All language subtitles for Line.Walker.2016.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,040 --> 00:03:52,234 Two years ago 2 00:03:52,360 --> 00:03:56,273 Chief Constable of the Department of Criminal Intelligence was assassinated by criminal organizations 3 00:03:56,520 --> 00:03:58,636 To protect the safety of undercover 4 00:03:58,640 --> 00:04:02,349 Kang Road line in the murder of the computer before the undercover file deleted 5 00:04:02,560 --> 00:04:04,516 Leading to loss of union 6 00:04:04,680 --> 00:04:07,035 Subsequently, the police recovered the file 7 00:04:07,040 --> 00:04:08,917 Expand Find Undercover 8 00:04:09,120 --> 00:04:12,032 After several hard work, and finally back to everyone 9 00:04:28,280 --> 00:04:30,157 Get out of here! 10 00:04:33,240 --> 00:04:34,673 Again? 11 00:04:36,040 --> 00:04:37,268 Get off work it! 12 00:04:41,040 --> 00:04:42,268 I am sorry… 13 00:04:42,280 --> 00:04:43,918 Get out of here! 14 00:04:51,120 --> 00:04:54,032 Neuropathy! 15 00:05:24,800 --> 00:05:25,994 boarding! 16 00:05:32,120 --> 00:05:33,394 its stuck 17 00:05:35,800 --> 00:05:37,119 Did not you? 18 00:05:37,400 --> 00:05:38,913 Hurry up, OK? 19 00:05:40,120 --> 00:05:42,554 In front of a roadblock, I can not explain 20 00:05:46,400 --> 00:05:49,915 You do not say this trip is not dangerous? I almost die! 21 00:05:50,280 --> 00:05:51,918 I did not say there was no danger 22 00:05:52,040 --> 00:05:54,235 I mean no big danger 23 00:05:54,400 --> 00:05:58,029 You listen to are not clear? What to do undercover? 24 00:05:58,280 --> 00:05:59,269 You are not so satisfied 25 00:05:59,560 --> 00:06:00,788 Break it 26 00:06:00,800 --> 00:06:02,199 What did you say? Break it! 27 00:06:02,560 --> 00:06:03,549 what? 28 00:06:04,560 --> 00:06:06,152 Demolish it! 29 00:06:06,680 --> 00:06:07,396 Break down! 30 00:06:07,520 --> 00:06:09,397 Do not break up, I'll get you on the line 31 00:06:09,560 --> 00:06:10,151 do not be angry 32 00:06:10,880 --> 00:06:12,552 fortunately 33 00:06:13,680 --> 00:06:16,035 I have a godfather bless me 34 00:06:16,040 --> 00:06:18,679 If not, no one knows the dead 35 00:06:18,680 --> 00:06:19,908 Godfather ah 36 00:06:20,120 --> 00:06:21,155 Back to burn incense to you 37 00:06:21,280 --> 00:06:24,875 Task completed, plus additional fee! 38 00:06:26,560 --> 00:06:29,028 tell me why? Desperate for! 39 00:06:29,160 --> 00:06:30,752 Others are not hard, only you hard? 40 00:06:30,760 --> 00:06:31,909 give me back 41 00:06:34,280 --> 00:06:36,999 I hurt my ass 42 00:06:37,680 --> 00:06:39,910 You add a little extra, a little bit 43 00:06:40,000 --> 00:06:45,279 Do you know what a crab crab will say? 44 00:06:45,520 --> 00:06:46,032 Say what? 45 00:06:46,120 --> 00:06:48,509 You do not play crabs. Trouble: 46 00:06:49,280 --> 00:06:50,554 What are you? 47 00:06:50,680 --> 00:06:52,910 What does this mean? Report to how to write? 48 00:06:52,920 --> 00:06:55,992 To write your ass hurt also apply for an additional fee? 49 00:06:57,520 --> 00:06:58,509 Again these spam ads! 50 00:07:07,280 --> 00:07:09,236 Password? 51 00:07:11,560 --> 00:07:12,788 What is the Kang's password? 52 00:07:18,240 --> 00:07:19,912 "Looking for you for a long time?" 53 00:07:20,040 --> 00:07:21,871 Kang's Kang's password 54 00:07:22,360 --> 00:07:24,237 Try his actual situation 55 00:07:25,280 --> 00:07:27,669 "who are you?" 56 00:07:33,920 --> 00:07:37,356 He said he was undercover police officer Blackjack 57 00:07:40,440 --> 00:07:43,273 He said Kang police officer died after 58 00:07:43,280 --> 00:07:45,032 There has been no connector people appear 59 00:07:45,040 --> 00:07:47,600 Is not only undercover police officers 60 00:07:47,600 --> 00:07:49,352 Only know this Kang's password? 61 00:07:51,800 --> 00:07:53,392 Is that we have hand-foot-loss 62 00:07:56,560 --> 00:08:00,109 "The night after seven o'clock..." What are those? 63 00:09:12,400 --> 00:09:13,628 You hand, foot 64 00:09:14,560 --> 00:09:17,393 There is now an urgent action 65 00:09:17,400 --> 00:09:18,753 We're looking for someone 66 00:09:19,800 --> 00:09:22,394 This person code-named Blackjack 67 00:09:23,680 --> 00:09:28,276 Age, sex, height, nationality, color 68 00:09:28,280 --> 00:09:29,918 All data is zero 69 00:09:30,120 --> 00:09:32,680 We have only one time and one coordinate 70 00:09:33,400 --> 00:09:35,152 Time is seven o'clock the evening after 71 00:09:35,240 --> 00:09:36,150 Coordinates, Luzi 72 00:09:36,400 --> 00:09:38,516 Location is Harbor Horizon Hotel 73 00:09:39,000 --> 00:09:40,228 The night after seven o'clock 74 00:09:40,240 --> 00:09:42,117 Friends of the Group of the establishment of the financial investment 75 00:09:42,120 --> 00:09:43,838 There will be a large reception 76 00:09:56,040 --> 00:09:57,519 Sorry... 77 00:10:02,560 --> 00:10:04,676 Hey... is me 78 00:10:04,680 --> 00:10:05,669 Do not look for Ebara 79 00:10:05,680 --> 00:10:09,150 I certainly do not, the world only you know the password 80 00:10:09,160 --> 00:10:10,354 I do not ask you, I look for who you? 81 00:10:10,520 --> 00:10:12,158 Either to save the brother 82 00:10:12,160 --> 00:10:13,878 I will not promise you 83 00:10:30,520 --> 00:10:31,919 Control Room Calling "Guest" 84 00:10:31,920 --> 00:10:34,036 Blackjack may not be one person 85 00:10:34,040 --> 00:10:37,112 May be an object, there may be a clue 86 00:10:37,760 --> 00:10:41,355 We do not ignore the trouble of every detail 87 00:10:42,200 --> 00:10:43,315 Computer colleagues to determine 88 00:10:43,320 --> 00:10:45,072 Kang police officers have an undercover file called Blackjack 89 00:10:45,080 --> 00:10:46,798 But the data is damaged, can not be repaired 90 00:11:10,320 --> 00:11:12,629 Dongyou Group 's East Friends of Finance 91 00:11:12,640 --> 00:11:15,791 Co., Ltd. Opening Ceremony Now... 92 00:11:25,800 --> 00:11:29,395 Now, please Dong You Group Chairman, Mr. Lin Dongyou 93 00:11:29,560 --> 00:11:32,552 For our greetings tonight 94 00:11:56,040 --> 00:11:57,632 What happened at the scene? What happened? 95 00:12:05,360 --> 00:12:07,271 Do not squeeze! I'm pregnant 96 00:12:07,360 --> 00:12:09,157 What 's the matter with you? Has anyone answered me? 97 00:12:23,640 --> 00:12:25,153 The parachute is to congratulate you 98 00:12:26,360 --> 00:12:28,510 There are two keys, pick one 99 00:12:32,920 --> 00:12:33,796 blue… 100 00:12:34,800 --> 00:12:36,518 Bad, or red bar 101 00:12:46,800 --> 00:12:50,918 Blue Yeah! 102 00:12:52,920 --> 00:12:54,114 Okay 103 00:13:18,760 --> 00:13:21,149 Keep talking to me, you take over the control car 104 00:13:21,160 --> 00:13:22,275 Yes, police officer 105 00:13:44,000 --> 00:13:45,035 Most of the night skiing? 106 00:13:45,040 --> 00:13:46,393 Hey! Come on! 107 00:13:47,560 --> 00:13:49,278 How do you change plans? 108 00:13:49,280 --> 00:13:50,679 Affect you? 109 00:13:50,760 --> 00:13:51,670 That did not 110 00:13:51,680 --> 00:13:53,671 The middle of 111 00:13:58,160 --> 00:13:59,388 Brother, you smart it 112 00:13:59,800 --> 00:14:01,552 You say I will pay the money, the girl must come 113 00:14:01,680 --> 00:14:04,114 Also, my father asked the new secretary, super hot 114 00:14:04,120 --> 00:14:05,633 You let her come, do not come I expelled her 115 00:14:05,800 --> 00:14:07,233 Help me park 116 00:14:11,680 --> 00:14:12,510 Is your friend? 117 00:14:19,880 --> 00:14:21,996 I am in front of the yellow Ferrari 118 00:14:22,160 --> 00:14:24,276 Alpha, Fox, thirty-eight, eighty-two 119 00:14:24,360 --> 00:14:26,920 Turn into the direction of Lok Si Fu Street 120 00:14:28,040 --> 00:14:30,031 Group C, close the net 121 00:14:35,920 --> 00:14:38,673 You just go up the whole person, not take the opportunity to rob, right? 122 00:14:38,760 --> 00:14:40,159 So many policemen follow you 123 00:14:43,400 --> 00:14:45,391 D group, nine o'clock direction, gorgeous live him 124 00:14:45,520 --> 00:14:46,555 Yes, the police officer! 125 00:15:08,560 --> 00:15:10,232 The suspects are heading westbound at Connaught Road 126 00:15:19,280 --> 00:15:20,395 Some people want to appeal 127 00:15:20,400 --> 00:15:21,150 How much? 128 00:15:21,280 --> 00:15:22,156 All 129 00:15:22,160 --> 00:15:23,639 All? 130 00:15:53,400 --> 00:15:55,277 The policeman was overbearing 131 00:15:55,520 --> 00:15:57,556 Fortunately, I left a hand 132 00:16:26,680 --> 00:16:28,272 All 133 00:16:28,280 --> 00:16:30,669 I buy you win, you lose money 134 00:16:30,760 --> 00:16:31,795 Where did the car get back? 135 00:16:31,920 --> 00:16:33,148 Steal Lin Dongyou 136 00:16:33,240 --> 00:16:36,152 I sold it, buy abalone for you to eat 137 00:16:36,280 --> 00:16:37,030 Not interested in 138 00:16:37,160 --> 00:16:39,549 That 's for you to buy your favorite Superman toy 139 00:16:39,560 --> 00:16:40,675 I buy you online 140 00:16:40,680 --> 00:16:42,557 I see you often ask me before they buy you 141 00:16:42,560 --> 00:16:44,152 This can have 142 00:16:50,560 --> 00:16:51,788 Thank you 143 00:16:52,160 --> 00:16:53,559 High-level is high 144 00:16:53,560 --> 00:16:55,152 To help companies work but also personally 145 00:16:55,160 --> 00:16:57,754 You see you, big show 146 00:16:57,920 --> 00:16:59,911 My pay package 147 00:17:01,000 --> 00:17:02,149 I have not called you 148 00:17:02,160 --> 00:17:04,276 I said before the cable is not dangerous 149 00:17:04,360 --> 00:17:05,918 Own and take play 150 00:17:05,920 --> 00:17:07,558 Fortunately, you give him a parachute 151 00:17:07,560 --> 00:17:08,675 I have not tried 152 00:17:08,680 --> 00:17:10,910 He really died, you are dead 153 00:17:13,920 --> 00:17:16,992 The company to, take it to buy toys 154 00:17:18,400 --> 00:17:20,038 What do you mean? 155 00:17:20,040 --> 00:17:20,916 Be rented? 156 00:17:21,040 --> 00:17:21,790 Count these? 157 00:17:21,800 --> 00:17:22,516 Take it back 158 00:17:22,880 --> 00:17:25,678 You see you playing drums so chic 159 00:17:25,760 --> 00:17:27,557 You will not preoccupied with me 160 00:17:28,160 --> 00:17:30,355 Boss, young master, Guo Chairman of the emergency meeting 161 00:17:31,240 --> 00:17:32,559 Okay, let's go 162 00:17:33,560 --> 00:17:35,391 But... eat first 163 00:17:35,520 --> 00:17:36,919 Eat for two hours to go to the meeting 164 00:17:37,000 --> 00:17:38,672 Help me get clothes, thank you 165 00:18:08,920 --> 00:18:10,148 Who got it? 166 00:18:10,240 --> 00:18:11,912 Why are you busy? 167 00:18:11,920 --> 00:18:13,911 A small bowl only, fast eat 168 00:18:14,000 --> 00:18:14,989 In a hurry 169 00:18:18,040 --> 00:18:19,792 Master, do not drink coffee? 170 00:18:19,880 --> 00:18:21,393 Okay 171 00:18:21,400 --> 00:18:23,675 Xiao Ying, help me two cups of coffee 172 00:18:23,760 --> 00:18:24,909 it is good 173 00:18:44,040 --> 00:18:45,632 what happened? 174 00:18:49,560 --> 00:18:51,790 First go to a cup of coffee, will come to you 175 00:18:52,160 --> 00:18:53,798 Xiaoying, finished will call me 176 00:18:53,800 --> 00:18:54,516 it is good 177 00:18:57,560 --> 00:19:00,791 To the point of applause Yeah, A blue air trapeze do very hard 178 00:19:00,800 --> 00:19:02,791 To applause is not it? Here you are 179 00:19:02,800 --> 00:19:05,268 Let a let you block the road 180 00:19:06,560 --> 00:19:07,675 To applause? 181 00:19:07,760 --> 00:19:09,159 Or want to go to jail? 182 00:19:09,280 --> 00:19:10,998 Sorry, a little late 183 00:19:11,920 --> 00:19:15,037 In this way, the police always stare at us 184 00:19:15,120 --> 00:19:18,271 What can not do, do not know how much to lose 185 00:19:19,800 --> 00:19:22,792 Originally, I made a performance table for everyone to see 186 00:19:23,120 --> 00:19:25,680 We seem to be interested, too 187 00:19:25,760 --> 00:19:28,354 It does not matter, I dictate 188 00:19:29,160 --> 00:19:33,039 According to the police to monitor our past, up to three months 189 00:19:33,120 --> 00:19:36,032 Even if the three-month white rent, no income 190 00:19:36,160 --> 00:19:38,913 Count the water and electricity charges 7788 191 00:19:39,680 --> 00:19:43,912 That is, I have earned the company for the past three years, net profit... 192 00:19:43,920 --> 00:19:46,150 Two percentage points 193 00:19:46,240 --> 00:19:49,676 Because the amount is too low, so I do not intend to go on 194 00:19:49,680 --> 00:19:50,999 We have any questions? 195 00:19:53,360 --> 00:19:54,395 Redundant 196 00:19:54,680 --> 00:19:56,636 The Lin Dongyou's wife with his family caught out 197 00:19:56,640 --> 00:19:57,834 Frighten the fright on the line 198 00:19:57,840 --> 00:19:58,989 Engage in so complex to do it? 199 00:19:59,000 --> 00:20:01,639 Feng Ye, the times are different 200 00:20:01,800 --> 00:20:04,758 We do business, we should make a contribution 201 00:20:05,280 --> 00:20:08,795 And police work together to maintain law and order 202 00:20:08,920 --> 00:20:10,911 The most important thing is 203 00:20:10,920 --> 00:20:15,232 Lin Dongyou financial investment business, an open to the servant straight 204 00:20:16,920 --> 00:20:20,276 Estimated that he did not dare to make money in our line 205 00:20:20,280 --> 00:20:23,397 A blue, well done 206 00:20:23,680 --> 00:20:25,033 I go first, Chairman 207 00:20:25,040 --> 00:20:26,393 There is nothing to call me again 208 00:20:28,760 --> 00:20:30,034 Well, it 's not 209 00:20:39,280 --> 00:20:41,555 Hey? Mr TUNG 210 00:20:42,160 --> 00:20:43,275 A Ming 211 00:20:43,280 --> 00:20:47,159 I finally understand why you let me empty East Friends of the stock 212 00:20:47,160 --> 00:20:50,550 Today their share price falls like a waterfall 213 00:20:50,640 --> 00:20:53,154 And finally before the Friends of Lin Dong I almost the same pit 214 00:20:53,560 --> 00:20:55,869 Also earned several times 215 00:20:56,040 --> 00:20:57,553 In fact, this plan... 216 00:20:57,560 --> 00:21:00,552 I know that this meter is your hands blue to come out 217 00:21:00,560 --> 00:21:01,788 Have brains 218 00:21:01,880 --> 00:21:02,676 Yes 219 00:21:02,800 --> 00:21:03,391 Yes… 220 00:21:03,520 --> 00:21:05,909 I know who this Brazilian deal is for 221 00:21:06,160 --> 00:21:07,036 A blue bar 222 00:21:07,040 --> 00:21:08,553 I have faith in him 223 00:21:20,000 --> 00:21:22,150 I know that a few old antiques will be difficult for you 224 00:21:23,040 --> 00:21:26,874 Do not produce the most complaints 225 00:21:28,160 --> 00:21:30,276 I have planned very well 226 00:21:30,280 --> 00:21:33,272 In less than a minute, the police arrived 227 00:21:34,040 --> 00:21:36,270 You guess is not our company has a ghost? 228 00:21:56,400 --> 00:21:57,799 You go first 229 00:21:57,880 --> 00:21:58,790 Do not grasp the ghost it? 230 00:21:59,400 --> 00:22:00,799 First go 231 00:22:00,800 --> 00:22:03,155 You say, let alone I lazy 232 00:22:04,880 --> 00:22:06,791 I gave you the year before the Superman Toy hand off 233 00:22:07,520 --> 00:22:08,157 Fix it 234 00:22:20,760 --> 00:22:21,510 Q Sir 235 00:22:21,840 --> 00:22:24,195 Intelligence, Lin Dongyou recently wanted to 236 00:22:24,200 --> 00:22:26,156 Infiltrate the German trade group's drug business 237 00:22:26,800 --> 00:22:29,394 Suspicion of this incident is that German people want to teach him 238 00:22:30,240 --> 00:22:32,549 Serious case has asked them to come back questioning 239 00:22:35,240 --> 00:22:38,915 At seven o'clock last night, where are you? doing what? 240 00:22:39,800 --> 00:22:43,110 It should be... in my company's private gym 241 00:22:43,280 --> 00:22:45,510 So late in the company fitness? 242 00:22:46,520 --> 00:22:48,795 I do not mean to offend you 243 00:22:48,880 --> 00:22:51,155 If your position is a little higher 244 00:22:51,160 --> 00:22:53,151 Then you should think... 245 00:22:53,160 --> 00:22:54,673 In fact, is not surprising 246 00:22:54,800 --> 00:22:56,028 Who will prove you? 247 00:22:56,040 --> 00:22:57,678 ... 248 00:22:58,800 --> 00:23:00,153 I am the Q Sir of the Criminal Intelligence Section 249 00:23:00,160 --> 00:23:03,789 Do not ask the gentleman like a fool 250 00:23:03,880 --> 00:23:06,553 Wearing suits that they are intellectuals 251 00:23:06,680 --> 00:23:08,033 He needs respect from others 252 00:23:08,120 --> 00:23:09,792 Speak a little soft 253 00:23:09,880 --> 00:23:12,269 Let him feel better and then slowly set his words 254 00:23:13,280 --> 00:23:16,033 That is, you are the boss 255 00:23:16,040 --> 00:23:17,268 Like when to do fitness can be 256 00:23:18,000 --> 00:23:19,353 Yes, praise him 257 00:23:19,640 --> 00:23:21,551 Boast of his high academic qualifications, so proud of him 258 00:23:21,880 --> 00:23:23,279 He praised you? 259 00:23:25,280 --> 00:23:28,909 Once admitted to the University of Hong Kong, top students ah 260 00:23:29,160 --> 00:23:31,037 Asked him after graduation, did what? 261 00:23:31,040 --> 00:23:34,555 Although the drop-out, but you open the examination results good way 262 00:23:34,640 --> 00:23:37,279 After entering the society, what? 263 00:23:37,640 --> 00:23:39,551 Touring it 264 00:23:40,160 --> 00:23:41,388 You do not have a strong mind 265 00:23:41,560 --> 00:23:43,357 By the way, he shows that there are ghosts around the circle 266 00:23:43,680 --> 00:23:45,398 Do not stop, continue to ask 267 00:23:45,400 --> 00:23:47,277 Later? There is always the first job 268 00:23:47,400 --> 00:23:49,755 You have to ask and listen, how busy 269 00:23:49,920 --> 00:23:51,797 Ask him to ask me 270 00:23:58,680 --> 00:24:00,033 Excuse me, Mr. Blue 271 00:24:00,040 --> 00:24:01,917 I worked a busy day, lunch has not eaten 272 00:24:01,920 --> 00:24:03,558 So look for the top two brothers 273 00:24:03,880 --> 00:24:05,791 You IQ 140's 274 00:24:06,040 --> 00:24:09,669 How conversations will be a bit difficult 275 00:24:09,680 --> 00:24:11,033 Always answer the question? 276 00:24:13,040 --> 00:24:14,792 Criminal Intelligence Section of the people 277 00:24:14,920 --> 00:24:17,036 Or a good business people 278 00:24:17,360 --> 00:24:18,679 Chaos to intervene 279 00:24:18,800 --> 00:24:20,552 The case of the serious case group is also done 280 00:24:20,640 --> 00:24:23,029 You should be a very annoying person 281 00:24:23,280 --> 00:24:25,157 Yes, all right 282 00:24:25,160 --> 00:24:26,388 I'm really annoying 283 00:24:26,400 --> 00:24:27,549 Everyone is working 284 00:24:28,040 --> 00:24:31,157 Police family, something to help each other 285 00:24:31,280 --> 00:24:34,750 Unlike you do thieves, something to Liaotiao Zi 286 00:24:35,640 --> 00:24:37,153 Very simple 287 00:24:37,240 --> 00:24:38,753 Someone is willing to cooperate and recognize it 288 00:24:38,920 --> 00:24:40,273 Then the world peace, we closed down 289 00:24:42,160 --> 00:24:42,910 No way 290 00:24:43,000 --> 00:24:46,151 What do you mean... across the block double-sided mirror 291 00:24:46,240 --> 00:24:48,674 Through a headset, casually asked me a few questions 292 00:24:48,920 --> 00:24:50,558 So to solve the case? 293 00:24:51,160 --> 00:24:53,037 You should not be so lazy, can you? 294 00:24:53,120 --> 00:24:56,556 The reputation of Hong Kong civil servants so that you let down? 295 00:24:56,680 --> 00:24:58,671 Members have heard the brothers, taxpayers complaints 296 00:24:58,880 --> 00:24:59,676 We are positive points 297 00:24:59,680 --> 00:25:02,274 As people take oral paper for coming 298 00:25:02,280 --> 00:25:03,679 Look at Mr. Blue when the cooperation 299 00:25:03,680 --> 00:25:05,272 After filling it can send him away 300 00:25:05,880 --> 00:25:07,791 I went to work tomorrow, see 301 00:25:10,040 --> 00:25:12,679 At the beginning of the questioning time 302 00:25:12,760 --> 00:25:15,797 You asked me for a moment, I often like this 303 00:25:15,960 --> 00:25:18,315 Did you read me at that time? 304 00:25:18,320 --> 00:25:21,995 Reflect a mood or mentality you? 305 00:25:24,280 --> 00:25:25,918 Well, continue 306 00:25:28,920 --> 00:25:31,115 I remember in my sister, now come 307 00:25:37,000 --> 00:25:53,918 Happy Birthday… 308 00:25:54,560 --> 00:25:56,152 Thank you… 309 00:26:00,680 --> 00:26:01,908 Thank you… 310 00:26:01,920 --> 00:26:07,153 Master brother! I wish you good health! Every day Xiaohe! 311 00:26:07,240 --> 00:26:08,798 Hurry up and kiss the young master uncle 312 00:26:09,000 --> 00:26:10,115 Master brother, okay? 313 00:26:10,800 --> 00:26:13,155 Master brother, brother kissed Master 314 00:26:13,160 --> 00:26:15,151 Oh... shy ah 315 00:26:15,800 --> 00:26:17,677 Early guess you 316 00:26:17,680 --> 00:26:20,672 I have a few days to Beijing on business, and no time to patronize 317 00:26:20,680 --> 00:26:22,398 Just your birthday, take the opportunity to celebrate together 318 00:26:22,400 --> 00:26:24,277 You can also see Wen Wen, is not it? 319 00:26:24,280 --> 00:26:27,272 When you were born, how do not do the broken hell? 320 00:26:28,800 --> 00:26:30,552 Wen Wen, very late 321 00:26:30,560 --> 00:26:31,276 Go to bed early 322 00:26:31,280 --> 00:26:33,271 Or not beautiful, when not a Korean star 323 00:26:33,360 --> 00:26:34,679 You want to be Han Xing? 324 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 Thank you (Korean)! ?? 325 00:26:36,160 --> 00:26:37,912 Just packed a few three abalone 326 00:26:37,920 --> 00:26:39,035 Eat before going to bed, OK? 327 00:26:39,040 --> 00:26:39,790 Good... sister... 328 00:26:39,800 --> 00:26:40,789 it is good! 329 00:26:40,920 --> 00:26:41,909 Come, come to hug 330 00:26:41,920 --> 00:26:43,239 To, drink soup 331 00:26:44,800 --> 00:26:46,552 Pro-look 332 00:26:49,800 --> 00:26:53,031 You like Wen Wen, let her dry when you do it 333 00:26:55,920 --> 00:26:57,911 Do not you like her? 334 00:26:58,800 --> 00:27:03,351 I want to grow up and marry her 335 00:27:06,160 --> 00:27:08,276 Know my birthday wishes for this year is it? 336 00:27:08,800 --> 00:27:10,677 I want to go to Brazil 337 00:27:13,680 --> 00:27:15,159 Study Samba dance? 338 00:27:16,640 --> 00:27:17,629 how is it? 339 00:27:26,160 --> 00:27:27,388 Boss 340 00:27:57,040 --> 00:27:58,268 Boss 341 00:27:58,400 --> 00:27:59,674 There are people over, brisk walking 342 00:27:59,760 --> 00:28:01,273 Why do you come back? 343 00:28:01,560 --> 00:28:03,391 I am your boss, do not you? 344 00:28:03,400 --> 00:28:05,550 Go fast, this sauna can not 345 00:28:06,920 --> 00:28:09,275 If it 's not you, you've been looking after me 346 00:28:10,040 --> 00:28:11,393 I think of now 347 00:28:11,560 --> 00:28:13,118 I'm just your right hand 348 00:28:14,560 --> 00:28:15,549 Say these? 349 00:28:17,800 --> 00:28:20,155 But this aspect of poison 350 00:28:21,800 --> 00:28:22,915 I really can not promise you 351 00:28:35,240 --> 00:28:36,912 Say hurt feelings 352 00:28:37,280 --> 00:28:38,395 Cheers 353 00:28:38,400 --> 00:28:42,279 Today, your birthday, I give you a magic show 354 00:28:43,280 --> 00:28:44,679 Again this set 355 00:29:05,520 --> 00:29:06,748 Cheers 356 00:29:07,760 --> 00:29:08,670 Trying out 357 00:29:08,680 --> 00:29:11,797 If the speed then slow a little better 358 00:29:12,280 --> 00:29:13,156 Look again 359 00:29:13,160 --> 00:29:14,115 Yes, police officer 360 00:29:15,560 --> 00:29:16,037 how is it? 361 00:29:16,120 --> 00:29:18,395 I received the Blackjack password 362 00:29:18,520 --> 00:29:19,032 what did he say? 363 00:29:19,040 --> 00:29:21,270 Time is one hour later, two in the afternoon 364 00:29:21,400 --> 00:29:22,389 The coordinates are now sent to you 365 00:29:22,400 --> 00:29:23,150 it is good 366 00:29:23,240 --> 00:29:25,231 Small land, search it. " 367 00:29:27,040 --> 00:29:28,678 Macau, Lotus Road 368 00:29:29,040 --> 00:29:30,871 German trade group in that there is a hotel 369 00:29:32,880 --> 00:29:34,029 You are going right now 370 00:29:34,240 --> 00:29:38,358 The remaining one hour only, how in time? 371 00:29:38,680 --> 00:29:40,910 He just did not want you to have time to reinforce 372 00:29:40,920 --> 00:29:41,670 Immediately in the past 373 00:29:42,000 --> 00:29:45,913 Oh... people will seasick 374 00:29:46,920 --> 00:29:49,673 Will you give me a super gift for me? 375 00:29:49,800 --> 00:29:53,554 The last still frightened, and more dangerous 376 00:29:53,800 --> 00:29:56,394 I repeat, is a gift! Is a super gift! 377 00:29:56,520 --> 00:29:58,272 Do you understand? 378 00:30:16,800 --> 00:30:18,916 Blackjack! love you! 379 00:30:18,920 --> 00:30:20,273 Are you excited? 380 00:30:20,400 --> 00:30:22,152 what happened? Is it wrong to put in a role? 381 00:30:22,160 --> 00:30:24,674 Every time you see I do not pleasing to the eye, break up Yeah 382 00:30:24,800 --> 00:30:26,756 Do not worry, find Blackjack 383 00:30:26,760 --> 00:30:27,988 You will dream come true 384 00:30:28,200 --> 00:30:29,189 Blackjack you want to listen to sensible 385 00:30:29,200 --> 00:30:30,997 Obediently fast out 386 00:30:32,800 --> 00:30:34,028 You got news 387 00:30:34,680 --> 00:30:35,669 Swimming Pool? 388 00:30:35,680 --> 00:30:36,669 What swimming pool? 389 00:30:36,680 --> 00:30:37,510 T... 390 00:30:37,800 --> 00:30:38,915 What do you say? 391 00:30:39,160 --> 00:30:41,037 ... back! what? 392 00:30:41,280 --> 00:30:43,555 He asked you to put T-back to the swimming pool 393 00:30:44,760 --> 00:30:46,671 Know not go? 394 00:30:46,800 --> 00:30:48,677 No way? 395 00:30:51,800 --> 00:30:53,358 Is that the one who wears the dress? 396 00:30:53,680 --> 00:30:54,908 Your T-back? 397 00:30:55,000 --> 00:30:57,389 My "quality stocks", so you take advantage of? 398 00:30:57,560 --> 00:30:58,913 It's not that I'm cheap 399 00:30:58,920 --> 00:31:00,035 Yes, you are performing the task 400 00:31:00,240 --> 00:31:02,708 Blackjack said the swimming pool and T-back 401 00:31:02,720 --> 00:31:03,835 Of course, his reasons 402 00:31:03,840 --> 00:31:04,750 Strain 403 00:31:11,920 --> 00:31:13,672 "Behind"? 404 00:31:18,880 --> 00:31:19,756 Tea bag? 405 00:31:19,920 --> 00:31:22,559 Tea bag with T-back you can translate the wrong? 406 00:31:22,560 --> 00:31:23,675 He is wrong 407 00:31:23,680 --> 00:31:26,672 I can back the password back! true or false 408 00:31:41,160 --> 00:31:42,798 I really show in the bones 409 00:31:42,800 --> 00:31:45,394 The package is also Bao Bu Zhu, full of diarrhea out 410 00:31:58,800 --> 00:32:00,153 Mrs 411 00:32:02,040 --> 00:32:03,792 Trouble you to look 412 00:32:10,920 --> 00:32:13,912 Wife, people go, fast to keep up 413 00:32:20,800 --> 00:32:22,392 See the casino? 414 00:32:22,400 --> 00:32:23,674 Is there a casino here? 415 00:32:23,680 --> 00:32:25,671 Calm down, cool... 416 00:32:31,280 --> 00:32:33,032 Work... work 417 00:32:34,680 --> 00:32:36,033 wait for me! I will come back to you 418 00:32:42,520 --> 00:32:43,873 Morse password 419 00:32:45,560 --> 00:32:46,390 I... 420 00:32:48,800 --> 00:32:49,755 M... 421 00:32:52,560 --> 00:32:53,356 B... 422 00:32:56,680 --> 00:32:57,749 J... 423 00:32:58,920 --> 00:33:00,148 "I'm Blackjack" 424 00:33:00,680 --> 00:33:01,396 Really 425 00:33:07,920 --> 00:33:09,035 Gone... 426 00:33:09,040 --> 00:33:11,156 Quickly find him, as soon as possible to find him out 427 00:33:20,560 --> 00:33:22,232 You looked at me for a long time 428 00:33:22,680 --> 00:33:24,272 I like to see handsome guy 429 00:33:24,280 --> 00:33:25,030 Guilty? 430 00:33:29,680 --> 00:33:32,399 Broad daylight, you wear the same sex slaves... 431 00:33:32,400 --> 00:33:33,549 What do you want? 432 00:33:34,880 --> 00:33:35,551 You spasm Yeah? 433 00:33:35,640 --> 00:33:37,153 What happened to you? what's up? 434 00:33:39,120 --> 00:33:40,394 You be sexual harassment? 435 00:33:41,000 --> 00:33:41,989 It is clear 436 00:33:42,680 --> 00:33:45,274 Then I should continue to make you sexual harassment? 437 00:33:45,800 --> 00:33:46,869 Continue, do not stop 438 00:33:47,800 --> 00:33:48,789 do not stop… 439 00:33:49,160 --> 00:33:49,672 Yes 440 00:33:50,760 --> 00:33:52,159 do not stop… 441 00:33:52,680 --> 00:33:53,908 I went so far as to tie you... 442 00:33:54,240 --> 00:33:55,912 Continue to make you sexual harassment 443 00:34:02,040 --> 00:34:03,792 Is Moss password? 444 00:34:04,360 --> 00:34:05,793 Your plastic smell 445 00:34:06,000 --> 00:34:07,911 With your legs open posture 446 00:34:08,040 --> 00:34:09,268 I really can not eat 447 00:34:10,560 --> 00:34:11,549 No way 448 00:34:12,240 --> 00:34:13,753 Is not your ass too enjoy 449 00:34:13,760 --> 00:34:15,318 Do not feel what he has? 450 00:34:15,320 --> 00:34:16,355 Chase it 451 00:34:16,360 --> 00:34:17,588 I just ignore you 452 00:34:22,640 --> 00:34:23,914 Room 3308? 453 00:34:24,040 --> 00:34:26,270 there! Over there! 454 00:34:26,400 --> 00:34:29,278 Tell you not to add you three times the surcharge, I do not name Ding! 455 00:34:39,240 --> 00:34:40,673 Miss, are you in the wrong room? 456 00:34:50,800 --> 00:34:55,157 Q Sir! It turned out he was abnormal! He wants to "3P"! 457 00:35:26,160 --> 00:35:26,990 What? 458 00:35:28,560 --> 00:35:30,278 Why do you move forward? 459 00:35:33,040 --> 00:35:36,237 Smelly thirty-eight, I told you hard! 460 00:35:36,680 --> 00:35:37,795 Stop it 461 00:36:02,400 --> 00:36:04,118 stop… 462 00:36:05,160 --> 00:36:05,910 stop! 463 00:36:51,400 --> 00:36:52,913 Boss, go first 464 00:37:23,560 --> 00:37:24,675 Go! 465 00:38:06,560 --> 00:38:08,278 Blue brother, the young master was injured 466 00:38:08,360 --> 00:38:10,555 We sent him back to Hong Kong 467 00:38:17,760 --> 00:38:19,273 We worked hard 468 00:38:19,520 --> 00:38:21,511 Boss, I have something to tell you 469 00:38:24,040 --> 00:38:25,393 It does not matter, said 470 00:38:25,800 --> 00:38:27,995 We are more than your bodyguard 471 00:38:28,280 --> 00:38:30,555 Our lives are you save 472 00:38:31,280 --> 00:38:33,635 If the next time I let you go first 473 00:38:34,120 --> 00:38:35,553 You have to cooperate with me 474 00:38:44,280 --> 00:38:45,030 it is good 475 00:39:02,640 --> 00:39:03,550 Hey 476 00:39:04,040 --> 00:39:06,156 what happened? It took so long to pick up 477 00:39:06,160 --> 00:39:07,036 String 478 00:39:07,040 --> 00:39:07,756 Hey 479 00:39:08,360 --> 00:39:09,839 You lied to me in Macau 480 00:39:09,840 --> 00:39:12,559 I originally thought that simple simple happily 481 00:39:12,560 --> 00:39:13,595 How is so dangerous 482 00:39:13,600 --> 00:39:15,158 I have not written a suicide note 483 00:39:15,640 --> 00:39:20,919 Okay... Did not you say that you have no family? 484 00:39:21,040 --> 00:39:22,553 What you have to explain? 485 00:39:22,760 --> 00:39:25,149 Who's behind you? 486 00:39:25,280 --> 00:39:26,395 No mind 487 00:39:26,400 --> 00:39:28,152 Even if I do not tell you 488 00:39:28,240 --> 00:39:29,798 I am not saying mind 489 00:39:29,800 --> 00:39:31,756 I mean behind 490 00:39:34,560 --> 00:39:36,790 I do not care, anyway, I have to add an additional fee 491 00:39:36,800 --> 00:39:38,791 Compensation for injury! Medical expenses 492 00:39:38,880 --> 00:39:40,916 no problem! What I can promise you 493 00:39:40,920 --> 00:39:42,638 But now please listen carefully? 494 00:39:43,320 --> 00:39:45,914 I want you to send a message to Blackjack 495 00:39:45,920 --> 00:39:47,148 He will come out to meet tonight 496 00:39:47,920 --> 00:39:49,114 There is a last word? 497 00:39:49,280 --> 00:39:52,238 I remember I owe you a super gift 498 00:39:52,400 --> 00:39:54,391 Okay, thank you 499 00:39:56,040 --> 00:39:57,029 This is almost the same 500 00:39:59,800 --> 00:40:01,233 Where? 501 00:40:05,920 --> 00:40:09,549 Do not go to the last sauna, no 502 00:40:11,880 --> 00:40:13,552 Certainly not 503 00:40:27,880 --> 00:40:28,869 Not simple 504 00:41:10,240 --> 00:41:12,800 This woman I just met in Macau, how? 505 00:41:21,280 --> 00:41:23,111 Blue brother, the woman's phone 506 00:41:38,360 --> 00:41:39,270 what is this? 507 00:41:41,800 --> 00:41:44,394 I want you to send a message to Blackjack 508 00:41:44,400 --> 00:41:46,038 He will come out to meet tonight 509 00:41:53,680 --> 00:41:55,796 I foot shop publicity 510 00:41:57,800 --> 00:42:00,109 I am a big competition in this industry 511 00:42:00,240 --> 00:42:04,677 Often think of ways to... keep customers 512 00:42:04,800 --> 00:42:07,758 This link is a 30% discount 513 00:42:10,160 --> 00:42:12,037 This link is empty 514 00:42:13,040 --> 00:42:15,156 Can not play the wrong word? 515 00:42:17,360 --> 00:42:20,670 There is no signal can not it? 516 00:42:21,400 --> 00:42:24,153 How the boss? what's up? 517 00:42:24,160 --> 00:42:29,393 Let me... 518 00:42:51,520 --> 00:42:54,751 what happened? I'm still angry 519 00:43:16,560 --> 00:43:18,278 Is not you on him? 520 00:43:18,800 --> 00:43:21,917 No… 521 00:43:41,000 --> 00:43:42,672 Who told you to kill me with the young master 522 00:43:54,560 --> 00:43:57,916 You certainly do not know the betrayal of others end 523 00:44:03,560 --> 00:44:08,793 If you do not say, your family can only be buried with you 524 00:44:21,280 --> 00:44:23,271 Since you made a mistake 525 00:44:24,280 --> 00:44:25,679 Then I can go? 526 00:44:26,040 --> 00:44:28,031 I've seen CCTV 527 00:44:29,160 --> 00:44:32,550 There is a person who follows you all day in the casino 528 00:44:33,360 --> 00:44:35,669 You must have something wrong 529 00:44:35,760 --> 00:44:39,389 Neuropathy! I went to Yau Ma Tei to follow me 530 00:44:39,400 --> 00:44:41,550 Popularity is good, Taohuawang, offend you? 531 00:44:42,360 --> 00:44:45,796 Boss, let me 532 00:44:45,920 --> 00:44:48,388 You made a mistake! Wrong... 533 00:44:48,400 --> 00:44:50,152 No mistake 534 00:44:50,160 --> 00:44:51,388 lay down 535 00:45:13,680 --> 00:45:16,035 I know who you are 536 00:45:16,680 --> 00:45:18,511 Hong Kong Police Force 537 00:45:18,680 --> 00:45:20,875 Criminal Intelligence Unit Undercover 538 00:45:21,640 --> 00:45:23,153 Ding Xiaojia 539 00:45:30,880 --> 00:45:32,632 long time no see 540 00:45:34,520 --> 00:45:36,238 Very surprised? 541 00:45:38,800 --> 00:45:40,552 You want me? 542 00:45:44,280 --> 00:45:45,918 But I did not 543 00:46:06,680 --> 00:46:07,669 Happy brother 544 00:46:08,000 --> 00:46:11,037 Mr. Guo, billions of business can be a lot 545 00:46:11,360 --> 00:46:13,920 I would like to know you swallow not swallow it 546 00:46:14,000 --> 00:46:15,399 Just embarrassed 547 00:46:15,400 --> 00:46:17,789 And you have finished, has been with you 548 00:46:17,880 --> 00:46:21,395 Can not think of such a coincidence, I met an old friend 549 00:46:22,160 --> 00:46:23,559 You're too careless 550 00:46:37,160 --> 00:46:37,990 did not expect 551 00:46:38,360 --> 00:46:40,157 Paoniu bubble to an undercover 552 00:46:40,160 --> 00:46:41,115 Really unlucky 553 00:46:41,240 --> 00:46:42,639 Guo Ming did not doubt you 554 00:46:43,560 --> 00:46:45,118 He is simply to find someone to kill us 555 00:46:45,240 --> 00:46:46,559 Knew 556 00:46:47,120 --> 00:46:49,680 Abbot is very small device, and you do not so out of the limelight 557 00:46:54,040 --> 00:46:55,393 Have you ever doubted me? 558 00:46:57,160 --> 00:46:58,639 If one day 559 00:46:59,680 --> 00:47:01,033 You let me know you betrayed me 560 00:47:01,040 --> 00:47:02,393 What do you want me to do? 561 00:47:05,800 --> 00:47:07,233 If one day 562 00:47:07,400 --> 00:47:09,152 You let me catch you as a traitor 563 00:47:09,160 --> 00:47:10,036 What do you want me to do? 564 00:47:12,040 --> 00:47:13,268 do not talk 565 00:47:15,280 --> 00:47:16,395 Happy brother is what people? 566 00:47:17,040 --> 00:47:19,270 He used to be a drug dealer in Hong Kong 567 00:47:19,560 --> 00:47:21,118 I heard he was dead 568 00:47:21,520 --> 00:47:24,398 Can be six months ago, it was seen in Burma 569 00:47:24,680 --> 00:47:28,036 He has been very close to drug traffickers in Southeast Asia recently 570 00:47:29,520 --> 00:47:35,038 Such a large business, to Brazil, be careful 571 00:47:38,400 --> 00:47:39,276 gone 572 00:47:59,760 --> 00:48:02,558 "The police officer will meet you about two tonight." 573 00:48:18,880 --> 00:48:20,393 How do you know A nail identity? 574 00:48:21,560 --> 00:48:23,869 Kang police officer during his lifetime let me save her 575 00:48:26,800 --> 00:48:28,916 Dongyou reception that night you did not appear 576 00:48:28,920 --> 00:48:31,150 In Macau and killer 577 00:48:33,920 --> 00:48:35,512 If you are me 578 00:48:35,640 --> 00:48:36,993 How to understand your identity? 579 00:48:37,160 --> 00:48:39,276 My boss wants to change plan I do not know 580 00:48:39,880 --> 00:48:42,678 I am in Macau to kill, I do not know 581 00:48:43,600 --> 00:48:45,079 Why Kang officer died so long 582 00:48:45,080 --> 00:48:46,593 A new connector did not appear? 583 00:48:47,160 --> 00:48:49,754 I am an orphan by the police to give up 584 00:48:50,560 --> 00:48:54,553 Your file has been damaged in the computer can not be repaired 585 00:48:55,520 --> 00:48:59,274 Everything is you say it, how to prove? 586 00:49:08,120 --> 00:49:10,680 Prove that my identity is not your responsibility? 587 00:49:14,160 --> 00:49:16,151 A nail in which? 588 00:49:19,680 --> 00:49:21,671 Where is she now? 589 00:49:27,280 --> 00:49:29,236 died 590 00:49:30,800 --> 00:49:33,030 Guo Ming caught her later 591 00:49:33,160 --> 00:49:35,879 A man named Tan glad to kill her 592 00:49:39,800 --> 00:49:41,677 All because of me 593 00:49:41,760 --> 00:49:43,990 Her identity will be exposed 594 00:49:45,760 --> 00:49:47,159 I am sorry 595 00:49:59,560 --> 00:50:01,915 What were you responsible for? 596 00:50:06,240 --> 00:50:07,878 Germany Trade Group 597 00:50:08,680 --> 00:50:10,272 I'm going to get in touch with the gang 598 00:50:12,280 --> 00:50:16,353 Remember these two phone numbers, have anything to contact me at any time 599 00:50:17,360 --> 00:50:18,509 Yes, police officer 600 00:50:26,680 --> 00:50:28,033 Have you ever doubted me? 601 00:50:30,800 --> 00:50:35,351 At the same time, a message, a look at the phone 602 00:50:36,240 --> 00:50:38,151 Not so clever, right? 603 00:50:39,040 --> 00:50:40,917 Even if the young master no problem 604 00:50:41,000 --> 00:50:42,797 This woman must have 605 00:50:43,360 --> 00:50:44,918 Grabbed her, to solve 606 00:51:28,160 --> 00:51:29,275 Organize to sauna? 607 00:51:55,120 --> 00:51:56,519 Lu Tsai, did not find? 608 00:51:57,400 --> 00:51:57,912 turn up 609 00:51:58,160 --> 00:51:59,434 9:20 am 610 00:51:59,440 --> 00:52:01,192 It was in the parking lot to Shao Zhilang away 611 00:52:01,200 --> 00:52:02,110 But strange 612 00:52:02,120 --> 00:52:04,998 At nine forty-five, someone broke into his house with a gun 613 00:52:06,160 --> 00:52:08,276 They seem to be two groups of people 614 00:52:08,400 --> 00:52:09,913 What are you doing? 615 00:52:28,560 --> 00:52:29,629 Relax 616 00:52:29,920 --> 00:52:31,035 Buy some drinks only 617 00:52:31,120 --> 00:52:32,758 May I? Thank you 618 00:53:40,040 --> 00:53:41,871 To be massage, who pay? 619 00:53:42,040 --> 00:53:43,553 Who will come out, who pay 620 00:54:07,560 --> 00:54:08,276 Yellow police officer 621 00:54:08,520 --> 00:54:09,669 Did the Security Bureau reply? 622 00:54:09,760 --> 00:54:10,556 Reply 623 00:54:10,680 --> 00:54:13,148 They say the Brazilian police are still looking for a phone call 624 00:54:13,400 --> 00:54:16,153 Undercover colleagues in the Criminal Intelligence Unit are sometimes surprised 625 00:54:16,160 --> 00:54:17,275 Not because they can not do it 626 00:54:17,360 --> 00:54:18,759 Or opponents too cunning 627 00:54:19,520 --> 00:54:23,149 Because our support and equipment can not be in place in time 628 00:54:23,280 --> 00:54:24,349 Huang police officers, Banggemang 629 00:54:24,360 --> 00:54:25,395 As fast as possible, okay? 630 00:55:45,040 --> 00:55:46,519 My goods? 631 00:55:46,640 --> 00:55:47,755 Luzi 632 00:55:48,400 --> 00:55:49,799 Give me the speakers 633 00:56:22,160 --> 00:56:23,878 First-class goods, you can transfer 634 01:00:18,560 --> 01:00:20,835 You can also pick up my phone 635 01:00:20,840 --> 01:00:23,673 To prove that even the Brazilian help can not kill you 636 01:00:24,880 --> 01:00:26,552 I really appreciate you 637 01:00:27,400 --> 01:00:30,551 But unfortunately, your hour 638 01:00:37,880 --> 01:00:39,791 Do you know what you've done? 639 01:00:40,400 --> 01:00:41,674 Because you greed 640 01:00:42,800 --> 01:00:44,392 Money just does not matter 641 01:00:44,400 --> 01:00:47,631 Anyway, spend endless, you take it 642 01:00:48,160 --> 01:00:49,798 You can be corrupt 643 01:00:49,800 --> 01:00:51,233 You want to sit in my place 644 01:00:52,920 --> 01:00:54,638 Do not long-winded 645 01:00:55,040 --> 01:00:56,678 But you plan very well 646 01:00:56,680 --> 01:00:58,398 But also stealing goods and stealing money 647 01:00:58,680 --> 01:01:00,159 of course 648 01:01:00,400 --> 01:01:02,914 Now only you disappear 649 01:01:03,920 --> 01:01:06,912 The whole incident can blame you 650 01:01:07,080 --> 01:01:08,991 Fortunately, the last did not kill you 651 01:01:09,000 --> 01:01:11,389 Otherwise, it will not work 652 01:01:12,400 --> 01:01:15,551 Remember when the next reincarnation to be smart 653 01:01:15,560 --> 01:01:17,755 So as to extend the shelf life 654 01:01:17,920 --> 01:01:20,673 You have expired in this life 655 01:01:21,640 --> 01:01:24,279 The expired person is you, chairman 656 01:01:27,240 --> 01:01:30,915 In fact, man, narrow-minded tired tired 657 01:01:31,160 --> 01:01:34,038 Narrow vision exhausted themselves 658 01:01:37,120 --> 01:01:39,554 Greed is human 659 01:01:39,920 --> 01:01:43,276 But greed you so, there are a lot of people are not happy 660 01:01:43,800 --> 01:01:45,028 In particular, Mr TUNG 661 01:01:47,120 --> 01:01:48,917 He tried so hard to know 662 01:01:48,920 --> 01:01:50,558 When do you want to greed in the end? 663 01:01:50,680 --> 01:01:52,238 To greed him how much? 664 01:01:53,000 --> 01:01:53,671 To be sure 665 01:01:53,760 --> 01:01:57,036 Last batch of goods, but also you grab 666 01:02:04,040 --> 01:02:05,393 Really you, A Ming 667 01:02:10,400 --> 01:02:13,790 A Ming, long ago told you 668 01:02:13,800 --> 01:02:17,236 Please killer please talk about the credibility of the 669 01:02:17,640 --> 01:02:21,633 If there is no credibility, we must willing to give money 670 01:02:28,280 --> 01:02:29,918 Digestion 671 01:02:30,000 --> 01:02:30,671 Good journey 672 01:02:46,120 --> 01:02:46,996 A blue 673 01:02:47,000 --> 01:02:49,389 Goods, I have to get back 674 01:02:49,520 --> 01:02:50,635 Packed up 675 01:02:55,240 --> 01:02:56,036 Roger that 676 01:03:01,880 --> 01:03:05,668 This sauna can not, open it directly 677 01:03:30,680 --> 01:03:31,635 get off 678 01:03:45,000 --> 01:03:46,991 who are you? 679 01:03:47,160 --> 01:03:50,152 Lin whole day Friends of the day, there are women in Macau that... 680 01:03:50,680 --> 01:03:52,159 You are not the first to let the police follow 681 01:03:59,040 --> 01:04:00,029 how is it? 682 01:04:00,560 --> 01:04:01,629 Nothing to say 683 01:04:02,160 --> 01:04:04,674 Yes, I am a policeman 684 01:04:09,680 --> 01:04:11,557 I can not choose this identity 685 01:04:12,800 --> 01:04:14,552 But I can choose what to save people 686 01:04:19,000 --> 01:04:20,877 Brothers, in the heart 687 01:04:21,680 --> 01:04:25,036 You do not feel, I said, is a waste of ten thousand 688 01:04:28,920 --> 01:04:30,353 You want me to die, do not you? 689 01:04:30,760 --> 01:04:32,113 Do not strenuous 690 01:04:32,400 --> 01:04:33,276 shot 691 01:04:33,280 --> 01:04:35,157 But I grab you to Brazil 692 01:04:35,160 --> 01:04:37,993 At home you have long been Guo Ming killed 693 01:04:53,280 --> 01:04:59,037 The last time you asked me if you caught me sell you 694 01:04:59,400 --> 01:05:00,992 Think of what you do 695 01:05:02,400 --> 01:05:03,549 My answer is 696 01:05:05,040 --> 01:05:06,678 have not thought 697 01:05:07,800 --> 01:05:09,677 I never thought to betray you 698 01:05:14,160 --> 01:05:17,550 Guo Ming is now dead, just the right time 699 01:05:18,160 --> 01:05:21,118 After I help you in the police side to receive information 700 01:05:21,560 --> 01:05:23,994 Black and white are our two 701 01:05:27,680 --> 01:05:29,636 Eat in the chop outside? 702 01:05:30,560 --> 01:05:33,677 Police and triad together to help you host? 703 01:05:36,360 --> 01:05:37,918 You are like that 704 01:05:38,040 --> 01:05:38,995 You're like that! 705 01:07:41,640 --> 01:07:45,349 I'm Blackjack 706 01:08:23,560 --> 01:08:24,788 My goods? 707 01:09:10,680 --> 01:09:12,671 Yes, the car face sold out 708 01:09:12,760 --> 01:09:15,035 Roger that! Close, get off work 709 01:09:35,520 --> 01:09:37,238 Godfather 710 01:09:37,680 --> 01:09:40,148 Thank you for the godfather back to me 711 01:09:40,160 --> 01:09:41,752 I owe your super gift 712 01:09:41,880 --> 01:09:43,393 Must be returned to you 713 01:09:44,640 --> 01:09:46,358 Silly boy 714 01:09:46,680 --> 01:09:49,240 Can also see should laugh, do not cry 715 01:09:50,120 --> 01:09:52,554 Happy brother is my brother 716 01:09:54,760 --> 01:09:57,638 Ten years ago I did undercover, into a gang of drug traffickers inside 717 01:09:58,160 --> 01:09:59,752 My boss was assassinated 718 01:10:00,560 --> 01:10:05,554 Death told me that drug traffickers to buy an undercover dark flowers of information 719 01:10:07,880 --> 01:10:09,108 I have no choice 720 01:10:10,040 --> 01:10:11,996 Had to delete their identity 721 01:10:17,560 --> 01:10:21,269 Finally, no one knows that he is the police 722 01:10:21,280 --> 01:10:24,556 But also to ask him to accept him as an informant 723 01:10:24,560 --> 01:10:25,879 Is not it? 724 01:10:26,040 --> 01:10:27,519 Three years ago you had an accident 725 01:10:27,520 --> 01:10:28,748 Not that I sent to save you? 726 01:10:28,760 --> 01:10:31,991 You do not listen to him blowing, playing dead is my strength 727 01:10:32,120 --> 01:10:33,792 Why would you appear in the reservoir? 728 01:10:33,800 --> 01:10:36,553 Q Sir said to me, and you lost contact 729 01:10:36,560 --> 01:10:38,790 We suspect that Guo Ming caught you 730 01:10:38,800 --> 01:10:39,915 long time no see 731 01:10:39,920 --> 01:10:42,036 If this is true, he will surely kill you 732 01:10:42,120 --> 01:10:44,111 I have to take him a step faster 733 01:10:45,920 --> 01:10:47,797 That Blackjack? 734 01:10:48,800 --> 01:10:49,277 You reminded me 735 01:10:49,360 --> 01:10:50,918 Blackjack does not know you're dead 736 01:10:50,920 --> 01:10:52,558 So you do not mess around, you want to stay here 737 01:10:52,640 --> 01:10:54,153 Food, recuperate, sleep 738 01:10:54,240 --> 01:10:56,231 Until the end of the matter, you know? 739 01:10:56,680 --> 01:10:58,557 Suddenly so good to me 740 01:10:58,640 --> 01:10:59,914 I have a good thing to you? 741 01:10:59,920 --> 01:11:02,559 Your spirit and the physical needs, I have to take care of 742 01:11:02,560 --> 01:11:03,151 What is it? 743 01:11:03,160 --> 01:11:05,276 Breakfast is no mosaic, lunch can be... 744 01:11:05,400 --> 01:11:06,913 What do you think I am? 745 01:11:06,920 --> 01:11:07,909 Stop pretending 746 01:11:08,000 --> 01:11:09,149 A man here is so boring 747 01:11:09,160 --> 01:11:10,149 Wolverine years... 748 01:11:10,160 --> 01:11:11,275 Tiger your fart 749 01:11:11,280 --> 01:11:12,679 Laugh what? 750 01:11:12,680 --> 01:11:14,033 You sweet 751 01:11:14,040 --> 01:11:15,917 I have no physical needs for a long time 752 01:11:15,920 --> 01:11:16,909 To you, your own 753 01:11:17,240 --> 01:11:18,639 Do not play 754 01:11:30,880 --> 01:11:34,395 Shao Zhilang and Lan Bowen said he was Blackjack 755 01:11:35,000 --> 01:11:37,150 But who is really? 756 01:11:46,560 --> 01:11:48,551 Shao Zhilang parents are doctors 757 01:11:48,640 --> 01:11:50,551 He was a top-notch in mathematics 758 01:11:50,560 --> 01:11:52,551 Jump in the sixth grade of mathematics 759 01:11:52,800 --> 01:11:55,678 15-year-old with their parents to travel to Europe encounter a car accident 760 01:11:55,800 --> 01:11:56,869 Parents died 761 01:11:57,040 --> 01:11:59,156 Then there is no information of his 762 01:11:59,800 --> 01:12:01,756 Some of the information is German trade 763 01:12:01,880 --> 01:12:04,678 Count, he should be three years earlier than Blue Bowen 764 01:12:04,880 --> 01:12:06,677 Blue Bowen can be over him 765 01:12:08,160 --> 01:12:11,914 Shao Zhilang know Kang's password, also saved me 766 01:12:12,120 --> 01:12:15,032 Blue Bowen are aware of the existence of Blackjack 767 01:12:16,160 --> 01:12:17,149 This is where? 768 01:12:17,160 --> 01:12:18,388 Blue Bo Wenjia 769 01:12:28,760 --> 01:12:30,671 I think of one thing 770 01:12:30,760 --> 01:12:32,671 Once to meet with the police officer Kang... 771 01:12:33,680 --> 01:12:35,159 Fancy Show? 772 01:12:35,680 --> 01:12:36,999 My son taught me 773 01:12:37,240 --> 01:12:38,912 He said the central point is him 774 01:12:38,920 --> 01:12:40,512 On behalf of I can always protect him 775 01:12:52,040 --> 01:12:52,916 Found 776 01:12:52,920 --> 01:12:53,989 Four months ago 777 01:12:54,000 --> 01:12:57,356 There are hackers incursion of the Secretary of Hong Tai Department of Computer about two minutes 778 01:12:58,000 --> 01:13:00,719 His invasion of the file is a repair can not 779 01:13:00,720 --> 01:13:02,312 Called Blackjack undercover file 780 01:13:02,320 --> 01:13:03,833 There are Kang's password table 781 01:13:13,520 --> 01:13:14,794 In fact, we neglected one thing 782 01:13:14,880 --> 01:13:19,670 German trade online casino bets are Shao Zhilang management 783 01:13:19,680 --> 01:13:21,272 He is a computer expert 784 01:13:21,360 --> 01:13:24,557 Shao Zhilang invaded our police computer system 785 01:13:24,560 --> 01:13:26,391 He knew we were out of touch with Blackjack 786 01:13:26,400 --> 01:13:28,152 Also can not restore his identity 787 01:13:28,240 --> 01:13:30,037 Before deciding to take Blackjack 788 01:13:30,160 --> 01:13:32,116 Why did he take the risk? 789 01:13:32,400 --> 01:13:33,389 You say? 790 01:13:35,800 --> 01:13:37,677 You say, blue Bowen over him 791 01:13:41,200 --> 01:13:42,872 A gambler character 792 01:13:42,880 --> 01:13:44,871 Is absolutely do not want to lose to other people 793 01:13:49,040 --> 01:13:52,271 He wanted to use the police to find drug traffickers 794 01:13:52,280 --> 01:13:53,793 Won the blue Bowen Bureau 795 01:13:54,800 --> 01:13:58,156 Shao Zhiliang want to get the most benefits 796 01:13:58,680 --> 01:14:00,238 Drugs will not be the fastest robbery? 797 01:14:04,880 --> 01:14:07,758 So, Blue Bowen is our people 798 01:14:08,560 --> 01:14:10,630 The real loss of undercover 799 01:14:13,680 --> 01:14:15,796 And Shao Zhilang is just a hacker 800 01:14:15,800 --> 01:14:18,030 Is a pretend to rob undercover thief 801 01:14:33,760 --> 01:14:36,797 Mr TUNG asked me to meet tomorrow night 802 01:14:39,280 --> 01:14:41,919 Surnamed Dong, about me tomorrow night drug delivery 803 01:15:01,760 --> 01:15:02,397 introduce 804 01:15:02,520 --> 01:15:03,999 My new helper, the new shoot 805 01:15:04,520 --> 01:15:05,270 Drink cup 806 01:15:05,680 --> 01:15:06,635 Drink cup 807 01:15:11,960 --> 01:15:14,918 Do not know yellow, gambling, drugs 808 01:15:16,560 --> 01:15:18,994 Why do I only like to do poison? 809 01:15:21,360 --> 01:15:23,510 because I like it 810 01:15:24,400 --> 01:15:26,789 Why do not you laugh, I am not funny joke? 811 01:15:26,800 --> 01:15:29,678 You are a college student, understanding so poor 812 01:15:31,560 --> 01:15:37,237 Speaking of college students... you say a college student so promising 813 01:15:37,560 --> 01:15:38,993 Why not go to the police 814 01:15:39,000 --> 01:15:41,389 No way? For justice? 815 01:15:41,400 --> 01:15:43,277 Have to eat 816 01:15:43,560 --> 01:15:47,553 New Year, festive days, playing are "God of Wealth" 817 01:15:47,560 --> 01:15:50,518 Will not play "by arrogance, tough guy", right? 818 01:15:52,160 --> 01:15:53,388 well said 819 01:15:54,640 --> 01:15:55,755 Eat, do not cold 820 01:15:55,760 --> 01:15:56,510 Hurry to eat 821 01:15:59,560 --> 01:16:02,677 Happy brother, in addition to your money outside 822 01:16:02,760 --> 01:16:06,230 I do not know anything about you 823 01:16:11,240 --> 01:16:12,798 Guo Ming's men 824 01:16:14,680 --> 01:16:16,875 Wu Bai... 825 01:16:19,280 --> 01:16:20,554 Wait… 826 01:16:22,160 --> 01:16:23,912 Good... boot! 827 01:16:24,880 --> 01:16:26,791 Come closer… 828 01:16:27,040 --> 01:16:28,155 Happy brother lens here, take a look 829 01:16:28,160 --> 01:16:32,039 Laugh... 830 01:16:35,040 --> 01:16:35,916 Oh shit! 831 01:16:36,160 --> 01:16:38,879 Is eating, how to eat a blood is it? 832 01:16:41,800 --> 01:16:45,270 Happy brother, to a piece of play 833 01:16:45,560 --> 01:16:48,233 You have a little handle in my hands 834 01:16:48,640 --> 01:16:49,789 You say right? 835 01:16:52,400 --> 01:16:55,233 Such a big age is also selling Meng 836 01:17:03,160 --> 01:17:04,513 Happy brother 837 01:17:05,040 --> 01:17:06,268 in fact 838 01:17:08,280 --> 01:17:09,508 I doubt you 839 01:17:09,800 --> 01:17:10,550 what? 840 01:17:12,880 --> 01:17:14,279 You really want to know? 841 01:17:14,560 --> 01:17:15,879 Then I'll tell you 842 01:17:16,280 --> 01:17:19,795 From the time I started to talk about 843 01:17:20,000 --> 01:17:23,037 You know, always have the handle in the hands of others 844 01:17:24,040 --> 01:17:27,396 At that time someone asked me to kill 845 01:17:27,920 --> 01:17:30,036 A person I do not know the identity 846 01:17:30,040 --> 01:17:32,270 But then I know, this person is called... 847 01:17:33,040 --> 01:17:34,155 ... Karina 848 01:17:36,880 --> 01:17:38,552 Why do I know? 849 01:17:38,800 --> 01:17:41,360 She was on the phone all the time she was dying 850 01:17:41,520 --> 01:17:42,509 The person inside the phone has been called 851 01:17:42,680 --> 01:17:44,398 Karina! Karina! 852 01:17:44,880 --> 01:17:46,916 I know this man called Karina 853 01:17:50,400 --> 01:17:52,868 Karina! 854 01:17:54,400 --> 01:17:55,549 Karina! 855 01:17:55,800 --> 01:17:59,759 The first murder, who is not afraid 856 01:18:00,040 --> 01:18:02,156 I am the first knife into the barrel of time 857 01:18:02,520 --> 01:18:04,511 Fuck of a blood stained me 858 01:18:05,160 --> 01:18:07,913 I knife a knife until her barrel dead 859 01:18:11,240 --> 01:18:12,275 do you know? 860 01:18:13,040 --> 01:18:16,794 I see a place is blood, what is the feeling? 861 01:18:19,520 --> 01:18:23,115 Just like killing fish on the market there is no difference 862 01:18:25,560 --> 01:18:26,913 but… 863 01:18:27,160 --> 01:18:30,675 She had a pair of eyes staring at me 864 01:18:32,280 --> 01:18:34,236 Made my heart straight hair 865 01:18:34,520 --> 01:18:36,112 You say how do I? 866 01:18:39,400 --> 01:18:41,152 I only have to dig out her eyes 867 01:19:04,400 --> 01:19:06,356 Happy brother 868 01:19:07,400 --> 01:19:09,356 I surveyed you 869 01:19:11,120 --> 01:19:13,793 Your ex-wife is also called Karina 870 01:19:23,160 --> 01:19:26,038 This world, how can there be so clever thing? 871 01:19:26,800 --> 01:19:31,396 My wife is Katrina! Not called Karina! 872 01:19:32,520 --> 01:19:35,034 If my wife is so you kill 873 01:19:36,040 --> 01:19:38,508 You guess you still have life here to do drugs? 874 01:19:44,520 --> 01:19:45,714 Then I have to thank your wife 875 01:19:45,720 --> 01:19:47,312 Called Katrina! right? 876 01:19:48,160 --> 01:19:49,354 Cooperation happy 877 01:19:49,680 --> 01:19:51,636 Come! Cheers! 878 01:19:59,560 --> 01:20:01,790 Can not think of you quite able 879 01:20:02,520 --> 01:20:04,556 In fact, thanks to you 880 01:20:05,040 --> 01:20:08,112 Just when I was thinking about hands-on looked at you 881 01:20:08,920 --> 01:20:11,275 You remind me of what I used to be 882 01:20:29,400 --> 01:20:30,150 Hey 883 01:20:30,520 --> 01:20:31,509 Q Sir 884 01:20:32,800 --> 01:20:34,153 The clue here is broken 885 01:20:34,160 --> 01:20:37,038 I think A Blue will no longer believe me 886 01:20:38,680 --> 01:20:39,908 I decided to fight him a bureau 887 01:20:39,920 --> 01:20:41,797 Do not, you restrain 888 01:20:42,520 --> 01:20:43,157 Two things 889 01:20:43,240 --> 01:20:45,674 First, we can only rely on you, do not want you what is wrong 890 01:20:45,680 --> 01:20:46,749 second 891 01:20:48,000 --> 01:20:49,638 We have been monitoring the Blue Bowen home 892 01:20:50,160 --> 01:20:52,151 There will soon be clues, you wait 893 01:20:52,760 --> 01:20:54,876 So we have enough information to talk to you 894 01:20:54,880 --> 01:20:56,677 Then we decide the next step 895 01:20:56,680 --> 01:20:57,669 Okay? 896 01:20:58,280 --> 01:20:59,156 it is good 897 01:21:14,560 --> 01:21:16,278 This multinational drug trafficking organization 898 01:21:16,280 --> 01:21:19,556 Will be in a short time within the large-scale drug trade 899 01:21:19,640 --> 01:21:21,278 According to information received by the Criminal Intelligence Section 900 01:21:21,640 --> 01:21:24,791 During the transaction, the suspect Shao Zhilang will be midway cut 901 01:21:24,800 --> 01:21:27,633 Members of the Narcotics Bureau have asked them to be prepared 902 01:21:59,680 --> 01:22:00,874 Find me? 903 01:22:05,800 --> 01:22:07,870 This is Taiwan 's ticket 904 01:22:08,520 --> 01:22:10,397 A key to an apartment 905 01:22:10,920 --> 01:22:12,672 The other side of the business to help you arrange 906 01:22:13,000 --> 01:22:16,151 A group of loyal people who can help you will follow you 907 01:22:17,000 --> 01:22:18,353 Restart 908 01:22:19,520 --> 01:22:21,795 I also help you buy a ticket to Malaysia 909 01:22:21,920 --> 01:22:23,672 Everything over there I will help you arrange 910 01:22:32,280 --> 01:22:33,918 Are you crazy enough? 911 01:22:33,920 --> 01:22:35,148 I'm not crazy 912 01:22:37,040 --> 01:22:40,669 Open sports car, bubble girl, life worry-free bad? 913 01:22:42,640 --> 01:22:43,675 Do not engage in the 914 01:22:49,400 --> 01:22:52,551 I can not go to the meeting room when the people stopped 915 01:23:00,640 --> 01:23:02,870 What kind of people are you in the conference room? 916 01:23:03,800 --> 01:23:05,791 Ten Outstanding Young Persons? 917 01:23:06,680 --> 01:23:08,796 What can you represent when you walk in? 918 01:23:15,800 --> 01:23:17,119 Do you want me to go? 919 01:23:21,280 --> 01:23:22,156 understand 920 01:24:32,680 --> 01:24:35,035 Che Zaomian, how no picture? 921 01:24:35,280 --> 01:24:36,508 Car face... 922 01:24:52,400 --> 01:24:53,799 stand up 923 01:26:03,040 --> 01:26:04,155 boarding! 924 01:26:05,040 --> 01:26:06,792 boarding! Boss, go first! 925 01:26:07,360 --> 01:26:09,635 Let go! let me go! 926 01:26:09,920 --> 01:26:10,670 With 927 01:26:10,680 --> 01:26:11,874 Let go! 928 01:26:12,800 --> 01:26:13,789 Let go! 929 01:26:43,360 --> 01:26:44,873 Driving... 930 01:27:26,160 --> 01:27:27,149 nail! go! 931 01:28:44,800 --> 01:28:46,358 Nothing... 932 01:28:47,160 --> 01:28:48,878 Engage in what? Call an ambulance... 933 01:28:53,360 --> 01:28:55,271 His gun stuck 934 01:28:55,400 --> 01:28:56,913 You fast out 935 01:28:56,920 --> 01:28:58,035 leave me alone 936 01:28:58,040 --> 01:28:59,678 1... 2... 937 01:29:02,000 --> 01:29:05,151 Go! What are you waiting for? 938 01:29:17,560 --> 01:29:18,788 Take it easy 939 01:29:18,800 --> 01:29:20,358 Do not worry 940 01:29:26,800 --> 01:29:27,516 calm down 941 01:29:34,400 --> 01:29:36,311 You know why 942 01:29:36,560 --> 01:29:39,028 See A film is not to pay it? 943 01:29:40,120 --> 01:29:41,553 Because people are doing... 944 01:29:46,400 --> 01:29:48,391 Days to see 945 01:29:52,000 --> 01:29:53,399 Support, all right 946 01:29:53,520 --> 01:29:54,873 Support 947 01:29:56,040 --> 01:29:57,871 Listen to me 948 01:29:59,040 --> 01:30:00,553 I should not go back today 949 01:30:02,560 --> 01:30:04,755 You go to my house to take care of Jiao Jiao 950 01:30:06,920 --> 01:30:09,150 The kitchen has a bag of dog food 951 01:30:09,240 --> 01:30:13,119 After feeding it to take it out to walk 952 01:30:14,040 --> 01:30:16,918 After you do not listen to me to say joke 953 01:30:19,560 --> 01:30:21,391 Really want to break up 954 01:30:21,640 --> 01:30:23,631 Regardless of it! 955 01:30:24,680 --> 01:30:26,636 Do not break it! 956 01:30:33,560 --> 01:30:37,553 Regardless of... 957 01:31:04,000 --> 01:31:05,274 Roger that 958 01:31:05,280 --> 01:31:06,156 Narcotics Bureau Notification 959 01:31:06,240 --> 01:31:07,559 People stolen and received 960 01:31:07,560 --> 01:31:09,039 But Shao Zhilang did not appear 961 01:31:09,040 --> 01:31:10,917 Notify the case, to arrest him 962 01:31:29,560 --> 01:31:31,357 Xiaoying dead 963 01:31:32,640 --> 01:31:33,755 You are cruel 964 01:31:54,920 --> 01:31:56,148 so happy 965 01:31:56,280 --> 01:31:57,395 Looking for her daughter buried? 966 01:32:00,560 --> 01:32:01,276 it's up to you 967 01:32:02,920 --> 01:32:03,909 So many years 968 01:32:03,920 --> 01:32:05,911 In order to Wenwen touch rivers and lakes 969 01:32:06,000 --> 01:32:07,672 Looking for her sister to take care of her 970 01:32:07,680 --> 01:32:10,672 Your father is also great enough 971 01:32:23,920 --> 01:32:25,638 Do not want Wen Wen die? 972 01:32:27,280 --> 01:32:28,554 You commit suicide 973 01:32:32,160 --> 01:32:34,549 You do when the police, sooner or later there will be retribution! 974 01:32:36,680 --> 01:32:39,035 You have always been careful in your work 975 01:32:39,040 --> 01:32:40,393 Never a policeman can keep up with you 976 01:32:40,920 --> 01:32:42,558 We have been monitoring the Blue Bowen home 977 01:32:42,560 --> 01:32:43,788 Soon there will be clues 978 01:32:43,800 --> 01:32:44,789 You wait 979 01:32:44,800 --> 01:32:46,392 Q Sir can know your whereabouts? 980 01:32:46,400 --> 01:32:47,753 Unless you two collusion 981 01:32:49,280 --> 01:32:50,633 Then said 982 01:32:52,240 --> 01:32:55,676 You ask me to catch me is a traitor think you do 983 01:32:56,120 --> 01:32:57,792 Are you a traitor? 984 01:33:02,040 --> 01:33:04,759 Brothers, in the heart 985 01:33:05,280 --> 01:33:08,909 You do not feel, I said ten thousand reasons are waste 986 01:33:09,400 --> 01:33:10,276 you said 987 01:33:16,400 --> 01:33:17,549 Ten seconds 988 01:33:39,880 --> 01:33:41,632 trustworthy 989 01:34:39,280 --> 01:34:40,872 Empty bomb 990 01:34:45,880 --> 01:34:50,271 In fact, when you look at the company carrying the text away 991 01:34:50,400 --> 01:34:52,356 I know you're not that bad 992 01:34:54,160 --> 01:34:56,515 Adults work, children are innocent 993 01:34:57,680 --> 01:34:59,352 I also want to be her godfather 994 01:35:00,640 --> 01:35:03,677 But I really do not want people to know 995 01:35:04,040 --> 01:35:05,758 She has such a godfather 996 01:35:09,640 --> 01:35:10,868 You're different 997 01:35:12,400 --> 01:35:13,753 You really are the police 998 01:35:17,520 --> 01:35:20,273 Have you ever thought about grabbing the goods? 999 01:35:20,560 --> 01:35:21,788 Have 1000 01:35:23,280 --> 01:35:25,111 Also find someone to action 1001 01:35:25,360 --> 01:35:27,555 But think you have problems with Q Sir 1002 01:35:27,640 --> 01:35:28,789 Think about it, or give up 1003 01:35:30,040 --> 01:35:32,031 I do not think you should think 1004 01:35:37,920 --> 01:35:38,796 Little English... 1005 01:35:38,800 --> 01:35:40,279 I'm sure you will not 1006 01:36:05,880 --> 01:36:08,155 I have such a large number of goods 1007 01:36:08,240 --> 01:36:10,754 All the police are pounded 1008 01:36:13,240 --> 01:36:15,754 Wu Bai, I do not care who is undercover 1009 01:36:17,280 --> 01:36:18,679 Have to die 1010 01:36:23,040 --> 01:36:25,110 Brazil captain than I play it cool 1011 01:36:25,280 --> 01:36:26,759 Who is afraid of? 1012 01:36:29,040 --> 01:36:31,270 He is not rubbing the back of the sauna 1013 01:36:31,360 --> 01:36:33,920 Qigong said he would be the kind 1014 01:36:35,040 --> 01:36:36,917 Hurry up, we go to the sauna 1015 01:36:36,920 --> 01:36:38,876 Ok, deal 1016 01:37:31,800 --> 01:37:35,156 Brothers, enough friends 1017 01:37:35,280 --> 01:37:37,157 Is not the first time 1018 01:41:43,040 --> 01:41:44,917 A blue with me 1019 01:41:44,920 --> 01:41:46,797 Everyone has a choice 1020 01:41:47,120 --> 01:41:49,270 The front door is the Criminal Intelligence Section 1021 01:41:49,520 --> 01:41:51,397 The back door is the Narcotics Bureau 1022 01:41:52,800 --> 01:41:53,994 Just pick 1023 01:41:57,000 --> 01:41:58,558 Do not pick it? 1024 01:41:58,560 --> 01:41:59,788 I'll help you pick 1025 01:42:05,160 --> 01:42:07,151 Leaving low eyes 1026 01:42:13,160 --> 01:42:15,230 No, go to your! 1027 01:42:26,280 --> 01:42:27,793 Forgot to tell you 1028 01:42:27,800 --> 01:42:30,553 Criminal Intelligence Division of the attack team in the opposite 1029 01:42:41,920 --> 01:42:44,992 The Police Narcotics Bureau (Narcotics Bureau) started early yesterday morning 1030 01:42:45,240 --> 01:42:47,549 Successfully smashed an international drug trafficking syndicate 1031 01:42:47,800 --> 01:42:49,677 And arrested the group leader Dongbao Hao 1032 01:42:50,240 --> 01:42:53,550 Mr Tung was arrested for money laundering and murder 1033 01:42:53,560 --> 01:42:54,629 Police said 1034 01:42:54,720 --> 01:42:56,551 The action was undercover officers 1035 01:42:56,560 --> 01:42:59,120 Years of in-depth investigation and the results achieved 1036 01:43:17,040 --> 01:43:20,157 Just when I was thinking about hands-on looked at you 1037 01:43:20,920 --> 01:43:23,388 You remind me of what I used to be 1038 01:43:26,040 --> 01:43:27,871 I'm a cop 1039 01:44:22,800 --> 01:44:24,392 I really do not understand you 1040 01:44:24,520 --> 01:44:26,988 How can anyone pretend to be undercover 1041 01:44:30,040 --> 01:44:31,917 I wanted to do Bo Bo 70723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.