Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,656
THE 2 SIDES OF THE BED
2
00:00:39,583 --> 00:00:41,531
Dancing,
3
00:00:42,416 --> 00:00:45,990
I spend the whole day dancing
4
00:00:46,750 --> 00:00:50,781
and meanwhile the neighbors
5
00:00:51,541 --> 00:00:55,365
keep bothering me.
6
00:00:57,916 --> 00:01:00,281
Drinking,
7
00:01:00,500 --> 00:01:03,906
I spend the whole day drinking,
8
00:01:05,000 --> 00:01:08,406
with the cocktail shaker
9
00:01:10,875 --> 00:01:13,781
full of soda and vermouth.
10
00:01:17,416 --> 00:01:21,490
My bones are dislocated,
11
00:01:22,416 --> 00:01:26,781
my femur is way out of line.
12
00:01:27,125 --> 00:01:29,865
My body is in a mess
13
00:01:31,125 --> 00:01:32,656
but my social life
14
00:01:33,083 --> 00:01:35,740
is going just fine!
15
00:01:51,541 --> 00:01:55,406
I dance all day long,
16
00:01:56,583 --> 00:02:00,656
with or without a partner.
17
00:02:00,833 --> 00:02:02,781
I move my leg, I move my foot,
18
00:02:03,833 --> 00:02:05,365
I move my tibia and fibula.
19
00:02:05,583 --> 00:02:07,740
I move my head, I move my sternum,
20
00:02:07,958 --> 00:02:12,323
I move my hip when I get the chance.
21
00:02:28,000 --> 00:02:30,406
Drinking,
22
00:02:31,125 --> 00:02:34,781
I spend the whole day drinking,
23
00:02:35,458 --> 00:02:39,365
with the cocktail shaker
24
00:02:40,166 --> 00:02:46,823
full of soda and vermouth.
25
00:02:55,250 --> 00:02:56,281
Bravo!
26
00:03:14,666 --> 00:03:15,698
Waiter!
27
00:03:18,041 --> 00:03:19,156
To your wedding.
28
00:03:19,708 --> 00:03:21,156
May you be very happy.
29
00:03:21,416 --> 00:03:22,990
And to you two.
30
00:03:23,208 --> 00:03:24,656
May you get married soon too.
31
00:03:24,875 --> 00:03:27,781
I think we'll see
how it goes, right?
32
00:03:28,000 --> 00:03:31,281
Yes. The way to see it,
is to see how it goes, right?
33
00:03:31,500 --> 00:03:34,115
Of course.
It's best to do things slowly.
34
00:03:34,333 --> 00:03:35,365
What?
35
00:03:36,083 --> 00:03:39,115
Maybe we should wait a bit,
don't you think?
36
00:03:39,333 --> 00:03:40,865
Wait a bit?
37
00:03:42,333 --> 00:03:44,573
I nearly had a heart attack!
38
00:03:44,958 --> 00:03:47,906
What I like most about Marta
is her sense of humor.
39
00:03:48,125 --> 00:03:49,156
"Wait a bit", she says!
40
00:03:51,958 --> 00:03:55,031
It's a pity we can't all get married
at the same time.
41
00:03:55,250 --> 00:03:56,865
But maybe we can
christen the children
42
00:03:57,083 --> 00:03:58,031
at the same time.
- No.
43
00:03:59,000 --> 00:04:02,531
- No children, Javier.
- Why not?
44
00:04:03,250 --> 00:04:06,156
It's important to have children.
What do you think?
45
00:04:08,166 --> 00:04:10,823
I think the food
is disagreeing with me.
46
00:04:11,083 --> 00:04:12,240
- Really?
- What's wrong?
47
00:04:12,458 --> 00:04:14,115
You want some chamomile?
48
00:04:14,291 --> 00:04:15,323
It's as if...
49
00:04:15,583 --> 00:04:17,365
I feel short of breath.
50
00:04:17,583 --> 00:04:20,948
I don't mean have one tomorrow,
but maybe in a few years...
51
00:04:21,166 --> 00:04:23,073
Chamomile is good for everything.
52
00:04:23,291 --> 00:04:25,115
I don't want anything, Pedro.
53
00:04:25,541 --> 00:04:28,490
We'll see about children.
Shall we go to the washroom?
54
00:04:28,708 --> 00:04:31,823
- Yes, we'd better.
- Don't get sick now.
55
00:04:32,083 --> 00:04:33,448
I'll order chamomile.
56
00:04:33,666 --> 00:04:36,240
Look, she doesn't want chamomile.
Come on.
57
00:04:38,958 --> 00:04:40,073
Sorry.
58
00:04:48,416 --> 00:04:50,531
They're both nervous
about the wedding.
59
00:04:50,750 --> 00:04:51,823
Raquel too.
60
00:05:11,583 --> 00:05:12,948
I can't take it anymore.
61
00:05:13,500 --> 00:05:16,365
Neither can I. You've been
turning me on all night.
62
00:05:16,583 --> 00:05:19,698
Stop, stop, I don't mean that.
We can't go on like this.
63
00:05:22,916 --> 00:05:23,990
It's true.
64
00:05:26,250 --> 00:05:27,240
Marta!
65
00:05:31,416 --> 00:05:34,490
I'm finished with messing around.
66
00:05:34,708 --> 00:05:36,865
I want to settle down with Marta.
67
00:05:37,250 --> 00:05:39,823
I'd rather watch TV with her
than be out on the town
68
00:05:40,208 --> 00:05:42,448
trying to pick up some girl...
69
00:05:42,666 --> 00:05:44,656
Hey, I'm sorry about...
70
00:05:45,625 --> 00:05:46,490
about...
71
00:05:48,416 --> 00:05:49,865
There it is!
72
00:05:59,541 --> 00:06:00,698
Thank you.
73
00:06:09,583 --> 00:06:12,031
Do you guys know
where the washroom is?
74
00:06:13,083 --> 00:06:13,990
It's that way.
75
00:06:14,208 --> 00:06:15,156
It's that way.
76
00:06:15,583 --> 00:06:16,615
Where?
77
00:06:25,791 --> 00:06:28,656
- I'm sorry!
- Don't worry, it's all right.
78
00:06:28,875 --> 00:06:29,740
It was nothing.
79
00:06:31,166 --> 00:06:33,115
I'm going to the washroom.
80
00:06:40,916 --> 00:06:42,698
What were you saying about?
81
00:06:44,083 --> 00:06:51,031
I don't know.
82
00:06:51,250 --> 00:06:52,198
Like that?
83
00:06:52,416 --> 00:06:54,573
Yes, like that!
Yes, yes, yes, yes!
84
00:06:54,958 --> 00:06:58,115
Hey, quit all that yessing,
I'm wetting myself!
85
00:07:01,583 --> 00:07:03,323
The meal disagreed with her.
86
00:07:04,416 --> 00:07:07,323
Yes, the duck.
It really disagreed with me.
87
00:07:08,458 --> 00:07:09,698
The duck!
88
00:07:11,625 --> 00:07:13,781
Yeah, yeah, the duck!
89
00:07:14,791 --> 00:07:16,823
Never again like that, never.
90
00:07:17,041 --> 00:07:19,490
I know,
you like me to be gentle.
91
00:07:21,291 --> 00:07:22,865
- Come on.
- I'm wetting myself.
92
00:07:23,083 --> 00:07:24,365
Not now. Come on.
93
00:07:24,583 --> 00:07:27,115
You two with the duck,
94
00:07:27,333 --> 00:07:29,490
you left "sumsin".
95
00:07:30,250 --> 00:07:32,615
She was really sick.
Come on.
96
00:07:39,208 --> 00:07:41,615
Shit, they were mine!
97
00:07:47,416 --> 00:07:48,906
These couples!
98
00:07:49,125 --> 00:07:50,823
What took you so long?
99
00:07:51,125 --> 00:07:54,698
We came along Mediterraneo,
Mariano de Cavia, Menendez Pelayo
100
00:07:54,916 --> 00:07:57,865
and instead of taking Goya
went down Juan Bravo.
101
00:07:58,083 --> 00:07:59,448
And the traffic!
102
00:07:59,833 --> 00:08:03,031
I don't know what you girls
are doing tonight, but we...
103
00:08:03,416 --> 00:08:06,281
Cheer up,
this is your hen party.
104
00:08:06,500 --> 00:08:09,073
Fun and games, we're in Spain!
Right, Carlitos?
105
00:08:09,291 --> 00:08:10,698
- Fun and games.
- Rafa,
106
00:08:11,083 --> 00:08:12,656
ease up a bit.
107
00:08:12,916 --> 00:08:13,865
Sorry.
108
00:08:14,833 --> 00:08:16,615
- Hello.
- Pedro...
109
00:08:17,416 --> 00:08:19,448
- I was going to say...
- Yes, Rafa.
110
00:08:19,666 --> 00:08:21,823
There was a blond
in the restaurant and...
111
00:08:22,083 --> 00:08:23,615
Here we go.
112
00:08:23,833 --> 00:08:26,906
Haven't we got
anything better to talk about?
113
00:08:27,125 --> 00:08:31,073
We're a bit old to be
talking tits and asses all day.
114
00:08:31,291 --> 00:08:32,990
- Come on, pet.
- Yes, love.
115
00:08:33,250 --> 00:08:35,156
Grow up a bit, Pedro.
116
00:08:35,416 --> 00:08:36,781
But...
117
00:08:37,875 --> 00:08:41,781
My darling, my darling,
don't leave me for a male stripper.
118
00:08:42,000 --> 00:08:45,115
I'm telling you,
they're all muscle and no brain.
119
00:08:45,333 --> 00:08:46,865
Not like you.
120
00:08:47,666 --> 00:08:48,656
I'm going.
121
00:08:48,875 --> 00:08:50,156
I'm going.
122
00:08:51,750 --> 00:08:55,323
The meal really disagreed with you.
You've got a huge rash there.
123
00:08:55,541 --> 00:08:57,948
- Pedro, I had an allergy.
- All right.
124
00:08:58,208 --> 00:09:00,323
If we don't go now
we'll miss the Happy Hour.
125
00:09:00,541 --> 00:09:03,990
All right.
See you back home.
126
00:09:04,250 --> 00:09:05,656
- Come on!
- So long, gorgeous.
127
00:09:05,875 --> 00:09:07,073
Hey!
128
00:09:07,291 --> 00:09:08,198
My love!
129
00:09:08,416 --> 00:09:09,990
My love!
130
00:09:10,916 --> 00:09:12,156
Have fun!
131
00:09:14,583 --> 00:09:16,156
I'm getting married tomorrow, guys!
132
00:09:16,416 --> 00:09:18,573
You're getting married?
133
00:09:19,916 --> 00:09:22,323
- Hello.
- Hello. Who to?
134
00:09:22,541 --> 00:09:24,406
To...
135
00:09:24,875 --> 00:09:26,448
See that brunette?
136
00:09:27,750 --> 00:09:28,823
The brunette?
137
00:09:29,041 --> 00:09:29,948
Yes.
138
00:09:30,208 --> 00:09:31,115
And the other one?
139
00:09:31,333 --> 00:09:33,865
No, the other one,
the blonde, is mine.
140
00:09:35,583 --> 00:09:38,240
And what are they?
Real good friends?
141
00:09:38,458 --> 00:09:41,156
Yeah, they are, like us.
142
00:09:42,583 --> 00:09:44,698
Maybe this is silly,
143
00:09:45,083 --> 00:09:48,281
but I think they're closer friends
than you are.
144
00:09:48,500 --> 00:09:52,240
No, he and I are inseparable.
145
00:09:52,458 --> 00:09:53,531
You too?
146
00:09:53,750 --> 00:09:54,698
Yes.
147
00:09:54,916 --> 00:09:56,240
Fucking great!
148
00:09:56,458 --> 00:09:57,365
Why?
149
00:09:57,916 --> 00:10:00,490
Let's go on a stag night.
150
00:10:00,750 --> 00:10:02,656
We're just having one drink.
151
00:10:02,916 --> 00:10:05,906
I don't want the usual crap
with naked girls and all that.
152
00:10:06,125 --> 00:10:07,573
Maybe it's not such crap.
153
00:10:07,750 --> 00:10:10,615
Pedro, you don't change,
you don't evolve.
154
00:10:10,833 --> 00:10:11,990
My boyfriend left me.
155
00:10:12,250 --> 00:10:14,031
He did?
Why was that?
156
00:10:14,250 --> 00:10:17,156
I thought it was just going
to be us tonight.
157
00:10:17,375 --> 00:10:19,448
I think she likes me.
158
00:10:19,750 --> 00:10:20,740
She looked at me.
159
00:10:31,958 --> 00:10:35,198
We're having a great time,
aren't we?
160
00:10:35,416 --> 00:10:37,490
Yes, it's really fun.
161
00:10:37,750 --> 00:10:41,323
- Don't dare touch me with that.
- All right, be like that!
162
00:10:41,916 --> 00:10:43,906
Have you seen those legs,
163
00:10:44,125 --> 00:10:45,490
those arms, those backs,
164
00:10:45,708 --> 00:10:46,823
those asses?
165
00:10:48,250 --> 00:10:50,156
It's a wild, crazy party.
166
00:10:52,250 --> 00:10:54,490
Why the fuck are we here?
167
00:11:01,333 --> 00:11:02,781
Do you love me?
168
00:11:03,000 --> 00:11:04,865
Of course I do,
169
00:11:05,583 --> 00:11:07,490
but it's impossible.
170
00:11:07,750 --> 00:11:09,740
- You don't understand.
- No, I don't.
171
00:11:10,083 --> 00:11:12,990
Tomorrow I'm getting married,
don't you realize?
172
00:11:13,208 --> 00:11:14,906
How could I not realize?
173
00:11:21,125 --> 00:11:24,448
Today, the sun is shining
through my window
174
00:11:25,916 --> 00:11:27,740
and my heart
175
00:11:28,875 --> 00:11:30,365
is growing sad
176
00:11:30,583 --> 00:11:32,823
as I look out at the city.
177
00:11:35,000 --> 00:11:38,865
Why are you leaving?
178
00:11:39,083 --> 00:11:43,823
Just like every night, I woke up
179
00:11:44,083 --> 00:11:46,156
thinking of you,
180
00:11:47,000 --> 00:11:52,656
and on my clock
I watched the hours go by.
181
00:11:52,875 --> 00:11:55,073
Why are you leaving?
182
00:11:57,000 --> 00:12:01,490
All of my love's promises
will leave with you.
183
00:12:01,750 --> 00:12:04,656
You'll forget me.
184
00:12:04,875 --> 00:12:07,698
You'll forget me.
185
00:12:09,041 --> 00:12:13,406
Today at the station
I'll be crying like a child.
186
00:12:13,791 --> 00:12:16,323
Why are you leaving?
187
00:12:16,541 --> 00:12:18,448
Why are you leaving?
188
00:12:23,875 --> 00:12:26,490
In the semi-darkness
of a street light,
189
00:12:28,208 --> 00:12:30,323
all the things
190
00:12:31,916 --> 00:12:36,406
that were left unsaid
will lie in slumber.
191
00:12:37,500 --> 00:12:39,240
They'll lie in slumber.
192
00:12:41,833 --> 00:12:45,740
Beside the hands of a clock,
193
00:12:46,583 --> 00:12:49,156
all the hours
194
00:12:49,416 --> 00:12:55,198
that were still to be lived
will wait for you.
195
00:12:55,416 --> 00:12:57,156
They'll wait for you.
196
00:12:59,875 --> 00:13:03,573
All of my love's promises
will leave with you.
197
00:13:03,750 --> 00:13:06,698
You'll forget me.
198
00:13:06,916 --> 00:13:08,948
You'll forget me.
199
00:13:11,000 --> 00:13:14,990
Today at the station
I'll be crying like a child.
200
00:13:16,166 --> 00:13:18,406
Why are you leaving?
201
00:13:19,375 --> 00:13:21,823
Why are you leaving?
202
00:13:23,625 --> 00:13:26,031
Why are you leaving?
203
00:13:28,333 --> 00:13:33,573
Why are you leaving?
204
00:13:37,333 --> 00:13:38,490
You pay this, Carlos.
205
00:13:38,750 --> 00:13:40,948
Rafa, all this is over for me.
206
00:13:41,208 --> 00:13:44,823
It's time for other things.
I'm even talking about children.
207
00:13:45,041 --> 00:13:46,115
In what sense?
208
00:13:47,041 --> 00:13:48,323
In the sense of having them.
209
00:13:48,750 --> 00:13:49,823
Oh, that's fine.
210
00:13:50,083 --> 00:13:52,865
I think that Spanish reasoning
is intemal
211
00:13:53,083 --> 00:13:54,740
and life is a vicious circle.
212
00:13:54,916 --> 00:13:56,281
- So do I.
- I've always said
213
00:13:56,541 --> 00:13:58,823
that to be happy
you have to get married.
214
00:13:59,083 --> 00:14:01,281
I'll tell you,
people aren't stupid
215
00:14:01,500 --> 00:14:04,031
and if people have always
got married...
216
00:14:04,500 --> 00:14:07,656
If they've always got married
there was a reason.
217
00:14:08,083 --> 00:14:11,073
- What about Cuba?
- What do you mean?
218
00:14:12,375 --> 00:14:15,198
It's the same in Cuba.
People get married.
219
00:14:16,083 --> 00:14:18,323
- Everyone gets married here.
- Exactly.
220
00:14:19,833 --> 00:14:22,115
You too, right?
221
00:14:22,333 --> 00:14:24,406
Well, I'm thinking about it,
but, yes.
222
00:14:24,625 --> 00:14:26,573
Why don't
you all do it together?
223
00:14:26,791 --> 00:14:29,156
- Do what?
- Get married.
224
00:14:30,750 --> 00:14:34,531
Because I still haven't
made up my mind. I'm...
225
00:14:34,750 --> 00:14:36,823
She's made up her mind.
226
00:14:37,083 --> 00:14:38,573
Yes, she wants to.
227
00:14:38,791 --> 00:14:41,281
We haven't discussed it
but I can tell.
228
00:14:41,500 --> 00:14:43,031
You're very intuitive.
229
00:14:43,250 --> 00:14:44,240
Yes, yes.
230
00:14:44,458 --> 00:14:47,073
But I know women too.
231
00:14:47,291 --> 00:14:48,865
It's been a long time.
232
00:14:49,125 --> 00:14:50,573
I'm telling you, hurry up
233
00:14:50,791 --> 00:14:53,031
or someone will come along
and carry her off.
234
00:14:56,833 --> 00:14:59,365
You're very intuitive.
235
00:14:59,583 --> 00:15:03,156
I'm the intuitive one.
I'll tell you something, Pedro.
236
00:15:03,375 --> 00:15:06,698
Maybe Pilar and I will be
getting married along with you.
237
00:15:06,916 --> 00:15:07,865
That's great, Rafa.
238
00:15:08,083 --> 00:15:09,406
You're the sad one.
239
00:15:09,625 --> 00:15:11,031
You're all on your own.
240
00:15:11,250 --> 00:15:13,031
But you're fine like that.
241
00:15:13,250 --> 00:15:14,906
Here I am, without a partner.
242
00:15:15,125 --> 00:15:18,031
So you guys
don't want anything to do
243
00:15:18,250 --> 00:15:19,823
with any other women?
244
00:15:20,083 --> 00:15:21,448
No, basically...
245
00:15:21,666 --> 00:15:24,865
When you're 20, it's different,
but we won't see 30 again.
246
00:15:25,083 --> 00:15:26,031
Look, real people,
247
00:15:26,416 --> 00:15:27,948
decent, ordinary people,
248
00:15:28,166 --> 00:15:29,615
are faithful. Like me.
249
00:15:30,791 --> 00:15:32,073
That's a pity
250
00:15:32,458 --> 00:15:35,406
because I wanted to have
a good time tonight.
251
00:15:36,666 --> 00:15:38,656
But if you're all so faithful...
252
00:16:00,583 --> 00:16:03,740
We're fine, we've got it all
very clear, right?
253
00:16:07,416 --> 00:16:10,281
If they'd told us a year ago
254
00:16:10,500 --> 00:16:12,281
we wouldn't have believed it.
255
00:16:12,500 --> 00:16:13,490
You're telling me!
256
00:16:15,791 --> 00:16:17,240
Are you happy with me?
257
00:16:18,583 --> 00:16:20,156
Why do you ask that?
258
00:16:20,416 --> 00:16:23,323
Recently, you seem...
259
00:16:23,750 --> 00:16:25,365
- What?
- A bit colder.
260
00:16:26,083 --> 00:16:26,906
Me?
261
00:16:27,125 --> 00:16:31,073
As if you were envious that they're
getting married and we're not.
262
00:16:32,416 --> 00:16:34,406
Getting married is fine.
263
00:16:34,625 --> 00:16:39,156
But maybe we could wait a little,
and not because I've got doubts.
264
00:16:39,375 --> 00:16:42,073
But if you want to get married,
265
00:16:42,291 --> 00:16:44,448
tell me and we'll think about it.
266
00:16:44,666 --> 00:16:45,698
There he is!
267
00:16:49,166 --> 00:16:51,948
- Hello.
- You look absolutely gorgeous!
268
00:16:52,166 --> 00:16:52,990
Come off it.
269
00:16:53,250 --> 00:16:56,240
Have you had a good look at her?
If I didn't have Marta...
270
00:16:56,416 --> 00:16:57,406
Is she coming down?
271
00:16:57,833 --> 00:17:01,240
Yes, but we'll leave first.
The bride has to arrive late.
272
00:17:01,416 --> 00:17:02,240
Let's go!
273
00:17:05,166 --> 00:17:06,240
We'll talk later.
274
00:17:06,458 --> 00:17:08,323
Stop talking.
Just get married.
275
00:17:08,541 --> 00:17:09,448
Coward.
276
00:17:11,208 --> 00:17:12,615
We can't do this to them.
277
00:17:12,875 --> 00:17:14,948
If you want me to get married, I will.
278
00:17:15,083 --> 00:17:17,031
- I didn't say that.
- I don't care.
279
00:17:17,250 --> 00:17:19,781
I love Javier,
like you love Pedro.
280
00:17:20,750 --> 00:17:22,156
You'll get married too,
281
00:17:22,375 --> 00:17:24,823
and have children
and a house in the suburbs.
282
00:17:25,250 --> 00:17:27,240
And Pedro's parents are wealthy
283
00:17:27,458 --> 00:17:29,781
so maybe some day
you can stop singing
284
00:17:30,041 --> 00:17:31,948
and spend more time with him.
285
00:17:32,416 --> 00:17:34,240
Your whole lives together!
286
00:17:35,208 --> 00:17:36,448
What's wrong?
287
00:17:39,625 --> 00:17:40,531
There they are!
288
00:17:49,916 --> 00:17:51,031
But...
289
00:17:51,791 --> 00:17:53,073
Why aren't they getting out?
290
00:17:53,291 --> 00:17:54,781
She's having doubts about it!
291
00:17:59,250 --> 00:18:01,198
I've got no doubts about it.
292
00:18:02,166 --> 00:18:05,406
These six months with you
have been wonderful
293
00:18:05,625 --> 00:18:06,906
and I'll never forget you.
294
00:18:11,125 --> 00:18:12,531
She's having doubts about it.
295
00:18:12,708 --> 00:18:15,365
She's thinking,
"What am I doing with that creep?"
296
00:18:15,708 --> 00:18:17,698
"What am I doing with that creep?"
297
00:18:18,583 --> 00:18:20,115
What are they doing?
298
00:18:27,750 --> 00:18:30,156
- What are you doing?
- Get out of here.
299
00:18:31,166 --> 00:18:32,031
What?
300
00:18:32,291 --> 00:18:34,573
You're going to get married,
but to me.
301
00:18:37,916 --> 00:18:38,990
I love you!
302
00:18:49,541 --> 00:18:52,323
Maybe she's confused,
or she's got doubts,
303
00:18:52,583 --> 00:18:56,281
or she's changed her mind,
or she wasn't happy,
304
00:18:56,500 --> 00:18:58,573
or she's tired,
or she's joined a sect,
305
00:18:58,791 --> 00:19:02,490
or she's rethinking her future
or she's met someone else...
306
00:19:02,750 --> 00:19:05,156
That's it.
I'm sure of it.
307
00:19:05,416 --> 00:19:07,115
No, Javier.
308
00:19:07,750 --> 00:19:10,781
She told me
she needs time to think.
309
00:19:11,000 --> 00:19:12,490
But don't worry.
310
00:19:12,916 --> 00:19:15,490
Wait a few days, she'll call you.
311
00:19:16,250 --> 00:19:17,823
Anyway, who could she be with?
312
00:19:18,083 --> 00:19:19,490
Some ex-boyfriend, right?
313
00:19:19,625 --> 00:19:22,031
- Could I have a beer, please?
- Rafael...
314
00:19:22,250 --> 00:19:23,656
Non-alcoholic.
315
00:19:23,916 --> 00:19:26,156
It's much better for 1,000 reasons
316
00:19:26,375 --> 00:19:30,073
but I'm not going to list them now
because it isn't the...
317
00:19:30,291 --> 00:19:32,031
Come on, don't be sad.
318
00:19:32,250 --> 00:19:34,823
I bet you'll be married
by next week.
319
00:19:35,083 --> 00:19:38,281
Or maybe not.
You can't force things.
320
00:19:38,458 --> 00:19:41,156
Don't look at me like that.
But anyway,
321
00:19:41,416 --> 00:19:43,198
come to our place
322
00:19:43,416 --> 00:19:46,615
and I'll look after you
while Pedro goes to Almeria.
323
00:19:48,291 --> 00:19:49,698
Why are you going there?
324
00:19:49,916 --> 00:19:53,115
To check some fossils,
to see if they're Neolithic.
325
00:19:53,333 --> 00:19:56,573
- Why do you have to go?
- It's my specialty.
326
00:19:56,791 --> 00:20:00,281
You think I want to go to Almeria
and not be here to help you?
327
00:20:00,500 --> 00:20:02,490
You're the most important thing
for me.
328
00:20:02,666 --> 00:20:06,073
But it doesn't matter if he goes.
Come to our place,
329
00:20:06,333 --> 00:20:08,073
we'll have a great time together.
330
00:20:08,291 --> 00:20:11,490
But he doesn't really have
to come to our place, does he?
331
00:20:11,708 --> 00:20:14,531
You have to start getting back
to your normal life.
332
00:20:14,750 --> 00:20:16,490
Just one thing, Pedro.
333
00:20:16,708 --> 00:20:17,531
Why Almeria?
334
00:20:18,291 --> 00:20:22,490
There's no Neolithic there.
I mean, there are other things...
335
00:20:22,750 --> 00:20:25,156
- Deserts, cacti, beaches
- Almeria is!
336
00:20:25,416 --> 00:20:26,615
What if I go with you?
337
00:20:26,833 --> 00:20:27,990
I'm going to work.
338
00:20:28,166 --> 00:20:29,823
- I'll help you.
- Don't be so childish.
339
00:20:30,041 --> 00:20:31,698
Go to a hotel, and that's it.
340
00:20:31,916 --> 00:20:34,198
Don't be silly,
he's coming to our place.
341
00:20:34,416 --> 00:20:37,406
Pedro, do what you want
but there's no Neolithic in Almeria.
342
00:20:37,541 --> 00:20:38,573
Where are you going?
343
00:20:38,791 --> 00:20:41,698
- To the area where the washrooms are.
- Me too.
344
00:20:46,125 --> 00:20:48,906
There's no need
for you to come to our place.
345
00:20:59,833 --> 00:21:01,198
He can't fool me.
346
00:21:01,416 --> 00:21:03,615
He set this up
to steal her from me.
347
00:21:03,833 --> 00:21:06,698
He didn't marry Raquel
because he wants Marta.
348
00:21:07,291 --> 00:21:09,198
She's waiting for him in Almeria.
349
00:21:10,083 --> 00:21:11,823
Does he think I'm stupid?
350
00:21:12,083 --> 00:21:13,698
It's just getting worse.
351
00:21:15,500 --> 00:21:17,073
- That's it?
- That's it.
352
00:21:22,166 --> 00:21:23,906
He can't fool me.
353
00:21:24,083 --> 00:21:26,740
He's waiting for his chance
to jump on Raquel.
354
00:21:27,000 --> 00:21:28,906
I know him, the bastard.
355
00:21:29,666 --> 00:21:30,990
Well, guys.
356
00:21:32,250 --> 00:21:34,448
A Spanish dick never pisses alone.
357
00:21:43,916 --> 00:21:46,990
I always said that
that couple wasn't...
358
00:21:49,125 --> 00:21:52,323
And when I was joking...
Look, a squashed cat!
359
00:21:52,583 --> 00:21:54,490
When I was joking,
I knew deep down.
360
00:21:54,666 --> 00:21:58,281
Slow down. Better to lose a minute in
your life than your life in a minute.
361
00:21:58,750 --> 00:22:00,656
And to arrive five minutes late
than not at all.
362
00:22:00,875 --> 00:22:03,198
But what I'm trying to say is
363
00:22:03,416 --> 00:22:06,573
it's not just that.
It's the mind, my mind.
364
00:22:06,791 --> 00:22:08,990
- Well, the mind...
- That's it.
365
00:22:09,208 --> 00:22:11,448
Normally we only use 10%
366
00:22:11,666 --> 00:22:14,281
and I feel that I'm using more
and I see more things.
367
00:22:14,500 --> 00:22:16,365
Look.
There's a gas station.
368
00:22:16,583 --> 00:22:19,156
- Pull in, we're low on gas.
- You see?
369
00:22:19,416 --> 00:22:22,156
I was just thinking that
and I hadn't seen the warning light.
370
00:22:22,416 --> 00:22:24,156
- But look, the tank is full.
- Even so...
371
00:22:24,416 --> 00:22:26,656
- A stitch in time saves nine.
- Exactly.
372
00:22:26,916 --> 00:22:28,865
Slow down a bit as you go in,
373
00:22:29,083 --> 00:22:31,531
and let's see if we can shave
a bit closer here.
374
00:22:31,750 --> 00:22:32,823
Yes, sorry.
375
00:22:37,541 --> 00:22:38,906
What was that?
376
00:22:41,041 --> 00:22:42,615
That was a bit of...
377
00:22:42,833 --> 00:22:44,156
That was sputum.
378
00:22:44,375 --> 00:22:45,781
Yes, it was,
379
00:22:47,041 --> 00:22:50,073
but I was just clearing my throat,
it'll never happen again.
380
00:22:50,250 --> 00:22:51,281
I hope not.
381
00:23:35,708 --> 00:23:36,990
Are you crazy?
382
00:23:37,958 --> 00:23:39,365
What are you doing?
383
00:23:39,791 --> 00:23:42,906
I'm getting some tablets,
I've got heartburn.
384
00:23:43,125 --> 00:23:44,740
What the fuck are you doing?
385
00:23:44,958 --> 00:23:47,573
No Neolithic remains
have ever been found in Almeria.
386
00:23:47,791 --> 00:23:50,531
What are you talking about?
387
00:23:50,791 --> 00:23:53,573
- What are you talking about?
- Watch your hands.
388
00:23:54,458 --> 00:23:55,323
Watch your hands.
389
00:23:59,583 --> 00:24:00,781
- What's up?
- What's up?
390
00:24:01,083 --> 00:24:02,990
He's crazy.
He's gone bananas.
391
00:24:03,250 --> 00:24:05,198
Don't be silly.
He's upset.
392
00:24:05,541 --> 00:24:06,698
He's depressed.
393
00:24:07,541 --> 00:24:11,115
But I'll look after him
while you're in Almeria.
394
00:24:11,583 --> 00:24:13,198
- Good night.
- Good night.
395
00:24:19,458 --> 00:24:20,323
What is it?
396
00:24:21,750 --> 00:24:23,781
- I can't sleep.
- And?
397
00:24:24,500 --> 00:24:26,031
I want to sleep here,
move over.
398
00:24:26,458 --> 00:24:28,740
There's no room
and you'll have insomnia here too.
399
00:24:29,625 --> 00:24:30,865
- Thanks a lot!
- Forget it.
400
00:24:31,125 --> 00:24:33,781
- Come on, move over.
- There's no room here.
401
00:24:34,000 --> 00:24:38,031
In that case,
go and sleep in the guest room.
402
00:24:38,416 --> 00:24:39,448
What did you say?
403
00:24:39,583 --> 00:24:42,531
Look at the state he's in.
He needs company.
404
00:24:42,750 --> 00:24:45,156
All right.
The three of us can sleep here.
405
00:24:45,375 --> 00:24:47,615
The bed's enormous.
406
00:24:47,916 --> 00:24:50,115
What are you doing?
407
00:24:50,250 --> 00:24:51,490
I'll make a sacrifice.
408
00:24:51,708 --> 00:24:54,656
I'll get in the middle,
it's the most uncomfortable.
409
00:24:54,916 --> 00:24:56,948
- I hurt myself, Pedro.
- I'm sorry.
410
00:24:59,291 --> 00:25:00,531
Good night, Javier.
411
00:25:12,291 --> 00:25:13,865
Will you hold my hand?
412
00:25:14,750 --> 00:25:15,573
What?
413
00:25:15,708 --> 00:25:17,323
Hold my hand, I feel bad.
414
00:25:19,583 --> 00:25:21,573
Why don't we leave the light on?
415
00:25:21,791 --> 00:25:23,198
Look, can we get to sleep?
416
00:25:23,583 --> 00:25:27,198
I just want someone to hold my hand!
It that so much to ask?
417
00:25:27,416 --> 00:25:30,365
I'm not asking that much either.
I just want the light on.
418
00:25:30,750 --> 00:25:33,323
Pedro, just keep quiet
and hold his hand.
419
00:25:50,041 --> 00:25:51,781
What is it?
What's wrong now?
420
00:25:52,333 --> 00:25:54,031
That's enough!
Swap places with me.
421
00:25:54,208 --> 00:25:55,031
But it was him!
422
00:25:55,333 --> 00:25:57,906
You lie here
or you go to the guest room.
423
00:25:58,125 --> 00:25:59,573
- Come on.
- Unbelievable!
424
00:25:59,750 --> 00:26:00,990
That's it.
425
00:26:01,250 --> 00:26:02,198
We're going to sleep.
426
00:26:02,416 --> 00:26:06,531
He's in my bed, in my house,
and I have to go to the spare room.
427
00:26:06,750 --> 00:26:08,573
- Who'd believe it?
- That's it.
428
00:26:15,125 --> 00:26:17,781
- Can I hold your hand, Raquel?
- Here, you can hold mine.
429
00:26:17,958 --> 00:26:19,823
I'll hold your hand too, Pedro.
430
00:26:25,083 --> 00:26:27,531
Javier, I think you're right.
431
00:26:28,083 --> 00:26:31,740
I don't think I'll find anything
in Almeria. So I'll stay here,
432
00:26:32,416 --> 00:26:33,823
at home.
433
00:26:45,666 --> 00:26:47,031
God!
434
00:26:50,583 --> 00:26:52,323
Fuck, that must have hurt!
435
00:26:54,625 --> 00:26:55,656
Rafa?
436
00:27:02,000 --> 00:27:02,990
Rafael?
437
00:27:06,500 --> 00:27:08,490
I was just...
Weren't you meeting someone?
438
00:27:08,708 --> 00:27:10,406
Me? No.
439
00:27:11,458 --> 00:27:13,115
- What's that smell?
- My father.
440
00:27:13,333 --> 00:27:17,031
I mean, my father comes here
and he starts smoking.
441
00:27:17,250 --> 00:27:18,698
You know what he's like.
442
00:27:18,875 --> 00:27:20,698
He leaves the TV on and...
443
00:27:20,916 --> 00:27:22,365
That's easy.
444
00:27:22,583 --> 00:27:23,906
We turn it off.
445
00:27:25,916 --> 00:27:27,115
And what?
446
00:27:29,583 --> 00:27:31,865
- Rafael!
- What do you care? Please.
447
00:27:32,083 --> 00:27:34,490
- Rafael!
- What do you care?
448
00:27:37,583 --> 00:27:39,823
Two don't argue
if one doesn't want to,
449
00:27:40,041 --> 00:27:43,281
but, please, tell your father
he's not to smoke in here.
450
00:27:43,500 --> 00:27:46,948
It won't happen again.
A word to the wise is enough.
451
00:27:47,166 --> 00:27:49,948
Yes, but there's none so deaf
as he who won't hear.
452
00:27:50,208 --> 00:27:51,115
That's true too.
453
00:28:16,083 --> 00:28:17,365
"Dear Diary:
454
00:28:17,583 --> 00:28:20,240
My love is so strong it scares me.
455
00:28:20,458 --> 00:28:22,615
Yesterday when Rafa went to work
456
00:28:22,833 --> 00:28:26,323
I went for a walk with my new love.
457
00:28:26,875 --> 00:28:29,365
We talked about literature,
458
00:28:29,583 --> 00:28:31,490
about cinema, about animals,
459
00:28:31,708 --> 00:28:33,073
about cell phones... "
460
00:28:37,083 --> 00:28:38,240
Waken up.
461
00:28:39,083 --> 00:28:40,740
Javier, it's 2:15.
462
00:28:46,250 --> 00:28:47,448
Where's Pedro?
463
00:28:48,125 --> 00:28:49,823
He's in the museum.
464
00:28:50,000 --> 00:28:51,573
Here, have your shower.
465
00:28:53,083 --> 00:28:54,531
Come on, it's late.
466
00:28:58,958 --> 00:29:00,156
Are you all right?
467
00:29:01,916 --> 00:29:03,156
I feel awful.
468
00:29:05,125 --> 00:29:07,031
Don't be like that.
469
00:29:08,291 --> 00:29:10,490
You're going to find loads of girls
470
00:29:10,750 --> 00:29:12,698
who'll be crazy to be with you.
471
00:29:14,500 --> 00:29:15,656
Take it easy!
472
00:29:17,750 --> 00:29:19,156
- What's that?
- What?
473
00:29:21,333 --> 00:29:22,323
What are you doing?
474
00:29:22,583 --> 00:29:25,448
- Come to bed with me.
- Why? Are you crazy?
475
00:29:25,666 --> 00:29:27,073
Because I feel bad.
476
00:29:27,708 --> 00:29:29,781
How can you have such a nerve?
477
00:29:30,333 --> 00:29:33,365
If you were feeling bad,
I'd do it for you.
478
00:29:34,750 --> 00:29:36,615
Don't be so selfish.
479
00:29:36,958 --> 00:29:38,073
Selfish?
480
00:29:38,458 --> 00:29:41,115
I bring you into my home, my bed...
481
00:29:41,833 --> 00:29:43,531
- And?
- What more do you want?
482
00:29:44,541 --> 00:29:46,115
I'm telling you.
483
00:29:50,291 --> 00:29:51,573
You're a!
484
00:29:52,125 --> 00:29:53,656
You needn't be like that.
485
00:29:53,958 --> 00:29:56,073
If you don't want to,
just say so.
486
00:30:02,791 --> 00:30:03,865
- Hello.
- Hello.
487
00:30:04,166 --> 00:30:05,698
I wanted a word with you.
488
00:30:06,125 --> 00:30:08,240
Yes, but not now,
489
00:30:08,458 --> 00:30:10,490
- I'm in a hurry.
- Just one second.
490
00:30:10,875 --> 00:30:13,406
This isn't the most romantic place
in the world
491
00:30:13,791 --> 00:30:16,198
but I'll never find one
that's worthy of you.
492
00:30:19,250 --> 00:30:20,906
Will you marry me?
493
00:30:25,833 --> 00:30:26,990
Don't be silly!
494
00:30:30,583 --> 00:30:31,823
It's no big deal.
495
00:30:33,416 --> 00:30:34,365
Pedro!
496
00:30:51,750 --> 00:30:52,823
Here, my love.
497
00:30:54,750 --> 00:30:55,823
You're so mysterious.
498
00:30:55,958 --> 00:30:57,948
I'm getting a sore throat.
499
00:31:22,708 --> 00:31:26,323
Let me pass through the wind
without documents.
500
00:31:26,708 --> 00:31:30,823
I'll do it for the time we had
501
00:31:31,083 --> 00:31:34,906
because there's no way out,
because you seem to be asleep,
502
00:31:35,125 --> 00:31:39,156
because I'd spend my whole life
looking for your smile.
503
00:31:39,375 --> 00:31:43,240
I want to be the only one
who bites your lips.
504
00:31:43,416 --> 00:31:47,490
I want to know that life with you
isn't going to end.
505
00:32:04,500 --> 00:32:07,573
Let me close your eyes tonight
506
00:32:08,333 --> 00:32:10,948
and tomorrow I'll go to bed
with a cigarette
507
00:32:12,791 --> 00:32:14,823
because I've got no other intention
508
00:32:15,083 --> 00:32:17,865
but to keep
drinking from this glass
509
00:32:18,083 --> 00:32:20,531
that isn't so broken.
510
00:32:21,416 --> 00:32:23,865
I want to be the only one who bites
511
00:32:24,250 --> 00:32:25,490
your lips.
512
00:32:25,708 --> 00:32:29,573
I want to know that life with you
isn't going to end.
513
00:32:29,791 --> 00:32:31,365
Just because! Just because!
514
00:32:31,583 --> 00:32:33,031
Because in this life
515
00:32:33,416 --> 00:32:36,406
I don't want to spend
a whole day without you.
516
00:32:37,916 --> 00:32:39,865
Just because!
Just because! Just because!
517
00:32:40,083 --> 00:32:41,156
Because while I'm waiting
518
00:32:41,583 --> 00:32:44,656
I die for you
and I don't want to live like this.
519
00:32:48,166 --> 00:32:49,573
Pilar! Pili!
520
00:32:49,791 --> 00:32:51,781
Look what some idiot
left in the taxi.
521
00:32:55,416 --> 00:32:57,406
- What are you doing here?
- And you?
522
00:32:57,583 --> 00:32:59,656
I brought you this thing.
523
00:33:00,416 --> 00:33:02,490
I'm glad you're here, Carlos.
524
00:33:02,750 --> 00:33:06,156
- We can have supper together.
- It's lovely, I'll put it away.
525
00:33:06,416 --> 00:33:08,656
Never look a gift horse
in the mouth.
526
00:33:12,083 --> 00:33:13,156
It's a lie.
527
00:33:13,416 --> 00:33:14,906
- I bought it.
- What?
528
00:33:15,125 --> 00:33:18,073
The umbrella. I came to see
if I'd catch her with someone else.
529
00:33:22,250 --> 00:33:25,323
She's with someone, someone else,
someone who's not me.
530
00:33:26,500 --> 00:33:28,990
I need you to be my right hand.
Understand?
531
00:33:29,250 --> 00:33:31,656
You're the only person
I can trust. Why?
532
00:33:31,916 --> 00:33:35,490
Well, today you're going to stay
and sleep in the fold-up bed.
533
00:33:35,708 --> 00:33:38,198
- It's very comfortable.
- You needn't bother...
534
00:33:43,958 --> 00:33:45,323
There's one vital thing.
535
00:33:45,541 --> 00:33:48,656
Pay attention to the...
to all the...
536
00:33:49,666 --> 00:33:53,156
things that might seem like sparks
to you, that you mightn't...
537
00:33:53,375 --> 00:33:56,156
You say there's nothing.
There is, Carlos, there is!
538
00:33:56,416 --> 00:33:59,156
With my mind, I'm going to find
the most hidden clues.
539
00:33:59,375 --> 00:34:01,281
I'm asking you, please.
Understand?
540
00:34:04,666 --> 00:34:06,948
Hey, listen, sweetheart,
541
00:34:07,166 --> 00:34:10,073
Carlos says he's got builders
in his house, or something,
542
00:34:10,333 --> 00:34:13,115
and he wants to stay here.
- To sleep? Yes, of course.
543
00:34:13,375 --> 00:34:15,073
Stay as long as you want.
544
00:34:15,375 --> 00:34:17,990
I told you,
a week, two, four...
545
00:34:18,208 --> 00:34:21,823
So, when I'm out
he can keep you company, right?
546
00:34:22,041 --> 00:34:24,073
Exactly.
Take down the garbage.
547
00:34:24,291 --> 00:34:26,865
Yes. Right away, love.
548
00:34:44,375 --> 00:34:45,448
Hey, miss!
549
00:34:47,500 --> 00:34:49,448
Sorry! Keep the change.
550
00:34:51,208 --> 00:34:53,448
Tell me,
what symptoms do you have?
551
00:34:55,041 --> 00:34:56,115
I feel terrible.
552
00:34:57,041 --> 00:35:00,323
- I've got a pain here.
- That looks very bad.
553
00:35:00,583 --> 00:35:04,115
- I'll have to examine you.
- Shall I take off my blouse?
554
00:35:04,333 --> 00:35:06,115
No. That isn't necessary.
555
00:35:06,333 --> 00:35:07,406
Get on the couch.
556
00:35:11,958 --> 00:35:13,573
Well, open your mouth.
557
00:35:14,291 --> 00:35:16,823
No, my throat doesn't hurt.
558
00:35:17,416 --> 00:35:18,906
The pain seems to be here.
559
00:35:19,458 --> 00:35:21,406
Who's the doctor, you or I?
560
00:35:21,625 --> 00:35:23,115
I'm sorry,
561
00:35:23,625 --> 00:35:25,323
I'm very nervous because
562
00:35:26,875 --> 00:35:28,573
I left my boyfriend today.
563
00:35:32,875 --> 00:35:33,740
Am I very ill?
564
00:35:33,916 --> 00:35:35,781
You're very bad.
565
00:35:36,041 --> 00:35:39,073
- Take off your blouse, please.
- I told you so.
566
00:35:39,291 --> 00:35:41,198
Are you sure about what you did?
567
00:35:41,708 --> 00:35:43,656
Totally, I think.
568
00:35:44,791 --> 00:35:46,240
I feel sorry for my boyfriend
569
00:35:46,458 --> 00:35:48,990
because he's really cute
and he loves me
570
00:35:50,291 --> 00:35:52,698
but I think I'm in love
with someone else.
571
00:35:55,458 --> 00:35:56,490
Who?
572
00:35:57,791 --> 00:35:59,365
A wicked doctor.
573
00:36:00,250 --> 00:36:02,323
Well, really she's just an intem
574
00:36:02,500 --> 00:36:04,656
and she never gets
a diagnosis right.
575
00:36:06,166 --> 00:36:07,156
Can I be cured?
576
00:36:08,250 --> 00:36:09,531
Well,
577
00:36:09,791 --> 00:36:11,823
it's too early to say
578
00:36:13,083 --> 00:36:15,698
but I'll give you
a thorough examination.
579
00:36:18,416 --> 00:36:20,490
You kill yourself
to make them happy
580
00:36:20,750 --> 00:36:22,490
and what thanks do you get?
581
00:36:23,750 --> 00:36:26,531
I've been thinking about it
all afternoon
582
00:36:26,750 --> 00:36:28,198
and it's just as well.
583
00:36:28,416 --> 00:36:29,490
What's just as well?
584
00:36:29,750 --> 00:36:33,490
It's just as well, because
we weren't going anywhere.
585
00:36:33,750 --> 00:36:37,740
Marriage, mortgage, job, children,
you get old and you die.
586
00:36:37,958 --> 00:36:39,031
- What's that?
- Nothing.
587
00:36:39,208 --> 00:36:40,823
That's not life.
588
00:36:41,833 --> 00:36:43,156
Life is something else
589
00:36:43,416 --> 00:36:45,323
and we're starting to enjoy it now.
590
00:36:45,541 --> 00:36:48,490
We're both here now, relaxed,
591
00:36:48,750 --> 00:36:50,823
with no pressure,
talking about life.
592
00:36:50,958 --> 00:36:53,073
That's true.
We're in fucking heaven here.
593
00:36:53,458 --> 00:36:54,323
Just you and I.
594
00:36:54,541 --> 00:36:56,656
You and I,
like it's always been.
595
00:36:59,041 --> 00:37:00,031
Do you know
596
00:37:01,083 --> 00:37:01,990
there was
597
00:37:02,750 --> 00:37:06,073
a second when I thought
you were keen on Marta?
598
00:37:10,750 --> 00:37:11,990
You know what?
599
00:37:12,250 --> 00:37:15,281
I was sure you were going
to try it on with Raquel.
600
00:37:16,500 --> 00:37:17,573
What do you mean?
601
00:37:18,833 --> 00:37:21,656
I don't think
that's the least bit funny.
602
00:37:21,916 --> 00:37:24,281
- Don't you know me?
- I'm sorry.
603
00:37:25,333 --> 00:37:26,365
I'm sorry.
604
00:37:26,958 --> 00:37:27,823
Forget it.
605
00:37:28,083 --> 00:37:29,240
They're idiots.
606
00:37:29,458 --> 00:37:32,156
Don't they realize
what they're losing?
607
00:37:33,375 --> 00:37:34,490
I'm telling you now.
608
00:37:34,750 --> 00:37:36,073
They're going to come
609
00:37:36,291 --> 00:37:38,406
crying and begging.
610
00:37:38,625 --> 00:37:41,490
I want to see that.
Then we'll see what's what.
611
00:37:41,625 --> 00:37:45,156
They're going to come back
but I'm through with them.
612
00:37:45,375 --> 00:37:47,531
Do you know the life
that's ahead of us?
613
00:37:48,041 --> 00:37:49,740
- Screwing all the time.
- Right.
614
00:37:53,333 --> 00:37:54,240
Who with?
615
00:37:56,291 --> 00:37:58,573
Hello, this is Raquel.
Leave a message.
616
00:37:59,333 --> 00:38:01,906
Drinking,
617
00:38:02,291 --> 00:38:06,281
I spend the whole day drinking,
618
00:38:06,500 --> 00:38:10,615
with the cocktail shaker
619
00:38:11,791 --> 00:38:14,615
full of soda
620
00:38:15,208 --> 00:38:19,156
and vermouth.
621
00:38:30,916 --> 00:38:32,406
It's the groom!
622
00:38:32,625 --> 00:38:33,573
Carlota!
623
00:38:33,791 --> 00:38:34,656
How are you?
624
00:38:35,625 --> 00:38:37,656
Very well.
Want a drink?
625
00:38:37,916 --> 00:38:38,823
Sure.
626
00:38:39,916 --> 00:38:42,740
- I'll have the same as you.
- Same again, please.
627
00:38:45,333 --> 00:38:47,365
Well, Pedro,
how was the wedding?
628
00:38:47,583 --> 00:38:48,531
Javier.
629
00:38:50,750 --> 00:38:51,740
Sorry!
630
00:38:52,583 --> 00:38:53,698
How was it?
631
00:38:53,916 --> 00:38:57,990
In the end I didn't get married.
I'm more of a lone wolf.
632
00:38:59,125 --> 00:39:00,115
She left you.
633
00:39:02,083 --> 00:39:03,156
Yes.
634
00:39:03,916 --> 00:39:05,156
She left you?
635
00:39:08,083 --> 00:39:09,198
And it was hard.
636
00:39:09,416 --> 00:39:11,865
After years of struggling
for that relationship...
637
00:39:13,458 --> 00:39:15,156
I'm really sorry.
638
00:39:15,416 --> 00:39:17,115
But you look great.
639
00:39:18,250 --> 00:39:20,656
- I'm delighted to see you here.
- No, wait.
640
00:39:20,875 --> 00:39:22,490
The truth is,
641
00:39:23,708 --> 00:39:25,031
I came to see you.
642
00:39:26,458 --> 00:39:27,240
What?
643
00:39:28,083 --> 00:39:29,156
I came to see you.
644
00:39:32,000 --> 00:39:33,906
How did you know I was here?
645
00:39:34,125 --> 00:39:37,323
Well, I didn't,
but as I had to see Raquel too...
646
00:39:38,083 --> 00:39:40,490
Anyway, the fact is
I'm glad you're here.
647
00:39:42,416 --> 00:39:43,156
Why?
648
00:39:44,416 --> 00:39:46,365
Because the other day you said
649
00:39:46,583 --> 00:39:48,656
some very intelligent things.
650
00:39:49,375 --> 00:39:50,323
I did?
651
00:39:51,333 --> 00:39:52,698
What things?
652
00:39:58,750 --> 00:40:00,031
Do you like my perfume?
653
00:40:00,250 --> 00:40:01,823
Yes, I love it.
654
00:40:04,166 --> 00:40:06,323
What intelligent things did I say?
655
00:40:08,083 --> 00:40:09,656
I don't remember!
656
00:40:12,250 --> 00:40:14,990
- You're very intelligent too.
- Yeah, well,
657
00:40:15,416 --> 00:40:18,531
you have to pull yourself together.
Life goes on.
658
00:40:18,750 --> 00:40:20,823
- Yes.
- I stopped believing in love.
659
00:40:20,958 --> 00:40:21,906
Really?
660
00:40:22,291 --> 00:40:24,490
And it's a pity
to lose that innocence.
661
00:40:25,250 --> 00:40:27,656
It's doing me good to talk to you.
662
00:40:27,916 --> 00:40:28,948
Thank you.
663
00:40:29,166 --> 00:40:31,906
But I don't really like talking.
664
00:40:32,125 --> 00:40:33,823
I've got a better remedy.
665
00:40:34,333 --> 00:40:35,198
Dancing.
666
00:40:35,583 --> 00:40:37,531
You mean right now?
667
00:40:37,750 --> 00:40:38,990
No, I go to dance classes.
668
00:40:39,250 --> 00:40:40,740
You don't say!
669
00:40:40,958 --> 00:40:41,990
I adore dancing.
670
00:40:42,416 --> 00:40:43,531
- No!
- Yes.
671
00:40:43,750 --> 00:40:44,906
What kind of dancing?
672
00:40:45,166 --> 00:40:46,198
Classical dancing,
673
00:40:46,583 --> 00:40:48,406
modern dancing,
ballroom dancing...
674
00:40:48,958 --> 00:40:50,781
- Which do you prefer?
- Modern.
675
00:40:51,000 --> 00:40:52,948
Really? Just like me!
676
00:40:53,208 --> 00:40:54,490
What school do you go to?
677
00:40:54,708 --> 00:40:56,573
Right now, to none,
but I could go to yours.
678
00:40:56,791 --> 00:40:57,990
Why not?
679
00:40:58,208 --> 00:40:59,990
Heavens! Of course.
680
00:41:00,833 --> 00:41:01,781
Why not?
681
00:41:12,458 --> 00:41:14,740
I'm the melon boy.
682
00:41:27,583 --> 00:41:29,740
To be happy I want a truck.
683
00:41:30,541 --> 00:41:33,240
To be happy I want a truck.
684
00:41:33,708 --> 00:41:35,156
Spitting on the urban dwellers,
685
00:41:35,416 --> 00:41:36,615
feeling up my girl.
686
00:41:36,791 --> 00:41:39,281
To be happy I want a truck.
687
00:41:39,708 --> 00:41:42,156
To be happy I want a melon.
688
00:41:42,875 --> 00:41:45,323
To be happy I want a melon.
689
00:41:46,916 --> 00:41:49,865
I'm the melon boy!
690
00:41:50,083 --> 00:41:52,115
The melon boy!
691
00:41:53,458 --> 00:41:54,906
I'm the melon boy!
692
00:42:01,916 --> 00:42:04,906
Wait, wait, it's all right.
693
00:42:05,458 --> 00:42:07,406
It's a trial, an experiment.
694
00:42:07,791 --> 00:42:10,156
No, really, as a good person.
695
00:42:10,375 --> 00:42:13,115
Listen to me, as a good person.
696
00:42:15,583 --> 00:42:16,656
Carlota?
697
00:42:17,833 --> 00:42:19,531
What are you doing here?
698
00:42:21,500 --> 00:42:24,365
Hello, Pedro, how are you?
Has your girlfriend left you too?
699
00:42:25,250 --> 00:42:27,073
Yes, and it's not funny.
700
00:42:27,291 --> 00:42:27,990
No.
701
00:42:28,916 --> 00:42:29,948
It's not.
702
00:42:31,250 --> 00:42:32,281
I'm sorry.
703
00:42:33,791 --> 00:42:35,573
But that makes three of us.
704
00:42:37,375 --> 00:42:40,365
But we've discovered
a fantastic remedy.
705
00:42:42,041 --> 00:42:43,365
Come with us to dance classes.
706
00:42:43,625 --> 00:42:45,865
No, Pedro doesn't like dancing.
707
00:42:46,083 --> 00:42:48,115
What's this about dancing?
708
00:42:48,333 --> 00:42:49,240
Nothing.
709
00:42:49,458 --> 00:42:53,031
Javier and I were talking
and discovered we both love dancing.
710
00:42:53,458 --> 00:42:55,281
- Isn't that a coincidence?
- Yes,
711
00:42:55,541 --> 00:42:57,948
it certainly is.
Javier has never liked dancing.
712
00:42:58,250 --> 00:43:00,115
- No?
- What do you mean?
713
00:43:00,333 --> 00:43:02,823
Don't tell lies.
I dance all day long.
714
00:43:03,083 --> 00:43:05,490
I'm going to sign up too
because I do like dancing.
715
00:43:05,875 --> 00:43:07,781
Oh, yeah?
Let's see, dance a bit.
716
00:43:08,000 --> 00:43:10,156
You dance a bit
if you like it so much.
717
00:43:10,416 --> 00:43:13,490
- I'll sign up tomorrow.
- There are no places left.
718
00:43:13,750 --> 00:43:16,656
Yes, there are places.
719
00:43:16,875 --> 00:43:18,823
Would you like a drink?
720
00:43:19,083 --> 00:43:21,906
Yes, I'll have a drink.
I'll be right back.
721
00:43:23,916 --> 00:43:25,990
You don't know him.
722
00:43:27,375 --> 00:43:30,073
Since his girlfriend left him
he's a wreck.
723
00:43:30,333 --> 00:43:31,656
Why did she leave him?
724
00:43:33,166 --> 00:43:36,115
Basically because he's so envious.
725
00:43:36,416 --> 00:43:39,365
You saw what happened
about the dancing.
726
00:43:39,583 --> 00:43:41,323
He copied me.
727
00:43:41,583 --> 00:43:42,656
He envies you?
728
00:43:44,416 --> 00:43:45,865
It's oozing out of him.
729
00:43:47,125 --> 00:43:48,031
Why?
730
00:43:48,291 --> 00:43:50,823
It's to do with structure,
because of women.
731
00:43:52,666 --> 00:43:54,615
But your girlfriend left you too.
732
00:43:55,000 --> 00:43:56,948
Yes, but I'm coping much better.
733
00:43:57,250 --> 00:44:00,948
I don't want to turn you against him
or criticize him, but he's...
734
00:44:05,458 --> 00:44:08,323
- I'd love a drink.
- So would I.
735
00:44:08,541 --> 00:44:09,781
Will you get them, Javier?
736
00:44:09,958 --> 00:44:11,906
Will you get them, Javier?
737
00:44:12,125 --> 00:44:13,823
- Gin and tonic.
- Same here.
738
00:44:16,875 --> 00:44:19,281
- Could I have a slice of lemon?
- Sure.
739
00:44:19,500 --> 00:44:22,073
Could I have
three ice cubes, please?
740
00:44:25,291 --> 00:44:27,198
Pedro, don't be angry with us.
741
00:44:27,416 --> 00:44:29,156
I'm not, it isn't that.
742
00:44:29,375 --> 00:44:32,781
I had a dream,
well, more of a nightmare.
743
00:44:33,666 --> 00:44:34,781
- Yeah?
- Yeah.
744
00:44:36,166 --> 00:44:37,573
Javier's girlfriend.
745
00:44:37,750 --> 00:44:38,990
She jilted him.
746
00:44:40,208 --> 00:44:42,823
I dreamed she was a lesbian.
747
00:44:43,041 --> 00:44:43,990
Fuck!
748
00:44:45,833 --> 00:44:46,740
And yours?
749
00:44:46,916 --> 00:44:48,948
No, no, mine isn't.
750
00:44:52,833 --> 00:44:53,781
Mine isn't.
751
00:44:55,250 --> 00:44:58,323
Why don't we go out somewhere
for the last drink?
752
00:44:58,541 --> 00:45:00,948
- Sure, or the second last.
- All right.
753
00:45:07,083 --> 00:45:09,031
- What's up?
- We're going out for a drink.
754
00:45:09,250 --> 00:45:10,990
Now? But it's fine here.
755
00:45:11,250 --> 00:45:12,323
Well, you stay here.
756
00:45:12,458 --> 00:45:13,823
No, come on.
757
00:45:16,916 --> 00:45:18,198
Where are we going?
758
00:45:18,916 --> 00:45:20,906
I don't know. Wherever.
759
00:45:23,916 --> 00:45:25,865
We'll race through the streets,
760
00:45:26,083 --> 00:45:27,990
kick up a fuss
when no one's around.
761
00:45:28,250 --> 00:45:29,656
I don't want to sleep.
762
00:45:30,416 --> 00:45:31,948
I don't want to sleep.
763
00:45:33,083 --> 00:45:35,115
Some don't get it
and punch everybody.
764
00:45:35,333 --> 00:45:37,156
Someone's leaping
over the rooftops.
765
00:45:37,375 --> 00:45:38,865
He won't sleep anymore.
766
00:45:39,458 --> 00:45:41,573
He won't sleep anymore.
767
00:45:42,250 --> 00:45:46,240
And at night,
we'll do the usual stuff
768
00:45:51,416 --> 00:45:55,198
because we like it
and because it's fun.
769
00:45:59,958 --> 00:46:01,823
She's passed out,
she works too hard.
770
00:46:02,083 --> 00:46:04,323
She's in a hurry
and wants to go far.
771
00:46:04,541 --> 00:46:05,656
She can't sleep.
772
00:46:06,666 --> 00:46:08,906
She can't sleep.
773
00:46:09,166 --> 00:46:11,240
He said he was leaving
but he's still here.
774
00:46:11,500 --> 00:46:13,448
One whole night
with the same story.
775
00:46:13,708 --> 00:46:15,198
He doesn't know how to sleep.
776
00:46:15,541 --> 00:46:17,406
He doesn't know how to sleep.
777
00:46:17,916 --> 00:46:22,115
And at night
we'll do the usual stuff
778
00:46:27,208 --> 00:46:31,281
because we like it
and because it's fun.
779
00:46:54,291 --> 00:46:56,448
You bite the pillow,
cling to the bed.
780
00:46:56,666 --> 00:46:58,573
The bed is empty,
the light is out.
781
00:46:58,750 --> 00:47:00,990
You want to sleep.
782
00:47:01,208 --> 00:47:02,781
You want to sleep.
783
00:47:03,000 --> 00:47:04,823
We're waiting
for our friend to come.
784
00:47:05,041 --> 00:47:07,448
He sleeps a lot
and knows what he's doing.
785
00:47:07,666 --> 00:47:08,990
He likes to sleep.
786
00:47:09,416 --> 00:47:12,073
He likes to sleep.
787
00:47:12,791 --> 00:47:16,490
And at night
we'll do the usual stuff
788
00:47:21,583 --> 00:47:25,490
because we like it
and because it's fun.
789
00:47:30,583 --> 00:47:34,656
And at night
we'll do the usual stuff.
790
00:48:16,708 --> 00:48:17,531
Come on.
791
00:48:18,166 --> 00:48:19,781
You'll waken her.
792
00:49:21,458 --> 00:49:23,448
You're a nervous spirit!
793
00:49:23,666 --> 00:49:25,990
Come here, come here.
794
00:49:26,625 --> 00:49:30,365
You have to control your nerves
even in the most extreme situations!
795
00:49:31,625 --> 00:49:32,865
The mind.
796
00:49:36,875 --> 00:49:40,198
"Dear Diary: I don't know where
this unbridled passion will lead me
797
00:49:40,416 --> 00:49:44,323
but I have to live it,
feel it, enjoy it... "
798
00:49:48,666 --> 00:49:50,031
That's how things are.
799
00:49:51,666 --> 00:49:54,281
Do you still not know
who it could be?
800
00:49:54,500 --> 00:49:56,323
Maybe some ex-boyfriend...
801
00:49:56,583 --> 00:49:58,990
She's smart, she's so smart.
802
00:49:59,208 --> 00:50:02,531
She never mentions
his name anywhere, just O.
803
00:50:02,750 --> 00:50:04,490
Who can it be?
804
00:50:07,416 --> 00:50:09,156
My mind is talking to me.
805
00:50:10,500 --> 00:50:11,698
I'm going to leave her.
806
00:50:11,916 --> 00:50:13,823
No, no, Carlos.
807
00:50:14,083 --> 00:50:16,365
Don't insist.
You won't convince me.
808
00:50:16,625 --> 00:50:17,948
I'm going to leave her.
809
00:50:18,166 --> 00:50:19,948
Look, Carlos,
one thing, one "item".
810
00:50:20,166 --> 00:50:22,990
No one messes me around,
I mean, like, no one!
811
00:50:24,000 --> 00:50:27,448
I'll leave her, she'll come crawling
and then we'll see.
812
00:50:28,791 --> 00:50:30,615
I'd ask you one thing, my friend.
813
00:50:30,833 --> 00:50:34,406
Don't let me weaken, please,
because I'm very sentimental.
814
00:50:34,625 --> 00:50:35,615
You know that.
815
00:50:39,416 --> 00:50:41,656
You're dressing very well recently.
816
00:51:04,750 --> 00:51:05,698
Hello?
817
00:51:14,083 --> 00:51:15,115
Marta?
818
00:51:25,666 --> 00:51:26,573
Well!
819
00:51:29,250 --> 00:51:31,323
- How nice.
- What do you want?
820
00:51:31,583 --> 00:51:34,073
I'm taking dancing classes.
821
00:51:35,000 --> 00:51:37,281
The dance school is near here,
822
00:51:37,500 --> 00:51:38,656
in Tudescos,
823
00:51:39,708 --> 00:51:42,031
and I just wanted to see you.
824
00:51:42,250 --> 00:51:44,740
Wait in the sitting room,
I'll be out now.
825
00:51:44,916 --> 00:51:48,781
- Maybe we rushed things a bit.
- What's that?
826
00:51:49,000 --> 00:51:49,948
- What?
- That.
827
00:51:51,541 --> 00:51:52,281
This?
828
00:51:52,416 --> 00:51:53,615
No, not that!
829
00:51:54,375 --> 00:51:55,281
Nothing.
830
00:51:58,000 --> 00:51:59,406
What I mean is
831
00:51:59,666 --> 00:52:02,281
things are never perfect
832
00:52:02,541 --> 00:52:05,240
- and people have to hang on.
- Yes, hang on.
833
00:52:05,416 --> 00:52:06,156
Just hang on!
834
00:52:06,375 --> 00:52:08,406
- And talk things through.
- Yes.
835
00:52:09,333 --> 00:52:11,281
Well, we've talked it all through.
836
00:52:11,541 --> 00:52:13,323
Fix some drinks
and we'll celebrate.
837
00:52:13,541 --> 00:52:15,823
I feel something very special
for you.
838
00:52:16,041 --> 00:52:18,073
I've never loved anyone
like I love you.
839
00:52:18,250 --> 00:52:22,115
I think you were right
in what you said about hanging on.
840
00:52:22,333 --> 00:52:24,156
You have to hang on.
841
00:52:24,375 --> 00:52:26,490
But it's not only that.
842
00:52:26,708 --> 00:52:28,948
Leave me alone for a moment,
I want to think about it.
843
00:52:29,166 --> 00:52:30,073
What if I get in...
844
00:52:31,291 --> 00:52:32,490
Pick up the phone!
845
00:52:34,250 --> 00:52:35,823
It isn't ringing.
846
00:52:37,208 --> 00:52:41,448
Love, if you don't want
to marry me, it's all right.
847
00:52:41,625 --> 00:52:45,573
Of course it's all right.
Fix me a drink, please.
848
00:52:45,791 --> 00:52:48,448
I want to know if you're willing
to start over again.
849
00:52:48,666 --> 00:52:51,698
No, not start over again.
Hang on. Hang on!
850
00:52:55,458 --> 00:52:56,865
Hello, Javier!
851
00:52:59,750 --> 00:53:02,781
Don't look like that,
nothing's happened.
852
00:53:03,000 --> 00:53:06,365
I told her not to come out because
I knew you'd get the wrong idea.
853
00:53:06,583 --> 00:53:07,698
And you did, didn't you?
854
00:53:22,208 --> 00:53:23,531
Bitches...
855
00:53:31,250 --> 00:53:33,156
You're crazy!
856
00:53:33,750 --> 00:53:34,823
Murderer!
857
00:53:35,083 --> 00:53:36,990
Do you want to kill me?
Do you?
858
00:53:51,708 --> 00:53:54,781
They were just bathing together.
It means nothing.
859
00:53:57,083 --> 00:53:59,656
She was taking a hair
out of her mouth.
860
00:54:00,416 --> 00:54:02,698
I do that too sometimes.
861
00:54:04,875 --> 00:54:07,781
She had her head there,
right there.
862
00:54:08,916 --> 00:54:12,656
Of all the women in the world,
those two had to have an affair.
863
00:54:25,250 --> 00:54:26,906
I don't want to go in!
864
00:54:30,833 --> 00:54:32,906
It was the worst thing
I've ever seen.
865
00:54:33,125 --> 00:54:36,615
She pretended to be looking after me
and she was screwing my girlfriend!
866
00:54:36,833 --> 00:54:38,823
I bet it was
innocent little Marta who...
867
00:54:39,083 --> 00:54:40,823
And what were you doing?
868
00:54:41,083 --> 00:54:43,240
You should have had
your eyes open!
869
00:54:43,458 --> 00:54:45,948
And your fixation
for getting married?
870
00:54:50,458 --> 00:54:53,156
How could you do this to me?
871
00:54:53,333 --> 00:54:56,573
I'd have loved you to the end.
872
00:54:57,166 --> 00:54:59,240
I know you'll be sorry.
873
00:55:00,833 --> 00:55:04,115
Whose business is it
what I do?
874
00:55:04,833 --> 00:55:07,448
Whose business is it
what I say?
875
00:55:07,833 --> 00:55:10,156
This is how I am
and I'll stay like this.
876
00:55:10,375 --> 00:55:12,406
I'll never change.
877
00:55:13,666 --> 00:55:17,406
What dirty, treacherous grief.
878
00:55:19,000 --> 00:55:23,781
It's poisoning my heart.
879
00:55:25,208 --> 00:55:29,948
I know that she never went crazy
880
00:55:30,166 --> 00:55:31,573
and never lost control.
881
00:55:31,750 --> 00:55:34,490
Leave me.
882
00:55:35,375 --> 00:55:37,781
It's senseless now.
883
00:55:37,958 --> 00:55:40,448
It's best
884
00:55:42,208 --> 00:55:44,990
if you go your way
885
00:55:45,250 --> 00:55:48,156
and I go mine.
886
00:55:49,250 --> 00:55:50,490
No.
887
00:55:50,750 --> 00:55:53,531
So leave me now.
888
00:55:53,750 --> 00:55:58,865
She never swore her love for me.
889
00:56:01,958 --> 00:56:04,823
I believed it was eternal.
890
00:56:06,250 --> 00:56:09,656
And she smiled at me
891
00:56:09,875 --> 00:56:12,198
and looked out at the sea.
892
00:56:12,416 --> 00:56:15,031
What a bore, what a bore!
893
00:56:15,250 --> 00:56:18,073
Always thinking of the past.
894
00:56:18,291 --> 00:56:21,156
Don't think too much about it,
895
00:56:21,416 --> 00:56:24,198
life is waiting for you.
896
00:56:24,416 --> 00:56:25,823
Get out of here.
897
00:56:26,041 --> 00:56:27,448
You didn't understand me.
898
00:56:28,875 --> 00:56:31,323
I only think about your skin.
899
00:56:31,750 --> 00:56:34,990
You don't have to lie.
900
00:56:36,333 --> 00:56:39,948
It's so easy
to torture yourself afterwards.
901
00:56:41,041 --> 00:56:43,323
But I'll survive.
902
00:56:43,666 --> 00:56:46,656
I know I can.
I'll survive.
903
00:56:48,416 --> 00:56:51,740
Where's our mistake
that can't be fixed?
904
00:56:52,000 --> 00:56:55,156
You were the guilty one, not I.
905
00:56:55,333 --> 00:56:58,948
Neither you nor anyone
can change me.
906
00:56:59,125 --> 00:57:02,406
A thousand bells
are ringing in my heart.
907
00:57:02,750 --> 00:57:05,781
It's so hard
to say you're sorry.
908
00:57:06,041 --> 00:57:09,823
Neither you nor anyone
can change me.
909
00:57:11,708 --> 00:57:14,448
Where's our mistake
that can't be fixed?
910
00:57:14,750 --> 00:57:17,948
You were the guilty one, not I.
911
00:57:18,208 --> 00:57:21,615
Neither you nor anyone
can change me.
912
00:57:21,833 --> 00:57:25,073
A thousand bells
are ringing in my heart.
913
00:57:25,291 --> 00:57:28,781
It's so hard
to say you're sorry.
914
00:57:29,041 --> 00:57:32,198
Neither you nor anyone
can change me,
915
00:57:32,416 --> 00:57:33,740
can change me,
916
00:57:33,958 --> 00:57:35,198
can change me,
917
00:57:35,583 --> 00:57:37,115
can change me.
918
00:57:54,333 --> 00:57:55,615
Wait!
919
00:57:58,875 --> 00:58:00,948
I don't know what to say.
920
00:58:02,083 --> 00:58:02,990
Well...
921
00:58:04,000 --> 00:58:06,740
My girlfriend is sleeping
with his girlfriend.
922
00:58:08,916 --> 00:58:10,198
This isn't life.
923
00:58:11,833 --> 00:58:13,240
Life is something else.
924
00:58:14,250 --> 00:58:15,865
Now what do I do?
925
00:58:17,416 --> 00:58:19,823
If you want,
we'll have dinner tomorrow.
926
00:58:20,041 --> 00:58:21,156
What?
927
00:58:23,041 --> 00:58:24,823
Stay out of this.
928
00:58:25,041 --> 00:58:26,781
- You can't do it on your own.
- Says who?
929
00:58:27,000 --> 00:58:27,906
- What time?
- I don't know.
930
00:58:28,125 --> 00:58:29,740
- At 9:00?
- What do you mean, at 9:00?
931
00:58:29,958 --> 00:58:30,906
At 9:00.
932
00:58:31,791 --> 00:58:32,781
At 9:00.
933
00:58:58,666 --> 00:59:01,573
Help me if I start to weaken.
I know her
934
00:59:01,750 --> 00:59:04,740
and when I tell her my decision
she'll be shattered
935
00:59:04,958 --> 00:59:07,073
and she'll start crying
and then I'II...
936
00:59:07,250 --> 00:59:08,948
But I have to... right.
937
00:59:10,708 --> 00:59:11,490
There she is.
938
00:59:12,041 --> 00:59:15,615
Now you'll see if an ox shits
more than a thousand pigeons.
939
00:59:16,833 --> 00:59:18,031
- Hello.
- Hello.
940
00:59:18,250 --> 00:59:19,573
I'm Carlos.
941
00:59:19,791 --> 00:59:20,615
He's Rafael.
942
00:59:21,875 --> 00:59:22,990
This is Gema,
943
00:59:23,750 --> 00:59:24,656
my cousin.
944
00:59:24,875 --> 00:59:26,615
I've mentioned her loads of times.
945
00:59:26,833 --> 00:59:28,656
- How many?
- Lots.
946
00:59:28,875 --> 00:59:31,240
Once watching TV, and then
on the stairs, and in the car.
947
00:59:31,458 --> 00:59:33,823
- More than ten times?
- Exactly ten times.
948
00:59:34,041 --> 00:59:35,615
Pilar, I have to talk to you.
949
00:59:35,833 --> 00:59:36,781
What about?
950
00:59:36,916 --> 00:59:39,031
Personal things.
951
00:59:39,375 --> 00:59:41,448
What a coincidence.
So do I.
952
00:59:42,166 --> 00:59:43,990
- You know I loved you a lot.
- Right.
953
00:59:44,250 --> 00:59:45,073
Well, I still do,
954
00:59:45,291 --> 00:59:47,740
because true affection
can't be bought or sold
955
00:59:47,916 --> 00:59:49,448
or paid for with money.
- Right.
956
00:59:49,708 --> 00:59:50,490
What?
957
00:59:50,666 --> 00:59:52,990
But the flame of love is...
958
00:59:55,583 --> 00:59:56,823
We're going to split up.
959
00:59:57,000 --> 00:59:57,698
What?
960
00:59:57,916 --> 00:59:59,490
We're... we're... What?
961
00:59:59,666 --> 01:00:02,323
But don't worry, a new love
drives out the old love
962
01:00:02,500 --> 01:00:03,990
and as good a love comes
as goes,
963
01:00:04,208 --> 01:00:06,823
and I know you're going to be
very happy with Gema.
964
01:00:07,208 --> 01:00:08,156
Say something.
965
01:00:08,416 --> 01:00:09,990
- And Rafa?
- What about Rafa?
966
01:00:10,416 --> 01:00:12,615
- Where does Rafa come from?
- From Rafael.
967
01:00:12,833 --> 01:00:15,323
Like Paco from Francisco,
Pepe from Jose, Pitu from Anibal.
968
01:00:15,583 --> 01:00:18,073
No, listen, I think
you're getting confused.
969
01:00:18,208 --> 01:00:20,031
I'm the one leaving you,
970
01:00:20,333 --> 01:00:22,698
I want nothing to do with you
or your cousin.
971
01:00:22,916 --> 01:00:25,406
- Why not?
- Because he's hurt, but just wait.
972
01:00:25,666 --> 01:00:27,823
There are lots of vibrations
between you.
973
01:00:28,208 --> 01:00:31,240
You don't get it, Pilar.
I'm leaving you.
974
01:00:31,416 --> 01:00:35,156
Who loses a wife, gains a lot.
You're on your own.
975
01:00:35,416 --> 01:00:36,823
Where does Carlos come from?
976
01:00:37,041 --> 01:00:38,198
From my father.
977
01:00:39,041 --> 01:00:40,115
Pilar, look...
978
01:00:40,291 --> 01:00:42,948
The longest day has an end,
time cures all,
979
01:00:43,166 --> 01:00:46,115
what can't be can't be
and, anyway, it's impossible.
980
01:00:46,583 --> 01:00:48,115
Leave my stuff alone!
981
01:00:55,708 --> 01:00:57,990
My friend,
982
01:00:58,208 --> 01:01:02,740
if you only knew
what love is like.
983
01:01:03,375 --> 01:01:06,698
It goes back
to whoever takes it,
984
01:01:06,916 --> 01:01:09,656
hawk
985
01:01:10,250 --> 01:01:13,031
or dove.
986
01:01:13,458 --> 01:01:15,573
Poor fool,
987
01:01:16,291 --> 01:01:21,198
naive charlatan.
988
01:01:21,750 --> 01:01:24,531
I was a dove
989
01:01:24,791 --> 01:01:30,531
because I wanted to be a hawk.
990
01:01:34,416 --> 01:01:35,281
What's up?
991
01:01:36,541 --> 01:01:39,073
I've left Pilar, so...
992
01:01:40,500 --> 01:01:41,323
Why?
993
01:01:41,500 --> 01:01:43,073
Because... because...
994
01:01:45,333 --> 01:01:48,531
At times it isn't a question
of why, Javier.
995
01:01:48,708 --> 01:01:50,531
I've left her. Understand?
996
01:01:52,791 --> 01:01:53,656
Sure.
997
01:01:54,875 --> 01:01:55,531
Sure.
998
01:01:58,041 --> 01:01:59,073
Sure.
999
01:02:00,166 --> 01:02:02,906
What I'd like right now
is to have a drink.
1000
01:02:03,125 --> 01:02:06,198
I always like to have a drink
before I go to bed,
1001
01:02:06,458 --> 01:02:08,823
but if you can't
or don't feel like it,
1002
01:02:09,041 --> 01:02:10,198
it's not...
1003
01:02:10,375 --> 01:02:13,156
- Shall we have one in my place?
- Is this your place?
1004
01:02:16,583 --> 01:02:19,323
- Come off it.
- No, I didn't know...
1005
01:02:19,750 --> 01:02:22,990
I don't want to go to bed late
but if you want we'll have one.
1006
01:02:23,208 --> 01:02:24,615
One, or all we want.
1007
01:02:24,750 --> 01:02:27,240
I like a drink too
before I go to bed.
1008
01:02:38,208 --> 01:02:40,031
Wait, wait, wait.
1009
01:02:40,250 --> 01:02:42,198
Not like that.
1010
01:02:51,083 --> 01:02:52,156
What's wrong?
1011
01:02:53,083 --> 01:02:54,115
I'm fed up.
1012
01:02:54,291 --> 01:02:56,740
You could show more interest.
1013
01:02:58,375 --> 01:02:59,865
What's wrong?
1014
01:03:00,458 --> 01:03:04,156
- Don't you like me anymore?
- Don't start that, I'm not a guy.
1015
01:03:08,208 --> 01:03:09,198
All right.
1016
01:03:11,583 --> 01:03:13,115
You know that I'm more...
1017
01:03:13,750 --> 01:03:15,948
more into cuddles, Marta,
1018
01:03:16,166 --> 01:03:17,906
and when I was with Pedro...
1019
01:03:18,083 --> 01:03:21,073
Pedro again!
What's up with Pedro now?
1020
01:03:21,208 --> 01:03:23,031
It was different.
1021
01:03:23,250 --> 01:03:24,281
He was more
1022
01:03:24,500 --> 01:03:27,948
loving, more considerate,
and now it's...
1023
01:03:28,166 --> 01:03:29,115
Hang on a minute.
1024
01:03:29,375 --> 01:03:32,156
Are you saying
I'm not considerate?
1025
01:03:32,375 --> 01:03:34,781
No, Marta, you're a bit rough.
1026
01:03:35,416 --> 01:03:38,198
Now it tums out that
Pedro has got a velvet touch.
1027
01:03:38,416 --> 01:03:39,823
It's not that.
1028
01:03:40,041 --> 01:03:42,615
Don't get annoyed,
it's just that you're
1029
01:03:42,875 --> 01:03:44,781
more boom-boom bang-bang...
1030
01:03:44,916 --> 01:03:46,948
Boom-boom bang-bang?
1031
01:03:47,166 --> 01:03:49,615
Yes, and it's always the same
1032
01:03:49,750 --> 01:03:51,656
and I'm tired of it.
1033
01:03:51,875 --> 01:03:54,573
Obviously, if you prefer Pedro!
1034
01:03:55,333 --> 01:03:57,281
I didn't say that!
1035
01:03:57,875 --> 01:04:00,448
It's just that Pedro
is a genius at preliminaries.
1036
01:04:00,708 --> 01:04:04,365
No, it's that I'm very passionate
and Pedro is a wimp!
1037
01:04:04,583 --> 01:04:05,490
Good night.
1038
01:04:09,083 --> 01:04:11,490
- Don't be so silly!
- Stop it!
1039
01:04:11,666 --> 01:04:13,323
- Marta, please,
- Leave me alone!
1040
01:04:13,583 --> 01:04:16,156
I'm just saying
it's better like this.
1041
01:04:17,291 --> 01:04:18,281
Stop that.
1042
01:04:18,708 --> 01:04:20,281
Stop!
1043
01:04:24,875 --> 01:04:27,156
All right, it is nice like that.
1044
01:04:28,125 --> 01:04:31,198
But put a bit of life
into it, please!
1045
01:04:35,625 --> 01:04:37,156
Well, another drink?
1046
01:04:37,375 --> 01:04:39,990
All right, one, or all we want.
1047
01:04:49,541 --> 01:04:50,948
Why the hell are you here?
1048
01:04:51,291 --> 01:04:54,281
- Why the hell are you here?
- I'd a date with Carlota too.
1049
01:04:54,500 --> 01:04:57,406
- Forget it, we're very busy.
- Hello, Javier!
1050
01:04:57,625 --> 01:04:58,573
Come in!
1051
01:04:59,500 --> 01:05:00,531
Thank you.
1052
01:05:01,500 --> 01:05:02,823
- Pedro!
- Really!
1053
01:05:03,125 --> 01:05:04,448
Come in, really!
1054
01:05:04,666 --> 01:05:05,573
How are you?
1055
01:05:05,958 --> 01:05:07,073
- Fine, and you?
- Fine.
1056
01:05:07,291 --> 01:05:08,448
- You look lovely.
- Yes?
1057
01:05:08,583 --> 01:05:09,698
Want a drink?
1058
01:05:09,916 --> 01:05:11,073
No, you don't.
1059
01:05:11,291 --> 01:05:12,448
Thank you.
1060
01:05:17,041 --> 01:05:18,490
I was first.
1061
01:05:18,791 --> 01:05:21,156
What are you, 10 years old?
Grow up a bit.
1062
01:05:21,541 --> 01:05:22,615
You grow up, Pedro.
1063
01:05:22,875 --> 01:05:24,656
- Me?
- You've been here three hours
1064
01:05:24,875 --> 01:05:27,198
and you're still like this.
- Because we want to be.
1065
01:05:27,416 --> 01:05:30,823
- These are just preliminaries.
- At this stage?
1066
01:05:31,041 --> 01:05:33,906
Yes, the second preliminaries.
Everything has happened.
1067
01:05:34,541 --> 01:05:35,615
What's happened?
1068
01:05:36,708 --> 01:05:38,240
Everything. Even...
1069
01:05:38,666 --> 01:05:39,573
Even what?
1070
01:05:40,666 --> 01:05:41,740
Even that.
1071
01:05:42,833 --> 01:05:44,948
I doubt that you've done it.
1072
01:05:45,166 --> 01:05:47,740
Well, stop doubting,
we've done it twice!
1073
01:05:47,958 --> 01:05:50,906
I don't care, because
you can't do it well and I can.
1074
01:05:51,208 --> 01:05:53,865
I don't know if you do it well
but you certainly do it fast.
1075
01:05:54,083 --> 01:05:56,823
We have problems hanging on.
1076
01:05:57,083 --> 01:05:59,531
I haven't got any problem.
1077
01:05:59,750 --> 01:06:02,781
You must have, if your girl
is doing it with another girl.
1078
01:06:09,458 --> 01:06:10,990
Who happens to be your girl.
1079
01:06:11,208 --> 01:06:12,531
Exactly.
1080
01:06:14,583 --> 01:06:17,573
I work like a Swiss watch.
1081
01:06:32,250 --> 01:06:33,156
Javier...
1082
01:06:37,166 --> 01:06:40,615
But the thing is
Marta is more boom-boom
1083
01:06:40,833 --> 01:06:42,115
bang-bang all the time.
1084
01:06:42,916 --> 01:06:44,365
Right.
1085
01:06:44,583 --> 01:06:46,448
And I prefer other things.
1086
01:06:48,375 --> 01:06:49,615
That's normal.
1087
01:06:51,583 --> 01:06:52,490
Poor thing.
1088
01:06:53,333 --> 01:06:54,906
Calm down, calm down.
1089
01:07:14,208 --> 01:07:15,490
Got a cough?
1090
01:07:17,666 --> 01:07:18,698
What's wrong?
1091
01:07:21,208 --> 01:07:22,156
My earring!
1092
01:07:22,333 --> 01:07:24,073
He swallowed my earring!
1093
01:07:33,583 --> 01:07:34,448
Better?
1094
01:07:36,000 --> 01:07:37,823
You nearly broke my plexus.
1095
01:07:38,000 --> 01:07:40,156
You've done irreversible damage.
1096
01:07:49,333 --> 01:07:50,406
- You first.
- No, you.
1097
01:07:50,625 --> 01:07:51,531
You first.
1098
01:07:57,250 --> 01:07:58,448
- Ready?
- Yes.
1099
01:07:58,625 --> 01:08:00,073
- Ready?
- Yes?
1100
01:08:07,958 --> 01:08:09,781
We're practicing the shot put.
1101
01:08:14,750 --> 01:08:16,198
How about dinner tonight?
1102
01:08:16,416 --> 01:08:17,448
What?
1103
01:08:18,833 --> 01:08:20,406
What did that idiot say?
1104
01:08:41,000 --> 01:08:42,740
Tell me, what's up?
1105
01:08:43,750 --> 01:08:45,323
You have to choose now.
1106
01:08:47,208 --> 01:08:49,365
- What do I have to choose?
- Which one you prefer.
1107
01:08:49,583 --> 01:08:53,323
- We'll end up killing each other.
- You're the one threatening me.
1108
01:08:53,541 --> 01:08:54,781
All right.
1109
01:08:55,000 --> 01:08:57,323
I hadn't thought about it,
but if you want, I'll choose.
1110
01:08:57,583 --> 01:08:59,573
Will you stand up for a minute?
1111
01:09:08,166 --> 01:09:10,240
Pedro,
can you throw your hair back?
1112
01:09:21,750 --> 01:09:22,865
That's fine.
1113
01:09:23,375 --> 01:09:24,281
You can sit down.
1114
01:09:33,125 --> 01:09:34,240
Both of you.
1115
01:09:37,750 --> 01:09:39,073
Both of us for what?
1116
01:09:39,291 --> 01:09:40,365
Both of us for...
1117
01:09:41,500 --> 01:09:42,990
Shit! A trio?
1118
01:09:43,375 --> 01:09:44,615
No fucking way.
1119
01:09:47,166 --> 01:09:48,323
A trio.
1120
01:09:48,875 --> 01:09:50,823
A triumvirate.
1121
01:09:51,041 --> 01:09:52,906
She wants us to do a trio.
1122
01:09:53,250 --> 01:09:56,656
Shit, maybe with another girl,
but with Javier!
1123
01:09:56,916 --> 01:09:58,656
What's wrong with women?
1124
01:09:59,875 --> 01:10:01,656
Have they all gone mad?
1125
01:10:02,458 --> 01:10:03,948
How do you do a trio?
1126
01:10:05,000 --> 01:10:08,323
I'll have to watch a porn movie
to get some ideas.
1127
01:10:08,541 --> 01:10:10,615
They're unbalanced,
1128
01:10:10,833 --> 01:10:13,656
they become lesbians,
they want to do trios.
1129
01:10:15,750 --> 01:10:16,990
What's going on here?
1130
01:10:17,291 --> 01:10:20,323
If it's an hour earlier
in the Canaries,
1131
01:10:20,666 --> 01:10:22,156
when the clocks go back
1132
01:10:22,958 --> 01:10:24,740
for an hour it's the same time
1133
01:10:24,916 --> 01:10:27,156
in the Canaries as in Spain.
1134
01:10:27,375 --> 01:10:29,906
Javier and I
mustn't touch each other.
1135
01:10:30,250 --> 01:10:32,281
Shit,
or even look at each other.
1136
01:10:32,541 --> 01:10:34,323
We'll have to get drunk first
1137
01:10:34,541 --> 01:10:36,656
or do something to break the ice.
1138
01:10:36,875 --> 01:10:39,448
Wait till I tell them
in the museum!
1139
01:10:39,708 --> 01:10:41,615
And when the clocks go forward
1140
01:10:41,875 --> 01:10:45,906
for a while there are two hours more
in Spain than in the Canaries.
1141
01:10:46,125 --> 01:10:50,448
How is it that I'm the only one
to have realized that?
1142
01:10:51,791 --> 01:10:52,823
It's here.
1143
01:11:05,208 --> 01:11:06,656
Shit, you're lovely!
1144
01:11:06,958 --> 01:11:08,948
- What the fuck is that?
- Isn't it beautiful?
1145
01:11:09,208 --> 01:11:11,990
I saw it in the store window
and said, "Mine".
1146
01:11:12,125 --> 01:11:13,698
It was like an encounter.
1147
01:11:14,041 --> 01:11:17,115
I thought of finding
a place for it in the house.
1148
01:11:17,375 --> 01:11:18,656
Maybe beside the TV?
1149
01:11:18,875 --> 01:11:21,031
Rafa, it's disgusting.
1150
01:11:22,708 --> 01:11:23,656
Why?
1151
01:11:23,875 --> 01:11:25,781
Because it's fucking dead.
1152
01:11:26,083 --> 01:11:28,490
Yes,
but it looks like it's alive.
1153
01:11:28,708 --> 01:11:29,865
Just look at it!
1154
01:11:30,083 --> 01:11:32,448
Its eyes are alive!
It's in attack position...
1155
01:11:32,541 --> 01:11:34,323
No! Put it out on the street.
1156
01:11:34,458 --> 01:11:36,865
I don't want dead animals
in the house.
1157
01:11:46,041 --> 01:11:47,948
We'll go to my room.
1158
01:11:48,541 --> 01:11:50,490
It can go on my bedside table.
1159
01:11:50,958 --> 01:11:53,656
But I don't say anything
about the furniture here.
1160
01:11:53,875 --> 01:11:55,948
There isn't one fucking drawer.
1161
01:11:56,208 --> 01:11:59,198
Don't you worry,
we'll be fine in my room.
1162
01:11:59,375 --> 01:12:00,990
I've got a portable TV
1163
01:12:01,291 --> 01:12:02,531
and more things.
1164
01:12:02,750 --> 01:12:05,156
How long have we been
friends with Rafa?
1165
01:12:05,708 --> 01:12:06,990
All our lives.
1166
01:12:07,791 --> 01:12:09,573
Why is he our friend?
1167
01:12:12,041 --> 01:12:13,240
I don't know.
1168
01:12:13,541 --> 01:12:14,948
I really don't know.
1169
01:12:19,041 --> 01:12:20,115
Am I...
1170
01:12:20,333 --> 01:12:21,698
Am I your best friend?
1171
01:12:21,875 --> 01:12:22,781
Yes.
1172
01:12:23,000 --> 01:12:24,906
You're my best friend.
1173
01:12:25,875 --> 01:12:27,156
You're like...
1174
01:12:27,375 --> 01:12:28,948
You're like a brother.
1175
01:12:29,166 --> 01:12:30,865
Same here.
1176
01:12:31,291 --> 01:12:35,156
You know that brothers
sometimes do things
1177
01:12:36,000 --> 01:12:37,656
that aren't very normal.
1178
01:12:38,791 --> 01:12:40,240
They may not be normal
1179
01:12:40,416 --> 01:12:43,823
but that doesn't mean
that those things are bad.
1180
01:12:45,208 --> 01:12:47,865
Society changes and evolves.
1181
01:12:48,083 --> 01:12:51,531
Evolves?
It evolves at the speed of light.
1182
01:12:55,208 --> 01:12:55,990
Tomorrow.
1183
01:12:56,333 --> 01:12:57,156
Tomorrow.
1184
01:12:57,708 --> 01:12:59,115
Rafa's working.
1185
01:12:59,958 --> 01:13:02,698
- But we don't look at each other.
- For God's sake.
1186
01:13:03,625 --> 01:13:04,823
For God's sake.
1187
01:13:10,916 --> 01:13:12,115
Wait!
1188
01:13:12,333 --> 01:13:15,531
Look at that offer.
Paris, 4 days, 300 euros.
1189
01:13:17,083 --> 01:13:18,240
Let's go.
1190
01:13:19,125 --> 01:13:20,823
- Shall we?
- But...
1191
01:13:21,041 --> 01:13:22,323
Paris?
1192
01:13:22,708 --> 01:13:23,990
No, not Paris.
1193
01:13:24,250 --> 01:13:25,948
Paris? Why not?
1194
01:13:27,333 --> 01:13:29,031
Because
1195
01:13:29,708 --> 01:13:32,990
the first trip I made with Pedro
1196
01:13:33,208 --> 01:13:34,823
was to Paris, and...
1197
01:13:35,375 --> 01:13:38,323
And what?
I don't see why we can't go now.
1198
01:13:38,541 --> 01:13:42,198
Marta, everything is going
to remind me of Pedro,
1199
01:13:42,416 --> 01:13:44,656
I'll be thinking about him.
1200
01:13:44,875 --> 01:13:46,823
I mean... I think so.
1201
01:13:56,500 --> 01:13:58,406
Why don't you go back to Pedro?
1202
01:14:00,750 --> 01:14:03,573
Don't be silly. I love you.
1203
01:14:04,166 --> 01:14:06,615
Yeah, but you love Pedro more.
1204
01:14:08,125 --> 01:14:10,531
You talk about him all day
1205
01:14:10,750 --> 01:14:13,281
and everything we do reminds you
of when you were together...
1206
01:14:13,541 --> 01:14:15,448
Yes, I miss him
1207
01:14:16,541 --> 01:14:18,990
but I want to be with you too.
1208
01:14:19,708 --> 01:14:22,656
I'd rather you were with him
and missing me.
1209
01:14:24,875 --> 01:14:28,156
I need to be with someone
who's in love with me.
1210
01:14:29,833 --> 01:14:32,823
I want someone
who's dying about me,
1211
01:14:34,541 --> 01:14:36,323
and you're an angel
1212
01:14:37,500 --> 01:14:39,406
but you're not in love with me.
1213
01:14:40,708 --> 01:14:43,823
You know, the nicest thing
that's ever happened to me
1214
01:14:44,041 --> 01:14:45,615
was being with you,
1215
01:14:46,875 --> 01:14:50,323
but it's best if we finish it
before everything is ruined.
1216
01:14:54,541 --> 01:14:55,615
But...
1217
01:15:02,708 --> 01:15:03,615
Marta!
1218
01:15:19,875 --> 01:15:20,823
Look! Look!
1219
01:15:23,000 --> 01:15:24,281
Two lesbians.
1220
01:15:24,500 --> 01:15:25,698
What was I saying?
1221
01:15:26,416 --> 01:15:29,698
Spanish reasoning is internal,
I never tire of saying that,
1222
01:15:29,958 --> 01:15:32,948
and nothing is...
You know? Obviously.
1223
01:15:33,166 --> 01:15:34,031
Understand?
1224
01:15:34,208 --> 01:15:37,198
I listen to the radio,
know what I mean?
1225
01:15:37,416 --> 01:15:41,031
I know at what level
things are moving, you know,
1226
01:15:41,625 --> 01:15:44,156
and it's all going to hell.
1227
01:15:46,833 --> 01:15:48,198
Spain is finished.
1228
01:16:03,291 --> 01:16:06,448
This isn't the way, and you're
going down a one-way street
1229
01:16:06,625 --> 01:16:09,115
the wrong way.
- It's a shortcut.
1230
01:16:09,250 --> 01:16:10,990
Don't tell me how to do my job.
1231
01:16:11,166 --> 01:16:12,823
I'm killing myself
twelve hours a day.
1232
01:16:13,458 --> 01:16:15,323
Why are we going so slowly?
1233
01:16:15,500 --> 01:16:16,823
It's better.
1234
01:16:31,583 --> 01:16:32,823
Why are we stopping?
1235
01:16:41,041 --> 01:16:42,198
Charlie...
1236
01:16:42,833 --> 01:16:44,156
Charlie...
1237
01:16:45,916 --> 01:16:47,448
Tango, tango from...
1238
01:16:47,708 --> 01:16:48,990
Jose Carlos!
1239
01:16:50,208 --> 01:16:51,656
I need help.
1240
01:16:51,875 --> 01:16:53,281
She won't come.
1241
01:16:54,375 --> 01:16:55,406
She won't, will she?
1242
01:16:56,375 --> 01:16:57,365
I mean,
1243
01:16:57,625 --> 01:16:58,740
an hour and a half.
1244
01:16:58,958 --> 01:17:00,656
An hour and a half.
1245
01:17:03,291 --> 01:17:04,781
Just as well.
1246
01:17:04,916 --> 01:17:06,115
Why?
1247
01:17:07,000 --> 01:17:09,323
Because it's just as well.
1248
01:17:10,041 --> 01:17:12,281
- These things never work out.
- No, they don't.
1249
01:17:12,458 --> 01:17:14,573
I withdraw.
1250
01:17:15,375 --> 01:17:17,365
I've got better things to do.
1251
01:17:17,583 --> 01:17:19,073
I withdraw.
1252
01:17:19,291 --> 01:17:21,281
You withdraw unilaterally,
without...
1253
01:17:21,541 --> 01:17:22,323
"I withdraw. "
1254
01:17:23,375 --> 01:17:24,823
Well, now I withdraw.
1255
01:17:25,041 --> 01:17:26,490
No, because...
1256
01:17:26,708 --> 01:17:29,198
Because I said...
I said "I withdraw"
1257
01:17:29,416 --> 01:17:31,615
and I said it first.
- All right, you withdraw.
1258
01:17:34,166 --> 01:17:35,406
She came.
1259
01:17:35,583 --> 01:17:36,823
She came.
1260
01:17:39,041 --> 01:17:40,906
- Who'll open the door?
- I'll do it.
1261
01:17:41,125 --> 01:17:42,948
- No, I'll do it.
- We'll both do it.
1262
01:17:43,208 --> 01:17:44,781
No, it's stupid if we both do it.
1263
01:17:45,041 --> 01:17:47,323
- Then you do it.
- No, you do it, you do it.
1264
01:17:47,541 --> 01:17:48,573
What's it to be?
1265
01:17:50,041 --> 01:17:51,323
You. Go on.
1266
01:17:54,125 --> 01:17:55,990
What I said before doesn't count.
1267
01:17:58,708 --> 01:18:00,240
You can't do that!
1268
01:18:06,000 --> 01:18:08,406
- Hello.
- Hello, come in.
1269
01:18:11,291 --> 01:18:12,573
- How are you?
- Fine, and you?
1270
01:18:12,958 --> 01:18:14,031
Fine.
1271
01:18:15,750 --> 01:18:18,740
- I'm sorry I'm late, I didn't...
- Don't worry.
1272
01:18:18,958 --> 01:18:21,073
You're not that late.
1273
01:18:21,791 --> 01:18:22,656
Where's Pedro?
1274
01:18:23,291 --> 01:18:24,406
- Hello.
- Hello, Pedro.
1275
01:18:24,625 --> 01:18:25,573
So you're here.
1276
01:18:25,791 --> 01:18:26,698
- Yes.
- Great.
1277
01:18:26,916 --> 01:18:30,115
- Sorry I'm late.
- Don't worry, we didn't even notice.
1278
01:18:34,708 --> 01:18:35,906
It's hot, isn't it?
1279
01:18:38,666 --> 01:18:41,448
- You look lovely.
- Yes, you look lovely.
1280
01:18:41,666 --> 01:18:42,573
Thank you.
1281
01:18:42,750 --> 01:18:44,281
You two look very handsome.
1282
01:18:44,583 --> 01:18:45,740
Shall I take your coat?
1283
01:18:54,833 --> 01:18:55,990
A glass of wine or...
1284
01:18:56,583 --> 01:18:58,323
- Or two?
- The bottle!
1285
01:19:00,583 --> 01:19:02,990
One question,
dinner before or after?
1286
01:19:03,208 --> 01:19:03,990
- Before.
- After.
1287
01:19:04,208 --> 01:19:05,198
- After.
- Before.
1288
01:19:05,416 --> 01:19:06,656
- Whatever.
- It doesn't matter.
1289
01:19:07,083 --> 01:19:09,365
If we're this well coordinated...
1290
01:19:54,500 --> 01:19:55,448
Three.
1291
01:19:55,833 --> 01:19:56,740
Like us.
1292
01:19:56,875 --> 01:19:58,156
Sit down.
1293
01:20:00,208 --> 01:20:02,240
Be generous, Javier.
1294
01:20:04,375 --> 01:20:05,448
Shall we begin?
1295
01:20:06,333 --> 01:20:08,281
- What, here?
- The meal.
1296
01:20:08,458 --> 01:20:10,198
Yes, yes!
1297
01:20:10,541 --> 01:20:11,573
Let's start.
1298
01:20:11,791 --> 01:20:13,281
These crabs...
1299
01:20:15,750 --> 01:20:17,281
Give me the plate.
1300
01:20:21,166 --> 01:20:23,490
I don't think
I can swallow anything.
1301
01:20:24,166 --> 01:20:25,323
Any food?
1302
01:20:28,750 --> 01:20:30,990
Why don't we stop messing around?
1303
01:20:31,416 --> 01:20:33,781
- Let's relax a bit.
- Yes! Yes!
1304
01:20:34,000 --> 01:20:35,781
We're kind of...
1305
01:20:36,000 --> 01:20:38,573
- How about a toast?
- We're going to loosen up.
1306
01:20:38,875 --> 01:20:40,448
This is more relaxed.
1307
01:20:41,541 --> 01:20:43,823
Well, here's to seduction.
1308
01:20:44,000 --> 01:20:46,448
- And to all our exes.
- To us.
1309
01:20:46,625 --> 01:20:49,198
- To us, much better.
- No, to the three of us.
1310
01:20:49,416 --> 01:20:50,281
Right.
1311
01:21:05,916 --> 01:21:08,156
Don't say a word.
1312
01:21:11,083 --> 01:21:12,615
I see it all
1313
01:21:14,208 --> 01:21:16,615
in your eyes.
1314
01:21:19,375 --> 01:21:21,323
You are
1315
01:21:22,708 --> 01:21:25,656
trying to leave.
1316
01:21:27,791 --> 01:21:29,198
And I
1317
01:21:30,833 --> 01:21:33,865
want to get you.
1318
01:21:36,375 --> 01:21:39,531
I want, I want,
I want to kiss you.
1319
01:21:40,708 --> 01:21:43,865
I want, I want,
I want to kiss you.
1320
01:21:44,708 --> 01:21:48,198
I want, I want,
I want to kiss you.
1321
01:21:53,041 --> 01:21:54,865
Hey,
1322
01:21:56,041 --> 01:21:58,948
sit down by my side.
1323
01:22:01,375 --> 01:22:03,365
Hey,
1324
01:22:04,541 --> 01:22:06,948
I like you too much.
1325
01:22:09,541 --> 01:22:11,323
I am
1326
01:22:12,666 --> 01:22:15,406
nervous and excited.
1327
01:22:18,125 --> 01:22:19,781
Baby,
1328
01:22:21,000 --> 01:22:23,490
don't leave me in the lurch.
1329
01:22:26,708 --> 01:22:30,698
Wait, don't go,
hang on for a minute.
1330
01:22:30,958 --> 01:22:34,656
Let me explain
why you're confused.
1331
01:22:34,875 --> 01:22:39,615
I just want to get to know you
and have a good time.
1332
01:22:43,625 --> 01:22:47,531
Give me your hand,
no one will disturb us.
1333
01:22:47,958 --> 01:22:51,865
There's no one home today
and I'm feeling in great form.
1334
01:22:52,125 --> 01:22:55,115
Let me take your clothes off
1335
01:22:56,541 --> 01:22:59,365
and don't switch off the light.
1336
01:23:00,208 --> 01:23:03,281
I want, I want,
I want to kiss you.
1337
01:23:03,916 --> 01:23:07,198
I want, I want,
I want to kiss you.
1338
01:23:08,541 --> 01:23:11,240
I want, I want,
I want to kiss you.
1339
01:23:16,541 --> 01:23:19,615
I want, I want,
I want to kiss you.
1340
01:23:21,041 --> 01:23:23,823
I want, I want,
I want to kiss you.
1341
01:23:24,791 --> 01:23:28,906
I want,
I want to kiss you, baby.
1342
01:23:29,125 --> 01:23:30,698
I want
1343
01:23:32,041 --> 01:23:33,740
to kiss you.
1344
01:23:42,833 --> 01:23:44,031
Shut up, bastard!
1345
01:23:44,541 --> 01:23:46,198
He's really kicking up.
1346
01:23:49,333 --> 01:23:51,656
If you need anything else, Rafa...
1347
01:24:05,083 --> 01:24:06,490
What do I do with you?
1348
01:24:09,083 --> 01:24:09,865
Kill you?
1349
01:24:12,000 --> 01:24:14,656
I'm going to tell you
a story, Carlos.
1350
01:24:15,583 --> 01:24:16,531
Look at him.
1351
01:24:17,958 --> 01:24:19,448
Look at the fox.
1352
01:24:29,125 --> 01:24:31,490
A wolf and a fox are different.
1353
01:24:32,208 --> 01:24:33,990
A wolf attacks sheep
1354
01:24:34,208 --> 01:24:35,906
and howls at the moon. Why?
1355
01:24:36,625 --> 01:24:38,823
No one knows, but it does it.
1356
01:24:44,541 --> 01:24:47,156
You're a wolf in sheep's clothing,
1357
01:24:48,541 --> 01:24:50,865
but a fox is much smarter.
1358
01:24:54,208 --> 01:24:56,240
I want an explanation.
1359
01:24:57,625 --> 01:24:59,698
He and I want an explanation.
1360
01:25:00,958 --> 01:25:01,656
Women...
1361
01:25:04,416 --> 01:25:06,156
That hurt, Carlos,
1362
01:25:08,250 --> 01:25:09,490
but you're right.
1363
01:25:09,708 --> 01:25:11,490
- Well...
- You see?
1364
01:25:12,083 --> 01:25:14,156
You understand me.
1365
01:25:14,583 --> 01:25:16,573
I've got lots of feelings,
1366
01:25:16,708 --> 01:25:19,156
lots of feelings,
but I do this
1367
01:25:20,250 --> 01:25:21,906
and I swallow them.
1368
01:25:23,500 --> 01:25:24,948
Do you love her?
1369
01:25:29,083 --> 01:25:31,990
If that's really true,
I can't stand in the way of love.
1370
01:25:33,916 --> 01:25:35,323
I just wanted you to say,
1371
01:25:35,541 --> 01:25:38,323
"Shit, Rafa, I've fallen in love
with your girl,"
1372
01:25:38,583 --> 01:25:41,156
and like a good feline
I'd have stood aside.
1373
01:25:42,500 --> 01:25:44,073
Run after her, Carlos.
1374
01:25:44,791 --> 01:25:46,865
- Well...
- Don't say anything.
1375
01:25:47,958 --> 01:25:50,823
If you don't go with her,
you'll regret it, maybe not today,
1376
01:25:51,041 --> 01:25:53,948
maybe not tomorrow, but soon,
and for the rest of your life.
1377
01:25:54,541 --> 01:25:55,990
Go with Pilar
1378
01:25:56,208 --> 01:25:58,490
and give her
what I couldn't give her.
1379
01:25:59,250 --> 01:26:00,490
So long.
1380
01:26:02,916 --> 01:26:04,615
Goodbye, my friend.
1381
01:26:07,208 --> 01:26:08,781
I did what I had to do.
1382
01:26:10,375 --> 01:26:12,615
I did what my heart told me.
1383
01:26:13,541 --> 01:26:15,115
Rafa,
1384
01:26:15,250 --> 01:26:19,531
this country would be beautiful
with more people like you and me.
1385
01:26:19,750 --> 01:26:21,281
I know, Tomas.
1386
01:26:21,708 --> 01:26:22,781
I know.
1387
01:27:10,458 --> 01:27:11,656
Shall we go up?
1388
01:27:12,041 --> 01:27:13,198
Got a key?
1389
01:27:13,375 --> 01:27:15,365
Yes, but I'm sure
they won't be in.
1390
01:27:15,625 --> 01:27:17,531
I'm sure they're asleep.
1391
01:27:17,958 --> 01:27:18,990
Come on.
1392
01:28:10,916 --> 01:28:12,656
He's got up. Come on.
1393
01:28:21,875 --> 01:28:23,156
Good morning.
1394
01:28:25,541 --> 01:28:27,115
- Has she gone?
- Yes.
1395
01:28:29,041 --> 01:28:30,240
How did you sleep?
1396
01:28:32,291 --> 01:28:33,156
Great.
1397
01:28:33,375 --> 01:28:34,115
And you?
1398
01:28:34,250 --> 01:28:35,740
Great.
1399
01:28:38,208 --> 01:28:40,323
- Want some juice?
- Sure.
1400
01:28:40,541 --> 01:28:42,573
- Shall I cook some eggs?
- Sure.
1401
01:28:55,458 --> 01:28:57,073
- What's up?
- You're an idiot.
1402
01:28:57,291 --> 01:28:59,656
- Why?
- Why are you copying me?
1403
01:28:59,875 --> 01:29:01,740
No, you're copying me.
1404
01:29:01,958 --> 01:29:03,115
You're an idiot.
1405
01:29:03,666 --> 01:29:04,906
You're a dickhead.
1406
01:29:05,125 --> 01:29:06,365
Hey,
1407
01:29:06,875 --> 01:29:07,865
fried or scrambled?
1408
01:29:08,166 --> 01:29:09,115
Scrambled.
1409
01:29:10,500 --> 01:29:11,948
Please!
1410
01:29:13,333 --> 01:29:15,073
- Leave it, I'll do it.
- Get off.
1411
01:29:15,208 --> 01:29:16,406
- Let me do it.
- Get off!
1412
01:29:16,583 --> 01:29:19,073
- Give it to me!
- Let go. You're so silly.
1413
01:29:23,000 --> 01:29:24,906
So who's the queen
of the kitchen?
1414
01:29:26,000 --> 01:29:26,823
What's up?
1415
01:29:27,500 --> 01:29:29,073
Hello, Pedro.
1416
01:29:30,333 --> 01:29:31,156
I was...
1417
01:29:31,541 --> 01:29:32,823
I was thinking...
1418
01:29:35,041 --> 01:29:35,948
The thing is...
1419
01:29:39,083 --> 01:29:40,823
The thing is...
1420
01:29:42,875 --> 01:29:44,156
I'm sorry.
1421
01:29:46,291 --> 01:29:48,865
I've missed you so much,
because...
1422
01:30:04,708 --> 01:30:05,740
Javier,
1423
01:30:07,875 --> 01:30:09,531
Raquel is
1424
01:30:10,458 --> 01:30:11,781
moving in again.
1425
01:30:13,541 --> 01:30:14,906
That's great.
1426
01:30:16,833 --> 01:30:18,573
But not completely,
1427
01:30:18,833 --> 01:30:21,156
maybe every other day.
1428
01:30:21,333 --> 01:30:22,781
We'll see how it goes, right?
1429
01:30:23,041 --> 01:30:24,406
Every other day.
1430
01:30:24,625 --> 01:30:25,823
Great.
1431
01:30:25,958 --> 01:30:27,073
I'll get it.
1432
01:30:30,875 --> 01:30:32,448
Hello. Is Rafa here?
1433
01:30:32,666 --> 01:30:34,198
I don't think so.
1434
01:30:34,833 --> 01:30:36,323
My cousin Gema, Marta.
1435
01:30:36,500 --> 01:30:39,115
- Hello.
- Raquel, Pedro, my cousin Gema.
1436
01:30:39,333 --> 01:30:40,448
- Hello.
- How are you?
1437
01:30:40,750 --> 01:30:42,323
Are you five all friends?
1438
01:30:42,583 --> 01:30:44,781
Pedro, where's Rafa?
1439
01:30:45,000 --> 01:30:47,656
- He's working. Why?
- Love and hate are blood relations.
1440
01:30:47,916 --> 01:30:50,823
He may have done something crazy,
an atrocity, an aberration.
1441
01:30:50,916 --> 01:30:53,156
- Let's go.
- Well, goodbye.
1442
01:30:53,833 --> 01:30:55,490
See you tomorrow.
1443
01:30:55,708 --> 01:30:58,490
Every other day, right?
1444
01:31:01,083 --> 01:31:02,865
Shall we go?
Come on. So long.
1445
01:31:04,458 --> 01:31:05,656
- So long.
- So long.
1446
01:31:06,750 --> 01:31:07,656
Well, I think
1447
01:31:08,000 --> 01:31:11,156
we should go in, we might find
a clue, a note, because the fact is
1448
01:31:11,541 --> 01:31:13,240
we're worried, uncertain,
1449
01:31:13,458 --> 01:31:14,573
upset...
1450
01:31:14,750 --> 01:31:16,448
Will you just shut up?
1451
01:31:16,666 --> 01:31:17,990
I'm tired.
1452
01:31:19,208 --> 01:31:20,990
We're leaving.
Come on.
1453
01:31:21,750 --> 01:31:24,281
Yes, darling.
Gema, let's go.
1454
01:31:24,541 --> 01:31:27,156
She's old enough
to do what she wants.
1455
01:31:27,875 --> 01:31:28,823
Come on.
1456
01:31:34,708 --> 01:31:35,615
So long.
1457
01:31:40,083 --> 01:31:42,406
Marta...
Where does that come from?
1458
01:31:43,916 --> 01:31:46,615
It's a very long story.
1459
01:31:48,416 --> 01:31:49,490
Want to hear it?
1460
01:31:51,833 --> 01:31:52,948
Sure.
1461
01:32:37,375 --> 01:32:38,573
Hey!
1462
01:32:40,875 --> 01:32:41,531
What's up?
1463
01:32:42,375 --> 01:32:43,656
Nothing.
1464
01:32:44,625 --> 01:32:46,115
I'm back again.
1465
01:32:49,625 --> 01:32:53,031
I'll pack my bags now
and move out tomorrow.
1466
01:32:54,291 --> 01:32:55,615
Well...
1467
01:32:56,875 --> 01:32:59,781
I'm delighted for you
that you're back with Raquel.
1468
01:33:00,750 --> 01:33:02,156
Back with her...
1469
01:33:03,125 --> 01:33:06,323
We'll see. Right now,
it's every other day.
1470
01:33:06,541 --> 01:33:07,948
You will be.
1471
01:33:08,541 --> 01:33:10,656
She'd be crazy to let you go.
1472
01:33:17,416 --> 01:33:20,281
And you and Marta,
you're bound to...
1473
01:33:22,875 --> 01:33:24,906
With Marta or whoever.
1474
01:33:30,458 --> 01:33:31,698
You're great.
1475
01:33:32,875 --> 01:33:34,656
Yeah, I'm with someone.
1476
01:33:34,875 --> 01:33:36,031
You are?
1477
01:33:37,041 --> 01:33:38,490
Yeah, she's...
1478
01:33:40,333 --> 01:33:41,865
She's very strange.
1479
01:33:44,291 --> 01:33:47,656
- And a hot number too.
- Yes, sir.
1480
01:33:48,708 --> 01:33:49,490
Yes, sir.
1481
01:33:50,125 --> 01:33:51,198
Of course.
1482
01:33:54,125 --> 01:33:56,323
You needn't pack your bags,
you know.
1483
01:33:56,500 --> 01:33:59,823
The house is enormous.
There's room for both of us.
1484
01:34:00,041 --> 01:34:03,031
- No, I don't want to bother you.
- What do you mean, bother me?
1485
01:34:03,291 --> 01:34:05,156
That's it, it's settled.
1486
01:34:05,375 --> 01:34:07,990
No more arguing,
you're staying here.
1487
01:34:10,833 --> 01:34:11,698
All right.
1488
01:34:12,416 --> 01:34:13,448
Shit, of course.
1489
01:34:15,041 --> 01:34:16,448
Do you realize
1490
01:34:16,708 --> 01:34:19,656
the things that happen to us
and we're still together?
1491
01:34:19,875 --> 01:34:22,323
Things have happened all right.
1492
01:34:24,833 --> 01:34:26,448
Things have happened.
1493
01:34:27,208 --> 01:34:29,156
I'm sure that whatever happens,
1494
01:34:30,041 --> 01:34:32,281
you and I will carry on, so...
1495
01:34:32,916 --> 01:34:34,240
No matter what.
1496
01:34:35,583 --> 01:34:37,115
All our lives.
1497
01:34:37,791 --> 01:34:39,198
You and I.
1498
01:35:34,541 --> 01:35:35,823
What...
1499
01:35:51,750 --> 01:35:54,365
We're such good friends that...
1500
01:35:54,583 --> 01:35:55,906
Shit!
1501
01:35:58,333 --> 01:36:00,073
What are you saying?
1502
01:36:02,625 --> 01:36:04,240
I feel cheated.
1503
01:36:04,458 --> 01:36:05,740
Stop kidding yourself, Rafa.
1504
01:36:06,000 --> 01:36:07,781
We're all bisexual.
1505
01:36:08,000 --> 01:36:08,948
So...
1506
01:36:12,666 --> 01:36:13,906
Possibly.
1507
01:36:18,750 --> 01:36:20,365
Possibly.
1508
01:39:50,291 --> 01:39:52,781
Translation: D. Mac Closkey
1509
01:39:53,750 --> 01:39:56,115
DVD subtitles: ONST, Montreal102636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.