All language subtitles for Los 2 lados de la cama (2005)_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:32,656 THE 2 SIDES OF THE BED 2 00:00:39,583 --> 00:00:41,531 Dancing, 3 00:00:42,416 --> 00:00:45,990 I spend the whole day dancing 4 00:00:46,750 --> 00:00:50,781 and meanwhile the neighbors 5 00:00:51,541 --> 00:00:55,365 keep bothering me. 6 00:00:57,916 --> 00:01:00,281 Drinking, 7 00:01:00,500 --> 00:01:03,906 I spend the whole day drinking, 8 00:01:05,000 --> 00:01:08,406 with the cocktail shaker 9 00:01:10,875 --> 00:01:13,781 full of soda and vermouth. 10 00:01:17,416 --> 00:01:21,490 My bones are dislocated, 11 00:01:22,416 --> 00:01:26,781 my femur is way out of line. 12 00:01:27,125 --> 00:01:29,865 My body is in a mess 13 00:01:31,125 --> 00:01:32,656 but my social life 14 00:01:33,083 --> 00:01:35,740 is going just fine! 15 00:01:51,541 --> 00:01:55,406 I dance all day long, 16 00:01:56,583 --> 00:02:00,656 with or without a partner. 17 00:02:00,833 --> 00:02:02,781 I move my leg, I move my foot, 18 00:02:03,833 --> 00:02:05,365 I move my tibia and fibula. 19 00:02:05,583 --> 00:02:07,740 I move my head, I move my sternum, 20 00:02:07,958 --> 00:02:12,323 I move my hip when I get the chance. 21 00:02:28,000 --> 00:02:30,406 Drinking, 22 00:02:31,125 --> 00:02:34,781 I spend the whole day drinking, 23 00:02:35,458 --> 00:02:39,365 with the cocktail shaker 24 00:02:40,166 --> 00:02:46,823 full of soda and vermouth. 25 00:02:55,250 --> 00:02:56,281 Bravo! 26 00:03:14,666 --> 00:03:15,698 Waiter! 27 00:03:18,041 --> 00:03:19,156 To your wedding. 28 00:03:19,708 --> 00:03:21,156 May you be very happy. 29 00:03:21,416 --> 00:03:22,990 And to you two. 30 00:03:23,208 --> 00:03:24,656 May you get married soon too. 31 00:03:24,875 --> 00:03:27,781 I think we'll see how it goes, right? 32 00:03:28,000 --> 00:03:31,281 Yes. The way to see it, is to see how it goes, right? 33 00:03:31,500 --> 00:03:34,115 Of course. It's best to do things slowly. 34 00:03:34,333 --> 00:03:35,365 What? 35 00:03:36,083 --> 00:03:39,115 Maybe we should wait a bit, don't you think? 36 00:03:39,333 --> 00:03:40,865 Wait a bit? 37 00:03:42,333 --> 00:03:44,573 I nearly had a heart attack! 38 00:03:44,958 --> 00:03:47,906 What I like most about Marta is her sense of humor. 39 00:03:48,125 --> 00:03:49,156 "Wait a bit", she says! 40 00:03:51,958 --> 00:03:55,031 It's a pity we can't all get married at the same time. 41 00:03:55,250 --> 00:03:56,865 But maybe we can christen the children 42 00:03:57,083 --> 00:03:58,031 at the same time. - No. 43 00:03:59,000 --> 00:04:02,531 - No children, Javier. - Why not? 44 00:04:03,250 --> 00:04:06,156 It's important to have children. What do you think? 45 00:04:08,166 --> 00:04:10,823 I think the food is disagreeing with me. 46 00:04:11,083 --> 00:04:12,240 - Really? - What's wrong? 47 00:04:12,458 --> 00:04:14,115 You want some chamomile? 48 00:04:14,291 --> 00:04:15,323 It's as if... 49 00:04:15,583 --> 00:04:17,365 I feel short of breath. 50 00:04:17,583 --> 00:04:20,948 I don't mean have one tomorrow, but maybe in a few years... 51 00:04:21,166 --> 00:04:23,073 Chamomile is good for everything. 52 00:04:23,291 --> 00:04:25,115 I don't want anything, Pedro. 53 00:04:25,541 --> 00:04:28,490 We'll see about children. Shall we go to the washroom? 54 00:04:28,708 --> 00:04:31,823 - Yes, we'd better. - Don't get sick now. 55 00:04:32,083 --> 00:04:33,448 I'll order chamomile. 56 00:04:33,666 --> 00:04:36,240 Look, she doesn't want chamomile. Come on. 57 00:04:38,958 --> 00:04:40,073 Sorry. 58 00:04:48,416 --> 00:04:50,531 They're both nervous about the wedding. 59 00:04:50,750 --> 00:04:51,823 Raquel too. 60 00:05:11,583 --> 00:05:12,948 I can't take it anymore. 61 00:05:13,500 --> 00:05:16,365 Neither can I. You've been turning me on all night. 62 00:05:16,583 --> 00:05:19,698 Stop, stop, I don't mean that. We can't go on like this. 63 00:05:22,916 --> 00:05:23,990 It's true. 64 00:05:26,250 --> 00:05:27,240 Marta! 65 00:05:31,416 --> 00:05:34,490 I'm finished with messing around. 66 00:05:34,708 --> 00:05:36,865 I want to settle down with Marta. 67 00:05:37,250 --> 00:05:39,823 I'd rather watch TV with her than be out on the town 68 00:05:40,208 --> 00:05:42,448 trying to pick up some girl... 69 00:05:42,666 --> 00:05:44,656 Hey, I'm sorry about... 70 00:05:45,625 --> 00:05:46,490 about... 71 00:05:48,416 --> 00:05:49,865 There it is! 72 00:05:59,541 --> 00:06:00,698 Thank you. 73 00:06:09,583 --> 00:06:12,031 Do you guys know where the washroom is? 74 00:06:13,083 --> 00:06:13,990 It's that way. 75 00:06:14,208 --> 00:06:15,156 It's that way. 76 00:06:15,583 --> 00:06:16,615 Where? 77 00:06:25,791 --> 00:06:28,656 - I'm sorry! - Don't worry, it's all right. 78 00:06:28,875 --> 00:06:29,740 It was nothing. 79 00:06:31,166 --> 00:06:33,115 I'm going to the washroom. 80 00:06:40,916 --> 00:06:42,698 What were you saying about? 81 00:06:44,083 --> 00:06:51,031 I don't know. 82 00:06:51,250 --> 00:06:52,198 Like that? 83 00:06:52,416 --> 00:06:54,573 Yes, like that! Yes, yes, yes, yes! 84 00:06:54,958 --> 00:06:58,115 Hey, quit all that yessing, I'm wetting myself! 85 00:07:01,583 --> 00:07:03,323 The meal disagreed with her. 86 00:07:04,416 --> 00:07:07,323 Yes, the duck. It really disagreed with me. 87 00:07:08,458 --> 00:07:09,698 The duck! 88 00:07:11,625 --> 00:07:13,781 Yeah, yeah, the duck! 89 00:07:14,791 --> 00:07:16,823 Never again like that, never. 90 00:07:17,041 --> 00:07:19,490 I know, you like me to be gentle. 91 00:07:21,291 --> 00:07:22,865 - Come on. - I'm wetting myself. 92 00:07:23,083 --> 00:07:24,365 Not now. Come on. 93 00:07:24,583 --> 00:07:27,115 You two with the duck, 94 00:07:27,333 --> 00:07:29,490 you left "sumsin". 95 00:07:30,250 --> 00:07:32,615 She was really sick. Come on. 96 00:07:39,208 --> 00:07:41,615 Shit, they were mine! 97 00:07:47,416 --> 00:07:48,906 These couples! 98 00:07:49,125 --> 00:07:50,823 What took you so long? 99 00:07:51,125 --> 00:07:54,698 We came along Mediterraneo, Mariano de Cavia, Menendez Pelayo 100 00:07:54,916 --> 00:07:57,865 and instead of taking Goya went down Juan Bravo. 101 00:07:58,083 --> 00:07:59,448 And the traffic! 102 00:07:59,833 --> 00:08:03,031 I don't know what you girls are doing tonight, but we... 103 00:08:03,416 --> 00:08:06,281 Cheer up, this is your hen party. 104 00:08:06,500 --> 00:08:09,073 Fun and games, we're in Spain! Right, Carlitos? 105 00:08:09,291 --> 00:08:10,698 - Fun and games. - Rafa, 106 00:08:11,083 --> 00:08:12,656 ease up a bit. 107 00:08:12,916 --> 00:08:13,865 Sorry. 108 00:08:14,833 --> 00:08:16,615 - Hello. - Pedro... 109 00:08:17,416 --> 00:08:19,448 - I was going to say... - Yes, Rafa. 110 00:08:19,666 --> 00:08:21,823 There was a blond in the restaurant and... 111 00:08:22,083 --> 00:08:23,615 Here we go. 112 00:08:23,833 --> 00:08:26,906 Haven't we got anything better to talk about? 113 00:08:27,125 --> 00:08:31,073 We're a bit old to be talking tits and asses all day. 114 00:08:31,291 --> 00:08:32,990 - Come on, pet. - Yes, love. 115 00:08:33,250 --> 00:08:35,156 Grow up a bit, Pedro. 116 00:08:35,416 --> 00:08:36,781 But... 117 00:08:37,875 --> 00:08:41,781 My darling, my darling, don't leave me for a male stripper. 118 00:08:42,000 --> 00:08:45,115 I'm telling you, they're all muscle and no brain. 119 00:08:45,333 --> 00:08:46,865 Not like you. 120 00:08:47,666 --> 00:08:48,656 I'm going. 121 00:08:48,875 --> 00:08:50,156 I'm going. 122 00:08:51,750 --> 00:08:55,323 The meal really disagreed with you. You've got a huge rash there. 123 00:08:55,541 --> 00:08:57,948 - Pedro, I had an allergy. - All right. 124 00:08:58,208 --> 00:09:00,323 If we don't go now we'll miss the Happy Hour. 125 00:09:00,541 --> 00:09:03,990 All right. See you back home. 126 00:09:04,250 --> 00:09:05,656 - Come on! - So long, gorgeous. 127 00:09:05,875 --> 00:09:07,073 Hey! 128 00:09:07,291 --> 00:09:08,198 My love! 129 00:09:08,416 --> 00:09:09,990 My love! 130 00:09:10,916 --> 00:09:12,156 Have fun! 131 00:09:14,583 --> 00:09:16,156 I'm getting married tomorrow, guys! 132 00:09:16,416 --> 00:09:18,573 You're getting married? 133 00:09:19,916 --> 00:09:22,323 - Hello. - Hello. Who to? 134 00:09:22,541 --> 00:09:24,406 To... 135 00:09:24,875 --> 00:09:26,448 See that brunette? 136 00:09:27,750 --> 00:09:28,823 The brunette? 137 00:09:29,041 --> 00:09:29,948 Yes. 138 00:09:30,208 --> 00:09:31,115 And the other one? 139 00:09:31,333 --> 00:09:33,865 No, the other one, the blonde, is mine. 140 00:09:35,583 --> 00:09:38,240 And what are they? Real good friends? 141 00:09:38,458 --> 00:09:41,156 Yeah, they are, like us. 142 00:09:42,583 --> 00:09:44,698 Maybe this is silly, 143 00:09:45,083 --> 00:09:48,281 but I think they're closer friends than you are. 144 00:09:48,500 --> 00:09:52,240 No, he and I are inseparable. 145 00:09:52,458 --> 00:09:53,531 You too? 146 00:09:53,750 --> 00:09:54,698 Yes. 147 00:09:54,916 --> 00:09:56,240 Fucking great! 148 00:09:56,458 --> 00:09:57,365 Why? 149 00:09:57,916 --> 00:10:00,490 Let's go on a stag night. 150 00:10:00,750 --> 00:10:02,656 We're just having one drink. 151 00:10:02,916 --> 00:10:05,906 I don't want the usual crap with naked girls and all that. 152 00:10:06,125 --> 00:10:07,573 Maybe it's not such crap. 153 00:10:07,750 --> 00:10:10,615 Pedro, you don't change, you don't evolve. 154 00:10:10,833 --> 00:10:11,990 My boyfriend left me. 155 00:10:12,250 --> 00:10:14,031 He did? Why was that? 156 00:10:14,250 --> 00:10:17,156 I thought it was just going to be us tonight. 157 00:10:17,375 --> 00:10:19,448 I think she likes me. 158 00:10:19,750 --> 00:10:20,740 She looked at me. 159 00:10:31,958 --> 00:10:35,198 We're having a great time, aren't we? 160 00:10:35,416 --> 00:10:37,490 Yes, it's really fun. 161 00:10:37,750 --> 00:10:41,323 - Don't dare touch me with that. - All right, be like that! 162 00:10:41,916 --> 00:10:43,906 Have you seen those legs, 163 00:10:44,125 --> 00:10:45,490 those arms, those backs, 164 00:10:45,708 --> 00:10:46,823 those asses? 165 00:10:48,250 --> 00:10:50,156 It's a wild, crazy party. 166 00:10:52,250 --> 00:10:54,490 Why the fuck are we here? 167 00:11:01,333 --> 00:11:02,781 Do you love me? 168 00:11:03,000 --> 00:11:04,865 Of course I do, 169 00:11:05,583 --> 00:11:07,490 but it's impossible. 170 00:11:07,750 --> 00:11:09,740 - You don't understand. - No, I don't. 171 00:11:10,083 --> 00:11:12,990 Tomorrow I'm getting married, don't you realize? 172 00:11:13,208 --> 00:11:14,906 How could I not realize? 173 00:11:21,125 --> 00:11:24,448 Today, the sun is shining through my window 174 00:11:25,916 --> 00:11:27,740 and my heart 175 00:11:28,875 --> 00:11:30,365 is growing sad 176 00:11:30,583 --> 00:11:32,823 as I look out at the city. 177 00:11:35,000 --> 00:11:38,865 Why are you leaving? 178 00:11:39,083 --> 00:11:43,823 Just like every night, I woke up 179 00:11:44,083 --> 00:11:46,156 thinking of you, 180 00:11:47,000 --> 00:11:52,656 and on my clock I watched the hours go by. 181 00:11:52,875 --> 00:11:55,073 Why are you leaving? 182 00:11:57,000 --> 00:12:01,490 All of my love's promises will leave with you. 183 00:12:01,750 --> 00:12:04,656 You'll forget me. 184 00:12:04,875 --> 00:12:07,698 You'll forget me. 185 00:12:09,041 --> 00:12:13,406 Today at the station I'll be crying like a child. 186 00:12:13,791 --> 00:12:16,323 Why are you leaving? 187 00:12:16,541 --> 00:12:18,448 Why are you leaving? 188 00:12:23,875 --> 00:12:26,490 In the semi-darkness of a street light, 189 00:12:28,208 --> 00:12:30,323 all the things 190 00:12:31,916 --> 00:12:36,406 that were left unsaid will lie in slumber. 191 00:12:37,500 --> 00:12:39,240 They'll lie in slumber. 192 00:12:41,833 --> 00:12:45,740 Beside the hands of a clock, 193 00:12:46,583 --> 00:12:49,156 all the hours 194 00:12:49,416 --> 00:12:55,198 that were still to be lived will wait for you. 195 00:12:55,416 --> 00:12:57,156 They'll wait for you. 196 00:12:59,875 --> 00:13:03,573 All of my love's promises will leave with you. 197 00:13:03,750 --> 00:13:06,698 You'll forget me. 198 00:13:06,916 --> 00:13:08,948 You'll forget me. 199 00:13:11,000 --> 00:13:14,990 Today at the station I'll be crying like a child. 200 00:13:16,166 --> 00:13:18,406 Why are you leaving? 201 00:13:19,375 --> 00:13:21,823 Why are you leaving? 202 00:13:23,625 --> 00:13:26,031 Why are you leaving? 203 00:13:28,333 --> 00:13:33,573 Why are you leaving? 204 00:13:37,333 --> 00:13:38,490 You pay this, Carlos. 205 00:13:38,750 --> 00:13:40,948 Rafa, all this is over for me. 206 00:13:41,208 --> 00:13:44,823 It's time for other things. I'm even talking about children. 207 00:13:45,041 --> 00:13:46,115 In what sense? 208 00:13:47,041 --> 00:13:48,323 In the sense of having them. 209 00:13:48,750 --> 00:13:49,823 Oh, that's fine. 210 00:13:50,083 --> 00:13:52,865 I think that Spanish reasoning is intemal 211 00:13:53,083 --> 00:13:54,740 and life is a vicious circle. 212 00:13:54,916 --> 00:13:56,281 - So do I. - I've always said 213 00:13:56,541 --> 00:13:58,823 that to be happy you have to get married. 214 00:13:59,083 --> 00:14:01,281 I'll tell you, people aren't stupid 215 00:14:01,500 --> 00:14:04,031 and if people have always got married... 216 00:14:04,500 --> 00:14:07,656 If they've always got married there was a reason. 217 00:14:08,083 --> 00:14:11,073 - What about Cuba? - What do you mean? 218 00:14:12,375 --> 00:14:15,198 It's the same in Cuba. People get married. 219 00:14:16,083 --> 00:14:18,323 - Everyone gets married here. - Exactly. 220 00:14:19,833 --> 00:14:22,115 You too, right? 221 00:14:22,333 --> 00:14:24,406 Well, I'm thinking about it, but, yes. 222 00:14:24,625 --> 00:14:26,573 Why don't you all do it together? 223 00:14:26,791 --> 00:14:29,156 - Do what? - Get married. 224 00:14:30,750 --> 00:14:34,531 Because I still haven't made up my mind. I'm... 225 00:14:34,750 --> 00:14:36,823 She's made up her mind. 226 00:14:37,083 --> 00:14:38,573 Yes, she wants to. 227 00:14:38,791 --> 00:14:41,281 We haven't discussed it but I can tell. 228 00:14:41,500 --> 00:14:43,031 You're very intuitive. 229 00:14:43,250 --> 00:14:44,240 Yes, yes. 230 00:14:44,458 --> 00:14:47,073 But I know women too. 231 00:14:47,291 --> 00:14:48,865 It's been a long time. 232 00:14:49,125 --> 00:14:50,573 I'm telling you, hurry up 233 00:14:50,791 --> 00:14:53,031 or someone will come along and carry her off. 234 00:14:56,833 --> 00:14:59,365 You're very intuitive. 235 00:14:59,583 --> 00:15:03,156 I'm the intuitive one. I'll tell you something, Pedro. 236 00:15:03,375 --> 00:15:06,698 Maybe Pilar and I will be getting married along with you. 237 00:15:06,916 --> 00:15:07,865 That's great, Rafa. 238 00:15:08,083 --> 00:15:09,406 You're the sad one. 239 00:15:09,625 --> 00:15:11,031 You're all on your own. 240 00:15:11,250 --> 00:15:13,031 But you're fine like that. 241 00:15:13,250 --> 00:15:14,906 Here I am, without a partner. 242 00:15:15,125 --> 00:15:18,031 So you guys don't want anything to do 243 00:15:18,250 --> 00:15:19,823 with any other women? 244 00:15:20,083 --> 00:15:21,448 No, basically... 245 00:15:21,666 --> 00:15:24,865 When you're 20, it's different, but we won't see 30 again. 246 00:15:25,083 --> 00:15:26,031 Look, real people, 247 00:15:26,416 --> 00:15:27,948 decent, ordinary people, 248 00:15:28,166 --> 00:15:29,615 are faithful. Like me. 249 00:15:30,791 --> 00:15:32,073 That's a pity 250 00:15:32,458 --> 00:15:35,406 because I wanted to have a good time tonight. 251 00:15:36,666 --> 00:15:38,656 But if you're all so faithful... 252 00:16:00,583 --> 00:16:03,740 We're fine, we've got it all very clear, right? 253 00:16:07,416 --> 00:16:10,281 If they'd told us a year ago 254 00:16:10,500 --> 00:16:12,281 we wouldn't have believed it. 255 00:16:12,500 --> 00:16:13,490 You're telling me! 256 00:16:15,791 --> 00:16:17,240 Are you happy with me? 257 00:16:18,583 --> 00:16:20,156 Why do you ask that? 258 00:16:20,416 --> 00:16:23,323 Recently, you seem... 259 00:16:23,750 --> 00:16:25,365 - What? - A bit colder. 260 00:16:26,083 --> 00:16:26,906 Me? 261 00:16:27,125 --> 00:16:31,073 As if you were envious that they're getting married and we're not. 262 00:16:32,416 --> 00:16:34,406 Getting married is fine. 263 00:16:34,625 --> 00:16:39,156 But maybe we could wait a little, and not because I've got doubts. 264 00:16:39,375 --> 00:16:42,073 But if you want to get married, 265 00:16:42,291 --> 00:16:44,448 tell me and we'll think about it. 266 00:16:44,666 --> 00:16:45,698 There he is! 267 00:16:49,166 --> 00:16:51,948 - Hello. - You look absolutely gorgeous! 268 00:16:52,166 --> 00:16:52,990 Come off it. 269 00:16:53,250 --> 00:16:56,240 Have you had a good look at her? If I didn't have Marta... 270 00:16:56,416 --> 00:16:57,406 Is she coming down? 271 00:16:57,833 --> 00:17:01,240 Yes, but we'll leave first. The bride has to arrive late. 272 00:17:01,416 --> 00:17:02,240 Let's go! 273 00:17:05,166 --> 00:17:06,240 We'll talk later. 274 00:17:06,458 --> 00:17:08,323 Stop talking. Just get married. 275 00:17:08,541 --> 00:17:09,448 Coward. 276 00:17:11,208 --> 00:17:12,615 We can't do this to them. 277 00:17:12,875 --> 00:17:14,948 If you want me to get married, I will. 278 00:17:15,083 --> 00:17:17,031 - I didn't say that. - I don't care. 279 00:17:17,250 --> 00:17:19,781 I love Javier, like you love Pedro. 280 00:17:20,750 --> 00:17:22,156 You'll get married too, 281 00:17:22,375 --> 00:17:24,823 and have children and a house in the suburbs. 282 00:17:25,250 --> 00:17:27,240 And Pedro's parents are wealthy 283 00:17:27,458 --> 00:17:29,781 so maybe some day you can stop singing 284 00:17:30,041 --> 00:17:31,948 and spend more time with him. 285 00:17:32,416 --> 00:17:34,240 Your whole lives together! 286 00:17:35,208 --> 00:17:36,448 What's wrong? 287 00:17:39,625 --> 00:17:40,531 There they are! 288 00:17:49,916 --> 00:17:51,031 But... 289 00:17:51,791 --> 00:17:53,073 Why aren't they getting out? 290 00:17:53,291 --> 00:17:54,781 She's having doubts about it! 291 00:17:59,250 --> 00:18:01,198 I've got no doubts about it. 292 00:18:02,166 --> 00:18:05,406 These six months with you have been wonderful 293 00:18:05,625 --> 00:18:06,906 and I'll never forget you. 294 00:18:11,125 --> 00:18:12,531 She's having doubts about it. 295 00:18:12,708 --> 00:18:15,365 She's thinking, "What am I doing with that creep?" 296 00:18:15,708 --> 00:18:17,698 "What am I doing with that creep?" 297 00:18:18,583 --> 00:18:20,115 What are they doing? 298 00:18:27,750 --> 00:18:30,156 - What are you doing? - Get out of here. 299 00:18:31,166 --> 00:18:32,031 What? 300 00:18:32,291 --> 00:18:34,573 You're going to get married, but to me. 301 00:18:37,916 --> 00:18:38,990 I love you! 302 00:18:49,541 --> 00:18:52,323 Maybe she's confused, or she's got doubts, 303 00:18:52,583 --> 00:18:56,281 or she's changed her mind, or she wasn't happy, 304 00:18:56,500 --> 00:18:58,573 or she's tired, or she's joined a sect, 305 00:18:58,791 --> 00:19:02,490 or she's rethinking her future or she's met someone else... 306 00:19:02,750 --> 00:19:05,156 That's it. I'm sure of it. 307 00:19:05,416 --> 00:19:07,115 No, Javier. 308 00:19:07,750 --> 00:19:10,781 She told me she needs time to think. 309 00:19:11,000 --> 00:19:12,490 But don't worry. 310 00:19:12,916 --> 00:19:15,490 Wait a few days, she'll call you. 311 00:19:16,250 --> 00:19:17,823 Anyway, who could she be with? 312 00:19:18,083 --> 00:19:19,490 Some ex-boyfriend, right? 313 00:19:19,625 --> 00:19:22,031 - Could I have a beer, please? - Rafael... 314 00:19:22,250 --> 00:19:23,656 Non-alcoholic. 315 00:19:23,916 --> 00:19:26,156 It's much better for 1,000 reasons 316 00:19:26,375 --> 00:19:30,073 but I'm not going to list them now because it isn't the... 317 00:19:30,291 --> 00:19:32,031 Come on, don't be sad. 318 00:19:32,250 --> 00:19:34,823 I bet you'll be married by next week. 319 00:19:35,083 --> 00:19:38,281 Or maybe not. You can't force things. 320 00:19:38,458 --> 00:19:41,156 Don't look at me like that. But anyway, 321 00:19:41,416 --> 00:19:43,198 come to our place 322 00:19:43,416 --> 00:19:46,615 and I'll look after you while Pedro goes to Almeria. 323 00:19:48,291 --> 00:19:49,698 Why are you going there? 324 00:19:49,916 --> 00:19:53,115 To check some fossils, to see if they're Neolithic. 325 00:19:53,333 --> 00:19:56,573 - Why do you have to go? - It's my specialty. 326 00:19:56,791 --> 00:20:00,281 You think I want to go to Almeria and not be here to help you? 327 00:20:00,500 --> 00:20:02,490 You're the most important thing for me. 328 00:20:02,666 --> 00:20:06,073 But it doesn't matter if he goes. Come to our place, 329 00:20:06,333 --> 00:20:08,073 we'll have a great time together. 330 00:20:08,291 --> 00:20:11,490 But he doesn't really have to come to our place, does he? 331 00:20:11,708 --> 00:20:14,531 You have to start getting back to your normal life. 332 00:20:14,750 --> 00:20:16,490 Just one thing, Pedro. 333 00:20:16,708 --> 00:20:17,531 Why Almeria? 334 00:20:18,291 --> 00:20:22,490 There's no Neolithic there. I mean, there are other things... 335 00:20:22,750 --> 00:20:25,156 - Deserts, cacti, beaches - Almeria is! 336 00:20:25,416 --> 00:20:26,615 What if I go with you? 337 00:20:26,833 --> 00:20:27,990 I'm going to work. 338 00:20:28,166 --> 00:20:29,823 - I'll help you. - Don't be so childish. 339 00:20:30,041 --> 00:20:31,698 Go to a hotel, and that's it. 340 00:20:31,916 --> 00:20:34,198 Don't be silly, he's coming to our place. 341 00:20:34,416 --> 00:20:37,406 Pedro, do what you want but there's no Neolithic in Almeria. 342 00:20:37,541 --> 00:20:38,573 Where are you going? 343 00:20:38,791 --> 00:20:41,698 - To the area where the washrooms are. - Me too. 344 00:20:46,125 --> 00:20:48,906 There's no need for you to come to our place. 345 00:20:59,833 --> 00:21:01,198 He can't fool me. 346 00:21:01,416 --> 00:21:03,615 He set this up to steal her from me. 347 00:21:03,833 --> 00:21:06,698 He didn't marry Raquel because he wants Marta. 348 00:21:07,291 --> 00:21:09,198 She's waiting for him in Almeria. 349 00:21:10,083 --> 00:21:11,823 Does he think I'm stupid? 350 00:21:12,083 --> 00:21:13,698 It's just getting worse. 351 00:21:15,500 --> 00:21:17,073 - That's it? - That's it. 352 00:21:22,166 --> 00:21:23,906 He can't fool me. 353 00:21:24,083 --> 00:21:26,740 He's waiting for his chance to jump on Raquel. 354 00:21:27,000 --> 00:21:28,906 I know him, the bastard. 355 00:21:29,666 --> 00:21:30,990 Well, guys. 356 00:21:32,250 --> 00:21:34,448 A Spanish dick never pisses alone. 357 00:21:43,916 --> 00:21:46,990 I always said that that couple wasn't... 358 00:21:49,125 --> 00:21:52,323 And when I was joking... Look, a squashed cat! 359 00:21:52,583 --> 00:21:54,490 When I was joking, I knew deep down. 360 00:21:54,666 --> 00:21:58,281 Slow down. Better to lose a minute in your life than your life in a minute. 361 00:21:58,750 --> 00:22:00,656 And to arrive five minutes late than not at all. 362 00:22:00,875 --> 00:22:03,198 But what I'm trying to say is 363 00:22:03,416 --> 00:22:06,573 it's not just that. It's the mind, my mind. 364 00:22:06,791 --> 00:22:08,990 - Well, the mind... - That's it. 365 00:22:09,208 --> 00:22:11,448 Normally we only use 10% 366 00:22:11,666 --> 00:22:14,281 and I feel that I'm using more and I see more things. 367 00:22:14,500 --> 00:22:16,365 Look. There's a gas station. 368 00:22:16,583 --> 00:22:19,156 - Pull in, we're low on gas. - You see? 369 00:22:19,416 --> 00:22:22,156 I was just thinking that and I hadn't seen the warning light. 370 00:22:22,416 --> 00:22:24,156 - But look, the tank is full. - Even so... 371 00:22:24,416 --> 00:22:26,656 - A stitch in time saves nine. - Exactly. 372 00:22:26,916 --> 00:22:28,865 Slow down a bit as you go in, 373 00:22:29,083 --> 00:22:31,531 and let's see if we can shave a bit closer here. 374 00:22:31,750 --> 00:22:32,823 Yes, sorry. 375 00:22:37,541 --> 00:22:38,906 What was that? 376 00:22:41,041 --> 00:22:42,615 That was a bit of... 377 00:22:42,833 --> 00:22:44,156 That was sputum. 378 00:22:44,375 --> 00:22:45,781 Yes, it was, 379 00:22:47,041 --> 00:22:50,073 but I was just clearing my throat, it'll never happen again. 380 00:22:50,250 --> 00:22:51,281 I hope not. 381 00:23:35,708 --> 00:23:36,990 Are you crazy? 382 00:23:37,958 --> 00:23:39,365 What are you doing? 383 00:23:39,791 --> 00:23:42,906 I'm getting some tablets, I've got heartburn. 384 00:23:43,125 --> 00:23:44,740 What the fuck are you doing? 385 00:23:44,958 --> 00:23:47,573 No Neolithic remains have ever been found in Almeria. 386 00:23:47,791 --> 00:23:50,531 What are you talking about? 387 00:23:50,791 --> 00:23:53,573 - What are you talking about? - Watch your hands. 388 00:23:54,458 --> 00:23:55,323 Watch your hands. 389 00:23:59,583 --> 00:24:00,781 - What's up? - What's up? 390 00:24:01,083 --> 00:24:02,990 He's crazy. He's gone bananas. 391 00:24:03,250 --> 00:24:05,198 Don't be silly. He's upset. 392 00:24:05,541 --> 00:24:06,698 He's depressed. 393 00:24:07,541 --> 00:24:11,115 But I'll look after him while you're in Almeria. 394 00:24:11,583 --> 00:24:13,198 - Good night. - Good night. 395 00:24:19,458 --> 00:24:20,323 What is it? 396 00:24:21,750 --> 00:24:23,781 - I can't sleep. - And? 397 00:24:24,500 --> 00:24:26,031 I want to sleep here, move over. 398 00:24:26,458 --> 00:24:28,740 There's no room and you'll have insomnia here too. 399 00:24:29,625 --> 00:24:30,865 - Thanks a lot! - Forget it. 400 00:24:31,125 --> 00:24:33,781 - Come on, move over. - There's no room here. 401 00:24:34,000 --> 00:24:38,031 In that case, go and sleep in the guest room. 402 00:24:38,416 --> 00:24:39,448 What did you say? 403 00:24:39,583 --> 00:24:42,531 Look at the state he's in. He needs company. 404 00:24:42,750 --> 00:24:45,156 All right. The three of us can sleep here. 405 00:24:45,375 --> 00:24:47,615 The bed's enormous. 406 00:24:47,916 --> 00:24:50,115 What are you doing? 407 00:24:50,250 --> 00:24:51,490 I'll make a sacrifice. 408 00:24:51,708 --> 00:24:54,656 I'll get in the middle, it's the most uncomfortable. 409 00:24:54,916 --> 00:24:56,948 - I hurt myself, Pedro. - I'm sorry. 410 00:24:59,291 --> 00:25:00,531 Good night, Javier. 411 00:25:12,291 --> 00:25:13,865 Will you hold my hand? 412 00:25:14,750 --> 00:25:15,573 What? 413 00:25:15,708 --> 00:25:17,323 Hold my hand, I feel bad. 414 00:25:19,583 --> 00:25:21,573 Why don't we leave the light on? 415 00:25:21,791 --> 00:25:23,198 Look, can we get to sleep? 416 00:25:23,583 --> 00:25:27,198 I just want someone to hold my hand! It that so much to ask? 417 00:25:27,416 --> 00:25:30,365 I'm not asking that much either. I just want the light on. 418 00:25:30,750 --> 00:25:33,323 Pedro, just keep quiet and hold his hand. 419 00:25:50,041 --> 00:25:51,781 What is it? What's wrong now? 420 00:25:52,333 --> 00:25:54,031 That's enough! Swap places with me. 421 00:25:54,208 --> 00:25:55,031 But it was him! 422 00:25:55,333 --> 00:25:57,906 You lie here or you go to the guest room. 423 00:25:58,125 --> 00:25:59,573 - Come on. - Unbelievable! 424 00:25:59,750 --> 00:26:00,990 That's it. 425 00:26:01,250 --> 00:26:02,198 We're going to sleep. 426 00:26:02,416 --> 00:26:06,531 He's in my bed, in my house, and I have to go to the spare room. 427 00:26:06,750 --> 00:26:08,573 - Who'd believe it? - That's it. 428 00:26:15,125 --> 00:26:17,781 - Can I hold your hand, Raquel? - Here, you can hold mine. 429 00:26:17,958 --> 00:26:19,823 I'll hold your hand too, Pedro. 430 00:26:25,083 --> 00:26:27,531 Javier, I think you're right. 431 00:26:28,083 --> 00:26:31,740 I don't think I'll find anything in Almeria. So I'll stay here, 432 00:26:32,416 --> 00:26:33,823 at home. 433 00:26:45,666 --> 00:26:47,031 God! 434 00:26:50,583 --> 00:26:52,323 Fuck, that must have hurt! 435 00:26:54,625 --> 00:26:55,656 Rafa? 436 00:27:02,000 --> 00:27:02,990 Rafael? 437 00:27:06,500 --> 00:27:08,490 I was just... Weren't you meeting someone? 438 00:27:08,708 --> 00:27:10,406 Me? No. 439 00:27:11,458 --> 00:27:13,115 - What's that smell? - My father. 440 00:27:13,333 --> 00:27:17,031 I mean, my father comes here and he starts smoking. 441 00:27:17,250 --> 00:27:18,698 You know what he's like. 442 00:27:18,875 --> 00:27:20,698 He leaves the TV on and... 443 00:27:20,916 --> 00:27:22,365 That's easy. 444 00:27:22,583 --> 00:27:23,906 We turn it off. 445 00:27:25,916 --> 00:27:27,115 And what? 446 00:27:29,583 --> 00:27:31,865 - Rafael! - What do you care? Please. 447 00:27:32,083 --> 00:27:34,490 - Rafael! - What do you care? 448 00:27:37,583 --> 00:27:39,823 Two don't argue if one doesn't want to, 449 00:27:40,041 --> 00:27:43,281 but, please, tell your father he's not to smoke in here. 450 00:27:43,500 --> 00:27:46,948 It won't happen again. A word to the wise is enough. 451 00:27:47,166 --> 00:27:49,948 Yes, but there's none so deaf as he who won't hear. 452 00:27:50,208 --> 00:27:51,115 That's true too. 453 00:28:16,083 --> 00:28:17,365 "Dear Diary: 454 00:28:17,583 --> 00:28:20,240 My love is so strong it scares me. 455 00:28:20,458 --> 00:28:22,615 Yesterday when Rafa went to work 456 00:28:22,833 --> 00:28:26,323 I went for a walk with my new love. 457 00:28:26,875 --> 00:28:29,365 We talked about literature, 458 00:28:29,583 --> 00:28:31,490 about cinema, about animals, 459 00:28:31,708 --> 00:28:33,073 about cell phones... " 460 00:28:37,083 --> 00:28:38,240 Waken up. 461 00:28:39,083 --> 00:28:40,740 Javier, it's 2:15. 462 00:28:46,250 --> 00:28:47,448 Where's Pedro? 463 00:28:48,125 --> 00:28:49,823 He's in the museum. 464 00:28:50,000 --> 00:28:51,573 Here, have your shower. 465 00:28:53,083 --> 00:28:54,531 Come on, it's late. 466 00:28:58,958 --> 00:29:00,156 Are you all right? 467 00:29:01,916 --> 00:29:03,156 I feel awful. 468 00:29:05,125 --> 00:29:07,031 Don't be like that. 469 00:29:08,291 --> 00:29:10,490 You're going to find loads of girls 470 00:29:10,750 --> 00:29:12,698 who'll be crazy to be with you. 471 00:29:14,500 --> 00:29:15,656 Take it easy! 472 00:29:17,750 --> 00:29:19,156 - What's that? - What? 473 00:29:21,333 --> 00:29:22,323 What are you doing? 474 00:29:22,583 --> 00:29:25,448 - Come to bed with me. - Why? Are you crazy? 475 00:29:25,666 --> 00:29:27,073 Because I feel bad. 476 00:29:27,708 --> 00:29:29,781 How can you have such a nerve? 477 00:29:30,333 --> 00:29:33,365 If you were feeling bad, I'd do it for you. 478 00:29:34,750 --> 00:29:36,615 Don't be so selfish. 479 00:29:36,958 --> 00:29:38,073 Selfish? 480 00:29:38,458 --> 00:29:41,115 I bring you into my home, my bed... 481 00:29:41,833 --> 00:29:43,531 - And? - What more do you want? 482 00:29:44,541 --> 00:29:46,115 I'm telling you. 483 00:29:50,291 --> 00:29:51,573 You're a! 484 00:29:52,125 --> 00:29:53,656 You needn't be like that. 485 00:29:53,958 --> 00:29:56,073 If you don't want to, just say so. 486 00:30:02,791 --> 00:30:03,865 - Hello. - Hello. 487 00:30:04,166 --> 00:30:05,698 I wanted a word with you. 488 00:30:06,125 --> 00:30:08,240 Yes, but not now, 489 00:30:08,458 --> 00:30:10,490 - I'm in a hurry. - Just one second. 490 00:30:10,875 --> 00:30:13,406 This isn't the most romantic place in the world 491 00:30:13,791 --> 00:30:16,198 but I'll never find one that's worthy of you. 492 00:30:19,250 --> 00:30:20,906 Will you marry me? 493 00:30:25,833 --> 00:30:26,990 Don't be silly! 494 00:30:30,583 --> 00:30:31,823 It's no big deal. 495 00:30:33,416 --> 00:30:34,365 Pedro! 496 00:30:51,750 --> 00:30:52,823 Here, my love. 497 00:30:54,750 --> 00:30:55,823 You're so mysterious. 498 00:30:55,958 --> 00:30:57,948 I'm getting a sore throat. 499 00:31:22,708 --> 00:31:26,323 Let me pass through the wind without documents. 500 00:31:26,708 --> 00:31:30,823 I'll do it for the time we had 501 00:31:31,083 --> 00:31:34,906 because there's no way out, because you seem to be asleep, 502 00:31:35,125 --> 00:31:39,156 because I'd spend my whole life looking for your smile. 503 00:31:39,375 --> 00:31:43,240 I want to be the only one who bites your lips. 504 00:31:43,416 --> 00:31:47,490 I want to know that life with you isn't going to end. 505 00:32:04,500 --> 00:32:07,573 Let me close your eyes tonight 506 00:32:08,333 --> 00:32:10,948 and tomorrow I'll go to bed with a cigarette 507 00:32:12,791 --> 00:32:14,823 because I've got no other intention 508 00:32:15,083 --> 00:32:17,865 but to keep drinking from this glass 509 00:32:18,083 --> 00:32:20,531 that isn't so broken. 510 00:32:21,416 --> 00:32:23,865 I want to be the only one who bites 511 00:32:24,250 --> 00:32:25,490 your lips. 512 00:32:25,708 --> 00:32:29,573 I want to know that life with you isn't going to end. 513 00:32:29,791 --> 00:32:31,365 Just because! Just because! 514 00:32:31,583 --> 00:32:33,031 Because in this life 515 00:32:33,416 --> 00:32:36,406 I don't want to spend a whole day without you. 516 00:32:37,916 --> 00:32:39,865 Just because! Just because! Just because! 517 00:32:40,083 --> 00:32:41,156 Because while I'm waiting 518 00:32:41,583 --> 00:32:44,656 I die for you and I don't want to live like this. 519 00:32:48,166 --> 00:32:49,573 Pilar! Pili! 520 00:32:49,791 --> 00:32:51,781 Look what some idiot left in the taxi. 521 00:32:55,416 --> 00:32:57,406 - What are you doing here? - And you? 522 00:32:57,583 --> 00:32:59,656 I brought you this thing. 523 00:33:00,416 --> 00:33:02,490 I'm glad you're here, Carlos. 524 00:33:02,750 --> 00:33:06,156 - We can have supper together. - It's lovely, I'll put it away. 525 00:33:06,416 --> 00:33:08,656 Never look a gift horse in the mouth. 526 00:33:12,083 --> 00:33:13,156 It's a lie. 527 00:33:13,416 --> 00:33:14,906 - I bought it. - What? 528 00:33:15,125 --> 00:33:18,073 The umbrella. I came to see if I'd catch her with someone else. 529 00:33:22,250 --> 00:33:25,323 She's with someone, someone else, someone who's not me. 530 00:33:26,500 --> 00:33:28,990 I need you to be my right hand. Understand? 531 00:33:29,250 --> 00:33:31,656 You're the only person I can trust. Why? 532 00:33:31,916 --> 00:33:35,490 Well, today you're going to stay and sleep in the fold-up bed. 533 00:33:35,708 --> 00:33:38,198 - It's very comfortable. - You needn't bother... 534 00:33:43,958 --> 00:33:45,323 There's one vital thing. 535 00:33:45,541 --> 00:33:48,656 Pay attention to the... to all the... 536 00:33:49,666 --> 00:33:53,156 things that might seem like sparks to you, that you mightn't... 537 00:33:53,375 --> 00:33:56,156 You say there's nothing. There is, Carlos, there is! 538 00:33:56,416 --> 00:33:59,156 With my mind, I'm going to find the most hidden clues. 539 00:33:59,375 --> 00:34:01,281 I'm asking you, please. Understand? 540 00:34:04,666 --> 00:34:06,948 Hey, listen, sweetheart, 541 00:34:07,166 --> 00:34:10,073 Carlos says he's got builders in his house, or something, 542 00:34:10,333 --> 00:34:13,115 and he wants to stay here. - To sleep? Yes, of course. 543 00:34:13,375 --> 00:34:15,073 Stay as long as you want. 544 00:34:15,375 --> 00:34:17,990 I told you, a week, two, four... 545 00:34:18,208 --> 00:34:21,823 So, when I'm out he can keep you company, right? 546 00:34:22,041 --> 00:34:24,073 Exactly. Take down the garbage. 547 00:34:24,291 --> 00:34:26,865 Yes. Right away, love. 548 00:34:44,375 --> 00:34:45,448 Hey, miss! 549 00:34:47,500 --> 00:34:49,448 Sorry! Keep the change. 550 00:34:51,208 --> 00:34:53,448 Tell me, what symptoms do you have? 551 00:34:55,041 --> 00:34:56,115 I feel terrible. 552 00:34:57,041 --> 00:35:00,323 - I've got a pain here. - That looks very bad. 553 00:35:00,583 --> 00:35:04,115 - I'll have to examine you. - Shall I take off my blouse? 554 00:35:04,333 --> 00:35:06,115 No. That isn't necessary. 555 00:35:06,333 --> 00:35:07,406 Get on the couch. 556 00:35:11,958 --> 00:35:13,573 Well, open your mouth. 557 00:35:14,291 --> 00:35:16,823 No, my throat doesn't hurt. 558 00:35:17,416 --> 00:35:18,906 The pain seems to be here. 559 00:35:19,458 --> 00:35:21,406 Who's the doctor, you or I? 560 00:35:21,625 --> 00:35:23,115 I'm sorry, 561 00:35:23,625 --> 00:35:25,323 I'm very nervous because 562 00:35:26,875 --> 00:35:28,573 I left my boyfriend today. 563 00:35:32,875 --> 00:35:33,740 Am I very ill? 564 00:35:33,916 --> 00:35:35,781 You're very bad. 565 00:35:36,041 --> 00:35:39,073 - Take off your blouse, please. - I told you so. 566 00:35:39,291 --> 00:35:41,198 Are you sure about what you did? 567 00:35:41,708 --> 00:35:43,656 Totally, I think. 568 00:35:44,791 --> 00:35:46,240 I feel sorry for my boyfriend 569 00:35:46,458 --> 00:35:48,990 because he's really cute and he loves me 570 00:35:50,291 --> 00:35:52,698 but I think I'm in love with someone else. 571 00:35:55,458 --> 00:35:56,490 Who? 572 00:35:57,791 --> 00:35:59,365 A wicked doctor. 573 00:36:00,250 --> 00:36:02,323 Well, really she's just an intem 574 00:36:02,500 --> 00:36:04,656 and she never gets a diagnosis right. 575 00:36:06,166 --> 00:36:07,156 Can I be cured? 576 00:36:08,250 --> 00:36:09,531 Well, 577 00:36:09,791 --> 00:36:11,823 it's too early to say 578 00:36:13,083 --> 00:36:15,698 but I'll give you a thorough examination. 579 00:36:18,416 --> 00:36:20,490 You kill yourself to make them happy 580 00:36:20,750 --> 00:36:22,490 and what thanks do you get? 581 00:36:23,750 --> 00:36:26,531 I've been thinking about it all afternoon 582 00:36:26,750 --> 00:36:28,198 and it's just as well. 583 00:36:28,416 --> 00:36:29,490 What's just as well? 584 00:36:29,750 --> 00:36:33,490 It's just as well, because we weren't going anywhere. 585 00:36:33,750 --> 00:36:37,740 Marriage, mortgage, job, children, you get old and you die. 586 00:36:37,958 --> 00:36:39,031 - What's that? - Nothing. 587 00:36:39,208 --> 00:36:40,823 That's not life. 588 00:36:41,833 --> 00:36:43,156 Life is something else 589 00:36:43,416 --> 00:36:45,323 and we're starting to enjoy it now. 590 00:36:45,541 --> 00:36:48,490 We're both here now, relaxed, 591 00:36:48,750 --> 00:36:50,823 with no pressure, talking about life. 592 00:36:50,958 --> 00:36:53,073 That's true. We're in fucking heaven here. 593 00:36:53,458 --> 00:36:54,323 Just you and I. 594 00:36:54,541 --> 00:36:56,656 You and I, like it's always been. 595 00:36:59,041 --> 00:37:00,031 Do you know 596 00:37:01,083 --> 00:37:01,990 there was 597 00:37:02,750 --> 00:37:06,073 a second when I thought you were keen on Marta? 598 00:37:10,750 --> 00:37:11,990 You know what? 599 00:37:12,250 --> 00:37:15,281 I was sure you were going to try it on with Raquel. 600 00:37:16,500 --> 00:37:17,573 What do you mean? 601 00:37:18,833 --> 00:37:21,656 I don't think that's the least bit funny. 602 00:37:21,916 --> 00:37:24,281 - Don't you know me? - I'm sorry. 603 00:37:25,333 --> 00:37:26,365 I'm sorry. 604 00:37:26,958 --> 00:37:27,823 Forget it. 605 00:37:28,083 --> 00:37:29,240 They're idiots. 606 00:37:29,458 --> 00:37:32,156 Don't they realize what they're losing? 607 00:37:33,375 --> 00:37:34,490 I'm telling you now. 608 00:37:34,750 --> 00:37:36,073 They're going to come 609 00:37:36,291 --> 00:37:38,406 crying and begging. 610 00:37:38,625 --> 00:37:41,490 I want to see that. Then we'll see what's what. 611 00:37:41,625 --> 00:37:45,156 They're going to come back but I'm through with them. 612 00:37:45,375 --> 00:37:47,531 Do you know the life that's ahead of us? 613 00:37:48,041 --> 00:37:49,740 - Screwing all the time. - Right. 614 00:37:53,333 --> 00:37:54,240 Who with? 615 00:37:56,291 --> 00:37:58,573 Hello, this is Raquel. Leave a message. 616 00:37:59,333 --> 00:38:01,906 Drinking, 617 00:38:02,291 --> 00:38:06,281 I spend the whole day drinking, 618 00:38:06,500 --> 00:38:10,615 with the cocktail shaker 619 00:38:11,791 --> 00:38:14,615 full of soda 620 00:38:15,208 --> 00:38:19,156 and vermouth. 621 00:38:30,916 --> 00:38:32,406 It's the groom! 622 00:38:32,625 --> 00:38:33,573 Carlota! 623 00:38:33,791 --> 00:38:34,656 How are you? 624 00:38:35,625 --> 00:38:37,656 Very well. Want a drink? 625 00:38:37,916 --> 00:38:38,823 Sure. 626 00:38:39,916 --> 00:38:42,740 - I'll have the same as you. - Same again, please. 627 00:38:45,333 --> 00:38:47,365 Well, Pedro, how was the wedding? 628 00:38:47,583 --> 00:38:48,531 Javier. 629 00:38:50,750 --> 00:38:51,740 Sorry! 630 00:38:52,583 --> 00:38:53,698 How was it? 631 00:38:53,916 --> 00:38:57,990 In the end I didn't get married. I'm more of a lone wolf. 632 00:38:59,125 --> 00:39:00,115 She left you. 633 00:39:02,083 --> 00:39:03,156 Yes. 634 00:39:03,916 --> 00:39:05,156 She left you? 635 00:39:08,083 --> 00:39:09,198 And it was hard. 636 00:39:09,416 --> 00:39:11,865 After years of struggling for that relationship... 637 00:39:13,458 --> 00:39:15,156 I'm really sorry. 638 00:39:15,416 --> 00:39:17,115 But you look great. 639 00:39:18,250 --> 00:39:20,656 - I'm delighted to see you here. - No, wait. 640 00:39:20,875 --> 00:39:22,490 The truth is, 641 00:39:23,708 --> 00:39:25,031 I came to see you. 642 00:39:26,458 --> 00:39:27,240 What? 643 00:39:28,083 --> 00:39:29,156 I came to see you. 644 00:39:32,000 --> 00:39:33,906 How did you know I was here? 645 00:39:34,125 --> 00:39:37,323 Well, I didn't, but as I had to see Raquel too... 646 00:39:38,083 --> 00:39:40,490 Anyway, the fact is I'm glad you're here. 647 00:39:42,416 --> 00:39:43,156 Why? 648 00:39:44,416 --> 00:39:46,365 Because the other day you said 649 00:39:46,583 --> 00:39:48,656 some very intelligent things. 650 00:39:49,375 --> 00:39:50,323 I did? 651 00:39:51,333 --> 00:39:52,698 What things? 652 00:39:58,750 --> 00:40:00,031 Do you like my perfume? 653 00:40:00,250 --> 00:40:01,823 Yes, I love it. 654 00:40:04,166 --> 00:40:06,323 What intelligent things did I say? 655 00:40:08,083 --> 00:40:09,656 I don't remember! 656 00:40:12,250 --> 00:40:14,990 - You're very intelligent too. - Yeah, well, 657 00:40:15,416 --> 00:40:18,531 you have to pull yourself together. Life goes on. 658 00:40:18,750 --> 00:40:20,823 - Yes. - I stopped believing in love. 659 00:40:20,958 --> 00:40:21,906 Really? 660 00:40:22,291 --> 00:40:24,490 And it's a pity to lose that innocence. 661 00:40:25,250 --> 00:40:27,656 It's doing me good to talk to you. 662 00:40:27,916 --> 00:40:28,948 Thank you. 663 00:40:29,166 --> 00:40:31,906 But I don't really like talking. 664 00:40:32,125 --> 00:40:33,823 I've got a better remedy. 665 00:40:34,333 --> 00:40:35,198 Dancing. 666 00:40:35,583 --> 00:40:37,531 You mean right now? 667 00:40:37,750 --> 00:40:38,990 No, I go to dance classes. 668 00:40:39,250 --> 00:40:40,740 You don't say! 669 00:40:40,958 --> 00:40:41,990 I adore dancing. 670 00:40:42,416 --> 00:40:43,531 - No! - Yes. 671 00:40:43,750 --> 00:40:44,906 What kind of dancing? 672 00:40:45,166 --> 00:40:46,198 Classical dancing, 673 00:40:46,583 --> 00:40:48,406 modern dancing, ballroom dancing... 674 00:40:48,958 --> 00:40:50,781 - Which do you prefer? - Modern. 675 00:40:51,000 --> 00:40:52,948 Really? Just like me! 676 00:40:53,208 --> 00:40:54,490 What school do you go to? 677 00:40:54,708 --> 00:40:56,573 Right now, to none, but I could go to yours. 678 00:40:56,791 --> 00:40:57,990 Why not? 679 00:40:58,208 --> 00:40:59,990 Heavens! Of course. 680 00:41:00,833 --> 00:41:01,781 Why not? 681 00:41:12,458 --> 00:41:14,740 I'm the melon boy. 682 00:41:27,583 --> 00:41:29,740 To be happy I want a truck. 683 00:41:30,541 --> 00:41:33,240 To be happy I want a truck. 684 00:41:33,708 --> 00:41:35,156 Spitting on the urban dwellers, 685 00:41:35,416 --> 00:41:36,615 feeling up my girl. 686 00:41:36,791 --> 00:41:39,281 To be happy I want a truck. 687 00:41:39,708 --> 00:41:42,156 To be happy I want a melon. 688 00:41:42,875 --> 00:41:45,323 To be happy I want a melon. 689 00:41:46,916 --> 00:41:49,865 I'm the melon boy! 690 00:41:50,083 --> 00:41:52,115 The melon boy! 691 00:41:53,458 --> 00:41:54,906 I'm the melon boy! 692 00:42:01,916 --> 00:42:04,906 Wait, wait, it's all right. 693 00:42:05,458 --> 00:42:07,406 It's a trial, an experiment. 694 00:42:07,791 --> 00:42:10,156 No, really, as a good person. 695 00:42:10,375 --> 00:42:13,115 Listen to me, as a good person. 696 00:42:15,583 --> 00:42:16,656 Carlota? 697 00:42:17,833 --> 00:42:19,531 What are you doing here? 698 00:42:21,500 --> 00:42:24,365 Hello, Pedro, how are you? Has your girlfriend left you too? 699 00:42:25,250 --> 00:42:27,073 Yes, and it's not funny. 700 00:42:27,291 --> 00:42:27,990 No. 701 00:42:28,916 --> 00:42:29,948 It's not. 702 00:42:31,250 --> 00:42:32,281 I'm sorry. 703 00:42:33,791 --> 00:42:35,573 But that makes three of us. 704 00:42:37,375 --> 00:42:40,365 But we've discovered a fantastic remedy. 705 00:42:42,041 --> 00:42:43,365 Come with us to dance classes. 706 00:42:43,625 --> 00:42:45,865 No, Pedro doesn't like dancing. 707 00:42:46,083 --> 00:42:48,115 What's this about dancing? 708 00:42:48,333 --> 00:42:49,240 Nothing. 709 00:42:49,458 --> 00:42:53,031 Javier and I were talking and discovered we both love dancing. 710 00:42:53,458 --> 00:42:55,281 - Isn't that a coincidence? - Yes, 711 00:42:55,541 --> 00:42:57,948 it certainly is. Javier has never liked dancing. 712 00:42:58,250 --> 00:43:00,115 - No? - What do you mean? 713 00:43:00,333 --> 00:43:02,823 Don't tell lies. I dance all day long. 714 00:43:03,083 --> 00:43:05,490 I'm going to sign up too because I do like dancing. 715 00:43:05,875 --> 00:43:07,781 Oh, yeah? Let's see, dance a bit. 716 00:43:08,000 --> 00:43:10,156 You dance a bit if you like it so much. 717 00:43:10,416 --> 00:43:13,490 - I'll sign up tomorrow. - There are no places left. 718 00:43:13,750 --> 00:43:16,656 Yes, there are places. 719 00:43:16,875 --> 00:43:18,823 Would you like a drink? 720 00:43:19,083 --> 00:43:21,906 Yes, I'll have a drink. I'll be right back. 721 00:43:23,916 --> 00:43:25,990 You don't know him. 722 00:43:27,375 --> 00:43:30,073 Since his girlfriend left him he's a wreck. 723 00:43:30,333 --> 00:43:31,656 Why did she leave him? 724 00:43:33,166 --> 00:43:36,115 Basically because he's so envious. 725 00:43:36,416 --> 00:43:39,365 You saw what happened about the dancing. 726 00:43:39,583 --> 00:43:41,323 He copied me. 727 00:43:41,583 --> 00:43:42,656 He envies you? 728 00:43:44,416 --> 00:43:45,865 It's oozing out of him. 729 00:43:47,125 --> 00:43:48,031 Why? 730 00:43:48,291 --> 00:43:50,823 It's to do with structure, because of women. 731 00:43:52,666 --> 00:43:54,615 But your girlfriend left you too. 732 00:43:55,000 --> 00:43:56,948 Yes, but I'm coping much better. 733 00:43:57,250 --> 00:44:00,948 I don't want to turn you against him or criticize him, but he's... 734 00:44:05,458 --> 00:44:08,323 - I'd love a drink. - So would I. 735 00:44:08,541 --> 00:44:09,781 Will you get them, Javier? 736 00:44:09,958 --> 00:44:11,906 Will you get them, Javier? 737 00:44:12,125 --> 00:44:13,823 - Gin and tonic. - Same here. 738 00:44:16,875 --> 00:44:19,281 - Could I have a slice of lemon? - Sure. 739 00:44:19,500 --> 00:44:22,073 Could I have three ice cubes, please? 740 00:44:25,291 --> 00:44:27,198 Pedro, don't be angry with us. 741 00:44:27,416 --> 00:44:29,156 I'm not, it isn't that. 742 00:44:29,375 --> 00:44:32,781 I had a dream, well, more of a nightmare. 743 00:44:33,666 --> 00:44:34,781 - Yeah? - Yeah. 744 00:44:36,166 --> 00:44:37,573 Javier's girlfriend. 745 00:44:37,750 --> 00:44:38,990 She jilted him. 746 00:44:40,208 --> 00:44:42,823 I dreamed she was a lesbian. 747 00:44:43,041 --> 00:44:43,990 Fuck! 748 00:44:45,833 --> 00:44:46,740 And yours? 749 00:44:46,916 --> 00:44:48,948 No, no, mine isn't. 750 00:44:52,833 --> 00:44:53,781 Mine isn't. 751 00:44:55,250 --> 00:44:58,323 Why don't we go out somewhere for the last drink? 752 00:44:58,541 --> 00:45:00,948 - Sure, or the second last. - All right. 753 00:45:07,083 --> 00:45:09,031 - What's up? - We're going out for a drink. 754 00:45:09,250 --> 00:45:10,990 Now? But it's fine here. 755 00:45:11,250 --> 00:45:12,323 Well, you stay here. 756 00:45:12,458 --> 00:45:13,823 No, come on. 757 00:45:16,916 --> 00:45:18,198 Where are we going? 758 00:45:18,916 --> 00:45:20,906 I don't know. Wherever. 759 00:45:23,916 --> 00:45:25,865 We'll race through the streets, 760 00:45:26,083 --> 00:45:27,990 kick up a fuss when no one's around. 761 00:45:28,250 --> 00:45:29,656 I don't want to sleep. 762 00:45:30,416 --> 00:45:31,948 I don't want to sleep. 763 00:45:33,083 --> 00:45:35,115 Some don't get it and punch everybody. 764 00:45:35,333 --> 00:45:37,156 Someone's leaping over the rooftops. 765 00:45:37,375 --> 00:45:38,865 He won't sleep anymore. 766 00:45:39,458 --> 00:45:41,573 He won't sleep anymore. 767 00:45:42,250 --> 00:45:46,240 And at night, we'll do the usual stuff 768 00:45:51,416 --> 00:45:55,198 because we like it and because it's fun. 769 00:45:59,958 --> 00:46:01,823 She's passed out, she works too hard. 770 00:46:02,083 --> 00:46:04,323 She's in a hurry and wants to go far. 771 00:46:04,541 --> 00:46:05,656 She can't sleep. 772 00:46:06,666 --> 00:46:08,906 She can't sleep. 773 00:46:09,166 --> 00:46:11,240 He said he was leaving but he's still here. 774 00:46:11,500 --> 00:46:13,448 One whole night with the same story. 775 00:46:13,708 --> 00:46:15,198 He doesn't know how to sleep. 776 00:46:15,541 --> 00:46:17,406 He doesn't know how to sleep. 777 00:46:17,916 --> 00:46:22,115 And at night we'll do the usual stuff 778 00:46:27,208 --> 00:46:31,281 because we like it and because it's fun. 779 00:46:54,291 --> 00:46:56,448 You bite the pillow, cling to the bed. 780 00:46:56,666 --> 00:46:58,573 The bed is empty, the light is out. 781 00:46:58,750 --> 00:47:00,990 You want to sleep. 782 00:47:01,208 --> 00:47:02,781 You want to sleep. 783 00:47:03,000 --> 00:47:04,823 We're waiting for our friend to come. 784 00:47:05,041 --> 00:47:07,448 He sleeps a lot and knows what he's doing. 785 00:47:07,666 --> 00:47:08,990 He likes to sleep. 786 00:47:09,416 --> 00:47:12,073 He likes to sleep. 787 00:47:12,791 --> 00:47:16,490 And at night we'll do the usual stuff 788 00:47:21,583 --> 00:47:25,490 because we like it and because it's fun. 789 00:47:30,583 --> 00:47:34,656 And at night we'll do the usual stuff. 790 00:48:16,708 --> 00:48:17,531 Come on. 791 00:48:18,166 --> 00:48:19,781 You'll waken her. 792 00:49:21,458 --> 00:49:23,448 You're a nervous spirit! 793 00:49:23,666 --> 00:49:25,990 Come here, come here. 794 00:49:26,625 --> 00:49:30,365 You have to control your nerves even in the most extreme situations! 795 00:49:31,625 --> 00:49:32,865 The mind. 796 00:49:36,875 --> 00:49:40,198 "Dear Diary: I don't know where this unbridled passion will lead me 797 00:49:40,416 --> 00:49:44,323 but I have to live it, feel it, enjoy it... " 798 00:49:48,666 --> 00:49:50,031 That's how things are. 799 00:49:51,666 --> 00:49:54,281 Do you still not know who it could be? 800 00:49:54,500 --> 00:49:56,323 Maybe some ex-boyfriend... 801 00:49:56,583 --> 00:49:58,990 She's smart, she's so smart. 802 00:49:59,208 --> 00:50:02,531 She never mentions his name anywhere, just O. 803 00:50:02,750 --> 00:50:04,490 Who can it be? 804 00:50:07,416 --> 00:50:09,156 My mind is talking to me. 805 00:50:10,500 --> 00:50:11,698 I'm going to leave her. 806 00:50:11,916 --> 00:50:13,823 No, no, Carlos. 807 00:50:14,083 --> 00:50:16,365 Don't insist. You won't convince me. 808 00:50:16,625 --> 00:50:17,948 I'm going to leave her. 809 00:50:18,166 --> 00:50:19,948 Look, Carlos, one thing, one "item". 810 00:50:20,166 --> 00:50:22,990 No one messes me around, I mean, like, no one! 811 00:50:24,000 --> 00:50:27,448 I'll leave her, she'll come crawling and then we'll see. 812 00:50:28,791 --> 00:50:30,615 I'd ask you one thing, my friend. 813 00:50:30,833 --> 00:50:34,406 Don't let me weaken, please, because I'm very sentimental. 814 00:50:34,625 --> 00:50:35,615 You know that. 815 00:50:39,416 --> 00:50:41,656 You're dressing very well recently. 816 00:51:04,750 --> 00:51:05,698 Hello? 817 00:51:14,083 --> 00:51:15,115 Marta? 818 00:51:25,666 --> 00:51:26,573 Well! 819 00:51:29,250 --> 00:51:31,323 - How nice. - What do you want? 820 00:51:31,583 --> 00:51:34,073 I'm taking dancing classes. 821 00:51:35,000 --> 00:51:37,281 The dance school is near here, 822 00:51:37,500 --> 00:51:38,656 in Tudescos, 823 00:51:39,708 --> 00:51:42,031 and I just wanted to see you. 824 00:51:42,250 --> 00:51:44,740 Wait in the sitting room, I'll be out now. 825 00:51:44,916 --> 00:51:48,781 - Maybe we rushed things a bit. - What's that? 826 00:51:49,000 --> 00:51:49,948 - What? - That. 827 00:51:51,541 --> 00:51:52,281 This? 828 00:51:52,416 --> 00:51:53,615 No, not that! 829 00:51:54,375 --> 00:51:55,281 Nothing. 830 00:51:58,000 --> 00:51:59,406 What I mean is 831 00:51:59,666 --> 00:52:02,281 things are never perfect 832 00:52:02,541 --> 00:52:05,240 - and people have to hang on. - Yes, hang on. 833 00:52:05,416 --> 00:52:06,156 Just hang on! 834 00:52:06,375 --> 00:52:08,406 - And talk things through. - Yes. 835 00:52:09,333 --> 00:52:11,281 Well, we've talked it all through. 836 00:52:11,541 --> 00:52:13,323 Fix some drinks and we'll celebrate. 837 00:52:13,541 --> 00:52:15,823 I feel something very special for you. 838 00:52:16,041 --> 00:52:18,073 I've never loved anyone like I love you. 839 00:52:18,250 --> 00:52:22,115 I think you were right in what you said about hanging on. 840 00:52:22,333 --> 00:52:24,156 You have to hang on. 841 00:52:24,375 --> 00:52:26,490 But it's not only that. 842 00:52:26,708 --> 00:52:28,948 Leave me alone for a moment, I want to think about it. 843 00:52:29,166 --> 00:52:30,073 What if I get in... 844 00:52:31,291 --> 00:52:32,490 Pick up the phone! 845 00:52:34,250 --> 00:52:35,823 It isn't ringing. 846 00:52:37,208 --> 00:52:41,448 Love, if you don't want to marry me, it's all right. 847 00:52:41,625 --> 00:52:45,573 Of course it's all right. Fix me a drink, please. 848 00:52:45,791 --> 00:52:48,448 I want to know if you're willing to start over again. 849 00:52:48,666 --> 00:52:51,698 No, not start over again. Hang on. Hang on! 850 00:52:55,458 --> 00:52:56,865 Hello, Javier! 851 00:52:59,750 --> 00:53:02,781 Don't look like that, nothing's happened. 852 00:53:03,000 --> 00:53:06,365 I told her not to come out because I knew you'd get the wrong idea. 853 00:53:06,583 --> 00:53:07,698 And you did, didn't you? 854 00:53:22,208 --> 00:53:23,531 Bitches... 855 00:53:31,250 --> 00:53:33,156 You're crazy! 856 00:53:33,750 --> 00:53:34,823 Murderer! 857 00:53:35,083 --> 00:53:36,990 Do you want to kill me? Do you? 858 00:53:51,708 --> 00:53:54,781 They were just bathing together. It means nothing. 859 00:53:57,083 --> 00:53:59,656 She was taking a hair out of her mouth. 860 00:54:00,416 --> 00:54:02,698 I do that too sometimes. 861 00:54:04,875 --> 00:54:07,781 She had her head there, right there. 862 00:54:08,916 --> 00:54:12,656 Of all the women in the world, those two had to have an affair. 863 00:54:25,250 --> 00:54:26,906 I don't want to go in! 864 00:54:30,833 --> 00:54:32,906 It was the worst thing I've ever seen. 865 00:54:33,125 --> 00:54:36,615 She pretended to be looking after me and she was screwing my girlfriend! 866 00:54:36,833 --> 00:54:38,823 I bet it was innocent little Marta who... 867 00:54:39,083 --> 00:54:40,823 And what were you doing? 868 00:54:41,083 --> 00:54:43,240 You should have had your eyes open! 869 00:54:43,458 --> 00:54:45,948 And your fixation for getting married? 870 00:54:50,458 --> 00:54:53,156 How could you do this to me? 871 00:54:53,333 --> 00:54:56,573 I'd have loved you to the end. 872 00:54:57,166 --> 00:54:59,240 I know you'll be sorry. 873 00:55:00,833 --> 00:55:04,115 Whose business is it what I do? 874 00:55:04,833 --> 00:55:07,448 Whose business is it what I say? 875 00:55:07,833 --> 00:55:10,156 This is how I am and I'll stay like this. 876 00:55:10,375 --> 00:55:12,406 I'll never change. 877 00:55:13,666 --> 00:55:17,406 What dirty, treacherous grief. 878 00:55:19,000 --> 00:55:23,781 It's poisoning my heart. 879 00:55:25,208 --> 00:55:29,948 I know that she never went crazy 880 00:55:30,166 --> 00:55:31,573 and never lost control. 881 00:55:31,750 --> 00:55:34,490 Leave me. 882 00:55:35,375 --> 00:55:37,781 It's senseless now. 883 00:55:37,958 --> 00:55:40,448 It's best 884 00:55:42,208 --> 00:55:44,990 if you go your way 885 00:55:45,250 --> 00:55:48,156 and I go mine. 886 00:55:49,250 --> 00:55:50,490 No. 887 00:55:50,750 --> 00:55:53,531 So leave me now. 888 00:55:53,750 --> 00:55:58,865 She never swore her love for me. 889 00:56:01,958 --> 00:56:04,823 I believed it was eternal. 890 00:56:06,250 --> 00:56:09,656 And she smiled at me 891 00:56:09,875 --> 00:56:12,198 and looked out at the sea. 892 00:56:12,416 --> 00:56:15,031 What a bore, what a bore! 893 00:56:15,250 --> 00:56:18,073 Always thinking of the past. 894 00:56:18,291 --> 00:56:21,156 Don't think too much about it, 895 00:56:21,416 --> 00:56:24,198 life is waiting for you. 896 00:56:24,416 --> 00:56:25,823 Get out of here. 897 00:56:26,041 --> 00:56:27,448 You didn't understand me. 898 00:56:28,875 --> 00:56:31,323 I only think about your skin. 899 00:56:31,750 --> 00:56:34,990 You don't have to lie. 900 00:56:36,333 --> 00:56:39,948 It's so easy to torture yourself afterwards. 901 00:56:41,041 --> 00:56:43,323 But I'll survive. 902 00:56:43,666 --> 00:56:46,656 I know I can. I'll survive. 903 00:56:48,416 --> 00:56:51,740 Where's our mistake that can't be fixed? 904 00:56:52,000 --> 00:56:55,156 You were the guilty one, not I. 905 00:56:55,333 --> 00:56:58,948 Neither you nor anyone can change me. 906 00:56:59,125 --> 00:57:02,406 A thousand bells are ringing in my heart. 907 00:57:02,750 --> 00:57:05,781 It's so hard to say you're sorry. 908 00:57:06,041 --> 00:57:09,823 Neither you nor anyone can change me. 909 00:57:11,708 --> 00:57:14,448 Where's our mistake that can't be fixed? 910 00:57:14,750 --> 00:57:17,948 You were the guilty one, not I. 911 00:57:18,208 --> 00:57:21,615 Neither you nor anyone can change me. 912 00:57:21,833 --> 00:57:25,073 A thousand bells are ringing in my heart. 913 00:57:25,291 --> 00:57:28,781 It's so hard to say you're sorry. 914 00:57:29,041 --> 00:57:32,198 Neither you nor anyone can change me, 915 00:57:32,416 --> 00:57:33,740 can change me, 916 00:57:33,958 --> 00:57:35,198 can change me, 917 00:57:35,583 --> 00:57:37,115 can change me. 918 00:57:54,333 --> 00:57:55,615 Wait! 919 00:57:58,875 --> 00:58:00,948 I don't know what to say. 920 00:58:02,083 --> 00:58:02,990 Well... 921 00:58:04,000 --> 00:58:06,740 My girlfriend is sleeping with his girlfriend. 922 00:58:08,916 --> 00:58:10,198 This isn't life. 923 00:58:11,833 --> 00:58:13,240 Life is something else. 924 00:58:14,250 --> 00:58:15,865 Now what do I do? 925 00:58:17,416 --> 00:58:19,823 If you want, we'll have dinner tomorrow. 926 00:58:20,041 --> 00:58:21,156 What? 927 00:58:23,041 --> 00:58:24,823 Stay out of this. 928 00:58:25,041 --> 00:58:26,781 - You can't do it on your own. - Says who? 929 00:58:27,000 --> 00:58:27,906 - What time? - I don't know. 930 00:58:28,125 --> 00:58:29,740 - At 9:00? - What do you mean, at 9:00? 931 00:58:29,958 --> 00:58:30,906 At 9:00. 932 00:58:31,791 --> 00:58:32,781 At 9:00. 933 00:58:58,666 --> 00:59:01,573 Help me if I start to weaken. I know her 934 00:59:01,750 --> 00:59:04,740 and when I tell her my decision she'll be shattered 935 00:59:04,958 --> 00:59:07,073 and she'll start crying and then I'II... 936 00:59:07,250 --> 00:59:08,948 But I have to... right. 937 00:59:10,708 --> 00:59:11,490 There she is. 938 00:59:12,041 --> 00:59:15,615 Now you'll see if an ox shits more than a thousand pigeons. 939 00:59:16,833 --> 00:59:18,031 - Hello. - Hello. 940 00:59:18,250 --> 00:59:19,573 I'm Carlos. 941 00:59:19,791 --> 00:59:20,615 He's Rafael. 942 00:59:21,875 --> 00:59:22,990 This is Gema, 943 00:59:23,750 --> 00:59:24,656 my cousin. 944 00:59:24,875 --> 00:59:26,615 I've mentioned her loads of times. 945 00:59:26,833 --> 00:59:28,656 - How many? - Lots. 946 00:59:28,875 --> 00:59:31,240 Once watching TV, and then on the stairs, and in the car. 947 00:59:31,458 --> 00:59:33,823 - More than ten times? - Exactly ten times. 948 00:59:34,041 --> 00:59:35,615 Pilar, I have to talk to you. 949 00:59:35,833 --> 00:59:36,781 What about? 950 00:59:36,916 --> 00:59:39,031 Personal things. 951 00:59:39,375 --> 00:59:41,448 What a coincidence. So do I. 952 00:59:42,166 --> 00:59:43,990 - You know I loved you a lot. - Right. 953 00:59:44,250 --> 00:59:45,073 Well, I still do, 954 00:59:45,291 --> 00:59:47,740 because true affection can't be bought or sold 955 00:59:47,916 --> 00:59:49,448 or paid for with money. - Right. 956 00:59:49,708 --> 00:59:50,490 What? 957 00:59:50,666 --> 00:59:52,990 But the flame of love is... 958 00:59:55,583 --> 00:59:56,823 We're going to split up. 959 00:59:57,000 --> 00:59:57,698 What? 960 00:59:57,916 --> 00:59:59,490 We're... we're... What? 961 00:59:59,666 --> 01:00:02,323 But don't worry, a new love drives out the old love 962 01:00:02,500 --> 01:00:03,990 and as good a love comes as goes, 963 01:00:04,208 --> 01:00:06,823 and I know you're going to be very happy with Gema. 964 01:00:07,208 --> 01:00:08,156 Say something. 965 01:00:08,416 --> 01:00:09,990 - And Rafa? - What about Rafa? 966 01:00:10,416 --> 01:00:12,615 - Where does Rafa come from? - From Rafael. 967 01:00:12,833 --> 01:00:15,323 Like Paco from Francisco, Pepe from Jose, Pitu from Anibal. 968 01:00:15,583 --> 01:00:18,073 No, listen, I think you're getting confused. 969 01:00:18,208 --> 01:00:20,031 I'm the one leaving you, 970 01:00:20,333 --> 01:00:22,698 I want nothing to do with you or your cousin. 971 01:00:22,916 --> 01:00:25,406 - Why not? - Because he's hurt, but just wait. 972 01:00:25,666 --> 01:00:27,823 There are lots of vibrations between you. 973 01:00:28,208 --> 01:00:31,240 You don't get it, Pilar. I'm leaving you. 974 01:00:31,416 --> 01:00:35,156 Who loses a wife, gains a lot. You're on your own. 975 01:00:35,416 --> 01:00:36,823 Where does Carlos come from? 976 01:00:37,041 --> 01:00:38,198 From my father. 977 01:00:39,041 --> 01:00:40,115 Pilar, look... 978 01:00:40,291 --> 01:00:42,948 The longest day has an end, time cures all, 979 01:00:43,166 --> 01:00:46,115 what can't be can't be and, anyway, it's impossible. 980 01:00:46,583 --> 01:00:48,115 Leave my stuff alone! 981 01:00:55,708 --> 01:00:57,990 My friend, 982 01:00:58,208 --> 01:01:02,740 if you only knew what love is like. 983 01:01:03,375 --> 01:01:06,698 It goes back to whoever takes it, 984 01:01:06,916 --> 01:01:09,656 hawk 985 01:01:10,250 --> 01:01:13,031 or dove. 986 01:01:13,458 --> 01:01:15,573 Poor fool, 987 01:01:16,291 --> 01:01:21,198 naive charlatan. 988 01:01:21,750 --> 01:01:24,531 I was a dove 989 01:01:24,791 --> 01:01:30,531 because I wanted to be a hawk. 990 01:01:34,416 --> 01:01:35,281 What's up? 991 01:01:36,541 --> 01:01:39,073 I've left Pilar, so... 992 01:01:40,500 --> 01:01:41,323 Why? 993 01:01:41,500 --> 01:01:43,073 Because... because... 994 01:01:45,333 --> 01:01:48,531 At times it isn't a question of why, Javier. 995 01:01:48,708 --> 01:01:50,531 I've left her. Understand? 996 01:01:52,791 --> 01:01:53,656 Sure. 997 01:01:54,875 --> 01:01:55,531 Sure. 998 01:01:58,041 --> 01:01:59,073 Sure. 999 01:02:00,166 --> 01:02:02,906 What I'd like right now is to have a drink. 1000 01:02:03,125 --> 01:02:06,198 I always like to have a drink before I go to bed, 1001 01:02:06,458 --> 01:02:08,823 but if you can't or don't feel like it, 1002 01:02:09,041 --> 01:02:10,198 it's not... 1003 01:02:10,375 --> 01:02:13,156 - Shall we have one in my place? - Is this your place? 1004 01:02:16,583 --> 01:02:19,323 - Come off it. - No, I didn't know... 1005 01:02:19,750 --> 01:02:22,990 I don't want to go to bed late but if you want we'll have one. 1006 01:02:23,208 --> 01:02:24,615 One, or all we want. 1007 01:02:24,750 --> 01:02:27,240 I like a drink too before I go to bed. 1008 01:02:38,208 --> 01:02:40,031 Wait, wait, wait. 1009 01:02:40,250 --> 01:02:42,198 Not like that. 1010 01:02:51,083 --> 01:02:52,156 What's wrong? 1011 01:02:53,083 --> 01:02:54,115 I'm fed up. 1012 01:02:54,291 --> 01:02:56,740 You could show more interest. 1013 01:02:58,375 --> 01:02:59,865 What's wrong? 1014 01:03:00,458 --> 01:03:04,156 - Don't you like me anymore? - Don't start that, I'm not a guy. 1015 01:03:08,208 --> 01:03:09,198 All right. 1016 01:03:11,583 --> 01:03:13,115 You know that I'm more... 1017 01:03:13,750 --> 01:03:15,948 more into cuddles, Marta, 1018 01:03:16,166 --> 01:03:17,906 and when I was with Pedro... 1019 01:03:18,083 --> 01:03:21,073 Pedro again! What's up with Pedro now? 1020 01:03:21,208 --> 01:03:23,031 It was different. 1021 01:03:23,250 --> 01:03:24,281 He was more 1022 01:03:24,500 --> 01:03:27,948 loving, more considerate, and now it's... 1023 01:03:28,166 --> 01:03:29,115 Hang on a minute. 1024 01:03:29,375 --> 01:03:32,156 Are you saying I'm not considerate? 1025 01:03:32,375 --> 01:03:34,781 No, Marta, you're a bit rough. 1026 01:03:35,416 --> 01:03:38,198 Now it tums out that Pedro has got a velvet touch. 1027 01:03:38,416 --> 01:03:39,823 It's not that. 1028 01:03:40,041 --> 01:03:42,615 Don't get annoyed, it's just that you're 1029 01:03:42,875 --> 01:03:44,781 more boom-boom bang-bang... 1030 01:03:44,916 --> 01:03:46,948 Boom-boom bang-bang? 1031 01:03:47,166 --> 01:03:49,615 Yes, and it's always the same 1032 01:03:49,750 --> 01:03:51,656 and I'm tired of it. 1033 01:03:51,875 --> 01:03:54,573 Obviously, if you prefer Pedro! 1034 01:03:55,333 --> 01:03:57,281 I didn't say that! 1035 01:03:57,875 --> 01:04:00,448 It's just that Pedro is a genius at preliminaries. 1036 01:04:00,708 --> 01:04:04,365 No, it's that I'm very passionate and Pedro is a wimp! 1037 01:04:04,583 --> 01:04:05,490 Good night. 1038 01:04:09,083 --> 01:04:11,490 - Don't be so silly! - Stop it! 1039 01:04:11,666 --> 01:04:13,323 - Marta, please, - Leave me alone! 1040 01:04:13,583 --> 01:04:16,156 I'm just saying it's better like this. 1041 01:04:17,291 --> 01:04:18,281 Stop that. 1042 01:04:18,708 --> 01:04:20,281 Stop! 1043 01:04:24,875 --> 01:04:27,156 All right, it is nice like that. 1044 01:04:28,125 --> 01:04:31,198 But put a bit of life into it, please! 1045 01:04:35,625 --> 01:04:37,156 Well, another drink? 1046 01:04:37,375 --> 01:04:39,990 All right, one, or all we want. 1047 01:04:49,541 --> 01:04:50,948 Why the hell are you here? 1048 01:04:51,291 --> 01:04:54,281 - Why the hell are you here? - I'd a date with Carlota too. 1049 01:04:54,500 --> 01:04:57,406 - Forget it, we're very busy. - Hello, Javier! 1050 01:04:57,625 --> 01:04:58,573 Come in! 1051 01:04:59,500 --> 01:05:00,531 Thank you. 1052 01:05:01,500 --> 01:05:02,823 - Pedro! - Really! 1053 01:05:03,125 --> 01:05:04,448 Come in, really! 1054 01:05:04,666 --> 01:05:05,573 How are you? 1055 01:05:05,958 --> 01:05:07,073 - Fine, and you? - Fine. 1056 01:05:07,291 --> 01:05:08,448 - You look lovely. - Yes? 1057 01:05:08,583 --> 01:05:09,698 Want a drink? 1058 01:05:09,916 --> 01:05:11,073 No, you don't. 1059 01:05:11,291 --> 01:05:12,448 Thank you. 1060 01:05:17,041 --> 01:05:18,490 I was first. 1061 01:05:18,791 --> 01:05:21,156 What are you, 10 years old? Grow up a bit. 1062 01:05:21,541 --> 01:05:22,615 You grow up, Pedro. 1063 01:05:22,875 --> 01:05:24,656 - Me? - You've been here three hours 1064 01:05:24,875 --> 01:05:27,198 and you're still like this. - Because we want to be. 1065 01:05:27,416 --> 01:05:30,823 - These are just preliminaries. - At this stage? 1066 01:05:31,041 --> 01:05:33,906 Yes, the second preliminaries. Everything has happened. 1067 01:05:34,541 --> 01:05:35,615 What's happened? 1068 01:05:36,708 --> 01:05:38,240 Everything. Even... 1069 01:05:38,666 --> 01:05:39,573 Even what? 1070 01:05:40,666 --> 01:05:41,740 Even that. 1071 01:05:42,833 --> 01:05:44,948 I doubt that you've done it. 1072 01:05:45,166 --> 01:05:47,740 Well, stop doubting, we've done it twice! 1073 01:05:47,958 --> 01:05:50,906 I don't care, because you can't do it well and I can. 1074 01:05:51,208 --> 01:05:53,865 I don't know if you do it well but you certainly do it fast. 1075 01:05:54,083 --> 01:05:56,823 We have problems hanging on. 1076 01:05:57,083 --> 01:05:59,531 I haven't got any problem. 1077 01:05:59,750 --> 01:06:02,781 You must have, if your girl is doing it with another girl. 1078 01:06:09,458 --> 01:06:10,990 Who happens to be your girl. 1079 01:06:11,208 --> 01:06:12,531 Exactly. 1080 01:06:14,583 --> 01:06:17,573 I work like a Swiss watch. 1081 01:06:32,250 --> 01:06:33,156 Javier... 1082 01:06:37,166 --> 01:06:40,615 But the thing is Marta is more boom-boom 1083 01:06:40,833 --> 01:06:42,115 bang-bang all the time. 1084 01:06:42,916 --> 01:06:44,365 Right. 1085 01:06:44,583 --> 01:06:46,448 And I prefer other things. 1086 01:06:48,375 --> 01:06:49,615 That's normal. 1087 01:06:51,583 --> 01:06:52,490 Poor thing. 1088 01:06:53,333 --> 01:06:54,906 Calm down, calm down. 1089 01:07:14,208 --> 01:07:15,490 Got a cough? 1090 01:07:17,666 --> 01:07:18,698 What's wrong? 1091 01:07:21,208 --> 01:07:22,156 My earring! 1092 01:07:22,333 --> 01:07:24,073 He swallowed my earring! 1093 01:07:33,583 --> 01:07:34,448 Better? 1094 01:07:36,000 --> 01:07:37,823 You nearly broke my plexus. 1095 01:07:38,000 --> 01:07:40,156 You've done irreversible damage. 1096 01:07:49,333 --> 01:07:50,406 - You first. - No, you. 1097 01:07:50,625 --> 01:07:51,531 You first. 1098 01:07:57,250 --> 01:07:58,448 - Ready? - Yes. 1099 01:07:58,625 --> 01:08:00,073 - Ready? - Yes? 1100 01:08:07,958 --> 01:08:09,781 We're practicing the shot put. 1101 01:08:14,750 --> 01:08:16,198 How about dinner tonight? 1102 01:08:16,416 --> 01:08:17,448 What? 1103 01:08:18,833 --> 01:08:20,406 What did that idiot say? 1104 01:08:41,000 --> 01:08:42,740 Tell me, what's up? 1105 01:08:43,750 --> 01:08:45,323 You have to choose now. 1106 01:08:47,208 --> 01:08:49,365 - What do I have to choose? - Which one you prefer. 1107 01:08:49,583 --> 01:08:53,323 - We'll end up killing each other. - You're the one threatening me. 1108 01:08:53,541 --> 01:08:54,781 All right. 1109 01:08:55,000 --> 01:08:57,323 I hadn't thought about it, but if you want, I'll choose. 1110 01:08:57,583 --> 01:08:59,573 Will you stand up for a minute? 1111 01:09:08,166 --> 01:09:10,240 Pedro, can you throw your hair back? 1112 01:09:21,750 --> 01:09:22,865 That's fine. 1113 01:09:23,375 --> 01:09:24,281 You can sit down. 1114 01:09:33,125 --> 01:09:34,240 Both of you. 1115 01:09:37,750 --> 01:09:39,073 Both of us for what? 1116 01:09:39,291 --> 01:09:40,365 Both of us for... 1117 01:09:41,500 --> 01:09:42,990 Shit! A trio? 1118 01:09:43,375 --> 01:09:44,615 No fucking way. 1119 01:09:47,166 --> 01:09:48,323 A trio. 1120 01:09:48,875 --> 01:09:50,823 A triumvirate. 1121 01:09:51,041 --> 01:09:52,906 She wants us to do a trio. 1122 01:09:53,250 --> 01:09:56,656 Shit, maybe with another girl, but with Javier! 1123 01:09:56,916 --> 01:09:58,656 What's wrong with women? 1124 01:09:59,875 --> 01:10:01,656 Have they all gone mad? 1125 01:10:02,458 --> 01:10:03,948 How do you do a trio? 1126 01:10:05,000 --> 01:10:08,323 I'll have to watch a porn movie to get some ideas. 1127 01:10:08,541 --> 01:10:10,615 They're unbalanced, 1128 01:10:10,833 --> 01:10:13,656 they become lesbians, they want to do trios. 1129 01:10:15,750 --> 01:10:16,990 What's going on here? 1130 01:10:17,291 --> 01:10:20,323 If it's an hour earlier in the Canaries, 1131 01:10:20,666 --> 01:10:22,156 when the clocks go back 1132 01:10:22,958 --> 01:10:24,740 for an hour it's the same time 1133 01:10:24,916 --> 01:10:27,156 in the Canaries as in Spain. 1134 01:10:27,375 --> 01:10:29,906 Javier and I mustn't touch each other. 1135 01:10:30,250 --> 01:10:32,281 Shit, or even look at each other. 1136 01:10:32,541 --> 01:10:34,323 We'll have to get drunk first 1137 01:10:34,541 --> 01:10:36,656 or do something to break the ice. 1138 01:10:36,875 --> 01:10:39,448 Wait till I tell them in the museum! 1139 01:10:39,708 --> 01:10:41,615 And when the clocks go forward 1140 01:10:41,875 --> 01:10:45,906 for a while there are two hours more in Spain than in the Canaries. 1141 01:10:46,125 --> 01:10:50,448 How is it that I'm the only one to have realized that? 1142 01:10:51,791 --> 01:10:52,823 It's here. 1143 01:11:05,208 --> 01:11:06,656 Shit, you're lovely! 1144 01:11:06,958 --> 01:11:08,948 - What the fuck is that? - Isn't it beautiful? 1145 01:11:09,208 --> 01:11:11,990 I saw it in the store window and said, "Mine". 1146 01:11:12,125 --> 01:11:13,698 It was like an encounter. 1147 01:11:14,041 --> 01:11:17,115 I thought of finding a place for it in the house. 1148 01:11:17,375 --> 01:11:18,656 Maybe beside the TV? 1149 01:11:18,875 --> 01:11:21,031 Rafa, it's disgusting. 1150 01:11:22,708 --> 01:11:23,656 Why? 1151 01:11:23,875 --> 01:11:25,781 Because it's fucking dead. 1152 01:11:26,083 --> 01:11:28,490 Yes, but it looks like it's alive. 1153 01:11:28,708 --> 01:11:29,865 Just look at it! 1154 01:11:30,083 --> 01:11:32,448 Its eyes are alive! It's in attack position... 1155 01:11:32,541 --> 01:11:34,323 No! Put it out on the street. 1156 01:11:34,458 --> 01:11:36,865 I don't want dead animals in the house. 1157 01:11:46,041 --> 01:11:47,948 We'll go to my room. 1158 01:11:48,541 --> 01:11:50,490 It can go on my bedside table. 1159 01:11:50,958 --> 01:11:53,656 But I don't say anything about the furniture here. 1160 01:11:53,875 --> 01:11:55,948 There isn't one fucking drawer. 1161 01:11:56,208 --> 01:11:59,198 Don't you worry, we'll be fine in my room. 1162 01:11:59,375 --> 01:12:00,990 I've got a portable TV 1163 01:12:01,291 --> 01:12:02,531 and more things. 1164 01:12:02,750 --> 01:12:05,156 How long have we been friends with Rafa? 1165 01:12:05,708 --> 01:12:06,990 All our lives. 1166 01:12:07,791 --> 01:12:09,573 Why is he our friend? 1167 01:12:12,041 --> 01:12:13,240 I don't know. 1168 01:12:13,541 --> 01:12:14,948 I really don't know. 1169 01:12:19,041 --> 01:12:20,115 Am I... 1170 01:12:20,333 --> 01:12:21,698 Am I your best friend? 1171 01:12:21,875 --> 01:12:22,781 Yes. 1172 01:12:23,000 --> 01:12:24,906 You're my best friend. 1173 01:12:25,875 --> 01:12:27,156 You're like... 1174 01:12:27,375 --> 01:12:28,948 You're like a brother. 1175 01:12:29,166 --> 01:12:30,865 Same here. 1176 01:12:31,291 --> 01:12:35,156 You know that brothers sometimes do things 1177 01:12:36,000 --> 01:12:37,656 that aren't very normal. 1178 01:12:38,791 --> 01:12:40,240 They may not be normal 1179 01:12:40,416 --> 01:12:43,823 but that doesn't mean that those things are bad. 1180 01:12:45,208 --> 01:12:47,865 Society changes and evolves. 1181 01:12:48,083 --> 01:12:51,531 Evolves? It evolves at the speed of light. 1182 01:12:55,208 --> 01:12:55,990 Tomorrow. 1183 01:12:56,333 --> 01:12:57,156 Tomorrow. 1184 01:12:57,708 --> 01:12:59,115 Rafa's working. 1185 01:12:59,958 --> 01:13:02,698 - But we don't look at each other. - For God's sake. 1186 01:13:03,625 --> 01:13:04,823 For God's sake. 1187 01:13:10,916 --> 01:13:12,115 Wait! 1188 01:13:12,333 --> 01:13:15,531 Look at that offer. Paris, 4 days, 300 euros. 1189 01:13:17,083 --> 01:13:18,240 Let's go. 1190 01:13:19,125 --> 01:13:20,823 - Shall we? - But... 1191 01:13:21,041 --> 01:13:22,323 Paris? 1192 01:13:22,708 --> 01:13:23,990 No, not Paris. 1193 01:13:24,250 --> 01:13:25,948 Paris? Why not? 1194 01:13:27,333 --> 01:13:29,031 Because 1195 01:13:29,708 --> 01:13:32,990 the first trip I made with Pedro 1196 01:13:33,208 --> 01:13:34,823 was to Paris, and... 1197 01:13:35,375 --> 01:13:38,323 And what? I don't see why we can't go now. 1198 01:13:38,541 --> 01:13:42,198 Marta, everything is going to remind me of Pedro, 1199 01:13:42,416 --> 01:13:44,656 I'll be thinking about him. 1200 01:13:44,875 --> 01:13:46,823 I mean... I think so. 1201 01:13:56,500 --> 01:13:58,406 Why don't you go back to Pedro? 1202 01:14:00,750 --> 01:14:03,573 Don't be silly. I love you. 1203 01:14:04,166 --> 01:14:06,615 Yeah, but you love Pedro more. 1204 01:14:08,125 --> 01:14:10,531 You talk about him all day 1205 01:14:10,750 --> 01:14:13,281 and everything we do reminds you of when you were together... 1206 01:14:13,541 --> 01:14:15,448 Yes, I miss him 1207 01:14:16,541 --> 01:14:18,990 but I want to be with you too. 1208 01:14:19,708 --> 01:14:22,656 I'd rather you were with him and missing me. 1209 01:14:24,875 --> 01:14:28,156 I need to be with someone who's in love with me. 1210 01:14:29,833 --> 01:14:32,823 I want someone who's dying about me, 1211 01:14:34,541 --> 01:14:36,323 and you're an angel 1212 01:14:37,500 --> 01:14:39,406 but you're not in love with me. 1213 01:14:40,708 --> 01:14:43,823 You know, the nicest thing that's ever happened to me 1214 01:14:44,041 --> 01:14:45,615 was being with you, 1215 01:14:46,875 --> 01:14:50,323 but it's best if we finish it before everything is ruined. 1216 01:14:54,541 --> 01:14:55,615 But... 1217 01:15:02,708 --> 01:15:03,615 Marta! 1218 01:15:19,875 --> 01:15:20,823 Look! Look! 1219 01:15:23,000 --> 01:15:24,281 Two lesbians. 1220 01:15:24,500 --> 01:15:25,698 What was I saying? 1221 01:15:26,416 --> 01:15:29,698 Spanish reasoning is internal, I never tire of saying that, 1222 01:15:29,958 --> 01:15:32,948 and nothing is... You know? Obviously. 1223 01:15:33,166 --> 01:15:34,031 Understand? 1224 01:15:34,208 --> 01:15:37,198 I listen to the radio, know what I mean? 1225 01:15:37,416 --> 01:15:41,031 I know at what level things are moving, you know, 1226 01:15:41,625 --> 01:15:44,156 and it's all going to hell. 1227 01:15:46,833 --> 01:15:48,198 Spain is finished. 1228 01:16:03,291 --> 01:16:06,448 This isn't the way, and you're going down a one-way street 1229 01:16:06,625 --> 01:16:09,115 the wrong way. - It's a shortcut. 1230 01:16:09,250 --> 01:16:10,990 Don't tell me how to do my job. 1231 01:16:11,166 --> 01:16:12,823 I'm killing myself twelve hours a day. 1232 01:16:13,458 --> 01:16:15,323 Why are we going so slowly? 1233 01:16:15,500 --> 01:16:16,823 It's better. 1234 01:16:31,583 --> 01:16:32,823 Why are we stopping? 1235 01:16:41,041 --> 01:16:42,198 Charlie... 1236 01:16:42,833 --> 01:16:44,156 Charlie... 1237 01:16:45,916 --> 01:16:47,448 Tango, tango from... 1238 01:16:47,708 --> 01:16:48,990 Jose Carlos! 1239 01:16:50,208 --> 01:16:51,656 I need help. 1240 01:16:51,875 --> 01:16:53,281 She won't come. 1241 01:16:54,375 --> 01:16:55,406 She won't, will she? 1242 01:16:56,375 --> 01:16:57,365 I mean, 1243 01:16:57,625 --> 01:16:58,740 an hour and a half. 1244 01:16:58,958 --> 01:17:00,656 An hour and a half. 1245 01:17:03,291 --> 01:17:04,781 Just as well. 1246 01:17:04,916 --> 01:17:06,115 Why? 1247 01:17:07,000 --> 01:17:09,323 Because it's just as well. 1248 01:17:10,041 --> 01:17:12,281 - These things never work out. - No, they don't. 1249 01:17:12,458 --> 01:17:14,573 I withdraw. 1250 01:17:15,375 --> 01:17:17,365 I've got better things to do. 1251 01:17:17,583 --> 01:17:19,073 I withdraw. 1252 01:17:19,291 --> 01:17:21,281 You withdraw unilaterally, without... 1253 01:17:21,541 --> 01:17:22,323 "I withdraw. " 1254 01:17:23,375 --> 01:17:24,823 Well, now I withdraw. 1255 01:17:25,041 --> 01:17:26,490 No, because... 1256 01:17:26,708 --> 01:17:29,198 Because I said... I said "I withdraw" 1257 01:17:29,416 --> 01:17:31,615 and I said it first. - All right, you withdraw. 1258 01:17:34,166 --> 01:17:35,406 She came. 1259 01:17:35,583 --> 01:17:36,823 She came. 1260 01:17:39,041 --> 01:17:40,906 - Who'll open the door? - I'll do it. 1261 01:17:41,125 --> 01:17:42,948 - No, I'll do it. - We'll both do it. 1262 01:17:43,208 --> 01:17:44,781 No, it's stupid if we both do it. 1263 01:17:45,041 --> 01:17:47,323 - Then you do it. - No, you do it, you do it. 1264 01:17:47,541 --> 01:17:48,573 What's it to be? 1265 01:17:50,041 --> 01:17:51,323 You. Go on. 1266 01:17:54,125 --> 01:17:55,990 What I said before doesn't count. 1267 01:17:58,708 --> 01:18:00,240 You can't do that! 1268 01:18:06,000 --> 01:18:08,406 - Hello. - Hello, come in. 1269 01:18:11,291 --> 01:18:12,573 - How are you? - Fine, and you? 1270 01:18:12,958 --> 01:18:14,031 Fine. 1271 01:18:15,750 --> 01:18:18,740 - I'm sorry I'm late, I didn't... - Don't worry. 1272 01:18:18,958 --> 01:18:21,073 You're not that late. 1273 01:18:21,791 --> 01:18:22,656 Where's Pedro? 1274 01:18:23,291 --> 01:18:24,406 - Hello. - Hello, Pedro. 1275 01:18:24,625 --> 01:18:25,573 So you're here. 1276 01:18:25,791 --> 01:18:26,698 - Yes. - Great. 1277 01:18:26,916 --> 01:18:30,115 - Sorry I'm late. - Don't worry, we didn't even notice. 1278 01:18:34,708 --> 01:18:35,906 It's hot, isn't it? 1279 01:18:38,666 --> 01:18:41,448 - You look lovely. - Yes, you look lovely. 1280 01:18:41,666 --> 01:18:42,573 Thank you. 1281 01:18:42,750 --> 01:18:44,281 You two look very handsome. 1282 01:18:44,583 --> 01:18:45,740 Shall I take your coat? 1283 01:18:54,833 --> 01:18:55,990 A glass of wine or... 1284 01:18:56,583 --> 01:18:58,323 - Or two? - The bottle! 1285 01:19:00,583 --> 01:19:02,990 One question, dinner before or after? 1286 01:19:03,208 --> 01:19:03,990 - Before. - After. 1287 01:19:04,208 --> 01:19:05,198 - After. - Before. 1288 01:19:05,416 --> 01:19:06,656 - Whatever. - It doesn't matter. 1289 01:19:07,083 --> 01:19:09,365 If we're this well coordinated... 1290 01:19:54,500 --> 01:19:55,448 Three. 1291 01:19:55,833 --> 01:19:56,740 Like us. 1292 01:19:56,875 --> 01:19:58,156 Sit down. 1293 01:20:00,208 --> 01:20:02,240 Be generous, Javier. 1294 01:20:04,375 --> 01:20:05,448 Shall we begin? 1295 01:20:06,333 --> 01:20:08,281 - What, here? - The meal. 1296 01:20:08,458 --> 01:20:10,198 Yes, yes! 1297 01:20:10,541 --> 01:20:11,573 Let's start. 1298 01:20:11,791 --> 01:20:13,281 These crabs... 1299 01:20:15,750 --> 01:20:17,281 Give me the plate. 1300 01:20:21,166 --> 01:20:23,490 I don't think I can swallow anything. 1301 01:20:24,166 --> 01:20:25,323 Any food? 1302 01:20:28,750 --> 01:20:30,990 Why don't we stop messing around? 1303 01:20:31,416 --> 01:20:33,781 - Let's relax a bit. - Yes! Yes! 1304 01:20:34,000 --> 01:20:35,781 We're kind of... 1305 01:20:36,000 --> 01:20:38,573 - How about a toast? - We're going to loosen up. 1306 01:20:38,875 --> 01:20:40,448 This is more relaxed. 1307 01:20:41,541 --> 01:20:43,823 Well, here's to seduction. 1308 01:20:44,000 --> 01:20:46,448 - And to all our exes. - To us. 1309 01:20:46,625 --> 01:20:49,198 - To us, much better. - No, to the three of us. 1310 01:20:49,416 --> 01:20:50,281 Right. 1311 01:21:05,916 --> 01:21:08,156 Don't say a word. 1312 01:21:11,083 --> 01:21:12,615 I see it all 1313 01:21:14,208 --> 01:21:16,615 in your eyes. 1314 01:21:19,375 --> 01:21:21,323 You are 1315 01:21:22,708 --> 01:21:25,656 trying to leave. 1316 01:21:27,791 --> 01:21:29,198 And I 1317 01:21:30,833 --> 01:21:33,865 want to get you. 1318 01:21:36,375 --> 01:21:39,531 I want, I want, I want to kiss you. 1319 01:21:40,708 --> 01:21:43,865 I want, I want, I want to kiss you. 1320 01:21:44,708 --> 01:21:48,198 I want, I want, I want to kiss you. 1321 01:21:53,041 --> 01:21:54,865 Hey, 1322 01:21:56,041 --> 01:21:58,948 sit down by my side. 1323 01:22:01,375 --> 01:22:03,365 Hey, 1324 01:22:04,541 --> 01:22:06,948 I like you too much. 1325 01:22:09,541 --> 01:22:11,323 I am 1326 01:22:12,666 --> 01:22:15,406 nervous and excited. 1327 01:22:18,125 --> 01:22:19,781 Baby, 1328 01:22:21,000 --> 01:22:23,490 don't leave me in the lurch. 1329 01:22:26,708 --> 01:22:30,698 Wait, don't go, hang on for a minute. 1330 01:22:30,958 --> 01:22:34,656 Let me explain why you're confused. 1331 01:22:34,875 --> 01:22:39,615 I just want to get to know you and have a good time. 1332 01:22:43,625 --> 01:22:47,531 Give me your hand, no one will disturb us. 1333 01:22:47,958 --> 01:22:51,865 There's no one home today and I'm feeling in great form. 1334 01:22:52,125 --> 01:22:55,115 Let me take your clothes off 1335 01:22:56,541 --> 01:22:59,365 and don't switch off the light. 1336 01:23:00,208 --> 01:23:03,281 I want, I want, I want to kiss you. 1337 01:23:03,916 --> 01:23:07,198 I want, I want, I want to kiss you. 1338 01:23:08,541 --> 01:23:11,240 I want, I want, I want to kiss you. 1339 01:23:16,541 --> 01:23:19,615 I want, I want, I want to kiss you. 1340 01:23:21,041 --> 01:23:23,823 I want, I want, I want to kiss you. 1341 01:23:24,791 --> 01:23:28,906 I want, I want to kiss you, baby. 1342 01:23:29,125 --> 01:23:30,698 I want 1343 01:23:32,041 --> 01:23:33,740 to kiss you. 1344 01:23:42,833 --> 01:23:44,031 Shut up, bastard! 1345 01:23:44,541 --> 01:23:46,198 He's really kicking up. 1346 01:23:49,333 --> 01:23:51,656 If you need anything else, Rafa... 1347 01:24:05,083 --> 01:24:06,490 What do I do with you? 1348 01:24:09,083 --> 01:24:09,865 Kill you? 1349 01:24:12,000 --> 01:24:14,656 I'm going to tell you a story, Carlos. 1350 01:24:15,583 --> 01:24:16,531 Look at him. 1351 01:24:17,958 --> 01:24:19,448 Look at the fox. 1352 01:24:29,125 --> 01:24:31,490 A wolf and a fox are different. 1353 01:24:32,208 --> 01:24:33,990 A wolf attacks sheep 1354 01:24:34,208 --> 01:24:35,906 and howls at the moon. Why? 1355 01:24:36,625 --> 01:24:38,823 No one knows, but it does it. 1356 01:24:44,541 --> 01:24:47,156 You're a wolf in sheep's clothing, 1357 01:24:48,541 --> 01:24:50,865 but a fox is much smarter. 1358 01:24:54,208 --> 01:24:56,240 I want an explanation. 1359 01:24:57,625 --> 01:24:59,698 He and I want an explanation. 1360 01:25:00,958 --> 01:25:01,656 Women... 1361 01:25:04,416 --> 01:25:06,156 That hurt, Carlos, 1362 01:25:08,250 --> 01:25:09,490 but you're right. 1363 01:25:09,708 --> 01:25:11,490 - Well... - You see? 1364 01:25:12,083 --> 01:25:14,156 You understand me. 1365 01:25:14,583 --> 01:25:16,573 I've got lots of feelings, 1366 01:25:16,708 --> 01:25:19,156 lots of feelings, but I do this 1367 01:25:20,250 --> 01:25:21,906 and I swallow them. 1368 01:25:23,500 --> 01:25:24,948 Do you love her? 1369 01:25:29,083 --> 01:25:31,990 If that's really true, I can't stand in the way of love. 1370 01:25:33,916 --> 01:25:35,323 I just wanted you to say, 1371 01:25:35,541 --> 01:25:38,323 "Shit, Rafa, I've fallen in love with your girl," 1372 01:25:38,583 --> 01:25:41,156 and like a good feline I'd have stood aside. 1373 01:25:42,500 --> 01:25:44,073 Run after her, Carlos. 1374 01:25:44,791 --> 01:25:46,865 - Well... - Don't say anything. 1375 01:25:47,958 --> 01:25:50,823 If you don't go with her, you'll regret it, maybe not today, 1376 01:25:51,041 --> 01:25:53,948 maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. 1377 01:25:54,541 --> 01:25:55,990 Go with Pilar 1378 01:25:56,208 --> 01:25:58,490 and give her what I couldn't give her. 1379 01:25:59,250 --> 01:26:00,490 So long. 1380 01:26:02,916 --> 01:26:04,615 Goodbye, my friend. 1381 01:26:07,208 --> 01:26:08,781 I did what I had to do. 1382 01:26:10,375 --> 01:26:12,615 I did what my heart told me. 1383 01:26:13,541 --> 01:26:15,115 Rafa, 1384 01:26:15,250 --> 01:26:19,531 this country would be beautiful with more people like you and me. 1385 01:26:19,750 --> 01:26:21,281 I know, Tomas. 1386 01:26:21,708 --> 01:26:22,781 I know. 1387 01:27:10,458 --> 01:27:11,656 Shall we go up? 1388 01:27:12,041 --> 01:27:13,198 Got a key? 1389 01:27:13,375 --> 01:27:15,365 Yes, but I'm sure they won't be in. 1390 01:27:15,625 --> 01:27:17,531 I'm sure they're asleep. 1391 01:27:17,958 --> 01:27:18,990 Come on. 1392 01:28:10,916 --> 01:28:12,656 He's got up. Come on. 1393 01:28:21,875 --> 01:28:23,156 Good morning. 1394 01:28:25,541 --> 01:28:27,115 - Has she gone? - Yes. 1395 01:28:29,041 --> 01:28:30,240 How did you sleep? 1396 01:28:32,291 --> 01:28:33,156 Great. 1397 01:28:33,375 --> 01:28:34,115 And you? 1398 01:28:34,250 --> 01:28:35,740 Great. 1399 01:28:38,208 --> 01:28:40,323 - Want some juice? - Sure. 1400 01:28:40,541 --> 01:28:42,573 - Shall I cook some eggs? - Sure. 1401 01:28:55,458 --> 01:28:57,073 - What's up? - You're an idiot. 1402 01:28:57,291 --> 01:28:59,656 - Why? - Why are you copying me? 1403 01:28:59,875 --> 01:29:01,740 No, you're copying me. 1404 01:29:01,958 --> 01:29:03,115 You're an idiot. 1405 01:29:03,666 --> 01:29:04,906 You're a dickhead. 1406 01:29:05,125 --> 01:29:06,365 Hey, 1407 01:29:06,875 --> 01:29:07,865 fried or scrambled? 1408 01:29:08,166 --> 01:29:09,115 Scrambled. 1409 01:29:10,500 --> 01:29:11,948 Please! 1410 01:29:13,333 --> 01:29:15,073 - Leave it, I'll do it. - Get off. 1411 01:29:15,208 --> 01:29:16,406 - Let me do it. - Get off! 1412 01:29:16,583 --> 01:29:19,073 - Give it to me! - Let go. You're so silly. 1413 01:29:23,000 --> 01:29:24,906 So who's the queen of the kitchen? 1414 01:29:26,000 --> 01:29:26,823 What's up? 1415 01:29:27,500 --> 01:29:29,073 Hello, Pedro. 1416 01:29:30,333 --> 01:29:31,156 I was... 1417 01:29:31,541 --> 01:29:32,823 I was thinking... 1418 01:29:35,041 --> 01:29:35,948 The thing is... 1419 01:29:39,083 --> 01:29:40,823 The thing is... 1420 01:29:42,875 --> 01:29:44,156 I'm sorry. 1421 01:29:46,291 --> 01:29:48,865 I've missed you so much, because... 1422 01:30:04,708 --> 01:30:05,740 Javier, 1423 01:30:07,875 --> 01:30:09,531 Raquel is 1424 01:30:10,458 --> 01:30:11,781 moving in again. 1425 01:30:13,541 --> 01:30:14,906 That's great. 1426 01:30:16,833 --> 01:30:18,573 But not completely, 1427 01:30:18,833 --> 01:30:21,156 maybe every other day. 1428 01:30:21,333 --> 01:30:22,781 We'll see how it goes, right? 1429 01:30:23,041 --> 01:30:24,406 Every other day. 1430 01:30:24,625 --> 01:30:25,823 Great. 1431 01:30:25,958 --> 01:30:27,073 I'll get it. 1432 01:30:30,875 --> 01:30:32,448 Hello. Is Rafa here? 1433 01:30:32,666 --> 01:30:34,198 I don't think so. 1434 01:30:34,833 --> 01:30:36,323 My cousin Gema, Marta. 1435 01:30:36,500 --> 01:30:39,115 - Hello. - Raquel, Pedro, my cousin Gema. 1436 01:30:39,333 --> 01:30:40,448 - Hello. - How are you? 1437 01:30:40,750 --> 01:30:42,323 Are you five all friends? 1438 01:30:42,583 --> 01:30:44,781 Pedro, where's Rafa? 1439 01:30:45,000 --> 01:30:47,656 - He's working. Why? - Love and hate are blood relations. 1440 01:30:47,916 --> 01:30:50,823 He may have done something crazy, an atrocity, an aberration. 1441 01:30:50,916 --> 01:30:53,156 - Let's go. - Well, goodbye. 1442 01:30:53,833 --> 01:30:55,490 See you tomorrow. 1443 01:30:55,708 --> 01:30:58,490 Every other day, right? 1444 01:31:01,083 --> 01:31:02,865 Shall we go? Come on. So long. 1445 01:31:04,458 --> 01:31:05,656 - So long. - So long. 1446 01:31:06,750 --> 01:31:07,656 Well, I think 1447 01:31:08,000 --> 01:31:11,156 we should go in, we might find a clue, a note, because the fact is 1448 01:31:11,541 --> 01:31:13,240 we're worried, uncertain, 1449 01:31:13,458 --> 01:31:14,573 upset... 1450 01:31:14,750 --> 01:31:16,448 Will you just shut up? 1451 01:31:16,666 --> 01:31:17,990 I'm tired. 1452 01:31:19,208 --> 01:31:20,990 We're leaving. Come on. 1453 01:31:21,750 --> 01:31:24,281 Yes, darling. Gema, let's go. 1454 01:31:24,541 --> 01:31:27,156 She's old enough to do what she wants. 1455 01:31:27,875 --> 01:31:28,823 Come on. 1456 01:31:34,708 --> 01:31:35,615 So long. 1457 01:31:40,083 --> 01:31:42,406 Marta... Where does that come from? 1458 01:31:43,916 --> 01:31:46,615 It's a very long story. 1459 01:31:48,416 --> 01:31:49,490 Want to hear it? 1460 01:31:51,833 --> 01:31:52,948 Sure. 1461 01:32:37,375 --> 01:32:38,573 Hey! 1462 01:32:40,875 --> 01:32:41,531 What's up? 1463 01:32:42,375 --> 01:32:43,656 Nothing. 1464 01:32:44,625 --> 01:32:46,115 I'm back again. 1465 01:32:49,625 --> 01:32:53,031 I'll pack my bags now and move out tomorrow. 1466 01:32:54,291 --> 01:32:55,615 Well... 1467 01:32:56,875 --> 01:32:59,781 I'm delighted for you that you're back with Raquel. 1468 01:33:00,750 --> 01:33:02,156 Back with her... 1469 01:33:03,125 --> 01:33:06,323 We'll see. Right now, it's every other day. 1470 01:33:06,541 --> 01:33:07,948 You will be. 1471 01:33:08,541 --> 01:33:10,656 She'd be crazy to let you go. 1472 01:33:17,416 --> 01:33:20,281 And you and Marta, you're bound to... 1473 01:33:22,875 --> 01:33:24,906 With Marta or whoever. 1474 01:33:30,458 --> 01:33:31,698 You're great. 1475 01:33:32,875 --> 01:33:34,656 Yeah, I'm with someone. 1476 01:33:34,875 --> 01:33:36,031 You are? 1477 01:33:37,041 --> 01:33:38,490 Yeah, she's... 1478 01:33:40,333 --> 01:33:41,865 She's very strange. 1479 01:33:44,291 --> 01:33:47,656 - And a hot number too. - Yes, sir. 1480 01:33:48,708 --> 01:33:49,490 Yes, sir. 1481 01:33:50,125 --> 01:33:51,198 Of course. 1482 01:33:54,125 --> 01:33:56,323 You needn't pack your bags, you know. 1483 01:33:56,500 --> 01:33:59,823 The house is enormous. There's room for both of us. 1484 01:34:00,041 --> 01:34:03,031 - No, I don't want to bother you. - What do you mean, bother me? 1485 01:34:03,291 --> 01:34:05,156 That's it, it's settled. 1486 01:34:05,375 --> 01:34:07,990 No more arguing, you're staying here. 1487 01:34:10,833 --> 01:34:11,698 All right. 1488 01:34:12,416 --> 01:34:13,448 Shit, of course. 1489 01:34:15,041 --> 01:34:16,448 Do you realize 1490 01:34:16,708 --> 01:34:19,656 the things that happen to us and we're still together? 1491 01:34:19,875 --> 01:34:22,323 Things have happened all right. 1492 01:34:24,833 --> 01:34:26,448 Things have happened. 1493 01:34:27,208 --> 01:34:29,156 I'm sure that whatever happens, 1494 01:34:30,041 --> 01:34:32,281 you and I will carry on, so... 1495 01:34:32,916 --> 01:34:34,240 No matter what. 1496 01:34:35,583 --> 01:34:37,115 All our lives. 1497 01:34:37,791 --> 01:34:39,198 You and I. 1498 01:35:34,541 --> 01:35:35,823 What... 1499 01:35:51,750 --> 01:35:54,365 We're such good friends that... 1500 01:35:54,583 --> 01:35:55,906 Shit! 1501 01:35:58,333 --> 01:36:00,073 What are you saying? 1502 01:36:02,625 --> 01:36:04,240 I feel cheated. 1503 01:36:04,458 --> 01:36:05,740 Stop kidding yourself, Rafa. 1504 01:36:06,000 --> 01:36:07,781 We're all bisexual. 1505 01:36:08,000 --> 01:36:08,948 So... 1506 01:36:12,666 --> 01:36:13,906 Possibly. 1507 01:36:18,750 --> 01:36:20,365 Possibly. 1508 01:39:50,291 --> 01:39:52,781 Translation: D. Mac Closkey 1509 01:39:53,750 --> 01:39:56,115 DVD subtitles: ONST, Montreal102636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.