08,208 --> 00:25:11,496 I could give it... a quick look and suggest some changes. 481 00:25:11,667 --> 00:25:13,658 Changes?! 482 00:25:13,833 --> 00:25:16,074 Look, do you want to get a good night's sleep or not? 483 00:25:16,250 --> 00:25:17,706 Yep. 484 00:25:17,875 --> 00:25:19,536 OK. 485 00:25:21,917 --> 00:25:24,329 (QUACKS) 486 00:25:26,500 --> 00:25:28,081 Are you stealing that duck? 487 00:25:28,250 --> 00:25:29,660 What? No. 488 00:25:29,833 --> 00:25:32,449 What are you doing with it, then? None of your business. 489 00:25:32,625 --> 00:25:34,161 It is if you're stealing it. 490 00:25:34,333 --> 00:25:36,415 Well, I'm not stealing it, alright? It's my duck. 491 00:25:36,583 --> 00:25:38,119 What's its name, then? 492 00:25:38,292 --> 00:25:39,657 Excuse me? 493 00:25:39,833 --> 00:25:41,994 Well, if it's your duck, you must know its name. 494 00:25:46,583 --> 00:25:48,198 Pierre. 495 00:25:48,375 --> 00:25:51,538 Pierre? What kind of a name is that for a pet? That's stupid. 496 00:25:51,708 --> 00:25:54,415 You're stupid! Alright? It's not a pet. 497 00:25:54,583 --> 00:25:57,120 Then it's not yours. Yes, it is! 498 00:25:57,292 --> 00:25:58,782 Liar! You're a duck thief. 499 00:25:58,958 --> 00:26:00,823 Everyone! He's stealing! Shh! 500 00:26:01,000 --> 00:26:03,161 I'm calling the police on you. Not stealing. 501 00:26:03,333 --> 00:26:05,289 Keep your noise down, alright? I'm not a thief. 502 00:26:08,042 --> 00:26:10,454 Don't call the cops. You'll get into trouble. 503 00:26:10,625 --> 00:26:12,365 Here! Hey, give it back! 504 00:26:12,542 --> 00:26:14,874 No! It's a toy anyway. Is not! 505 00:26:15,042 --> 00:26:17,249 Look, it's my duck, and I'm taking him home. OK? 506 00:26:17,417 --> 00:26:19,874 And you, mind your own beeswax. Little brat! 507 00:26:20,042 --> 00:26:22,954 (ROARS) 508 00:26:25,958 --> 00:26:27,539 Good day. 509 00:26:45,667 --> 00:26:47,282 Maybe I am stuck. 510 00:26:50,667 --> 00:26:52,373 (PHONE RINGS) 511 00:26:52,542 --> 00:26:55,033 Hello? Hey, Craig. It's Doug. 512 00:26:55,208 --> 00:26:57,199 I need your help with something. Um... 513 00:26:57,375 --> 00:26:59,286 Sure. What's up? 514 00:26:59,458 --> 00:27:02,120 I'm gonna sell the house. Yeah. 515 00:27:02,292 --> 00:27:05,784 It's time for me to move on. Oh, good for you, Flash. 516 00:27:05,958 --> 00:27:07,323 Thank you. 517 00:27:07,500 --> 00:27:10,287 So I need a few pointers. You know, how to sell it. 518 00:27:10,458 --> 00:27:13,074 Where to invest. You couldn't be in safer hands, mate. 519 00:27:13,250 --> 00:27:14,740 Don't worry. I'll take care of everything. 520 00:27:14,917 --> 00:27:16,032 Cheers. 521 00:27:16,208 --> 00:27:18,449 It's the least I could do, mate. I'll be in touch. 522 00:27:18,625 --> 00:27:20,490 Alright, man. See you. 523 00:27:23,667 --> 00:27:24,702 (PIERRE QUACKS) 524 00:27:27,208 --> 00:27:28,539 Oh, crap! 525 00:27:28,708 --> 00:27:30,414 WOMAN: You've got a call on line one. 526 00:27:32,000 --> 00:27:33,490 Uh, tell them I'm busy. 527 00:27:33,667 --> 00:27:35,498 It's the bank, Craig! 528 00:27:35,667 --> 00:27:37,532 Then, uh... 529 00:27:37,708 --> 00:27:39,573 I'm in Wellington. Big deal in the offing. 530 00:27:39,750 --> 00:27:41,115 Seriously! 531 00:27:41,292 --> 00:27:43,704 I'm on the verge of a major development deal. 532 00:27:45,000 --> 00:27:46,365 (SIGHS) 533 00:27:46,542 --> 00:27:49,454 Bankruptcy is what you're on the bloody verge of, Craig. 534 00:27:49,625 --> 00:27:52,537 Everyone who calls is looking to get paid, and so am I. 535 00:27:52,708 --> 00:27:54,244 Hey, come on. 536 00:27:55,292 --> 00:27:56,657 Amanda. 537 00:27:56,833 --> 00:27:59,040 There's more to this job than money. Mmm? 538 00:28:00,292 --> 00:28:02,999 If there's no money by tomorrow, you're on your own. 539 00:28:03,167 --> 00:28:04,782 Hey! 540 00:28:09,875 --> 00:28:11,786 Now, he's just through here. 541 00:28:11,958 --> 00:28:13,323 There he is. 542 00:28:13,500 --> 00:28:15,582 Oh! (BOTH LAUGH) 543 00:28:15,750 --> 00:28:17,615 Hey. Got a couple of visitors. 544 00:28:17,792 --> 00:28:20,204 HOLLY: Lovely house. WOMAN: Yeah. 545 00:28:21,333 --> 00:28:22,743 Oh! 546 00:28:22,917 --> 00:28:25,704 Bit of a... bit of a Queen fan, I see. 547 00:28:25,875 --> 00:28:27,911 Yeah, I guess so. HOLLY: Yeah. 548 00:28:28,083 --> 00:28:30,825 Get it from the old man. He was quite the fanatic. 549 00:28:31,000 --> 00:28:32,365 Was he? 550 00:28:32,542 --> 00:28:33,827 Got all the albums. Lovely. 551 00:28:34,000 --> 00:28:35,706 WOMAN: Where are your parents now? 552 00:28:35,875 --> 00:28:37,240 That's them there. 553 00:28:37,417 --> 00:28:39,328 You're actually touching Dad. 554 00:28:39,500 --> 00:28:40,956 It's alright. 555 00:28:41,125 --> 00:28:42,535 He'd probably like it. 556 00:28:42,708 --> 00:28:45,040 Oh, I didn't... Uh... Well, he's, uh... 557 00:28:45,208 --> 00:28:46,618 He's looking... He's looking good. 558 00:28:46,792 --> 00:28:48,748 He's looking healthy. 559 00:28:48,917 --> 00:28:51,499 Does he get out much? Um, no. 560 00:28:51,667 --> 00:28:53,828 I kind of keep him in this little area. Right. 561 00:28:54,000 --> 00:28:56,992 There's a stray dog. So... Mm-hm. 562 00:28:57,167 --> 00:29:00,034 I've got a little towel up there with a view. 563 00:29:00,208 --> 00:29:02,164 You'd be surprised how many times he walks into that. 564 00:29:02,333 --> 00:29:05,040 (WOMEN LAUGH) HOLLY: Right. 565 00:29:05,208 --> 00:29:07,620 "It's a towel!" But he can't understand me. 566 00:29:07,792 --> 00:29:10,704 He'll probably need somewhere to swim, though, so... 567 00:29:10,875 --> 00:29:13,947 Yeah. I've got to get him out of my bath. Yep, uh... 568 00:29:14,125 --> 00:29:16,366 Sorry, your bath? Mmm. 569 00:29:16,542 --> 00:29:19,158 Thought you were... trying to get him out of your bed. 570 00:29:19,333 --> 00:29:21,164 Bed, not bath! (WOMEN LAUGH) 571 00:29:21,333 --> 00:29:23,494 I don't share the bath with him. That would be weird. 572 00:29:23,667 --> 00:29:25,578 No. I wouldn't have a bath with a duck. 573 00:29:25,750 --> 00:29:27,115 What's wrong with the guy? Yeah. 574 00:29:27,292 --> 00:29:29,908 Oh. No. Just in the bed there. So... Mmm. 575 00:29:30,083 --> 00:29:31,198 Yeah. 576 00:29:31,375 --> 00:29:33,240 Um... 577 00:29:33,417 --> 00:29:34,998 Actually... 578 00:29:36,667 --> 00:29:38,123 (DOOR OPENS) 579 00:29:38,292 --> 00:29:40,408 (CLATTERING) 580 00:29:40,583 --> 00:29:43,165 Are you OK? Yeah. Just hang on a second. 581 00:29:43,333 --> 00:29:44,368 OK. 582 00:29:45,917 --> 00:29:47,532 Do you need, um... Whoa! 583 00:29:47,708 --> 00:29:49,699 That's not mine. Sure. 584 00:29:49,875 --> 00:29:51,490 So... 585 00:29:51,667 --> 00:29:53,749 Paddling pool. Oh. Oh, of course. 586 00:29:53,917 --> 00:29:55,532 Had it since I was a kid. Oh. 587 00:29:55,708 --> 00:29:58,871 HOLLY: Hey, it's a good start. WOMAN: Do you have a girlfriend? 588 00:29:59,042 --> 00:30:02,000 Um... 589 00:30:02,167 --> 00:30:04,203 No. Not really. 590 00:30:04,375 --> 00:30:06,286 Sort of in between, I guess. 591 00:30:06,458 --> 00:30:07,322 Yeah. 592 00:30:07,500 --> 00:30:08,990 Pierre. (QUACKS) 593 00:30:09,167 --> 00:30:10,828 Look. Pierre? 594 00:30:11,000 --> 00:30:12,365 Yeah, it's... it's... 595 00:30:12,542 --> 00:30:14,373 Oh, yeah, no. It's a good name. 596 00:30:14,542 --> 00:30:17,909 It suits him, doesn't it? Yeah, it does. Yeah. Yeah. 597 00:30:18,083 --> 00:30:19,619 I think so. 598 00:30:21,750 --> 00:30:23,991 (BLOWS) 599 00:30:24,167 --> 00:30:25,998 Come on. You'll like it. 600 00:30:26,167 --> 00:30:28,249 I know. Look. 601 00:30:28,417 --> 00:30:31,375 If we're gonna make this work, you have to trust me, OK? 602 00:30:31,542 --> 00:30:33,373 Come on, have a go. 603 00:30:34,417 --> 00:30:36,248 Yes. In the pool. 604 00:30:38,167 --> 00:30:39,657 You can do it! 605 00:30:39,833 --> 00:30:41,539 Come on, mate. Here we go. 606 00:30:41,708 --> 00:30:44,199 (WOMEN LAUGH) 607 00:30:44,375 --> 00:30:46,957 DOUG: Wow. Look at that, eh? 608 00:30:54,583 --> 00:30:56,539 HOLLY: Just the basics there, OK? DOUG: Right. 609 00:30:56,708 --> 00:30:58,244 Clean water, good diet. 610 00:30:58,417 --> 00:31:02,330 The more he sees this as his home, the more respect he'll give it, so... 611 00:31:02,500 --> 00:31:05,617 So no more crapping on the floor? Well, no. 612 00:31:05,792 --> 00:31:07,657 He's a duck, so... Yeah. 613 00:31:09,417 --> 00:31:10,827 Well, thank you. Thank you. 614 00:31:11,000 --> 00:31:11,864 OK. 'Bye. 615 00:31:12,042 --> 00:31:13,623 Cool. See ya. Cheers. See ya. 616 00:31:16,292 --> 00:31:17,657 Doug's quite nice, isn't he? 617 00:31:17,833 --> 00:31:20,119 God, you're unbelievable! What?! 618 00:31:20,292 --> 00:31:21,702 Do you never, ever stop? 619 00:31:21,875 --> 00:31:23,365 He's single. 620 00:31:23,542 --> 00:31:24,952 And he's got his own home. 621 00:31:25,125 --> 00:31:27,366 You're insatiable. And he's got a nice bottom. 622 00:31:27,542 --> 00:31:29,282 He's got a nice bottom, has he? 623 00:31:29,458 --> 00:31:31,449 (ALARM BEEPS) (RADIO STATION BLARES) 624 00:31:31,625 --> 00:31:33,991 MAN ON RADIO: Rise and shine, Auckland. Life's calling. 625 00:31:34,167 --> 00:31:36,533 Just gone 7:00. You're listening to AKFM. 626 00:31:36,708 --> 00:31:38,369 Come on, let's kick-start the day 627 00:31:38,542 --> 00:31:40,658 with a track for all you hopeless romantics out there. 628 00:31:40,833 --> 00:31:44,200 Queen, 'Crazy Little Thing Called Love'. (SPLASH!) 629 00:31:45,625 --> 00:31:48,241 SONG: � This thing called love 630 00:31:48,417 --> 00:31:51,614 � I just can't handle It 631 00:31:51,792 --> 00:31:54,204 � This thing called love 632 00:31:54,375 --> 00:31:57,208 � I must get round to It 633 00:31:57,375 --> 00:31:58,740 � I ain't ready 634 00:31:58,917 --> 00:32:01,784 � Crazy little thing called love 635 00:32:04,083 --> 00:32:05,493 � This thing � This thing 636 00:32:05,667 --> 00:32:07,032 � Called love � Called love 637 00:32:07,208 --> 00:32:08,948 � It cries � Like a baby 638 00:32:09,125 --> 00:32:10,956 � In a cradle all night It swings 639 00:32:11,125 --> 00:32:13,207 � Woo-ooh � It jives, yeah 640 00:32:13,375 --> 00:32:15,707 � It shakes all over like a jellyfish 641 00:32:15,875 --> 00:32:17,240 � I kinda like It 642 00:32:17,417 --> 00:32:20,580 � That crazy little thing called love... � 643 00:32:27,125 --> 00:32:29,207 (LAUGHS) (GRUNTS) 644 00:32:29,375 --> 00:32:32,822 Hey, try kicking it! Try not flooding it. 645 00:32:33,000 --> 00:32:34,661 Bloody piece of junk. 646 00:32:34,833 --> 00:32:37,245 Why doesn't Ray scrap the thing and get a new one? 647 00:32:37,417 --> 00:32:41,456 Oh, you're joking, right? He's tighter than a fish's bum! 648 00:32:41,625 --> 00:32:43,081 (LAUGHS) 649 00:32:49,542 --> 00:32:50,907 The bugger bit me! 650 00:32:51,083 --> 00:32:52,619 Ah! 651 00:32:52,792 --> 00:32:55,204 Never start it in gear! That clutch is dodgy. 652 00:32:57,042 --> 00:32:59,124 So Doug's keeping the duck? 653 00:33:00,167 --> 00:33:04,410 Um... am I the only one that thinks that this is a bit, um... 654 00:33:06,250 --> 00:33:07,615 Well, you know, um... 655 00:33:07,792 --> 00:33:08,872 (WHISPERS) ...unnatural? 656 00:33:09,042 --> 00:33:10,907 Unnatural? 657 00:33:11,083 --> 00:33:15,577 Well, his girlfriend leaves him and he replaces her... with a duck. 658 00:33:15,750 --> 00:33:18,036 What is it with you and birds? OK. 659 00:33:18,208 --> 00:33:21,496 What about all the derogatory words we use to talk about birds? Hmm? 660 00:33:21,667 --> 00:33:23,032 (LAUGHS) What? 661 00:33:23,208 --> 00:33:26,120 'Bird-brained', huh? 'Feather-brained'. 'Flighty'. 662 00:33:26,292 --> 00:33:29,034 We call people 'chickens' and um... 663 00:33:29,208 --> 00:33:30,994 Turkeys! Yeah, and 'cocks', man. 664 00:33:31,167 --> 00:33:33,783 We call someone 'an egg'. Or an egg burger! 665 00:33:33,958 --> 00:33:35,789 Come on. See! They're foul. 666 00:33:36,833 --> 00:33:39,825 Now, I'm going to work and you're staying here, OK? 667 00:33:40,000 --> 00:33:41,706 You understand? (QUACKS) 668 00:33:41,875 --> 00:33:44,116 You stay. (QUACKS) 669 00:33:47,375 --> 00:33:50,492 No. You're not coming, OK? 670 00:33:50,667 --> 00:33:52,783 You're staying. You're remaining behind. 671 00:33:52,958 --> 00:33:54,698 Stay. 672 00:33:54,875 --> 00:33:56,240 Good, (QUACKS) 673 00:33:56,417 --> 00:33:57,827 Stay! 674 00:33:58,000 --> 00:33:59,365 Stay. 675 00:33:59,542 --> 00:34:01,658 Look... (SHOUTS) Stay! 676 00:34:01,833 --> 00:34:03,369 (QUACKS) 677 00:34:06,667 --> 00:34:08,328 Sure this is the right address? 678 00:34:08,500 --> 00:34:10,866 This is it. Blocked drain, it says. 679 00:34:11,042 --> 00:34:12,953 Alright. 680 00:34:19,083 --> 00:34:21,039 Doug! Hi. 681 00:34:21,208 --> 00:34:22,744 Hi. Hi. 682 00:34:22,917 --> 00:34:25,875 Um... is there a problem with Pierre? 683 00:34:26,042 --> 00:34:27,748 No, no, he's fine. OK. 684 00:34:27,917 --> 00:34:30,078 I've actually got a work order to fix a drain here, 685 00:34:30,250 --> 00:34:32,366 Oh. So you're from... Yep. 686 00:34:32,542 --> 00:34:35,204 City maintenance, subcontractors. 687 00:34:35,375 --> 00:34:37,582 Great. (LAUGHS) 688 00:34:37,750 --> 00:34:39,536 Me and the crew. 689 00:34:39,708 --> 00:34:43,951 Lovely. OK, well I'll just pop this in the office and I'll show you the way. 690 00:34:47,583 --> 00:34:50,120 You know what they say- when you fall off a horse 691 00:34:50,292 --> 00:34:53,739 the best thing to do is get right back on again, eh? 692 00:34:53,917 --> 00:34:56,283 I was just talking to her about Pierre. Uh-huh. 693 00:34:56,458 --> 00:34:57,322 There's no... Uh-huh. 694 00:34:57,500 --> 00:35:01,573 Cuh-utel She could clean my cage any time. 695 00:35:01,750 --> 00:35:05,038 And you could empty the truck any time. 696 00:35:05,208 --> 00:35:07,199 Like now, Brent. 697 00:35:08,250 --> 00:35:10,241 It's this way. 698 00:35:14,625 --> 00:35:16,240 Hi, Doug. Hi. 699 00:35:18,375 --> 00:35:19,740 Are those your mates? 700 00:35:19,917 --> 00:35:22,408 Yeah. That's my work gang. 701 00:35:22,583 --> 00:35:24,119 Cool. 702 00:35:24,292 --> 00:35:26,157 Might just go and supervise them for a bit. 703 00:35:26,333 --> 00:35:28,415 Supervise them? 704 00:35:28,583 --> 00:35:31,541 Yeah. She's a bit man-happy. (LAUGHS) 705 00:36:01,250 --> 00:36:03,115 (LAUGHS) 706 00:36:08,208 --> 00:36:10,699 Doug's gonna come in, and um... 707 00:36:10,875 --> 00:36:12,536 ...Gurneesh is just cleaning up, Yeah. 708 00:36:12,708 --> 00:36:14,994 I kind of run the guys. 709 00:36:15,167 --> 00:36:16,703 Yep. Cool. 710 00:36:36,750 --> 00:36:38,661 (QUACKS) 711 00:36:41,333 --> 00:36:44,905 (LAUGHS) You know, it might be the first thing Brent's got right. 712 00:36:45,083 --> 00:36:46,869 She is kinda cute. 713 00:36:47,042 --> 00:36:48,248 (QUACKS) 714 00:36:48,417 --> 00:36:50,533 Forget it. 715 00:36:50,708 --> 00:36:52,573 I don't think she's got any interest in me. 716 00:36:52,750 --> 00:36:56,038 (QUACKS) Ow! What was that for? 717 00:36:56,208 --> 00:36:58,369 (QUACKS) Oi. Where you going? 718 00:36:58,542 --> 00:37:01,579 Hey. Where do you think you're going? 719 00:37:01,750 --> 00:37:03,115 Shhh. Alright, Doug? 720 00:37:03,292 --> 00:37:05,374 Hi. Hi. 721 00:37:07,083 --> 00:37:08,448 Just walking Pierre. 722 00:37:08,625 --> 00:37:10,081 Great. 723 00:37:10,250 --> 00:37:11,911 He seems to like your area. Does he? 724 00:37:13,208 --> 00:37:15,699 So... 725 00:37:15,875 --> 00:37:17,240 Drain's almost done. 726 00:37:17,417 --> 00:37:19,373 Oh, good. Great. 727 00:37:19,542 --> 00:37:22,124 It's finished, you'll be... all fully drained and... 728 00:37:23,958 --> 00:37:25,789 Lovely. (LAUGHS) 729 00:37:25,958 --> 00:37:28,370 (PIERRE QUACKS) 730 00:37:28,542 --> 00:37:31,409 Can I, uh... help you with anything else? 731 00:37:31,583 --> 00:37:34,700 Yeah, I wanted to say thank you for helping with Pierre. 732 00:37:34,875 --> 00:37:37,161 Oh, no. Not a problem. 733 00:37:37,333 --> 00:37:38,914 It's what I do. (LAUGHS) 734 00:37:39,083 --> 00:37:41,199 I wanted to show my thanks and... 735 00:37:41,375 --> 00:37:43,582 ...maybe... 736 00:37:43,750 --> 00:37:45,786 ...take you out for... for dinner? 737 00:37:45,958 --> 00:37:48,244 Oh... uh... 738 00:37:48,417 --> 00:37:52,035 Or we could just, uh, get a coffee or... 739 00:37:52,208 --> 00:37:53,948 Well, yeah. That's, um... 740 00:37:54,125 --> 00:37:55,535 That's really sweet of you. 741 00:37:55,708 --> 00:37:57,323 Go for a walk... (LAUGHS) 742 00:37:57,500 --> 00:37:59,536 Busy! (LAUGHS NERVOUSLY) That's alright. That's cool. 743 00:37:59,708 --> 00:38:01,244 Hi, Doug. Hi. 744 00:38:03,500 --> 00:38:06,822 Holly... I am not gonna be able to come over for dinner tonight. 745 00:38:07,000 --> 00:38:10,322 I'm sorry. I had to take the late cleaning shift. 746 00:38:10,500 --> 00:38:12,081 OK. 747 00:38:12,250 --> 00:38:13,660 Um, why doesn't Doug go 748 00:38:13,833 --> 00:38:15,698 instead of me? 749 00:38:15,875 --> 00:38:17,740 Sorry, what? What? 750 00:38:17,917 --> 00:38:20,499 Yeah. You guys both look like you could use the company. 751 00:38:20,667 --> 00:38:22,658 Well, um... 752 00:38:22,833 --> 00:38:25,290 Happy little penguin, are we? 753 00:38:31,833 --> 00:38:33,494 Actually, it'd be really nice. 754 00:38:33,667 --> 00:38:35,908 If you're still up for it. (LAUGHS) 755 00:38:36,083 --> 00:38:38,369 Yeah. Sure. Yeah, great. 756 00:38:38,542 --> 00:38:40,282 Good. Worked out well. 757 00:38:40,458 --> 00:38:43,291 Lovely. Well... (LAUGHS) See you, then. 758 00:38:43,458 --> 00:38:45,244 See you then... then. Lovely. 759 00:38:45,417 --> 00:38:46,782 (LAUGHS) OK. 'Bye. 760 00:38:46,958 --> 00:38:48,573 'Bye. See you, Doug. 761 00:38:53,083 --> 00:38:54,789 Get you next time! 762 00:39:02,000 --> 00:39:02,955 Susan? 763 00:39:03,125 --> 00:39:04,911 Craig! 764 00:39:05,083 --> 00:39:08,200 Hey. Oh. Long time no see. 765 00:39:08,375 --> 00:39:10,286 Yeah, yeah. It has been a while. 766 00:39:10,458 --> 00:39:12,995 Zara, um, this is Craig. Zara, hello, 767 00:39:13,167 --> 00:39:15,374 Yeah, I caught up with Doug. 768 00:39:15,542 --> 00:39:17,498 I'm so sorry to hear about you guys. 769 00:39:17,667 --> 00:39:20,124 Yeah, well, it's been on the cards for a while now. 770 00:39:20,292 --> 00:39:24,535 Well, if you ask me, he was a fool to let you slip through his fingers. 771 00:39:24,708 --> 00:39:26,369 (LAUGHS COYLY) 772 00:39:26,542 --> 00:39:27,907 I'm off. 773 00:39:28,083 --> 00:39:29,948 (WHISPERS) He's cute. 774 00:39:30,125 --> 00:39:31,911 (LAUGHS) I heard that. Thank you. 775 00:39:32,083 --> 00:39:33,448 Sorry. (LAUGHS) 776 00:39:33,625 --> 00:39:36,458 Mind if I join you? Ah, please. Help yourself. 777 00:39:36,625 --> 00:39:38,957 Well... 778 00:39:39,125 --> 00:39:40,160 Cheers. 779 00:39:51,500 --> 00:39:53,206 Well, this is it. 780 00:39:53,375 --> 00:39:55,081 (QUACKS) 781 00:39:55,250 --> 00:39:57,787 (EXHALES) Let's go. 782 00:39:57,958 --> 00:39:59,619 OK. Now, no crapping on the carpet, alright? 783 00:39:59,792 --> 00:40:01,328 (QUACKS) 784 00:40:14,125 --> 00:40:16,286 Mum! It's the loser duck guy. 785 00:40:17,458 --> 00:40:19,699 Hi, Doug. Hi. 786 00:40:19,875 --> 00:40:21,911 I see you've already met my son, Taylor. 787 00:40:22,083 --> 00:40:24,074 Your son. 788 00:40:24,250 --> 00:40:26,582 He lost my communicator. 789 00:40:26,750 --> 00:40:29,116 Uh... You did? 790 00:40:29,292 --> 00:40:31,157 Well... it was a misunderstanding. He's mean. 791 00:40:31,333 --> 00:40:34,075 Well, no. I'm sure he didn't do it on purpose. 792 00:40:34,250 --> 00:40:36,161 Course not. No, I'm gonna get you a new one. 793 00:40:36,333 --> 00:40:37,869 Whatever! 794 00:40:38,042 --> 00:40:40,909 (SIGHS) (LAUGHS) 795 00:40:41,083 --> 00:40:42,619 Come in. Come in. 796 00:40:44,458 --> 00:40:46,039 Oh, hello. 797 00:40:48,875 --> 00:40:51,491 HOLLY: That's Artie. He's Taylor's friend. 798 00:40:51,667 --> 00:40:54,249 Oh, OK, Practically lives here. 799 00:40:54,417 --> 00:40:56,499 He's a bit different, but he's a good kid. 800 00:40:56,667 --> 00:41:00,114 Shall I put that in the fridge? Yes. Please. 801 00:41:00,292 --> 00:41:01,748 It's chardonnay. Ooh! 802 00:41:01,917 --> 00:41:03,373 Favorite. 803 00:41:03,542 --> 00:41:05,999 So, what are you building? Is it a rock? 804 00:41:06,167 --> 00:41:08,408 It's not a rock, it's actually an asteroid. 805 00:41:08,583 --> 00:41:09,948 It's NT7. 806 00:41:10,125 --> 00:41:12,161 NT7. 807 00:41:12,333 --> 00:41:15,291 ARTIE: You wouldn't understand. I wouldn't? 808 00:41:15,458 --> 00:41:19,201 It's an asteroid that's gonna destroy the Earth in 2019. 809 00:41:19,375 --> 00:41:21,616 It'll be the end of the world. (PIERRE QUACKS) 810 00:41:21,792 --> 00:41:24,204 Really? Wow! 811 00:41:24,375 --> 00:41:26,866 There's nothing we can do to stop it. 812 00:41:29,792 --> 00:41:31,783 OK, then. 813 00:41:36,167 --> 00:41:37,998 You're joking. 814 00:41:44,750 --> 00:41:46,160 Ugh! 815 00:41:46,333 --> 00:41:47,994 You're an idiot! 816 00:41:50,042 --> 00:41:51,657 Hello, Brenda. 817 00:41:51,833 --> 00:41:52,993 Hello, Brent. 818 00:41:53,167 --> 00:41:55,123 You look like you could do with a drink. 819 00:41:55,292 --> 00:41:57,032 Care to join me? 820 00:42:02,042 --> 00:42:03,657 OK. (LAUGHS) 821 00:42:07,542 --> 00:42:09,373 DOUG: You can pet him. He won't bite. 822 00:42:09,542 --> 00:42:12,329 Just, yeah, feel how soft he is under there, look. 823 00:42:12,500 --> 00:42:15,287 He's like a duck. It is a duck, isn't it? 824 00:42:15,458 --> 00:42:17,744 (QUACKS) HOLLY: OK, you lot. 825 00:42:18,792 --> 00:42:19,998 Dinner's ready. 826 00:42:20,167 --> 00:42:24,035 (QUACKS) There you go. 827 00:42:26,875 --> 00:42:28,240 I've got a joke. 828 00:42:28,417 --> 00:42:29,782 Oh? Oh, yeah? 829 00:42:29,958 --> 00:42:32,495 What do you call a guy with a spade in his head? 830 00:42:32,667 --> 00:42:33,782 Dunno. 831 00:42:33,958 --> 00:42:35,994 Doug! (LAUGHS) 832 00:42:36,167 --> 00:42:37,828 Very good. 833 00:42:38,000 --> 00:42:39,786 Haven't actually heard that one before. 834 00:42:39,958 --> 00:42:42,119 Really? No. 835 00:42:42,292 --> 00:42:45,784 Taylor... before it gets cold. 836 00:42:59,375 --> 00:43:01,912 Mmm. That was great. Thank you. 837 00:43:04,208 --> 00:43:05,573 Taylor... 838 00:43:05,750 --> 00:43:08,207 Really into your space stuff, aren't ya? 839 00:43:14,500 --> 00:43:17,492 (LAUGHS) He gets it from me, I'm afraid. 840 00:43:17,667 --> 00:43:19,123 I love space. 841 00:43:19,292 --> 00:43:22,159 And movies about landing on the moon and stuff. 842 00:43:22,333 --> 00:43:23,869 Really? 843 00:43:24,042 --> 00:43:27,159 I think there's something kind of sexy about space. 844 00:43:27,333 --> 00:43:29,870 When I was a kid I... 845 00:43:30,042 --> 00:43:32,533 ...had this romantic dream that 846 00:43:32,708 --> 00:43:36,496 one day a spaceman would come down in his rocket 847 00:43:36,667 --> 00:43:38,783 and whisk me off to the moon. (LAUGHS) 848 00:43:38,958 --> 00:43:40,823 The moon! Yeah. (LAUGHS) 849 00:43:41,000 --> 00:43:44,993 So what about the, uh, lack of gravity and no air? That didn't put you off? 850 00:43:45,167 --> 00:43:47,783 No. (LAUGHS) I don't know. 851 00:43:47,958 --> 00:43:49,949 Having lived in Lewisham... 852 00:43:50,125 --> 00:43:53,743 ...same place all my life, I just wanted to get as far away from there as I could. 853 00:43:53,917 --> 00:43:55,782 You know, there were no flights to the moon 854 00:43:55,958 --> 00:43:58,244 and I heard that New Zealand was the next best thing. 855 00:43:58,417 --> 00:44:03,036 So... here I am. (CHUCKLES) 856 00:44:03,208 --> 00:44:05,950 Suppose it's nearly as far. No! 857 00:44:06,125 --> 00:44:08,036 Yes. 858 00:44:08,208 --> 00:44:11,530 So do you ever think about going back to the UK or... 859 00:44:11,708 --> 00:44:14,495 Not really. Kinda settled here. 860 00:44:14,667 --> 00:44:18,080 Taylor's a Kiwi, like his Dad is... 861 00:44:19,667 --> 00:44:21,032 ...was... 862 00:44:21,208 --> 00:44:22,573 (CHUCKLES AWKWARDLY) 863 00:44:22,750 --> 00:44:24,490 Oh, I've never left New Zealand. 864 00:44:24,667 --> 00:44:26,032 Oh, really? Yeah. 865 00:44:26,208 --> 00:44:30,030 Wow. You must be the first Kiwi I've met who hasn't travelled. 866 00:44:30,208 --> 00:44:33,746 (LAUGHS) I'm just... not a fan of flying. 867 00:44:33,917 --> 00:44:35,453 Sure. 868 00:44:39,792 --> 00:44:45,583 But... Doug, he was just so content for things to stay the same and... 869 00:44:45,750 --> 00:44:48,583 ...after a while that just gets a bit... 870 00:44:48,750 --> 00:44:50,991 Boring! 871 00:44:51,167 --> 00:44:52,077 Yes! 872 00:44:52,250 --> 00:44:55,162 Well, here's to you, then. Mmm, Me. 873 00:44:55,333 --> 00:44:57,665 Ah, no, no. You've got to make eye contact. Come on. 874 00:44:58,708 --> 00:45:00,949 Otherwise it's seven years bad sex. 875 00:45:02,000 --> 00:45:05,197 Well, we can't have that now, can we? 876 00:45:08,000 --> 00:45:12,323 Taylor seems a bit down about this whole end-of-the-world asteroid thing. 877 00:45:12,500 --> 00:45:15,037 Yeah, well. 878 00:45:15,208 --> 00:45:18,655 He lost his dad when he was six and, um... 879 00:45:20,042 --> 00:45:21,407 ...the counselor said that... 880 00:45:21,583 --> 00:45:25,155 ...the NT7 obsession was his way of dealing with... 881 00:45:25,333 --> 00:45:27,324 ...his grief, really. 882 00:45:28,500 --> 00:45:31,742 You know, if his dad can die, then why can't the rest of us? 883 00:45:31,917 --> 00:45:34,374 I'm sorry. It's OK. 884 00:45:34,542 --> 00:45:36,498 We'd separated a couple of years before 885 00:45:36,667 --> 00:45:41,115 and I think he'd decided that, you know, 'happy families' wasn't really his thing. 886 00:45:42,792 --> 00:45:44,999 Oh, God, I'm so sorry. 887 00:45:45,167 --> 00:45:50,366 You didn't come here to listen to my tragic sob stories. 888 00:45:50,542 --> 00:45:52,032 It's not tragic. 889 00:45:52,208 --> 00:45:54,119 Little bit. (LAUGHS) 890 00:45:55,458 --> 00:45:57,790 Besides, I know what you mean. 891 00:45:57,958 --> 00:45:59,698 Breaking up sucks. 892 00:45:59,875 --> 00:46:01,536 Oh, yeah? 893 00:46:02,583 --> 00:46:06,872 Susan left me 'cause my, uh... my life was too small. 894 00:46:07,042 --> 00:46:10,534 Yeah, she said I was stuck, needed to change. 895 00:46:10,708 --> 00:46:12,824 And do you? 896 00:46:13,000 --> 00:46:15,116 Well, I thought my life was fine. 897 00:46:15,292 --> 00:46:17,499 I've got a good job. Great mates. 898 00:46:17,667 --> 00:46:19,032 Hmm. 899 00:46:19,208 --> 00:46:23,451 I loved her, thought she was the one. 900 00:46:23,625 --> 00:46:27,447 But I guess there was something that just wasn't working and I didn't see it. 901 00:46:27,625 --> 00:46:30,162 Well, it's her loss. 902 00:46:32,333 --> 00:46:34,745 You think? Yeah. 903 00:46:35,917 --> 00:46:38,078 Thank you. (CHUCKLES) 904 00:46:42,542 --> 00:46:44,248 I should get this duck home. 905 00:46:44,417 --> 00:46:45,953 It's a bit late. Yeah. (LAUGHS) 906 00:46:46,125 --> 00:46:48,741 I should clear this mess up anyway. 907 00:46:58,083 --> 00:46:59,744 (WHISPERS) Hey! 908 00:46:59,917 --> 00:47:03,205 You're quite fond of him, aren't you? Yeah, he is sort of growing on me. 909 00:47:03,375 --> 00:47:05,707 I think it's nice to have someone who relies on you. 910 00:47:06,917 --> 00:47:08,999 At least Taylor doesn't crap on the floor. 911 00:47:09,167 --> 00:47:11,328 No. Not anymore. (LAUGHS) 912 00:47:11,500 --> 00:47:14,697 Mum, Artie's had a bad dream. 913 00:47:14,875 --> 00:47:17,412 Can you come and sit with us? 914 00:47:17,583 --> 00:47:18,948 Taylor... 915 00:47:19,125 --> 00:47:20,490 It's alright. I'd better go anyway. 916 00:47:20,667 --> 00:47:22,032 Thanks for dinner. OK. 917 00:47:22,208 --> 00:47:23,948 Mr. Gordon... Yes, Taylor? 918 00:47:24,125 --> 00:47:27,197 I already had a Dad. I don't want another one. 919 00:47:28,458 --> 00:47:30,164 Taylor... 920 00:47:30,333 --> 00:47:31,914 It's OK. No, it's not. 921 00:47:32,083 --> 00:47:33,448 It's alright. 922 00:47:33,625 --> 00:47:34,990 Taylor... 923 00:47:35,167 --> 00:47:36,828 I'm so sorry. I... 924 00:47:37,000 --> 00:47:40,242 Holly, it's fine. I'll, uh... see ya. 925 00:47:40,417 --> 00:47:41,782 OK. 926 00:47:41,958 --> 00:47:43,494 (QUACKS) 927 00:47:54,625 --> 00:47:56,081 Morning, sunshine. 928 00:47:56,250 --> 00:47:58,036 Morning. 929 00:47:59,542 --> 00:48:01,498 Do you wanna grab some breakfast somewhere? 930 00:48:01,667 --> 00:48:04,374 Ah, no can do. Busy morning, deals to close, you know. 931 00:48:04,542 --> 00:48:06,248 Right. 932 00:48:06,417 --> 00:48:09,250 So shall we, uh, just catch up later then? 933 00:48:09,417 --> 00:48:11,282 Why? 934 00:48:13,042 --> 00:48:16,284 Oh... this was just a bit of fun... wasn't it? 935 00:48:16,458 --> 00:48:19,655 Oh! (LAUGHS) Yeah. Of course! 936 00:48:19,833 --> 00:48:21,198 I mean, it was great fun. 937 00:48:21,375 --> 00:48:22,740 (LAUGHS) 938 00:48:22,917 --> 00:48:26,114 So, have a shower, grab what you want from the kitchen 939 00:48:26,292 --> 00:48:28,078 and let yourself out, eh? 940 00:48:28,250 --> 00:48:30,741 Oh, you'll be pleased to know... 941 00:48:30,917 --> 00:48:33,078 Doug's actually moving on. 942 00:48:33,250 --> 00:48:36,367 He's even talking about selling his old house. Isn't life a hoot? 943 00:48:37,750 --> 00:48:40,162 Welcome to the wonderful world of singledom. 944 00:48:40,333 --> 00:48:42,073 (DOOR CLOSES) 945 00:48:44,917 --> 00:48:46,373 Is that kerosene? 946 00:48:46,542 --> 00:48:48,248 Drastic measures are required. 947 00:48:48,417 --> 00:48:51,489 Tight-arse Ray won't buy a new mower till this one's had it. 948 00:48:51,667 --> 00:48:54,909 Now, I've put sugar in the gas tank. It's had no oil in it for months. 949 00:48:55,083 --> 00:48:56,448 The beast won't die. 950 00:48:56,625 --> 00:48:57,990 (WHISTLES) (LAUGHS) 951 00:48:58,167 --> 00:48:59,657 You're in a good mood! 952 00:48:59,833 --> 00:49:01,414 Nobody likes a whistler, Doug. 953 00:49:01,583 --> 00:49:03,574 How can you say that? 954 00:49:03,750 --> 00:49:06,241 Whistling is a pure expression of personal happiness. 955 00:49:07,500 --> 00:49:09,786 BOTH: Somebody's getting some! 956 00:49:09,958 --> 00:49:12,995 BRENT: Whoo-hoo! Bomp-chicka-wow-wow, Dougie! 957 00:49:13,167 --> 00:49:15,909 Leave it out! No-one's getting anything. 958 00:49:16,083 --> 00:49:18,119 So, when are you seeing her again? 959 00:49:18,292 --> 00:49:20,578 It's funny you should ask that, actually. 960 00:49:20,750 --> 00:49:24,242 (ALL LAUGH) Oh, yeah, yeah, yeah! 961 00:49:25,750 --> 00:49:27,331 Why? 962 00:49:30,500 --> 00:49:32,331 Hey, mister. What's up? 963 00:49:36,667 --> 00:49:38,032 Sweetheart? 964 00:49:38,208 --> 00:49:39,869 You're seeing him again, aren't you? 965 00:49:40,042 --> 00:49:41,407 It's the duck man, isn't it? 966 00:49:41,583 --> 00:49:44,780 His name's Doug, and it's just a drink, OK? 967 00:49:44,958 --> 00:49:47,290 Well, I don't like him and I don't want you to go. 968 00:49:47,458 --> 00:49:49,744 Hey, Taylor. That's not fair. 969 00:49:49,917 --> 00:49:51,999 Is it fair that I don't have my dad? 970 00:49:53,042 --> 00:49:54,657 Taylor... 971 00:49:56,458 --> 00:49:58,449 Taylor... 972 00:50:01,542 --> 00:50:02,907 Taylor. Come on, let me in. 973 00:50:03,083 --> 00:50:06,746 Taylor... sweetheart... 974 00:50:08,583 --> 00:50:11,416 Taylor, this isn't easy for me either, you know? 975 00:50:19,000 --> 00:50:20,490 You know, when your dad left, 976 00:50:20,667 --> 00:50:25,707 the one thing that gave me comfort above everything else... 977 00:50:25,875 --> 00:50:27,365 ...was you. 978 00:50:33,292 --> 00:50:36,364 You have always been and you always will be 979 00:50:36,542 --> 00:50:38,828 the most important person in my life. 980 00:50:45,833 --> 00:50:47,198 Doug's a good guy, yeah? 981 00:50:47,375 --> 00:50:50,037 Why don't you give him a chance, eh? 982 00:50:51,833 --> 00:50:53,369 For me. 983 00:50:55,667 --> 00:50:57,407 I love you so much. 984 00:50:59,792 --> 00:51:01,248 (DISTANT KNOCK AT DOOR) 985 00:51:01,417 --> 00:51:03,248 OK, Jenny's here, darling. 986 00:51:03,417 --> 00:51:06,739 I'm gonna go. I'll see you later, OK? 987 00:51:09,750 --> 00:51:11,661 (KISSES) 988 00:51:17,125 --> 00:51:22,700 QUIZ MASTER ON P.A.: 5,200 runs, with an average of 33.34, 989 00:51:22,875 --> 00:51:26,697 and took 383 wickets with an average... 990 00:51:26,875 --> 00:51:28,615 Ian Botham. It's Ian Botham! 991 00:51:28,792 --> 00:51:30,532 (WHISPERS) Yeah. You sure? Yeah, man. 992 00:51:31,583 --> 00:51:33,119 More than I know. 993 00:51:35,042 --> 00:51:37,249 This has been a sanctuary, Flashy. 994 00:51:37,417 --> 00:51:39,578 A closed club, a boys' club... 995 00:51:39,750 --> 00:51:41,581 Yeah, um... No. 996 00:51:41,750 --> 00:51:43,661 Well, I thought we had an unspoken rule. 997 00:51:46,500 --> 00:51:51,949 I, um, asked Brenda along, as I heard you were seeing each other. 998 00:51:52,125 --> 00:51:55,322 Brenda. Hi. 999 00:51:57,167 --> 00:51:59,783 What type of transport did Steve McQueen use 1000 00:51:59,958 --> 00:52:01,949 in the film 'The Great Escape'? 1001 00:52:02,125 --> 00:52:05,913 What type of transport did Steve McQueen use 1002 00:52:06,083 --> 00:52:08,119 in the film 'The Great Escape'? 1003 00:52:08,292 --> 00:52:09,657 (SPEAKS INAUDIBLY) 1004 00:52:09,833 --> 00:52:11,915 QUIZ MASTER: OK, listen up, everyone! 1005 00:52:12,083 --> 00:52:16,281 First question -what is the London Orbital motorway better known as? 1006 00:52:16,458 --> 00:52:19,245 M25. It's M25. Yes. 1007 00:52:21,458 --> 00:52:24,495 Complete the following TV series title. 1008 00:52:24,667 --> 00:52:26,407 'Police Camera...' 1009 00:52:26,583 --> 00:52:28,995 Is it 'Action'? Yes. 1010 00:52:29,167 --> 00:52:32,489 In which month is Hogmanay celebrated? 1011 00:52:32,667 --> 00:52:35,033 December. No, I know. It's December. 1012 00:52:35,208 --> 00:52:37,039 It's December. Yes. 1013 00:52:42,417 --> 00:52:44,533 Now... Ooh, it's another one for the Professors. 1014 00:52:44,708 --> 00:52:48,200 What type of music would you associate with Maria Callas? 1015 00:52:49,792 --> 00:52:52,499 (SPEAKS INAUDIBLY) 1016 00:52:59,625 --> 00:53:02,492 Whoa, ladies and gentlemen. Pretty exciting here. 1017 00:53:02,667 --> 00:53:05,033 Men at Work and the Professors neck and neck on 56 1018 00:53:05,208 --> 00:53:06,744 as we come into the last round. 1019 00:53:08,208 --> 00:53:10,995 So for the last question of the Science and Nature round, 1020 00:53:11,167 --> 00:53:13,158 and therefore the last question of the night... 1021 00:53:13,333 --> 00:53:16,871 What is the world's fastest bird? 1022 00:53:17,042 --> 00:53:21,456 What is the world's fastest bird? 1023 00:53:21,625 --> 00:53:23,035 (MOUTHS SILENTLY) 1024 00:53:23,208 --> 00:53:24,744 (WHISPERS) You write it down. 1025 00:53:30,958 --> 00:53:33,745 And the winner is... 1026 00:53:36,667 --> 00:53:40,740 Men at Work win! (ALL CHEER) 1027 00:53:40,917 --> 00:53:43,989 (UPBEAT MUSIC) 1028 00:53:49,000 --> 00:53:55,155 I call this trick the balanced pillars of justice. Ah! 1029 00:53:55,333 --> 00:53:57,164 Alright. Yeah, now what? 1030 00:53:57,333 --> 00:53:59,119 That's a good question! 1031 00:53:59,292 --> 00:54:01,203 Now what? Oh, bugger. 1032 00:54:01,375 --> 00:54:04,162 Want to help me out? (LAUGHS) 1033 00:54:04,333 --> 00:54:05,869 Come on, please help me out. 1034 00:54:07,792 --> 00:54:09,157 Come on. Come on. 1035 00:54:09,333 --> 00:54:11,870 HOLLY: See you later. We're gonna go have a girlie chat over here. 1036 00:54:12,042 --> 00:54:13,077 Oh, OK. 1037 00:54:16,250 --> 00:54:17,615 She's great. 1038 00:54:17,792 --> 00:54:19,703 Yeah, she's not bad. 1039 00:54:22,708 --> 00:54:23,993 (BOTH LAUGH) BRENT: Guys... 1040 00:54:24,167 --> 00:54:25,532 Come on, guys, help me out. 1041 00:54:25,708 --> 00:54:27,949 Look, it's spilling. No. 1042 00:54:28,125 --> 00:54:29,490 I can't help you. 1043 00:54:29,667 --> 00:54:33,239 ('DON'T STOP ME NOW' BY QUEEN PLAYS ON JUKEBOX) 1044 00:54:33,417 --> 00:54:34,281 Oh, no. 1045 00:54:34,458 --> 00:54:36,449 I can't! (LAUGHS) Yeah, you can. 1046 00:54:38,625 --> 00:54:42,823 Come on. It's Queen! Oh, really? I'm not a dancer. 1047 00:54:43,875 --> 00:54:46,412 SONG: � I'm floating around... 1048 00:54:46,583 --> 00:54:48,494 Trust me. 1049 00:54:48,667 --> 00:54:50,203 � So don't stop me... � 1050 00:54:50,375 --> 00:54:52,741 Feeling it. � ...now... � 1051 00:54:52,917 --> 00:54:55,704 Guys... Guys. Oh come on, seriously. 1052 00:54:55,875 --> 00:54:58,912 � 'Cause I'm having a good time, having a good time 1053 00:54:59,083 --> 00:55:01,495 � I'm a shooting star leaping through the sky 1054 00:55:01,667 --> 00:55:06,331 � Like a tiger defying the laws of gravity 1055 00:55:06,500 --> 00:55:10,243 � I'm a racing car passing by like Lady Godiva... � 1056 00:55:10,417 --> 00:55:11,281 Come on! 1057 00:55:11,458 --> 00:55:13,164 � I'm gonna go, go, go 1058 00:55:13,333 --> 00:55:15,995 � There's no stopping me 1059 00:55:16,167 --> 00:55:18,954 � I'm buming through the sky, yeah 1060 00:55:19,125 --> 00:55:23,289 � 200 degrees, that's why they call me Mr. Fahrenheit 1061 00:55:23,458 --> 00:55:26,040 � I'm travelling at the speed of light 1062 00:55:26,208 --> 00:55:29,575 � I wanna make a supersonic man out of you 1063 00:55:29,750 --> 00:55:32,036 � Don't stop me now 1064 00:55:32,208 --> 00:55:33,869 � I'm having such a good time 1065 00:55:34,042 --> 00:55:35,998 � I'm having a ball 1066 00:55:36,167 --> 00:55:38,328 � Don't stop me now 1067 00:55:38,500 --> 00:55:41,992 � If you wanna have a good time just give me a call 1068 00:55:42,167 --> 00:55:45,159 � Don't stop me now � 'Cause I'm having a good time 1069 00:55:45,333 --> 00:55:48,245 � Don't stop me now � Yes, I'm having a good time 1070 00:55:48,417 --> 00:55:52,706 � I don't wanna stop at all 1071 00:55:52,875 --> 00:55:55,457 � I'm a rocket ship on my way to Mars 1072 00:55:55,625 --> 00:55:57,035 � On a collision course... 1073 00:55:57,208 --> 00:55:59,244 So, why are we here again? 1074 00:56:00,292 --> 00:56:02,533 Oh, it's an old haunt of mine... 1075 00:56:02,708 --> 00:56:05,120 � Like an atom bomb about to 1076 00:56:05,292 --> 00:56:09,240 � Oh, oh, oh, oh, oh explode 1077 00:56:09,417 --> 00:56:12,534 � I'm buming through the sky, yeah 1078 00:56:12,708 --> 00:56:13,823 � 200 degrees... � 1079 00:56:14,000 --> 00:56:14,864 This place is dead. 1080 00:56:15,042 --> 00:56:17,158 � ...Mr. Fahrenheit 1081 00:56:17,333 --> 00:56:19,665 � I'm travelling at the speed of light 1082 00:56:19,833 --> 00:56:22,290 � I wanna make a supersonic woman of you... � 1083 00:56:22,458 --> 00:56:24,915 (DOUG WHISPERS) Oi, Pierre. (QUACKS SOFTLY) 1084 00:56:25,083 --> 00:56:27,825 Shhh. Wait here, alright. The kid's asleep. 1085 00:56:30,292 --> 00:56:31,657 (THUD!) 1086 00:56:31,833 --> 00:56:34,040 (DOUG LAUGHS) HOLLY: Shhh. 1087 00:56:34,208 --> 00:56:37,200 What was that? It wasn't me. I know. 1088 00:56:40,125 --> 00:56:42,366 Oh, you've got two doors. Yes. 1089 00:56:47,708 --> 00:56:48,572 (SIGHS) 1090 00:56:48,750 --> 00:56:51,708 (WHISPERS) Doug. Doug. 1091 00:56:51,875 --> 00:56:53,240 What? 1092 00:56:53,417 --> 00:56:54,782 Asteroid. 1093 00:56:54,958 --> 00:56:56,994 (LAUGHS) He's got the asteroid. 1094 00:56:58,625 --> 00:56:59,660 Yes! 1095 00:57:19,583 --> 00:57:20,948 (DOUG CHUCKLES) 1096 00:57:21,125 --> 00:57:23,116 HOLLY: Shhhh. 1097 00:57:23,292 --> 00:57:25,783 (MOUTHS) 1098 00:57:28,917 --> 00:57:30,828 There's a lot of space stuff in there. 1099 00:57:31,000 --> 00:57:32,365 Oh, yeah! 1100 00:57:32,542 --> 00:57:34,703 And cricket. He likes cricket. 1101 00:57:34,875 --> 00:57:36,411 Yeah. (LAUGHS) 1102 00:57:38,167 --> 00:57:40,533 It was good tonight. Yeah, Great. 1103 00:57:40,708 --> 00:57:42,744 You kicked arse in that quiz. 1104 00:57:42,917 --> 00:57:44,828 I did, didn't I? Yeah. 1105 00:57:45,000 --> 00:57:47,412 Thanks for seeing me home. 1106 00:57:47,583 --> 00:57:49,119 It's OK. 1107 00:58:09,500 --> 00:58:10,865 Goodnight, Mr. Gordon. 1108 00:58:11,042 --> 00:58:12,623 Oh. Of course. 1109 00:58:12,792 --> 00:58:14,328 I don't live here. 1110 00:58:14,500 --> 00:58:15,990 No, I live here. 1111 00:58:16,167 --> 00:58:18,328 I'd love to stay, but I've gotta go. (LAUGHS) Shhh. 1112 00:58:18,500 --> 00:58:20,081 Because I've... I've got another house. 1113 00:58:21,125 --> 00:58:23,241 Shhh! 1114 00:58:23,417 --> 00:58:25,373 That way. 1115 00:58:25,542 --> 00:58:28,158 See ya. 'Bye. 1116 00:58:28,333 --> 00:58:29,698 (DOOR CLOSES) 1117 00:58:29,875 --> 00:58:31,115 (QUACKS) 1118 00:58:31,292 --> 00:58:32,828 (KNOCKS ON DOOR) 1119 00:58:35,250 --> 00:58:37,707 I've got your bag! (LAUGHS) 1120 00:58:39,500 --> 00:58:40,865 My bag's here. 1121 00:58:41,042 --> 00:58:42,122 OK. 1122 00:58:45,000 --> 00:58:46,740 Here we go, Pierre. 1123 00:58:48,375 --> 00:58:50,036 Sorry about that, buddy. Just... 1124 00:58:58,792 --> 00:59:00,498 (SIGHS) 1125 00:59:05,792 --> 00:59:07,623 (HUMS HAPPILY) 1126 00:59:11,708 --> 00:59:13,039 Oh? 1127 00:59:17,375 --> 00:59:18,740 Shit. 1128 00:59:18,917 --> 00:59:20,453 (KNOCK AT DOOR) 1129 00:59:22,625 --> 00:59:26,197 (KNOCK AT DOOR) Yeah, yeah. Hold... hold your horses. 1130 00:59:33,125 --> 00:59:34,661 Hey. 1131 00:59:39,708 --> 00:59:43,246 (SNIFFLES AND CHUCKLES SADLY) 1132 00:59:45,458 --> 00:59:47,744 That view's overrated anyway. (LAUGHS) 1133 00:59:50,292 --> 00:59:51,828 Yeah. 1134 00:59:53,625 --> 00:59:56,332 So here's the guest quarters. 1135 00:59:56,500 --> 00:59:58,036 (LAUGHS) 1136 00:59:59,500 --> 01:00:00,865 Wow. 1137 01:00:01,042 --> 01:00:03,249 It's my old room. So don't touch anything. 1138 01:00:03,417 --> 01:00:04,782 (SIGHS) It's perfect. 1139 01:00:04,958 --> 01:00:06,494 Don't touch the aircraft. 1140 01:00:07,667 --> 01:00:10,739 So, now there's someone you should meet. 1141 01:00:17,083 --> 01:00:19,540 OK, this I wouldn't have expected. 1142 01:00:21,500 --> 01:00:23,536 You know, you didn't think about getting a cat? 1143 01:00:23,708 --> 01:00:25,073 A dog? 1144 01:00:25,250 --> 01:00:27,866 No, too mainstream. (LAUGHS) 1145 01:00:31,083 --> 01:00:32,493 His name's Pierre. 1146 01:00:32,667 --> 01:00:34,328 Hello, Pierre. 1147 01:00:34,500 --> 01:00:36,331 Pierre, this is Craig. (QUACKS) 1148 01:00:36,500 --> 01:00:38,536 He's gonna be staying with us for a while. 1149 01:00:38,708 --> 01:00:40,949 (WHISPERS) Not too long, hopefully. (LAUGHS) 1150 01:00:41,125 --> 01:00:42,490 (QUACKS) 1151 01:00:44,542 --> 01:00:46,203 Here you go. Thank you. 1152 01:00:50,500 --> 01:00:52,365 So... 1153 01:00:52,542 --> 01:00:54,203 So what? 1154 01:00:54,375 --> 01:00:56,912 I knew it! You fancy him! 1155 01:00:57,083 --> 01:01:00,530 Well, no, actually. 'Fancy' is a strong word... 1156 01:01:01,583 --> 01:01:02,993 But, yeah, he's nice. 1157 01:01:03,167 --> 01:01:04,532 One small problem, though. 1158 01:01:04,708 --> 01:01:06,619 Oh, let me guess... 1159 01:01:06,792 --> 01:01:08,248 Taylor doesn't like him? 1160 01:01:08,417 --> 01:01:09,623 Hmm. 1161 01:01:09,792 --> 01:01:13,205 It's a big surprise. He doesn't like any guy who shows an interest in you. 1162 01:01:13,375 --> 01:01:18,244 I mean, seriously, Holly, it's time you put yourself first, you know? 1163 01:01:18,417 --> 01:01:22,114 If Doug turns out to be a solid guy, then Taylor will work it out. 1164 01:01:24,167 --> 01:01:25,282 Yeah. 1165 01:01:31,875 --> 01:01:33,581 Douglas! 1166 01:01:33,750 --> 01:01:35,411 Susan! 1167 01:01:35,583 --> 01:01:36,948 How are you? 1168 01:01:37,125 --> 01:01:38,956 Yeah, good. 1169 01:01:39,125 --> 01:01:40,490 Getting there. 1170 01:01:40,667 --> 01:01:43,534 You look great. Is that a new shirt? 1171 01:01:43,708 --> 01:01:45,699 Not really. 1172 01:01:45,875 --> 01:01:47,240 Oh... 1173 01:01:47,417 --> 01:01:49,157 Well, there's definitely something different about you. 1174 01:01:49,333 --> 01:01:52,120 Well, I'm living with a duck now. 1175 01:01:52,292 --> 01:01:53,998 (LAUGHS) 1176 01:01:54,167 --> 01:01:57,534 Oh, I do miss that quirky sense of humor. 1177 01:01:59,208 --> 01:02:03,076 In fact, I've been quite surprised how much I've missed you, Doug. 1178 01:02:03,250 --> 01:02:06,413 I'd love a chance to talk about this. 1179 01:02:06,583 --> 01:02:10,872 Maybe over a drink or a bite to eat or something... 1180 01:02:13,458 --> 01:02:17,326 Unless, of course, you're seeing someone else. 1181 01:02:17,500 --> 01:02:19,616 Actually... 1182 01:02:19,792 --> 01:02:21,874 I-I am... 1183 01:02:22,042 --> 01:02:24,328 I am kind of seeing... seeing someone. 1184 01:02:24,500 --> 01:02:26,206 Oh... 1185 01:02:26,375 --> 01:02:28,491 Oh, doesn't mean we can't still be friends. 1186 01:02:28,667 --> 01:02:30,032 Friends? (LAUGHS) Yeah. 1187 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Of course. I mean, that would be... nice. 1188 01:02:33,208 --> 01:02:35,415 I better be going. 1189 01:02:35,583 --> 01:02:37,323 Give me a call sometime. 1190 01:02:37,500 --> 01:02:39,206 Yeah, sure. 1191 01:02:39,375 --> 01:02:41,661 Oh. Thank you. 1192 01:02:41,833 --> 01:02:43,949 Take care! 1193 01:02:44,125 --> 01:02:45,786 See ya. 1194 01:02:45,958 --> 01:02:47,118 Ugh. 1195 01:02:47,292 --> 01:02:48,702 "Take care." 1196 01:02:48,875 --> 01:02:50,411 What a dick. 1197 01:02:51,458 --> 01:02:53,790 Come on, Doug. How long have we gotta wait for this kid? 1198 01:02:53,958 --> 01:02:55,698 I wanna get a good park. Here he is, 1199 01:02:55,875 --> 01:02:58,161 You love cricket, remember? 1200 01:02:58,333 --> 01:03:00,164 Hi, Taylor. Say hi. 1201 01:03:00,333 --> 01:03:02,949 Hi. DOUG: Hope you're hungry. 1202 01:03:03,125 --> 01:03:04,581 We've got heaps of snacks. 1203 01:03:04,750 --> 01:03:06,115 Hello. Hello. 1204 01:03:06,292 --> 01:03:09,079 You must be the gorgeous Holly Flash won't shut up about. 1205 01:03:09,250 --> 01:03:10,615 Oh. (LAUGHS) 1206 01:03:10,792 --> 01:03:13,704 Holly, this is my friend, Craig, He's staying with me for a while. 1207 01:03:13,875 --> 01:03:15,285 Hi, Craig. Hello. 1208 01:03:15,458 --> 01:03:16,823 So, look, don't worry at all, OK? 1209 01:03:17,000 --> 01:03:18,740 We're gonna get him straight home after the game. 1210 01:03:18,917 --> 01:03:21,954 We're all very responsible. And... (ALL LAUGH) 1211 01:03:22,125 --> 01:03:24,491 BRENT: Oh, nice one, Doug. 1212 01:03:24,667 --> 01:03:26,453 (ALL CONTINUE LAUGHING) 1213 01:03:26,625 --> 01:03:28,206 Relax, Doug. I trust you. 1214 01:03:28,375 --> 01:03:31,697 It's very lovely of you to arrange all this. So thanks. 1215 01:03:31,875 --> 01:03:33,536 Alright, come on, let's go. 1216 01:03:33,708 --> 01:03:36,450 Perhaps I should come with you, eh? Oh... no girls. 1217 01:03:36,625 --> 01:03:37,990 Oh. Yeah, Mum, no girls. 1218 01:03:38,167 --> 01:03:40,374 (ALL LAUGH) 1219 01:03:40,542 --> 01:03:42,749 Fair enough. (LAUGHS NERVOUSLY) 1220 01:03:42,917 --> 01:03:44,282 You're bringing the duck? 1221 01:03:44,458 --> 01:03:45,948 Are you kidding? Of course he's bringing Pierre. 1222 01:03:46,125 --> 01:03:47,615 BRENT: Come on, let's go. 1223 01:03:47,792 --> 01:03:49,703 Alright. OK. 1224 01:03:49,875 --> 01:03:51,490 See you soon. Yeah. 1225 01:03:51,667 --> 01:03:53,749 You boys take good care of him. Let's party! 1226 01:03:53,917 --> 01:03:55,623 Whoo-hoo! 1227 01:03:55,792 --> 01:03:58,499 (UPBEAT MUSIC) 1228 01:03:58,667 --> 01:04:01,283 (CAR HORN BEEPS MUSICAL TUNE) 1229 01:04:13,417 --> 01:04:15,783 MAN: Come on! What do you call that?! 1230 01:04:21,417 --> 01:04:23,999 See? Up that way. 1231 01:04:24,167 --> 01:04:25,532 (BURBLES) 1232 01:04:25,708 --> 01:04:28,324 So... Holly? 1233 01:04:28,500 --> 01:04:30,616 The bird expert? 1234 01:04:30,792 --> 01:04:32,532 The extremely cute bird expert. 1235 01:04:32,708 --> 01:04:35,324 She's just helping him with Pierre. 1236 01:04:35,500 --> 01:04:36,865 Yes. Is that all? 1237 01:04:37,042 --> 01:04:38,907 That all she's helping you with? 1238 01:04:39,083 --> 01:04:40,994 Yes, that's all. 1239 01:04:41,167 --> 01:04:45,115 Camera 3, just give me a sweep of the crowd. Good. 1240 01:04:45,292 --> 01:04:47,123 Uh, Brian, stop. 1241 01:04:47,292 --> 01:04:48,657 Go back. 1242 01:04:48,833 --> 01:04:50,494 There. 1243 01:04:51,792 --> 01:04:53,498 (LAUGHS) 1244 01:04:54,542 --> 01:04:56,749 Tell me you can see that. 1245 01:04:56,917 --> 01:04:59,249 So, you like cricket, then, kid? 1246 01:04:59,417 --> 01:05:00,281 It's OK. 1247 01:05:00,458 --> 01:05:01,994 Just OK? 1248 01:05:02,167 --> 01:05:04,624 So, um... well, what do you like? 1249 01:05:04,792 --> 01:05:05,656 Space. 1250 01:05:05,833 --> 01:05:07,869 Space? Cool. 1251 01:05:08,042 --> 01:05:09,498 Do you know about NT7? 1252 01:05:09,667 --> 01:05:11,623 NT7? Um... 1253 01:05:11,792 --> 01:05:13,498 That's a lubricant, eh? 1254 01:05:13,667 --> 01:05:15,032 Like WD-40. 1255 01:05:15,208 --> 01:05:17,665 No, it's an asteroid. Oh, OK. 1256 01:05:17,833 --> 01:05:22,577 NT7 circles the sun every 837 days, and travels in a tilted orbit 1257 01:05:22,750 --> 01:05:25,537 from the distance of Mars to just within the Earth's orbit. 1258 01:05:25,708 --> 01:05:31,328 On the 1st of February, 2019, it will hit Earth, causing a global climatic disaster 1259 01:05:31,500 --> 01:05:35,664 that will threaten the future of civilization as we know it. 1260 01:05:35,833 --> 01:05:37,198 Wow. 1261 01:05:37,375 --> 01:05:38,831 OK, that's, um... 1262 01:05:39,000 --> 01:05:41,992 ...pretty heavy sh... stuff there, fella. 1263 01:05:42,167 --> 01:05:43,703 (LAUGHS NERVOUSLY) 1264 01:05:44,792 --> 01:05:45,907 CRICKETER: Howzat! 1265 01:05:46,083 --> 01:05:48,119 (CROWD OOHS) 1266 01:05:50,458 --> 01:05:52,619 (CROWD OOHS) 1267 01:05:59,792 --> 01:06:01,999 (CROWD ROARS) 1268 01:06:03,833 --> 01:06:06,449 Boys! Heh-heh. Good game, eh? 1269 01:06:06,625 --> 01:06:07,990 (SIGHS) 1270 01:06:08,167 --> 01:06:09,703 Yeah. 1271 01:06:10,875 --> 01:06:12,866 Oh, man, that kid Taylor's pretty full-on. 1272 01:06:13,042 --> 01:06:14,498 Whoo. 1273 01:06:14,667 --> 01:06:17,033 He's got some issues there, I reckon. 1274 01:06:18,792 --> 01:06:20,783 (ZIPS FLY) (ZIPS FLY) 1275 01:06:20,958 --> 01:06:23,244 Although he's wrong about NT7. 1276 01:06:23,417 --> 01:06:25,499 It's gonna miss us by a country mile. (CHUCKLES) 1277 01:06:25,667 --> 01:06:27,032 What do you mean? 1278 01:06:27,208 --> 01:06:29,824 Oh, I read a while back on 'Sky and Telescope', 1279 01:06:30,000 --> 01:06:32,116 apparently, its course has changed somewhat. 1280 01:06:32,292 --> 01:06:36,205 Still, don't wanna spoil a kid's fantasy, eh? 1281 01:06:40,375 --> 01:06:41,785 (CROWD CHEERS) 1282 01:06:41,958 --> 01:06:43,494 (CROWD BOOS) 1283 01:06:45,042 --> 01:06:45,906 (CROWD CHEERS) 1284 01:06:46,083 --> 01:06:48,620 COMMENTATOR: Great delivery, and what a HUGE breakthrough. 1285 01:06:50,083 --> 01:06:50,947 Brian, cue. 1286 01:06:51,125 --> 01:06:53,081 COMMENTATOR 2: Yes, he never looked settled at the crease 1287 01:06:53,250 --> 01:06:55,036 and now he's thrown his wicket away without scoring. 1288 01:06:55,208 --> 01:06:57,915 (CROWD CHEERS) 1289 01:06:58,083 --> 01:06:59,448 Oh, what the hell's that? 1290 01:06:59,625 --> 01:07:01,331 I believe it's called a 'duck', Allan. 1291 01:07:01,500 --> 01:07:04,458 Oh, who'd bring a duck to a cricket match? Can't be a real duck. 1292 01:07:04,625 --> 01:07:05,990 (LAUGHS) 1293 01:07:06,167 --> 01:07:09,364 Actually, I think It's what they call a 'shelduck', Allan. 1294 01:07:09,542 --> 01:07:12,079 Oh, it's a shelduck, Is it? Yeah, it Is. 1295 01:07:12,250 --> 01:07:14,115 But they're more commonly known as 'parries' over here. 1296 01:07:14,292 --> 01:07:17,250 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1297 01:07:17,417 --> 01:07:19,157 (PIERRE HONKS) 1298 01:07:22,583 --> 01:07:25,871 He had a really good time. That's OK. 1299 01:07:26,042 --> 01:07:27,452 He's a good kid. 1300 01:07:27,625 --> 01:07:30,037 He is. He is. He's good. 1301 01:07:30,208 --> 01:07:32,324 That's good. (LAUGHS) Yeah. 1302 01:07:32,500 --> 01:07:34,115 All good. 1303 01:07:34,292 --> 01:07:36,704 Thanks. 'Bye. 1304 01:07:40,458 --> 01:07:41,994 Mum, what are you doing? 1305 01:07:42,167 --> 01:07:43,532 Uh... (LAUGHS NERVOUSLY) 1306 01:07:43,708 --> 01:07:46,620 Just... you know, just saying goodnight to... to Doug. 1307 01:07:46,792 --> 01:07:48,157 So, goodnight. 1308 01:07:48,333 --> 01:07:51,325 And I was just saying... goodnight and... 1309 01:07:51,500 --> 01:07:53,036 Goodnight, Taylor. 1310 01:07:55,333 --> 01:07:56,914 Oh, I almost forgot. 1311 01:07:57,083 --> 01:07:59,950 What are you guys doing tomorrow? Nothing planned. 1312 01:08:00,125 --> 01:08:01,661 Great. I wanna show Taylor something. 1313 01:08:01,833 --> 01:08:04,370 OK. Sounds very mysterious. 1314 01:08:04,542 --> 01:08:07,329 It's a little bit... not too mysterious. OK. 1315 01:08:07,500 --> 01:08:09,616 So, can I pick you up at 10:00? 1316 01:08:09,792 --> 01:08:11,953 Lovely. Alright? Cool. 1317 01:08:12,125 --> 01:08:13,410 Doug? 1318 01:08:14,875 --> 01:08:17,241 TAYLOR: Mum, haven't you said goodbye enough?! 1319 01:08:17,417 --> 01:08:18,281 'Bye. 1320 01:08:18,458 --> 01:08:20,414 Yep, I'm coming. Should be in bed. 1321 01:08:20,583 --> 01:08:23,700 (MOBILE PHONE RINGS) 1322 01:08:24,875 --> 01:08:26,240 Hi, you're with Doug. 1323 01:08:26,417 --> 01:08:28,624 Doug. It's Susan. 1324 01:08:30,000 --> 01:08:31,365 Oh... 1325 01:08:31,542 --> 01:08:34,329 Uh... this is kind of hard for me. 1326 01:08:34,500 --> 01:08:37,742 But, um... but after seeing you today, 1327 01:08:37,917 --> 01:08:39,873 I haven't been able to stop thinking about you. 1328 01:08:40,042 --> 01:08:41,907 Uh-huh. 1329 01:08:42,083 --> 01:08:45,120 I was confused when I left you, Doug. 1330 01:08:45,292 --> 01:08:50,207 But, um... but now that I've had time to clear my head, things are different. 1331 01:08:50,375 --> 01:08:51,956 And, um... 1332 01:08:52,125 --> 01:08:53,831 Well, I know that you've started seeing someone else, 1333 01:08:54,000 --> 01:08:57,948 but we had two years together, Doug, and that means something. 1334 01:08:58,125 --> 01:09:01,947 I don't think that I could forgive myself if we just threw it all away 1335 01:09:02,125 --> 01:09:04,867 without, well, at least talking about it. 1336 01:09:07,000 --> 01:09:08,536 Doug? Yeah. 1337 01:09:08,708 --> 01:09:10,164 Suppose it can't hurt. 1338 01:09:10,333 --> 01:09:13,120 Great. Are you free Monday night? 1339 01:09:13,292 --> 01:09:14,782 Monday's good, yep. 1340 01:09:14,958 --> 01:09:17,324 OK. I'll see you then. 1341 01:09:21,292 --> 01:09:24,409 (GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 1342 01:09:27,417 --> 01:09:32,286 MAN: NT7, while initially thought to be a high-level threat, 1343 01:09:32,458 --> 01:09:34,995 has long since been downgraded. 1344 01:09:35,167 --> 01:09:38,955 You see, the science of observing the universe 1345 01:09:39,125 --> 01:09:43,243 is the art of looking not just once or twice, 1346 01:09:43,417 --> 01:09:46,375 but many, many times. 1347 01:09:46,542 --> 01:09:50,660 By watching the orbit and trajectory of NT7, 1348 01:09:50,833 --> 01:09:54,655 the astronomers have observed that it will miss Earth 1349 01:09:54,833 --> 01:09:59,497 by several tens of millions of kilometers. 1350 01:10:00,833 --> 01:10:03,950 (WHOOSHING) 1351 01:10:05,000 --> 01:10:07,241 TAYLOR: So, we're not all gonna die? 1352 01:10:07,417 --> 01:10:08,782 HOLLY: I guess not. 1353 01:10:08,958 --> 01:10:11,700 Not from being hit by NT7 we're not, anyway. 1354 01:10:11,875 --> 01:10:13,240 But I was sure... 1355 01:10:13,417 --> 01:10:15,999 Ah, that's the thing about the universe, my young friend. 1356 01:10:16,167 --> 01:10:19,364 What is true today is not necessarily true tomorrow. 1357 01:10:19,542 --> 01:10:21,703 The universe must change. 1358 01:10:21,875 --> 01:10:23,456 That's its nature. 1359 01:10:23,625 --> 01:10:24,910 Tag! 1360 01:10:25,083 --> 01:10:27,039 Tag! Tag! 1361 01:10:28,375 --> 01:10:30,206 Tag! I got you. 1362 01:10:32,042 --> 01:10:32,906 Tag! 1363 01:10:33,083 --> 01:10:34,948 Thank you. 1364 01:10:36,333 --> 01:10:38,449 That meant so much to Taylor. 1365 01:10:40,167 --> 01:10:43,330 (LAUGHS) It's good to see him looking so happy. 1366 01:10:44,667 --> 01:10:46,407 That's OK. 1367 01:10:49,083 --> 01:10:50,948 You're a good man, Doug Gordon. 1368 01:10:53,250 --> 01:10:55,366 Um... 1369 01:10:55,542 --> 01:10:57,624 Holly... 1370 01:10:57,792 --> 01:10:59,328 TAYLOR: Doug! 1371 01:11:00,625 --> 01:11:02,365 Pierre's gone! 1372 01:11:02,542 --> 01:11:05,079 What? When did you last see him, love? 1373 01:11:05,250 --> 01:11:07,707 Only a few minutes ago. He was right there. 1374 01:11:07,875 --> 01:11:10,161 I saw this dog. 1375 01:11:10,333 --> 01:11:12,119 Alright. It's OK. 1376 01:11:14,208 --> 01:11:15,948 Pierre! 1377 01:11:16,125 --> 01:11:17,490 What if the dog ate him? 1378 01:11:17,667 --> 01:11:19,203 HOLLY: Of course the dog didn't eat him. 1379 01:11:19,375 --> 01:11:21,286 Pierre! 1380 01:11:22,333 --> 01:11:23,197 HOLLY: Pierre! 1381 01:11:23,375 --> 01:11:25,081 Have you seen a duck? (DOG BARKS) 1382 01:11:25,250 --> 01:11:26,786 TAYLOR: Pierre! 1383 01:11:27,833 --> 01:11:29,824 HOLLY: Pierre! Pierre! 1384 01:11:30,000 --> 01:11:31,615 TAYLOR: Pierre! 1385 01:11:33,750 --> 01:11:35,991 (DOUG'S VOICE ECHOES) Pierre! 1386 01:11:36,167 --> 01:11:38,123 Pierre! 1387 01:11:52,125 --> 01:11:54,241 Any sign? 1388 01:11:55,417 --> 01:11:57,282 He's probably fine. 1389 01:11:57,458 --> 01:11:59,995 Maybe he just... took off, Doug. 1390 01:12:00,167 --> 01:12:01,828 Well, he can't fly, Brent. 1391 01:12:02,000 --> 01:12:04,833 This is where he belongs, Doug. 1392 01:12:05,917 --> 01:12:10,741 I mean, you know, we may just have to face the fact that he's gone. 1393 01:12:10,917 --> 01:12:12,908 No, I'm not. 1394 01:12:13,083 --> 01:12:15,369 I'm sorry. Listen, Doug... 1395 01:12:17,167 --> 01:12:20,284 (THUNDER RUMBLES) 1396 01:12:24,458 --> 01:12:25,994 Ugh. 1397 01:12:31,000 --> 01:12:33,616 Mate, in you get. Come on. 1398 01:12:41,458 --> 01:12:45,201 Pierre! 1399 01:12:49,792 --> 01:12:52,283 I'm sorry if I upset you. 1400 01:12:55,583 --> 01:12:56,618 Pierre! 1401 01:12:56,792 --> 01:12:59,124 Doug, something probably scared him. 1402 01:12:59,292 --> 01:13:01,374 Maybe that dog you saw. 1403 01:13:05,000 --> 01:13:07,912 Doug, he's probably in hiding, you know. Yeah. 1404 01:13:08,083 --> 01:13:10,119 He may not come out for hours, days even. 1405 01:13:10,292 --> 01:13:12,203 Well, look, do you expect me just to leave him? 1406 01:13:12,375 --> 01:13:13,990 No. I can't. 1407 01:13:14,167 --> 01:13:17,705 No, I know. I know. Doug, I don't. 1408 01:13:17,875 --> 01:13:21,197 I know you're not the type who just bails on his mates. 1409 01:13:21,375 --> 01:13:23,457 We'll find Pierre, OK? 1410 01:13:25,833 --> 01:13:29,746 Look, we're all so fond of him. I mean, especially me. 1411 01:13:30,833 --> 01:13:33,415 He brought us together, didn't he? 1412 01:13:33,583 --> 01:13:35,619 (SIGHS) 1413 01:13:35,792 --> 01:13:37,248 Eh? 1414 01:13:38,750 --> 01:13:41,036 I'm having dinner with Susan. 1415 01:13:43,167 --> 01:13:46,364 Oh. I think she wants to get back together. 1416 01:13:47,833 --> 01:13:49,789 Oh... Oh. 1417 01:13:49,958 --> 01:13:52,199 Oh. 1418 01:13:52,375 --> 01:13:54,366 OK. 1419 01:13:57,500 --> 01:13:58,865 OK. 1420 01:13:59,042 --> 01:14:01,749 I... I tried to tell you. 1421 01:14:01,917 --> 01:14:03,623 Yeah. 1422 01:14:03,792 --> 01:14:05,498 Well, you have now. 1423 01:14:05,667 --> 01:14:08,409 So your conscience is clear, isn't it? 1424 01:14:11,167 --> 01:14:13,499 (SIGHS) 1425 01:14:18,500 --> 01:14:20,036 Shit! 1426 01:14:23,292 --> 01:14:25,499 How much longer is he gonna be out there? 1427 01:14:25,667 --> 01:14:27,373 Can't just leave him here. 1428 01:14:28,875 --> 01:14:30,786 Here he comes. 1429 01:14:41,208 --> 01:14:43,290 Well, there's no sign of him. 1430 01:14:49,125 --> 01:14:50,490 Poor Doug. 1431 01:14:50,667 --> 01:14:52,623 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 1432 01:15:08,917 --> 01:15:10,999 Oh, come on, snap out of it! 1433 01:15:11,167 --> 01:15:12,577 You got what you wanted. 1434 01:15:12,750 --> 01:15:15,457 Now you've got a chance to make it up with Susan. 1435 01:15:15,625 --> 01:15:18,367 Don't let a stupid duck get you down. 1436 01:15:30,542 --> 01:15:32,123 (SIGHS) 1437 01:15:35,458 --> 01:15:36,823 Of course. 1438 01:15:52,708 --> 01:15:56,656 SONG: � There's no chance for us 1439 01:15:58,333 --> 01:16:03,248 � It's all decided for us 1440 01:16:05,083 --> 01:16:06,744 � This world has 1441 01:16:06,917 --> 01:16:12,162 � Only one sweet moment 1442 01:16:12,333 --> 01:16:16,246 � Set aside for us 1443 01:16:19,458 --> 01:16:26,364 � Who wants to live forever? 1444 01:16:26,542 --> 01:16:33,493 � Who wants to live forever? � 1445 01:16:33,667 --> 01:16:35,703 (PIERRE HONKS) 1446 01:16:35,875 --> 01:16:36,739 Pierre! 1447 01:16:36,917 --> 01:16:39,203 (GRUNTS) Pierre! 1448 01:16:39,375 --> 01:16:41,536 Pierre! 1449 01:16:41,708 --> 01:16:43,824 (GRUNTS) It's you. 1450 01:16:44,000 --> 01:16:47,367 � Who dares to love forever? � 1451 01:16:47,542 --> 01:16:50,705 It's you. You OK, little buddy? 1452 01:16:50,875 --> 01:16:52,661 (HONKS) 1453 01:16:52,833 --> 01:16:56,155 � Oh-ooh-oh! 1454 01:16:56,333 --> 01:16:59,905 � When love must die! � 1455 01:17:06,708 --> 01:17:09,541 Is he gonna be OK? Yes. 1456 01:17:09,708 --> 01:17:12,700 I may have to reassess my original diagnosis. 1457 01:17:12,875 --> 01:17:15,787 This bird is very capable of flying again. 1458 01:17:15,958 --> 01:17:17,698 Really? Mm. 1459 01:17:17,875 --> 01:17:21,618 Far as I can tell, there's only one thing standing in his way, and that's you. 1460 01:17:21,792 --> 01:17:23,453 Me? He's bonded with you. 1461 01:17:23,625 --> 01:17:27,493 And you don't fly, so he doesn't need to fly. 1462 01:17:28,750 --> 01:17:30,115 So, what are you saying? 1463 01:17:30,292 --> 01:17:33,705 In order for Pierre to fly, I have to fly? 1464 01:17:33,875 --> 01:17:35,581 Ready for take-off, First Officer? 1465 01:17:35,750 --> 01:17:37,456 So, Doug... 1466 01:17:37,625 --> 01:17:39,707 ...you go up in the balloon... 1467 01:17:39,875 --> 01:17:44,073 ...Pierre sees you fly, Pierre is inspired to fly. 1468 01:17:45,500 --> 01:17:47,957 Yeah, I... I should've said this earlier. 1469 01:17:48,125 --> 01:17:49,535 But... Mm? 1470 01:17:49,708 --> 01:17:52,120 I don't fly. Good. 1471 01:17:52,292 --> 01:17:56,991 I thought I was gonna be OK, but now that I'm here, it's just... it's got worse. 1472 01:17:57,167 --> 01:18:00,989 We'll have to teach you both to fly, then. I can't. I can't fly. 1473 01:18:05,000 --> 01:18:06,410 You OK, buddy? (GROANS) 1474 01:18:06,583 --> 01:18:07,993 I know. 1475 01:18:08,167 --> 01:18:11,125 You sure about this? Needs to get back his desire to fly. 1476 01:18:11,292 --> 01:18:14,034 Trust me, I'm a vet. (BURNER FIRES UP) 1477 01:18:14,208 --> 01:18:15,948 Oh. See, he's remembering. 1478 01:18:16,125 --> 01:18:19,322 (CHUCKLES) He's remembering. 1479 01:18:24,375 --> 01:18:26,582 It's working! 1480 01:18:26,750 --> 01:18:28,240 That's good, Pierre. 1481 01:18:28,417 --> 01:18:30,533 This isn't right, Doug. 1482 01:18:30,708 --> 01:18:32,118 OK, that's enough! 1483 01:18:32,292 --> 01:18:33,657 What?! 1484 01:18:33,833 --> 01:18:36,324 You can stop now! We could go higher? 1485 01:18:36,500 --> 01:18:38,161 No, bring him back! 1486 01:18:40,417 --> 01:18:42,499 (GROANS AND QUACKS) 1487 01:18:44,167 --> 01:18:46,203 Haven't seen him flap like that in ages. 1488 01:18:46,375 --> 01:18:50,163 I think it's cruel, actually- you've given him a taste of something 1489 01:18:50,333 --> 01:18:52,039 that he's never gonna be able to have. 1490 01:18:52,208 --> 01:18:54,324 Honey, chillax. No, I'm not gonna 'chillax'. 1491 01:18:55,417 --> 01:18:58,409 You've shown him something and then you've just taken it away. 1492 01:18:59,667 --> 01:19:02,625 (POIGNANT MUSIC) 1493 01:19:02,792 --> 01:19:04,828 DR BUSTER: You can't give up, Doug. 1494 01:19:05,000 --> 01:19:07,582 Not if you want him to fly. 1495 01:19:10,750 --> 01:19:12,866 (QUACKS) 1496 01:19:13,042 --> 01:19:15,658 No. I'm sorry. 1497 01:19:17,125 --> 01:19:19,207 Been through enough. 1498 01:19:44,667 --> 01:19:46,373 Hey. 1499 01:19:46,542 --> 01:19:48,407 Going out, mate? 1500 01:19:48,583 --> 01:19:50,414 Yeah. Having dinner with Susan. 1501 01:19:50,583 --> 01:19:52,915 (CHOKES AND COUGHS) 1502 01:19:53,083 --> 01:19:56,496 Look, Pierre's still a bit scratchy, so I'm just gonna take him with me. 1503 01:19:56,667 --> 01:19:58,203 See ya, mate. 1504 01:20:00,042 --> 01:20:01,578 (DOOR CLOSES) 1505 01:20:04,125 --> 01:20:05,490 Mum? 1506 01:20:05,667 --> 01:20:07,032 Mm? 1507 01:20:07,208 --> 01:20:09,790 Is Doug still your friend? 1508 01:20:10,917 --> 01:20:12,453 Um... 1509 01:20:13,667 --> 01:20:15,658 I'm not sure. 1510 01:20:16,708 --> 01:20:18,790 Is it because of me? 1511 01:20:19,833 --> 01:20:22,245 No, of course not. 1512 01:20:23,667 --> 01:20:26,249 I'm always gonna be friends with Artie. 1513 01:20:27,833 --> 01:20:30,495 I know you will, sweetheart. 1514 01:20:33,458 --> 01:20:35,995 I miss Dad. 1515 01:20:37,250 --> 01:20:38,786 I know. 1516 01:20:38,958 --> 01:20:41,199 But I sort of like Doug too. 1517 01:20:41,375 --> 01:20:42,990 Is that OK? 1518 01:20:43,167 --> 01:20:44,873 Yeah. 1519 01:20:46,333 --> 01:20:48,369 Goodnight, darling. 1520 01:20:49,417 --> 01:20:51,533 Sleep well, yeah? 1521 01:20:59,125 --> 01:21:00,490 Goodnight, love. 1522 01:21:00,667 --> 01:21:02,203 Goodnight. 1523 01:21:09,833 --> 01:21:11,824 (GRUNTS) 1524 01:21:12,000 --> 01:21:14,286 (SIGHS) 1525 01:21:14,458 --> 01:21:17,245 Why does it feel like I'm cheating on someone? 1526 01:21:17,417 --> 01:21:19,157 (GRUNTS) (SIGHS) 1527 01:21:19,333 --> 01:21:22,245 Holly's great, but I love Susan, right? 1528 01:21:24,125 --> 01:21:25,706 Pierre, I'm talking to you. 1529 01:21:25,875 --> 01:21:29,163 I need your opinion. I'm gonna have dinner. 1530 01:21:29,333 --> 01:21:31,289 It's with Susan. 1531 01:21:32,333 --> 01:21:34,870 Well, wish me luck. (GRUNTS) 1532 01:21:35,042 --> 01:21:37,328 Thank you. 1533 01:21:45,208 --> 01:21:48,325 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYS) 1534 01:21:50,250 --> 01:21:51,990 Hi. Hi. Sorry I'm late. 1535 01:21:52,167 --> 01:21:55,125 Parking here's like... Whoa, you look great. 1536 01:21:55,292 --> 01:21:56,828 (LAUGHS NERVOUSLY) 1537 01:21:57,875 --> 01:21:59,411 So do you, Doug. 1538 01:22:01,542 --> 01:22:03,078 OK. 1539 01:22:08,708 --> 01:22:10,494 Well... 1540 01:22:10,667 --> 01:22:12,703 ...here's to the new you. 1541 01:22:12,875 --> 01:22:14,866 Alright. MAN ON TV: But I love you. 1542 01:22:15,042 --> 01:22:18,739 NEWSREADER ON TV: ...the finance company was today jailed for fraud 1543 01:22:18,917 --> 01:22:20,327 after it was discovered... 1544 01:22:20,500 --> 01:22:23,162 WOMAN ON TV: How could you do this to me?! No... 1545 01:22:23,333 --> 01:22:25,324 (TURNS TV OFF) 1546 01:22:25,500 --> 01:22:27,286 (SIGHS) 1547 01:22:27,458 --> 01:22:30,040 (DIALS PHONE NUMBER) 1548 01:22:30,208 --> 01:22:32,369 (RINGING TONE) 1549 01:22:32,542 --> 01:22:35,659 (MOBILE PHONE RINGS) 1550 01:22:36,833 --> 01:22:39,905 DOUG ON PHONE: Hi, this is Doug talking to you. Leave a message... 1551 01:22:40,958 --> 01:22:42,323 (TAPS FOOT REPEATEDLY) 1552 01:22:42,500 --> 01:22:44,206 Oh, man! 1553 01:22:44,375 --> 01:22:47,162 I always knew you had it in you, Doug. 1554 01:22:47,333 --> 01:22:50,450 Just needed a little nudge in the right direction. 1555 01:22:50,625 --> 01:22:53,537 Yeah. Suppose so. 1556 01:22:53,708 --> 01:22:56,825 Once the house is sold, we can look for an apartment. 1557 01:22:57,000 --> 01:22:59,082 Maybe on the waterfront. The waterfront? 1558 01:22:59,250 --> 01:23:02,117 And once we've furnished and decorated, 1559 01:23:02,292 --> 01:23:05,364 you could get rid of that awful ute, maybe get a beemer. 1560 01:23:05,542 --> 01:23:08,158 (HALF-LAUGHS) I don't think I'll be driving a beemer. 1561 01:23:08,333 --> 01:23:10,619 Oh, come on, Doug. 1562 01:23:10,792 --> 01:23:12,202 Sweetheart... 1563 01:23:12,375 --> 01:23:14,616 ...you do want this change, don't you? 1564 01:23:14,792 --> 01:23:20,583 Well, yeah, but, I mean, I have changed... a little bit. 1565 01:23:20,750 --> 01:23:24,197 Oh, I hope you don't mind, but I ordered an entree for you. 1566 01:23:24,375 --> 01:23:25,740 Oh. 1567 01:23:25,917 --> 01:23:27,327 Mmm. 1568 01:23:28,417 --> 01:23:29,953 WAITER: Enjoy your duck. 1569 01:23:32,667 --> 01:23:34,032 Wow. Oh. 1570 01:23:34,208 --> 01:23:35,789 This smells divine. 1571 01:23:38,875 --> 01:23:40,240 (VOICE ECHOES) Mmm. 1572 01:23:40,417 --> 01:23:42,032 It tastes even better. 1573 01:23:42,208 --> 01:23:44,199 (EERIE MUSIC) 1574 01:23:44,375 --> 01:23:47,867 (SIGHS) Susan, I'm sorry. I can't do this. 1575 01:23:48,042 --> 01:23:49,998 What? Why? 1576 01:23:50,167 --> 01:23:51,748 We just want different things. 1577 01:23:51,917 --> 01:23:53,657 You want the best, and you should have that. 1578 01:23:53,833 --> 01:23:55,744 But, you know, my life's fine, I'm happy with it. 1579 01:23:55,917 --> 01:23:58,989 I just like my life the way it is. CRAIG: I'm looking for Doug Gordon! 1580 01:23:59,167 --> 01:24:02,330 And thanks to someone, I think I know that now. 1581 01:24:02,500 --> 01:24:04,331 Doug! Stop, stop, stop, OK? 1582 01:24:04,500 --> 01:24:06,866 You can't do this. It's all wrong. 1583 01:24:07,042 --> 01:24:09,158 OK? I, um... Craig, what are you doing here? 1584 01:24:09,333 --> 01:24:11,665 You're making a big, big mistake. 1585 01:24:11,833 --> 01:24:14,666 It's fine, honestly. No, no, no, I slept with her! 1586 01:24:14,833 --> 01:24:16,539 (GLASS BREAKS IN THE DISTANCE) 1587 01:24:16,708 --> 01:24:18,289 (MAN COUGHS) 1588 01:24:21,750 --> 01:24:23,411 OK! Whoo! 1589 01:24:23,583 --> 01:24:24,948 Who heard that? 1590 01:24:25,125 --> 01:24:27,832 Did anyone not hear? Just carry on. 1591 01:24:28,000 --> 01:24:29,490 Man, that's... 1592 01:24:29,667 --> 01:24:31,623 ...certainly newsworthy. 1593 01:24:31,792 --> 01:24:35,705 But I've already made my mind up, alright? 1594 01:24:35,875 --> 01:24:39,038 The person I wanna be with... (PIERRE GRUNTS) 1595 01:24:40,708 --> 01:24:41,572 Pierre! 1596 01:24:41,750 --> 01:24:43,615 (GRUNTS) SUSAN: Who the hell is Pierre? 1597 01:24:43,792 --> 01:24:45,157 I've gotta go. 1598 01:24:45,333 --> 01:24:47,540 Can you take care of the bill? Yeah, yeah. 1599 01:24:47,708 --> 01:24:48,572 Douglas! 1600 01:24:48,750 --> 01:24:50,286 DOUG! 1601 01:24:55,708 --> 01:24:57,244 Hey! 1602 01:24:59,875 --> 01:25:01,411 Hey! 1603 01:25:04,125 --> 01:25:05,661 (SIGHS) 1604 01:25:14,167 --> 01:25:16,249 Um... I'm a little bit short right now. 1605 01:25:16,417 --> 01:25:19,614 ('BICYCLE RACE' BY QUEEN) 1606 01:25:22,417 --> 01:25:24,282 Pierre! Come back! 1607 01:25:29,583 --> 01:25:30,914 Oh! 1608 01:25:31,083 --> 01:25:33,620 Oh, shit. 1609 01:25:33,792 --> 01:25:35,999 Pierre! (GRUNTS) 1610 01:25:37,417 --> 01:25:40,124 I've got you, buddy. (CAR HORN BEEPS) 1611 01:25:40,292 --> 01:25:42,533 Arggh! 1612 01:25:42,708 --> 01:25:44,994 (GLASS SMASHES) 1613 01:25:45,167 --> 01:25:47,158 (GRUNTS) Pierre! 1614 01:25:47,333 --> 01:25:48,994 I've got you! 1615 01:25:49,167 --> 01:25:50,782 SONG: � 'Cause all I wanna do is 1616 01:25:50,958 --> 01:25:52,073 � Bicycle � Yeah! 1617 01:25:52,250 --> 01:25:53,365 � Bicycle � Yeah! 1618 01:25:53,542 --> 01:25:54,531 � Bicycle 1619 01:25:54,708 --> 01:25:56,494 � I want to ride my 1620 01:25:56,667 --> 01:25:59,158 � Bicycle, bicycle � Come on! 1621 01:25:59,333 --> 01:26:00,322 � Bicycle 1622 01:26:00,500 --> 01:26:03,412 � I want to ride my bicycle 1623 01:26:03,583 --> 01:26:05,949 � I want to ride my bike 1624 01:26:06,125 --> 01:26:08,707 � I want to ride my bicycle 1625 01:26:08,875 --> 01:26:12,493 � I want to ride It where I like. � 1626 01:26:12,667 --> 01:26:13,782 (KNOCKS ON DOOR) 1627 01:26:20,875 --> 01:26:22,456 TAYLOR: Who is it? 1628 01:26:25,667 --> 01:26:27,328 Doug. 1629 01:26:27,500 --> 01:26:29,365 Isn't Doug coming in? 1630 01:26:29,542 --> 01:26:32,705 No. Can you go back in... in your room, please? 1631 01:26:39,000 --> 01:26:40,706 Goodbye, Doug. 1632 01:26:40,875 --> 01:26:43,787 No, I need to talk to you. We're past talking. 1633 01:26:43,958 --> 01:26:45,573 Please. 1634 01:26:45,750 --> 01:26:48,366 Look, I made a mistake. 1635 01:26:48,542 --> 01:26:50,999 You certainly did. 1636 01:26:51,167 --> 01:26:53,658 No, you don't understand. What?! 1637 01:26:53,833 --> 01:26:55,915 What don't I understand, huh? 1638 01:27:00,125 --> 01:27:03,572 I can take the hits, yeah. 1639 01:27:03,750 --> 01:27:06,947 But Taylor can't, OK? 1640 01:27:07,125 --> 01:27:10,868 Well, I just... I just wanna make it right, please. 1641 01:27:11,042 --> 01:27:12,623 NO! 1642 01:27:15,500 --> 01:27:17,866 I thought you were decent. 1643 01:27:18,042 --> 01:27:23,116 But you're just... some bloke who's too scared to fly with a duck that can't. 1644 01:27:23,292 --> 01:27:25,624 (CRIES) 1645 01:27:29,708 --> 01:27:32,825 (GENTLE GUITAR MUSIC) 1646 01:27:37,958 --> 01:27:40,370 (CRIES) Mum? 1647 01:27:40,542 --> 01:27:43,329 Yeah, love? Are you OK? 1648 01:27:43,500 --> 01:27:45,206 SONG: � Step on my toes 1649 01:27:45,375 --> 01:27:47,411 � Riddle my road 1650 01:27:47,583 --> 01:27:50,541 � Now I can't find my own way back 1651 01:27:50,708 --> 01:27:53,120 � Leave me to lie with you chasing my eyes 1652 01:27:53,292 --> 01:27:56,705 � So I fall for you one last time 1653 01:27:56,875 --> 01:28:00,242 � How do you know if a pocket of gold 1654 01:28:00,417 --> 01:28:03,614 � Will ever be enough to say I do? 1655 01:28:04,667 --> 01:28:08,785 � No, no, it's too late for lovers 1656 01:28:08,958 --> 01:28:10,323 � Save me 1657 01:28:10,500 --> 01:28:12,411 � Why won't you save me? 1658 01:28:12,583 --> 01:28:15,746 � When I gave you my whole world 1659 01:28:15,917 --> 01:28:18,533 � To leave this holy roller track 1660 01:28:18,708 --> 01:28:21,666 � If I only knew the day that I lose 1661 01:28:21,833 --> 01:28:23,698 � Would be up to you 1662 01:28:25,292 --> 01:28:29,035 � Because you know you said forever 1663 01:28:29,208 --> 01:28:33,326 � Still I am passing through... � 1664 01:28:34,583 --> 01:28:36,289 A bloody mess, eh, Pierre? 1665 01:28:36,458 --> 01:28:37,823 (PIERRE GROANS) 1666 01:28:38,000 --> 01:28:40,867 Makes you wonder what it's all about. 1667 01:28:43,667 --> 01:28:45,749 It's like Freddie Mercury says. 1668 01:28:45,917 --> 01:28:49,910 To be without love is like being locked in a prison cell. 1669 01:28:52,250 --> 01:28:54,457 Guess that makes us cell mates. 1670 01:29:01,333 --> 01:29:03,198 (UPBEAT MUSIC) 1671 01:29:03,375 --> 01:29:04,740 RADIO ANNOUNCER: Good morning, Auckland! 1672 01:29:04,917 --> 01:29:06,953 Looks like another beautiful day In the big city today. 1673 01:29:07,125 --> 01:29:08,865 We call It an everyday day here, don't we? 1674 01:29:09,042 --> 01:29:10,907 The forecast mainly fine. Cloudy some areas. 1675 01:29:11,083 --> 01:29:13,119 A little bit of late rain expected. Tonight Southern Motorway... 1676 01:29:13,292 --> 01:29:14,907 BRENT: Ugh! 1677 01:29:15,083 --> 01:29:17,324 Start or die - make a decision! You want this? 1678 01:29:17,500 --> 01:29:18,865 KANGA: Hitting it with a hammer? 1679 01:29:19,042 --> 01:29:22,364 Fine, you come start it. Over this! No. 1680 01:29:22,542 --> 01:29:24,874 Sick of being on lawnmower detail. I showed you... 1681 01:29:25,042 --> 01:29:26,873 Come on, mate. Cheer up. 1682 01:29:27,042 --> 01:29:28,998 (CHUCKLES) I know. 1683 01:29:30,250 --> 01:29:32,741 Just feel sick about how I treated Holly, man. 1684 01:29:34,125 --> 01:29:35,990 She's really hurt. 1685 01:29:37,875 --> 01:29:39,911 Shouldn't have mucked her around, eh? 1686 01:29:40,083 --> 01:29:42,199 So Doug Gordon's not perfect. 1687 01:29:42,375 --> 01:29:43,990 Big deal. 1688 01:29:44,167 --> 01:29:45,031 Look... 1689 01:29:45,208 --> 01:29:46,573 ...give her some time. 1690 01:29:46,750 --> 01:29:50,538 Try talking to her. You never know. She might just come round, man. 1691 01:29:50,708 --> 01:29:53,620 Oh, she's made it quite clear that ship has sailed. 1692 01:29:57,542 --> 01:30:01,615 I thought I told you dipsticks. Never start it in gear! 1693 01:30:02,708 --> 01:30:05,040 Shit! Look out, Pierre! 1694 01:30:05,208 --> 01:30:06,869 (QUACKS) 1695 01:30:07,042 --> 01:30:09,249 Whoa, Pierre! 1696 01:30:09,417 --> 01:30:11,408 GURN: Go! Go, Pierre! 1697 01:30:12,667 --> 01:30:16,114 (QUACKS) Fly, Pierre! Fly! 1698 01:30:18,042 --> 01:30:19,532 Fly! Fly! 1699 01:30:19,708 --> 01:30:21,869 (QUACKS) 1700 01:30:23,708 --> 01:30:26,871 (CRASH!) 1701 01:30:27,042 --> 01:30:29,033 Where is he? There! 1702 01:30:29,208 --> 01:30:31,540 (QUACKS) KANGA: Look at him go! 1703 01:30:31,708 --> 01:30:34,040 (ALL CHEER) Whoo! Whoo! 1704 01:30:35,833 --> 01:30:37,539 DOUG: That's high enough! 1705 01:30:39,542 --> 01:30:41,453 Hey! 1706 01:30:41,625 --> 01:30:43,161 Pierre! 1707 01:30:53,625 --> 01:30:54,990 Pierre. 1708 01:30:55,167 --> 01:30:58,284 (POIGNANT MUSIC) 1709 01:31:36,542 --> 01:31:37,907 (HALF-LAUGHS) 1710 01:31:38,083 --> 01:31:41,200 (CHILDREN YELL) 1711 01:31:45,417 --> 01:31:47,874 BRENDA: What about internet dating? Would you do that? 1712 01:31:48,042 --> 01:31:50,158 Would you try something like that? HOLLY: No. 1713 01:31:50,333 --> 01:31:53,996 Well, there's that speed dating thing. Sounds awful. 1714 01:31:54,167 --> 01:31:57,125 Actually, there's this guy, and he's a friend of my cousin's. 1715 01:31:57,292 --> 01:31:58,782 And when they came... Brenda? 1716 01:31:58,958 --> 01:32:01,370 I can't talk about it here. 1717 01:32:01,542 --> 01:32:02,952 Sorry. OK? 1718 01:32:03,125 --> 01:32:04,740 Hey, kids, who wants a... Ooh. 1719 01:32:04,917 --> 01:32:08,114 Who wants a juice? Do you? Yeah? CHILD: I do. 1720 01:32:08,292 --> 01:32:10,658 Do you? Very good. There you are. 1721 01:32:10,833 --> 01:32:13,449 Wow. Lots of tigers. 1722 01:32:13,625 --> 01:32:16,162 (GASPS) Why is there a moon man at the zoo? 1723 01:32:16,333 --> 01:32:19,245 Oh, you've got a very beautiful imagination, Artie. 1724 01:32:19,417 --> 01:32:21,624 No, Mum. Look! 1725 01:32:21,792 --> 01:32:25,660 ('FLASH' BY QUEEN) 1726 01:32:30,083 --> 01:32:31,493 SONG: � Flash 1727 01:32:31,667 --> 01:32:33,532 � A-ah 1728 01:32:33,708 --> 01:32:35,699 � Savior of the universe 1729 01:32:41,250 --> 01:32:42,660 � Flash 1730 01:32:42,833 --> 01:32:44,789 � A-ah 1731 01:32:44,958 --> 01:32:47,165 � He'll save every one of us... � 1732 01:32:48,208 --> 01:32:50,745 MAN: Seemingly, there Is no reason 1733 01:32:50,917 --> 01:32:53,454 for these extraordinary Intergalactical upsets. 1734 01:32:53,625 --> 01:32:54,990 WOMAN: What's happening, Flash? 1735 01:32:55,167 --> 01:32:59,615 Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation. 1736 01:32:59,792 --> 01:33:01,157 � Flash 1737 01:33:01,333 --> 01:33:02,413 � A-ah... � 1738 01:33:02,583 --> 01:33:04,244 (MUFFLED) I wanna take you to the moon. 1739 01:33:04,417 --> 01:33:06,157 � He's a miracle... 1740 01:33:06,333 --> 01:33:09,200 ARTIE: We can't hear you, moon man! 1741 01:33:09,375 --> 01:33:10,865 (MUFFLED) I wanna take you to the moon. 1742 01:33:11,042 --> 01:33:14,114 He wants to go to Mumbai. No, the moon. 1743 01:33:15,833 --> 01:33:17,698 Go home, Doug. 1744 01:33:19,583 --> 01:33:21,744 This isn't the place, OK? 1745 01:33:21,917 --> 01:33:24,124 (MUFFLED) I wanna take you to the moon. 1746 01:33:24,292 --> 01:33:25,657 ARTIE: He wants to go soon! 1747 01:33:25,833 --> 01:33:28,119 (MUFFLED) The moon! 1748 01:33:28,292 --> 01:33:30,157 This June. 1749 01:33:30,333 --> 01:33:31,914 I don't wanna go to Mumbai. 1750 01:33:32,083 --> 01:33:34,995 I don't wanna go anywhere with you, OK? 1751 01:33:37,500 --> 01:33:40,207 (SHOUTS) I wanna take you to the moon! 1752 01:33:54,000 --> 01:33:56,412 You can't take me to the moon, Doug. 1753 01:33:56,583 --> 01:33:59,290 Why not? He's got the suit. 1754 01:33:59,458 --> 01:34:01,699 Yeah, hear him out. He's gone to all this effort. 1755 01:34:01,875 --> 01:34:03,786 WOMAN: You can't turn down a trip to the moon. 1756 01:34:03,958 --> 01:34:08,782 Yes, she can. He dumped her and then hooked up with his skanky ex-girlfriend. 1757 01:34:12,125 --> 01:34:14,207 OK, I'm a spineless jerk. 1758 01:34:15,625 --> 01:34:17,286 And you were right. 1759 01:34:17,458 --> 01:34:19,824 I'm just a man with a duck. 1760 01:34:20,000 --> 01:34:22,082 But Pierre's gone. Alright? 1761 01:34:22,250 --> 01:34:24,161 He flew. 1762 01:34:24,333 --> 01:34:26,415 If he can fly... 1763 01:34:29,083 --> 01:34:31,449 I'm falling in love with you, Holly. 1764 01:34:31,625 --> 01:34:33,536 WOMEN: Aw... 1765 01:34:33,708 --> 01:34:35,915 WOMAN 2: It's so romantic. 1766 01:34:36,083 --> 01:34:38,540 Oh, give him another go. 1767 01:34:38,708 --> 01:34:40,915 My husband would never get dressed up for me. 1768 01:34:41,083 --> 01:34:44,405 WOMAN 3: I'm lucky if Bruce puts on trousers. 1769 01:34:58,208 --> 01:35:01,120 You think you can just turn up here... 1770 01:35:01,292 --> 01:35:04,204 ...say you love me and everything will be OK? 1771 01:35:05,750 --> 01:35:07,911 Holly, I... 1772 01:35:10,458 --> 01:35:12,619 That was for embarrassing me. 1773 01:35:17,917 --> 01:35:19,453 Oh... 1774 01:35:34,333 --> 01:35:36,949 And that's for embarrassing me. 1775 01:35:37,125 --> 01:35:39,207 Sorry. 1776 01:35:51,625 --> 01:35:54,537 I can't really take you to the moon. It's OK. 1777 01:35:54,708 --> 01:35:56,664 (LAUGHS) 1778 01:35:56,833 --> 01:35:59,575 But I can get you close. 1779 01:35:59,750 --> 01:36:01,286 Look. 1780 01:36:01,458 --> 01:36:04,416 (ALL CHEER) 1781 01:36:04,583 --> 01:36:07,700 (UPBEAT ACOUSTIC MUSIC) 1782 01:36:18,833 --> 01:36:21,745 But you don't even like flying. 1783 01:36:21,917 --> 01:36:24,954 Well, depends on my copilot. 1784 01:36:25,125 --> 01:36:28,197 You're a bit of a dick, do you know that? 1785 01:36:28,375 --> 01:36:31,208 Yeah. Little bit. (LAUGHS) 1786 01:36:32,250 --> 01:36:37,119 SONG: � Here we are, born to be kings 1787 01:36:37,292 --> 01:36:42,332 � We're the princes of the universe 1788 01:36:44,042 --> 01:36:46,704 � Here we belong 1789 01:36:46,875 --> 01:36:49,036 � Fighting to survive 1790 01:36:49,208 --> 01:36:54,328 � In a world with the darkest powers 1791 01:36:57,958 --> 01:36:59,494 � Hey! � 1792 01:37:05,833 --> 01:37:08,950 (DUCKS QUACK) 1793 01:37:16,250 --> 01:37:18,536 � And here we are 1794 01:37:18,708 --> 01:37:22,246 � We're the princes of the universe 1795 01:37:22,417 --> 01:37:25,124 � Here we belong 1796 01:37:25,292 --> 01:37:27,499 � Fighting for survival 1797 01:37:27,667 --> 01:37:32,411 � We've come to be the rulers of you all 1798 01:37:32,583 --> 01:37:39,864 � Oh-oh-oh! 1799 01:37:43,125 --> 01:37:45,286 � I am immortal 1800 01:37:45,458 --> 01:37:48,746 � I have inside me blood of kings � Yeah, yeah! 1801 01:37:48,917 --> 01:37:51,124 � I have no rival 1802 01:37:51,292 --> 01:37:54,329 � No man can be my equal 1803 01:37:54,500 --> 01:37:59,324 � Take me to the future of you all 1804 01:38:00,667 --> 01:38:03,329 � Born to be kings 1805 01:38:03,500 --> 01:38:06,367 � Princes of the universe 1806 01:38:06,542 --> 01:38:09,579 � Fighting and free 1807 01:38:09,750 --> 01:38:12,287 � Got your world in my hand 1808 01:38:12,458 --> 01:38:15,325 � I'm here for your love and I'll make my stand 1809 01:38:15,500 --> 01:38:20,995 � We were born to be princes of the universe 1810 01:38:21,167 --> 01:38:24,034 � No man could understand 1811 01:38:24,208 --> 01:38:27,325 � My power is in my own hands 1812 01:38:27,500 --> 01:38:29,912 � Ooh, ooh, ooh, ooh 1813 01:38:30,083 --> 01:38:31,744 � People talk about you 1814 01:38:31,917 --> 01:38:33,623 � People say you've had your day 1815 01:38:33,792 --> 01:38:36,158 � I'm a man that will go far 1816 01:38:36,333 --> 01:38:39,166 � Fly the moon and reach for the stars 1817 01:38:39,333 --> 01:38:41,949 � With my sword and head held high 1818 01:38:42,125 --> 01:38:43,581 � Got to pass the test 1819 01:38:43,750 --> 01:38:46,787 � First time 1820 01:38:46,958 --> 01:38:49,700 � Yeah 1821 01:38:49,875 --> 01:38:53,413 � I know that people talk about me I hear it every day 1822 01:38:53,583 --> 01:38:58,577 � But I can prove them wrong 'cause I'm right first time 1823 01:39:00,417 --> 01:39:02,703 � Yeah, yeah! 1824 01:39:04,500 --> 01:39:07,116 � Alright, let's go, let's go! 1825 01:39:07,292 --> 01:39:08,657 � Ha-ha! � 1826 01:39:08,833 --> 01:39:10,949 (GUITAR SOLO) 1827 01:39:11,125 --> 01:39:12,956 � Yeah 1828 01:39:13,125 --> 01:39:15,207 � Watch this man fly 1829 01:39:15,375 --> 01:39:16,740 � Whoo! 1830 01:39:17,917 --> 01:39:20,989 � Bring on the girls! 1831 01:39:21,167 --> 01:39:23,249 � C'mon, c'mon, c'mon! 1832 01:39:23,417 --> 01:39:25,783 � Here we are � Here we are 1833 01:39:25,958 --> 01:39:28,074 � Born to be kings 1834 01:39:28,250 --> 01:39:33,415 � We're the princes of the universe 1835 01:39:35,375 --> 01:39:37,787 � Here we belong 1836 01:39:37,958 --> 01:39:40,950 � Born to be kings 1837 01:39:41,125 --> 01:39:43,992 � Princes of the universe 1838 01:39:44,167 --> 01:39:46,909 � Fighting and free 1839 01:39:47,083 --> 01:39:49,574 � Got your world in my hand 1840 01:39:49,750 --> 01:39:53,072 � I'm here for your love and I'll make my stand 1841 01:39:53,250 --> 01:39:58,574 � We were born to be princes of the universe 1842 01:39:58,750 --> 01:40:01,913 � Universe, universe, universe, universe. � 127774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.