All language subtitles for Lawnmower Man 2 [DVDRip][Xvid]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,255 --> 00:00:33,255 www.titlovi.com 2 00:00:36,255 --> 00:00:39,407 Pristup odbijen. 3 00:00:41,567 --> 00:00:44,486 Pristup odobren. 4 00:00:59,504 --> 00:01:04,849 Ne mo�ete da mi uzmete Kajron �ip. Ideja i patent su moji. 5 00:01:04,966 --> 00:01:09,242 Doktore Trejse, mora�ete da doka�ete svoje pravo na patent. 6 00:01:09,396 --> 00:01:12,862 Investitori su finansirali razvijanje �ipa, prema zakonu, 7 00:01:12,981 --> 00:01:16,295 ako ne mo�ete da vratite investiciju, patent je njihov. 8 00:01:16,421 --> 00:01:21,652 Ne mo�ete da im ga date! Uni�ti�e sve �to Kajron �ip predstavlja! 9 00:01:35,176 --> 00:01:38,402 Ovde je otvor! 10 00:01:38,822 --> 00:01:41,706 Oprljen je! Provaljuj! 11 00:01:46,314 --> 00:01:50,035 Ovuda! -Imamo pre�ivelog! 12 00:01:52,970 --> 00:01:56,840 KOSA� 2 13 00:02:01,200 --> 00:02:06,255 Moramo da uradimo rekonstrukciju lica. Ne�e pre�iveti. 14 00:02:06,427 --> 00:02:09,969 Prvo da sredimo arteriju. -�ivotne funkcije slabe. 15 00:02:10,127 --> 00:02:13,397 Srce je stalo, idemo na defibrilaciju. 16 00:02:15,613 --> 00:02:18,589 �isto! Jedan, dva, tri.. 17 00:02:29,147 --> 00:02:36,031 Mu�karac, kasne 20-te. Amputacije, opekotine u plu�ima 18 00:02:36,149 --> 00:02:40,470 i opekotine 3. stepena na vi�e od 80% ko�e. -Iz okru�ne bolnice? 19 00:02:40,618 --> 00:02:44,640 Amputirali su mu obe noge i uradili rekonstrukciju lica. 20 00:02:44,783 --> 00:02:49,962 Prognoza? -Ko zna? Postoji mnogo nervnih �vorova u interfejsu. 21 00:02:50,112 --> 00:02:52,309 Sazna�emo samo na jedan na�in. 22 00:02:52,433 --> 00:02:56,319 Zdravo, �uje� li me? -�uje� li me? 23 00:02:58,808 --> 00:03:07,415 Piter, Piter, koji blam... -�ta to zna�i? -�uje nas. 24 00:03:07,643 --> 00:03:14,599 Kako se zove�? -Kako se zove�? 25 00:03:15,829 --> 00:03:20,716 Piter, Piter, koji blam... -Mo�da se zove Piter. 26 00:03:21,319 --> 00:03:26,253 Poku�a�u ovako. Imao si �enu, a sad osta sam. 27 00:03:27,282 --> 00:03:32,637 Imao si �enu, a sad osta sam. -Zovem se D�ob. 28 00:03:35,783 --> 00:03:41,687 D�ob... Zdravo, D�obe. 29 00:03:47,020 --> 00:03:51,278 D�obe, reci mi ne�to o sebi. 30 00:03:52,040 --> 00:03:58,229 Praznina... Unutra je sve prazno. 31 00:04:01,114 --> 00:04:04,660 Kao da je neko obrisao... 32 00:04:07,448 --> 00:04:13,423 Zamisli ljude i mesta koja su bila deo tvog �ivota. 33 00:04:15,828 --> 00:04:19,797 Opusti se i pusti da slike same do�u. 34 00:04:24,894 --> 00:04:29,941 D�obe! -Zdravo, Pitere! 35 00:04:30,066 --> 00:04:32,794 Vidi �ta imam! -Novi "Kozmik men"? 36 00:04:32,938 --> 00:04:37,581 Super je! -Hvala, drugar! -Nema na �emu. 37 00:04:39,762 --> 00:04:45,102 Sre�an ro�endan, D�obe. Zamisli �elju. 38 00:04:54,965 --> 00:04:56,755 Izvinite... 39 00:04:56,892 --> 00:05:02,703 Ja sam D�onatan Voker, glavni ovde. 40 00:05:02,829 --> 00:05:08,697 Posedujem patent Kajron �ipa, a ti mo�e� da ga napravi�. 41 00:05:19,992 --> 00:05:24,842 D�obe, nema� �ega da se boji�. 42 00:05:25,060 --> 00:05:30,300 Virtuelna realnost �e izle�iti tvoj um, a s vremenom i telo. 43 00:05:30,435 --> 00:05:35,055 Bi�e� dobro, obe�avam. Samo se koncentri�i. 44 00:05:35,176 --> 00:05:39,800 Mo�e? Pusti�u ti muziku. 45 00:06:31,704 --> 00:06:34,670 Pristup odobren. 46 00:06:53,256 --> 00:06:57,101 Los An�eles Budu�nost 47 00:06:57,807 --> 00:07:02,046 Mete! Do�i ovamo! 48 00:07:02,313 --> 00:07:05,653 Video si Pitera? -Ne, �ao mi je. 49 00:07:05,866 --> 00:07:07,803 Dankane! 50 00:07:58,223 --> 00:08:03,323 Na kolena! Pokajte se! �ovek ubija �oveka! 51 00:08:03,504 --> 00:08:08,293 Spasite se pre kraja! Na�ite spasenje! 52 00:08:17,655 --> 00:08:22,354 Hvala, �ifra va�eg videofona je prihva�ena. -�ao, du�o... 53 00:08:28,890 --> 00:08:32,771 To! Strava! 54 00:08:34,498 --> 00:08:37,339 Daj mi da vidim. 55 00:08:39,244 --> 00:08:41,011 Kul! 56 00:08:42,128 --> 00:08:43,953 Evo... 57 00:08:49,080 --> 00:08:55,573 Dobro si? -Koji ti je? Zna� da mi to ne mo�e ni�ta. 58 00:08:55,725 --> 00:09:00,132 �ta ima, seko? -Kada, Trevise? -Odmah. Ima� ga? -Pitaj Pitera. 59 00:09:00,269 --> 00:09:02,776 Pokupio sam ga tek tako. 60 00:09:03,343 --> 00:09:06,733 Ti si �udo! Hvala. Hajdemo unutra. 61 00:09:06,887 --> 00:09:12,304 Imam loziku za fiberoptiku, a ti pristupni kod. Spremni smo. 62 00:09:13,447 --> 00:09:16,741 �ta ima? 63 00:09:18,698 --> 00:09:24,803 Da probamo malo daljinskog prisustva? -Spremni smo. -Dobro! 64 00:09:24,934 --> 00:09:29,235 Hajde da idemo sajberciklima. -Jok, ja �u da letim. -I ja. 65 00:09:31,790 --> 00:09:34,084 �ekam ovo ceo dan. 66 00:09:36,712 --> 00:09:41,087 Unesite pristupni kod videofona. 67 00:09:42,808 --> 00:09:46,583 Tajni prolaz u Sajberskejp odobren. 68 00:09:50,100 --> 00:09:55,789 Deset, devet, osam, sedam, �est... 69 00:09:55,971 --> 00:10:00,837 ... pet, �etiri, tri, dva, jedan... 70 00:10:01,054 --> 00:10:05,404 Prolaz otvoren. U�ite. 71 00:11:10,553 --> 00:11:14,179 Pitere! -�ta se de�ava? -�ta je ovo?! 72 00:11:23,984 --> 00:11:26,402 �ta je ovo? 73 00:11:28,027 --> 00:11:31,158 �ta se desilo? 74 00:11:31,711 --> 00:11:34,715 Ko nam to radi?! 75 00:11:36,639 --> 00:11:39,475 �one, daj sajbercikle. 76 00:11:41,169 --> 00:11:45,202 Harvi, ubaci disk sa sajberciklima! 77 00:11:46,007 --> 00:11:50,673 Harvi, �uje�?! Odmah ubaci disk! 78 00:11:57,447 --> 00:12:01,613 Nema izlaska dok ne provalimo ko ovo radi. 79 00:12:52,344 --> 00:12:54,773 D�obe? 80 00:12:58,182 --> 00:13:02,823 �iv si! Kako? -Nemamo vremena, mora� da mi pomogne�. 81 00:13:02,961 --> 00:13:04,967 Umirem... -Kako to misli�? 82 00:13:05,103 --> 00:13:08,503 Sajberskejp umire, a sa njim i ja. 83 00:13:08,645 --> 00:13:11,664 Zarobljen sam ovde, mora� da mi pomogne�. -Ne kapiram. 84 00:13:11,789 --> 00:13:16,765 Mora� da prona�e� Bend�amina Trejsa.- Koga? -Dr Bend�amin Trejs. 85 00:13:16,912 --> 00:13:20,311 Negde se krije. Mora� da ga dovede�. 86 00:13:20,446 --> 00:13:25,179 Kad Sajberskejp umre, gotov sam. -�ta ako ne�e da se naka�i? 87 00:13:25,318 --> 00:13:30,663 Reci mu da mi treba link Egipat da bih zavr�io njegov Kajron �ip. 88 00:13:34,928 --> 00:13:36,549 Pitere! 89 00:13:38,379 --> 00:13:41,191 Izgleda da ne di�e. -�ta da radimo? 90 00:13:41,376 --> 00:13:44,869 Reanimacija! -Brzo, nemamo vremena. -Dobro. 91 00:13:45,619 --> 00:13:50,827 Jedan, dva, tri, �etiri, pet! Vazduh! Di�i, Pitere! 92 00:13:50,997 --> 00:13:55,203 Jedan, dva, tri, �etiri, pet! Vazduh! -Ne vredi! 93 00:13:55,447 --> 00:13:59,700 Hajde, di�i! -Jedan, dva, tri, �etiri... 94 00:14:00,749 --> 00:14:03,511 Di�i se. Dobro si? 95 00:14:03,861 --> 00:14:08,029 Trebalo je da se otka�i� kad si video da je opasno! 96 00:14:08,496 --> 00:14:13,067 Najbolje teleprisustvo koje sam ikad do�iveo. 97 00:14:21,137 --> 00:14:25,903 Oslobodite pistu, VIP sletanje. 98 00:14:44,584 --> 00:14:49,124 Ho�u li�no da razgovaram s Halovejem. I bez gluposti... 99 00:14:49,246 --> 00:14:53,165 Nemamo vremena. -Senatore Grinspene, drago mi je. 100 00:14:53,292 --> 00:14:56,406 Dobro do�li u Institut Virtuelna svetlost. -Hvala. 101 00:14:56,525 --> 00:15:00,918 �ef mog istra�iva�kog tima, dr Kori Plat. -Drago mi je. 102 00:15:01,086 --> 00:15:05,056 A ovo je D�enifer. Izvolite, senatore. 103 00:15:09,105 --> 00:15:12,860 Senatore... Virtuelna svetlost... 104 00:15:13,043 --> 00:15:21,739 Niko jo� nije stvorio kompjutersku mre�u u virtuelnoj realnosti. 105 00:15:21,996 --> 00:15:28,676 Moj aplink Virtuelne svetlosti zameni�e sve ostale sisteme. 106 00:15:28,840 --> 00:15:32,558 Virtuelna realnost je od simulacije postala stvarno mesto. 107 00:15:32,697 --> 00:15:36,779 Pazite glavu, monitori su opasni. To je potpuno novi svet. 108 00:15:36,911 --> 00:15:39,939 �ujem da pru�a zanimljive mogu�nosti. -Pripremili ste se? 109 00:15:40,071 --> 00:15:45,557 �ekamo samo da Konpres odobri na�u licencu. 110 00:15:46,194 --> 00:15:51,176 A ovo... -Sigurno je to �uveni Kajron �ip. 111 00:15:51,323 --> 00:15:56,339 Klju� za moj aplink Virtuelne svetlosti. 112 00:15:59,815 --> 00:16:05,550 Informaciona supermagistrala je izolovala ljude jedne od drugih, 113 00:16:05,699 --> 00:16:11,505 a mi �emo povezati kulture i resurse u virtuelnom okru�enju. 114 00:16:12,858 --> 00:16:18,293 Ovo je kontrolna soba, �vori�te operacija u Virtuelnoj svetlosti. 115 00:16:19,406 --> 00:16:26,332 Jo� ne razumem ba� sve. -Dr Plat �e vam objasniti. 116 00:16:26,466 --> 00:16:28,346 D�enifer, molim te... 117 00:16:31,543 --> 00:16:35,996 Spoljni krug je stvaran svet, unutra�nji je virtuelna realnost. 118 00:16:36,151 --> 00:16:41,923 Linije su razli�ite veze izme�u njih. Kajron �ip otvara te veze, 119 00:16:42,066 --> 00:16:46,015 tako da mre�i unutar VR-a mo�e da pristupi bilo ko. 120 00:16:46,678 --> 00:16:50,947 Slede�e �udo. D�enifer... 121 00:16:52,187 --> 00:16:58,409 U biblioteci virtuelnog grada su sadr�ane sve biblioteke sveta. 122 00:16:58,531 --> 00:17:02,524 Na kraju, �ip �e u�initi da svakome sve bude dostupno onlajn. 123 00:17:02,671 --> 00:17:08,882 Ba� lepo, ali dajemo vam previ�e mo�i u ruke. 124 00:17:09,025 --> 00:17:12,253 �to je moje, to je i va�e. 125 00:17:29,784 --> 00:17:32,237 �okoladicu? -Kako je bilo? 126 00:17:32,381 --> 00:17:36,769 Kao da sam zvezda Vokerovog cirkusa. -Bar te promovi�e. 127 00:17:36,901 --> 00:17:40,624 Ne, on je uvek glavna faca. Naravno, nije ni pomenuo 128 00:17:40,755 --> 00:17:45,678 da si ti taj koji pravi �ip i virtuelni grad. -Nema veze. 129 00:17:45,796 --> 00:17:51,525 Stalo mi je do toga kako te ljudi vide. -To je va� svet, ne moj. 130 00:17:53,033 --> 00:17:56,076 Moj svet je ovde. 131 00:17:56,475 --> 00:18:01,516 Napolju me ljudi vide kao pola �oveka, ali ovde, 132 00:18:01,650 --> 00:18:07,985 ovde je onako kako ja �elim. Vide kakav sam stvarno. 133 00:18:09,359 --> 00:18:15,827 Daj meni... Za mene nisi pola �oveka. 134 00:18:16,283 --> 00:18:20,557 To je ipak va� svet, -Laku no�, D�obe. 135 00:19:02,027 --> 00:19:05,090 �ta ho�e�? 136 00:19:06,161 --> 00:19:10,931 Ne izgleda� mi kao otac virtuelne realnosti. -Molim? 137 00:19:11,073 --> 00:19:16,135 Doktor Bend�amin Trejs, zar ne? -On je mrtav. -Mrtav? 138 00:19:16,273 --> 00:19:20,596 Na Internetu pi�e da �ivi ovde. 139 00:19:20,715 --> 00:19:26,259 Bend�amin Trejs kog tra�i� po�iva u miru. 140 00:19:26,440 --> 00:19:32,215 Bolje sedi na svoj motorcikl i idi ku�i. 141 00:19:34,541 --> 00:19:39,018 Koji li je D�obu? Lud je koliko i ovaj. 142 00:19:39,155 --> 00:19:44,097 Fantazira da je ova budala stvorila Kajron �ip... -�ta? 143 00:19:44,248 --> 00:19:46,459 Kajron �ip... 144 00:19:47,405 --> 00:19:50,128 U�i. 145 00:20:08,349 --> 00:20:14,196 Pa, kako se zove�, mali? -Piter... Doco. 146 00:20:14,759 --> 00:20:22,474 Zovi me Trejs. Pitere, ovde su svi odgovori. 147 00:20:22,598 --> 00:20:25,896 U zemlji... ... u vodi... 148 00:20:27,311 --> 00:20:31,052 ... u vazduhu... -Ma, da! 149 00:20:32,258 --> 00:20:37,834 Moj prijatelj D�ob umire i ka�e da samo ti mo�e� da ga spase�. 150 00:20:37,958 --> 00:20:42,230 Previ�e si mlad da zna� za Kajron �ip. -D�ob mi je rekao. 151 00:20:42,363 --> 00:20:46,938 Ko je D�ob? -Kosio nam je travnjak dok je mama jo� bila �iva. 152 00:20:47,065 --> 00:20:51,027 Bio mi je najbolji drug, a sad je u VR-u. -�ta on zna o �ipu? 153 00:20:51,166 --> 00:20:53,939 On ga pravi. 154 00:20:55,775 --> 00:21:00,764 Pravi ga? -Tako ka�e. Pomo�i �e� mu? 155 00:21:00,906 --> 00:21:07,836 Napustio sam taj �ivot. Tehnologija oduzima du�u. 156 00:21:08,531 --> 00:21:11,767 Pogledaj ovo... Treba mi tvoja pomo�. 157 00:21:12,781 --> 00:21:18,941 Ako se predomisli�, ja sam u tunelu 11 stanice u 3. ulici. 158 00:22:08,227 --> 00:22:14,287 Doktor Bend�amin Trejs... Samo on mo�e ovo da zaustavi. 159 00:22:14,427 --> 00:22:18,996 A ako ne�e da se naka�i? -Reci mu da pravim njegov Kajron �ip. 160 00:22:57,116 --> 00:23:01,477 Moj pas ne smrdi! -�tipa za o�i koliko smrdi! 161 00:23:01,624 --> 00:23:04,213 Ne smrdi! -Skoro sam oslepeo kad sam ga pogledao. 162 00:23:04,385 --> 00:23:09,158 Harvi je nekad bio pudlica, sad je kao nabildovana �ivava. -Ko je? 163 00:23:10,889 --> 00:23:16,054 Pitere? -Trejse... -Zdravo. 164 00:23:16,376 --> 00:23:21,433 Zna� tipa? -O'ladite. O njemu je D�ob pri�ao! 165 00:23:30,581 --> 00:23:34,995 Svi �ivite ovde? -Ne, ovo nam je letnjikovac. 166 00:23:35,190 --> 00:23:37,908 Svi�a mi se ventilacija. 167 00:23:38,109 --> 00:23:43,034 Tip mo�e da pomogne. -Zna� da su me odrasli uvek zeznuli. 168 00:23:45,023 --> 00:23:50,559 Ne mora� njemu da veruje�, veruj Piteru. -Da! 169 00:23:52,122 --> 00:23:55,910 Zna�i, ti si Ajn�tajn vitruelne realnosti? 170 00:23:57,076 --> 00:24:01,269 Shvati�u to kao kompliment. 171 00:24:01,623 --> 00:24:04,792 Zna�, i Ajn�tajn je napravio par gre�aka. 172 00:24:05,480 --> 00:24:08,815 �ta je ovo? -Ti si stvarno dinosaurus! 173 00:24:09,838 --> 00:24:14,021 Elektroplo�ice sa strane se priklju�uju na neurone 174 00:24:14,196 --> 00:24:20,085 i omogu�avaju neurosenzitivno u�e��e. -Ose�ate? -Ba� tako. 175 00:24:20,232 --> 00:24:23,701 Zato mora� da spase� D�oba. On zaista postoji unutra. 176 00:24:23,852 --> 00:24:27,765 Ako umre tamo, umre�e i ovde. -Siguran si da ga vredi spasavati? 177 00:24:28,183 --> 00:24:32,912 �ta pri�a�? D�ob me ne bi lagao, nije on takav. 178 00:24:33,160 --> 00:24:38,441 Rekao si da ne veruje� odraslima. -Nije on kao ti, on je kao dete. 179 00:24:38,727 --> 00:24:41,575 Bar je bio, sve dok... -Dok? 180 00:24:42,444 --> 00:24:46,100 Dok moj kom�ija nije po�eo da eksperimenti�e s njim u VR-u 181 00:24:46,248 --> 00:24:51,720 i pretvorio tupana u genija. Gubimo vreme, pitaj ga sam unutra. 182 00:24:53,264 --> 00:24:57,380 Spreman? -Ka�i se. Hajde. -Va�i. 183 00:24:59,322 --> 00:25:03,920 Doco, ovo je za tebe. -Ne�u da ulazim u VR. 184 00:25:05,309 --> 00:25:11,019 Za�to? -Jo� nisam spreman. Bojim se da se ne izgubim. 185 00:25:11,983 --> 00:25:16,759 Pristup Sajberskejpu odobren. -Dobro, idem ja unutra. 186 00:25:20,465 --> 00:25:25,784 Mala vrata ka Sajberskejpu otvorena, spremite se za ulazak. 187 00:25:43,829 --> 00:25:47,901 Dobro do�ao u moj svet. Doveo si doktora? -Nisam. 188 00:25:48,075 --> 00:25:52,861 Samo gleda, ne�e da se naka�i. -Naka�i-otka�i, kakva je razlika? 189 00:25:52,996 --> 00:25:58,042 Pla�i� se Babaroge, doktore? Mo�e� bar da mi odgovori�. 190 00:25:59,293 --> 00:26:04,524 Drago mi je da smo se upoznali, ose�am skoro kao da smo... 191 00:26:04,696 --> 00:26:10,737 Pocrvene�u... Kao da smo rod. -Ne bih rekao. 192 00:26:10,874 --> 00:26:16,826 Ne budi siguran. Incest igra za celu porodicu! Brat mi je tata. 193 00:26:17,006 --> 00:26:22,186 Sli�ni smo. Odba�eni, potcenjeni i daleko ispred svog vremena. 194 00:26:22,333 --> 00:26:27,550 Samo, tvoje vreme je bilo onda, a moje je sad. -To brzo pro�e. 195 00:26:27,895 --> 00:26:31,701 U�ivaj dok mo�e�. -U�iva�u ja jo� dugo. 196 00:26:31,826 --> 00:26:37,046 Otkrio sam tajnu besmrtnosti u Kajron �ipu. -Gde je �ip? 197 00:26:37,197 --> 00:26:39,532 Do�i sa mnom. 198 00:26:57,980 --> 00:27:04,193 Evo... Mis Kajron �ip! 199 00:27:04,481 --> 00:27:08,948 Trajalo je godinama, ali na� �ip je kona�no realnost. 200 00:27:11,254 --> 00:27:14,296 Vidi �ta radim... Zar nije sjajno? 201 00:27:15,062 --> 00:27:18,672 Ne izgleda� kao neko ko je u opasnosti. �ta ho�e�? -Egipat. 202 00:27:21,603 --> 00:27:27,744 Otkrij mi svoju skrivenu nanorutinu uba�enu u �ip. 203 00:27:27,914 --> 00:27:31,524 Ne�u da ti pomognem. -Reci mi �ta je Egipat 204 00:27:31,638 --> 00:27:35,285 i otkri�u ti tehnolo�ko znanje o kojem nisi ni sanjao. 205 00:27:35,442 --> 00:27:38,768 Ovo je i tvoj svet. Tvoj rad ga je stvorio. 206 00:27:38,922 --> 00:27:42,167 A moj posao je da gradim. Reci mi, doktore... 207 00:27:42,324 --> 00:27:48,497 �ta je Egipat? -Ne. Ti si lud. Ne razume� njegovu mo�. 208 00:27:48,615 --> 00:27:53,915 Razumem. Kroz 3 dana �u biti u svakom sistemu na svetu. -Ne. 209 00:27:54,103 --> 00:28:00,905 Reci mi �ta je Egipat, pre nego �to pobesnim! -Be�i, Pitere! 210 00:28:01,061 --> 00:28:06,233 Sklanjaj se. Vadite ga! -Izmi�e kontroli! 211 00:28:06,397 --> 00:28:10,241 Ne�to nije u redu, D�ob nikad nije bio takav. -Ne kapiram. 212 00:28:58,545 --> 00:29:01,695 Ne mogu da ga zaustavim! 213 00:29:07,680 --> 00:29:13,423 Zar niste rekli da vozovi ne idu ovuda? -Ne idu! 214 00:29:13,621 --> 00:29:17,450 Pristup bazi podataka Javnog prevoza... 215 00:29:17,609 --> 00:29:22,206 Bo�e, ide pravo na nas! - Procedure za slu�aj opasnosti! 216 00:29:22,353 --> 00:29:25,613 Be�ite odavde! -�ta? -Ovde �ivimo! -Napolje! 217 00:29:28,435 --> 00:29:33,386 Centralo, uradite ne�to! -Primeni procedure! 218 00:29:35,208 --> 00:29:40,144 Centralo, isklju�i sve sisteme. Ugasite... -Hajde! 219 00:29:40,367 --> 00:29:43,766 D�ejd, Pitere, brzo! Tr�ite! -Idemo! 220 00:30:00,623 --> 00:30:04,280 Igra je po�ela. 221 00:30:08,674 --> 00:30:15,479 Zatvorena pruga! Opasnost! -Ma�ina se otka�ila. 222 00:30:28,309 --> 00:30:30,356 Bo�e, ne! 223 00:30:47,102 --> 00:30:49,465 �one, hajde! Idemo! 224 00:31:43,448 --> 00:31:47,084 Pitere! Ovuda! 225 00:31:57,214 --> 00:32:00,348 Penjite se! To! -Izvuci je! 226 00:32:08,534 --> 00:32:10,708 Hajde, �one! 227 00:32:12,280 --> 00:32:16,298 Hajde, �one! -Ne mogu da ostavim Harvija! -Hajde! 228 00:32:37,876 --> 00:32:40,579 Trejse, izlazi odatle! -Brzo! 229 00:32:44,112 --> 00:32:47,257 Be�imo, eksplodira�e! 230 00:33:22,604 --> 00:33:24,482 �ove�e... 231 00:33:38,678 --> 00:33:42,029 A sada idemo na vernike... 232 00:33:42,212 --> 00:33:47,300 Poka�i darodavce glavnih svetskih religija u poslednjih 5 godina. 233 00:33:48,737 --> 00:33:51,756 Svaki korisnik misli da ima potpunu privatnost. 234 00:33:51,890 --> 00:33:56,963 Svaki put kad neko pristupi aplinku, otkri�emo sve o njemu. 235 00:33:57,428 --> 00:34:02,741 Poka�i sve dvoli�ne demokrate koji zara�uju vi�e od 300.000. 236 00:34:10,366 --> 00:34:13,340 Ono s vozom nije bila nesre�a? 237 00:34:13,552 --> 00:34:18,457 Nikako. -Izgubili smo i dom i Sajberskejp. -D�ob je to uradio 238 00:34:18,602 --> 00:34:22,287 da bi izgradio svoj grad. -Kao da svet nije dovoljno truba. 239 00:34:22,429 --> 00:34:26,666 To je deli� onoga �to �e uraditi ako ode onlajn. -�ta ima gore?! 240 00:34:26,794 --> 00:34:30,523 A taj Egipat, doco? Zar mu ne treba tvoja pomo�? 241 00:34:30,670 --> 00:34:35,739 Ako ga zanima Egipat, zna�i da �e potpuno aktivirati �ip. 242 00:34:36,710 --> 00:34:41,993 �to zna�i? -U�i �e u sve sisteme na svetu i preuze�e ih kroz VR. 243 00:34:42,144 --> 00:34:45,437 Mo�emo li da ga spre�imo ili da po�nemo da kopamo grobove? 244 00:34:45,540 --> 00:34:50,019 Moramo da mu uzmemo �ip pre nego �to provali Egipat. 245 00:34:50,232 --> 00:34:56,566 Narodna biblioteka? -Ako u�emo u trag D�obu, na�i �emo i �ip. 246 00:34:56,694 --> 00:34:59,394 Tako je. Idemo. 247 00:35:04,436 --> 00:35:06,175 D�ejd... 248 00:35:10,707 --> 00:35:15,927 Zapo�ni regeneraciju slike. -Pomozi mi. -Za�to nije snimak? 249 00:35:16,068 --> 00:35:18,398 Ne, moramo da razlo�imo slojeve programa, 250 00:35:18,496 --> 00:35:22,564 da otkrijemo kome je licenciran softver koji D�ob koristi. 251 00:35:24,595 --> 00:35:31,165 Problem. Ne mogu da pro�em, da izolujem komande... -Lako je. 252 00:35:31,386 --> 00:35:36,434 Poja�aj indeks memorije. 253 00:35:36,649 --> 00:35:38,620 �ta je ovo? 254 00:35:39,354 --> 00:35:42,827 Aktualizuj podatke... 255 00:35:43,381 --> 00:35:45,459 Pet... 256 00:35:47,008 --> 00:35:49,396 Idemo... 257 00:35:52,871 --> 00:35:56,389 Izvr�i funkciju crva. 258 00:35:56,550 --> 00:35:59,366 Poja�aj. 259 00:35:59,528 --> 00:36:03,624 Predimenzioniraj promenljive. 260 00:36:05,953 --> 00:36:11,798 Sad samo da u�emo u Datatonik sisteme. -Pratim te, doco. 261 00:36:14,051 --> 00:36:17,121 Evo registrovanog vlasnika... Plat. 262 00:36:17,795 --> 00:36:21,046 Pristupam telefonskom imeniku. 263 00:36:22,368 --> 00:36:29,555 Imamo 43 Plata. -Potra�i Kori Plat. 264 00:36:32,327 --> 00:36:39,688 Nema Kori, ali ima 3 K. Plata. Jedan je doktor. -Da vidimo. 265 00:36:50,390 --> 00:36:52,962 Ona... 266 00:36:57,873 --> 00:37:01,164 Trejse, stani. -Zar ne idemo do stana dr Plat? -Da. 267 00:37:01,318 --> 00:37:05,731 Ali, prvo moramo da nabavimo oda�ilja� koji �emo joj prika�iti. 268 00:37:11,538 --> 00:37:13,162 Zaklju�ano. 269 00:37:13,320 --> 00:37:16,919 Kako �emo sad? -Nema frke, moj brat �e. 270 00:37:17,384 --> 00:37:20,561 Stvarno? -To mu odli�no ide. 271 00:37:22,025 --> 00:37:25,292 Otklju�ano, idemo u �oping. 272 00:37:31,094 --> 00:37:37,078 Nagovorio sam Grinspena da ostane jo� jedan dan, ali ni�ta. 273 00:37:37,230 --> 00:37:40,382 Liberalni idiot se upravo vra�a u Va�ington 274 00:37:40,495 --> 00:37:43,813 sa predlogom da nam ukinu dozvolu. 275 00:37:44,099 --> 00:37:49,680 Ako izgubimo dozvolu, gotovi smo. 276 00:38:05,171 --> 00:38:08,482 Pristupam listi rezervacija. 277 00:38:09,159 --> 00:38:14,417 Putnik Robert Grinspen, let broj 3701. 278 00:38:19,133 --> 00:38:25,427 Pristupi navigacionom kompjuteru leta 3701. 279 00:38:25,587 --> 00:38:27,857 Pristup odbijen. 280 00:38:29,864 --> 00:38:33,628 Pristup odobren. -Resetuj sistem. 281 00:38:33,798 --> 00:38:39,309 Podesi autopilota za spu�tanje sa 9km. -Upozorenje! Visina 4,5km. 282 00:38:39,527 --> 00:38:41,389 Izvr�i. 283 00:38:42,933 --> 00:38:46,437 Instrumenti ne rade. Aktiviraj autopilota. 284 00:38:46,570 --> 00:38:48,722 Autopilot aktiviran. 285 00:38:48,890 --> 00:38:51,739 Brzina spu�tanja raste. -Premosti autopilota. 286 00:38:55,765 --> 00:38:59,867 Ne mogu! -Zovi toranj. Prijavi problem. 287 00:39:01,088 --> 00:39:02,832 Bo�e! 288 00:40:12,791 --> 00:40:16,325 Otvori poverljive fajlove. 289 00:40:20,442 --> 00:40:24,720 Transkript podataka. D�ob, Vitruelna svetlost. 290 00:40:31,269 --> 00:40:34,660 Ne�to si mi mnogo radoznao, Giljermo. 291 00:40:55,493 --> 00:40:57,832 Kori... 292 00:40:59,525 --> 00:41:04,375 Trejse... -�ao, nisi me zaboravila? 293 00:41:04,579 --> 00:41:07,234 Nije da se nisam trudila. -Kako si? 294 00:41:10,193 --> 00:41:14,220 Dobro, Bene. �ta ho�e�? -Moramo da razgovaramo. 295 00:41:14,345 --> 00:41:18,369 U vezi sa D�obom. On nije ono �to misli�. -Nisi bio ni ti. 296 00:41:18,496 --> 00:41:24,435 Opasan je. -Te�ko. Odakle ti pravo da mi ovako prilazi�? 297 00:41:24,536 --> 00:41:28,771 Ima� sva prava da se ljuti�. -Nisam ljuta. Odlazim! 298 00:41:30,662 --> 00:41:33,822 Kori! -�ta je?! -Hajdemo. 299 00:41:34,153 --> 00:41:38,772 Sjajno izgleda�. Lep�a si nego �to te pamtim. 300 00:41:39,360 --> 00:41:43,954 D�ob je upotrebio svu memoriju u sistemu? -Svaka �tampana re�, 301 00:41:44,055 --> 00:41:48,033 misao i delo u ljudskoj istoriji su sitnica za memoriju koju imamo. 302 00:41:48,148 --> 00:41:52,685 Zahvaljuju�i mom �ipu. -�ujem da si i to napustio, kao mene. 303 00:41:52,834 --> 00:41:57,088 �ao mi je zbog tvog patenta. -Ne tra�im sa�aljenje, nego �ip. 304 00:41:57,218 --> 00:42:00,834 Ne�u da ti pomognem. -Treba da zna� �ta D�ob smera. 305 00:42:00,956 --> 00:42:03,944 Ne soli mi pamet, vi�e nisam tvoj student! 306 00:42:04,070 --> 00:42:06,894 Poku�ao je da me ubije. Ne sme da se prika�i na mre�u. 307 00:42:06,998 --> 00:42:09,803 Proveri njegov fajl, iznenadi�e� se. 308 00:42:19,378 --> 00:42:23,419 Kako ide? -Super, oda�ilja� radi. 309 00:42:56,618 --> 00:43:01,255 Odavde treba da maznemo �ip? -Ima� neki predlog? 310 00:43:01,396 --> 00:43:06,100 Neka D�ejd upadne u Urbanisti�ko i neka izvu�e planove. 311 00:43:06,231 --> 00:43:11,794 Nije lo�e. Pametniji si nego �to izgleda�. -Hvala. 312 00:43:12,490 --> 00:43:14,892 Gde je Dejvid? -Ne znam, sad je bio tu. 313 00:43:15,036 --> 00:43:20,294 Dejvide... -Da? -Nosi ovo dole na slanje. -Odmah. 314 00:43:24,748 --> 00:43:28,954 Arture, radi� to ve� satima. -Vokerovo nare�enje. 315 00:43:33,604 --> 00:43:37,470 Ne smete da radite ni�ta na projektu bez mog odobrenja. 316 00:43:37,630 --> 00:43:40,376 Mo�emo li da razgovaramo? 317 00:43:42,078 --> 00:43:44,242 �ta je bilo? 318 00:43:44,427 --> 00:43:48,749 Svoj posao shvatam ozbiljno koliko i ti. 319 00:43:48,916 --> 00:43:53,151 Ti radi svoj posao, a mene pusti da radim svoj. -�ta je tvoj posao? 320 00:43:53,312 --> 00:43:55,535 Imamo problem. 321 00:43:55,705 --> 00:44:02,786 �ta je? -Sva raspolo�iva memorija na I1086S je nestala. 322 00:44:03,873 --> 00:44:08,490 Nemogu�e. -Znam to i sam. 323 00:44:18,420 --> 00:44:24,636 �ta je ovo? Nisam ovo odobrila. D�obe, �ta je s memorijom? 324 00:44:24,778 --> 00:44:28,594 Zaboravio sam da ti ka�em. -Kasnimo. -Ne kasnimo. 325 00:44:28,722 --> 00:44:31,896 Voker je na gubitku i ho�e da D�ob zavr�i posao �to pre. 326 00:44:32,022 --> 00:44:36,440 Ne�u da raspravljam s tobom. -Sutra se uklju�uje. -Ma nemoj? 327 00:44:37,269 --> 00:44:38,960 Gospodine Vokere... 328 00:44:43,040 --> 00:44:47,859 Pogre�ili ste, doktore. -Ne, vi ste pogre�ili. 329 00:44:48,035 --> 00:44:51,379 Za�to nisam obave�tena da D�ob sutra ide onlajn? 330 00:44:51,588 --> 00:44:56,374 Vi ste nau�nik, a ja sam poslovan �ovek. 331 00:44:57,337 --> 00:45:02,879 A D�ob je ljudsko bi�e. -D�ob je izuzetno va�an deo ovog projekta. 332 00:45:03,047 --> 00:45:07,583 Svaki dan odlaganja me ko�ta milione potencijalnog prihoda. 333 00:45:07,723 --> 00:45:11,102 Pokazuje znake nestabilnosti. Brinem za njega. 334 00:45:12,253 --> 00:45:17,245 �ovek je o�igledno hendikepiran. 335 00:45:20,194 --> 00:45:24,329 Ve� godinama zara�ujete na njegovoj nesre�i. 336 00:45:24,912 --> 00:45:27,807 Dugo odla�ete da dobije proteze za noge. 337 00:45:27,962 --> 00:45:35,237 Ne�emo valjda da nas napusti. Pri�a�emo sutra kad se prika�i. 338 00:45:52,407 --> 00:45:55,081 Prika�i fajl D�ob. 339 00:45:56,498 --> 00:46:01,935 Pristup odbijen, kod 7. -Premosti kod, 3942. 340 00:46:05,688 --> 00:46:13,884 Pristup odobren. Sa�ekajte. Fajl 248 prazan. Sadr�aj obrisan. 341 00:46:14,020 --> 00:46:18,344 Ko je to odobrio? -D�onatan Voker. 342 00:46:44,113 --> 00:46:47,922 Kupere, zavr�i obilazak i pre�i na sektor 24. 343 00:47:02,693 --> 00:47:08,717 Doktorka Plat. -Henri, upla�io si me. -U obilasku sam. 344 00:47:08,835 --> 00:47:14,352 Sve je u redu? -Da, samo sam ostavila nedeljne izve�taje. 345 00:47:14,491 --> 00:47:17,196 Laku no�, Henri. -Laku no�. 346 00:47:42,936 --> 00:47:48,477 Dobro ste? Povre�eni ste? -Sve je u redu. -�ekajte... 347 00:48:00,989 --> 00:48:04,452 Opet ja. Bio sam u pravu, zar ne? 348 00:48:04,605 --> 00:48:08,347 D�ob pro�iruje memoriju. -Izlazi iz kola. -Kori! 349 00:48:11,040 --> 00:48:13,832 Dobro je, na�ao sam vas. 350 00:48:14,001 --> 00:48:18,069 �uvar je prijavio da ste bili u mojoj kancelariji. 351 00:48:18,242 --> 00:48:22,193 O�ekivao bih da smislite ne�to bolje od izve�taja. 352 00:48:22,327 --> 00:48:26,596 D�ob sutra ide onlajn, htela sam li�no da vam ih dostavim. 353 00:48:27,153 --> 00:48:29,920 Razumem. Dobro... 354 00:48:30,635 --> 00:48:35,296 Odmorite se, sutra nas �eka te�ak dan. 355 00:48:38,953 --> 00:48:42,929 Radi� za D�onatana Vokera? 356 00:48:43,061 --> 00:48:46,334 On je ukrao moj patent? -Pa, nije ga ba� ukrao. 357 00:48:46,459 --> 00:48:50,706 On je jedan od investitora koji su me tu�ili. -Izlazi! 358 00:48:51,391 --> 00:48:54,379 Bio sam u pravu za memoriju i za D�oba. 359 00:48:54,518 --> 00:48:58,790 Ni ti ni Voker ne razumete s �im imate posla. -Napolje! 360 00:48:59,369 --> 00:49:02,899 Nisam znao da si takva, Kori. 361 00:49:17,417 --> 00:49:21,860 Ukrao si pu�ku? -Ne, to je kamera. Vidi. 362 00:49:23,493 --> 00:49:27,098 Super. -U redu. Idemo. 363 00:49:43,609 --> 00:49:47,565 Izvr�i ponavljanje slike obezbe�enja. 364 00:49:49,026 --> 00:49:50,578 Pa�nja! 365 00:49:50,782 --> 00:49:57,129 Proba hla�enja �e biti izvr�ena na nivoima 8-10 u 03:00. Hvala. 366 00:49:58,416 --> 00:50:00,099 To! 367 00:50:31,094 --> 00:50:34,895 Poru�nik Martin neka se javi obezbe�enju... 368 00:50:53,378 --> 00:50:56,023 Podzemni nivo 4. 369 00:51:18,483 --> 00:51:24,156 Za ove cevi ti treba luk od 7,5cm. 370 00:51:25,035 --> 00:51:30,347 Shvati, to su aluminijumske cevi od 8mm... 371 00:51:50,272 --> 00:51:56,685 Poseban laserski alarm, osetljiv na sve toplije od 0 stepeni. 372 00:51:58,835 --> 00:52:01,856 Do�i, imam ideju. 373 00:52:18,406 --> 00:52:22,314 Ovde dr Plat, zaboravila sam karticu u laboratoriji. 374 00:52:22,411 --> 00:52:26,258 Izvinite, nismo vas prepoznali.-Hvala. 375 00:52:55,630 --> 00:52:59,325 Spreman? -Nisam siguran... 376 00:52:59,435 --> 00:53:04,037 Ovo ba� nije pametno. -Verujem u tebe, mo�e� ti to! 377 00:53:06,049 --> 00:53:08,804 Samo mirno. Polako... 378 00:53:23,477 --> 00:53:24,875 Dr�i ga! 379 00:54:29,564 --> 00:54:31,385 Trejse! 380 00:54:35,487 --> 00:54:39,884 �ta to radi�? Pobi�e ih! 381 00:54:41,092 --> 00:54:42,678 �ta se de�ava? 382 00:54:51,334 --> 00:54:53,846 Usput, ko si ti? 383 00:55:11,343 --> 00:55:12,760 Trejse! 384 00:55:15,346 --> 00:55:20,998 Zatvaranje sektora 4. Sektor 4 zatvoren. 385 00:55:23,772 --> 00:55:27,515 Ho�ete �ip? Spustite oru�je. 386 00:55:28,347 --> 00:55:30,931 Spustite oru�je ili �u ga razbiti! 387 00:55:32,093 --> 00:55:34,695 Odmah spustite oru�je! 388 00:55:38,075 --> 00:55:40,380 Gurnite ga ovamo. 389 00:55:42,164 --> 00:55:43,608 Trejse! 390 00:56:04,793 --> 00:56:07,841 Trejse!!! -Pitere! 391 00:56:08,009 --> 00:56:09,798 Trejse! 392 00:56:31,759 --> 00:56:33,963 Be�i odavde! Hajde! 393 00:56:51,063 --> 00:56:53,489 Trejse! -Hajde! 394 00:56:54,602 --> 00:56:56,877 Ima� karticu? 395 00:57:04,141 --> 00:57:10,636 �ta sad? Ovamo! -Gde? -Hajde! -Gde? -Kre�i! 396 00:57:33,737 --> 00:57:38,490 Za�to se opet petljam s tobom? -Ne mo�e� da mi odoli�. 397 00:57:38,654 --> 00:57:40,299 Ima� �ip? 398 00:57:42,193 --> 00:57:44,119 Odli�no. 399 00:57:44,954 --> 00:57:49,160 Krvari�. -Idemo odavde. 400 00:58:10,451 --> 00:58:16,051 �ta je to? -Zemlja. -Donesi to! 401 00:58:16,339 --> 00:58:18,888 Dajte to, idioti! - Razumem. 402 00:58:26,416 --> 00:58:28,198 Skini ko�ulju. 403 00:58:29,038 --> 00:58:31,469 �ta ima� na umu? -Umukni. 404 00:58:31,704 --> 00:58:36,471 Moram da zaustavim krvarenje, ne�u da cepam svoju ko�ulju. 405 00:58:37,476 --> 00:58:39,251 Znamo se? 406 00:58:42,675 --> 00:58:48,570 Dugujem ti izvinjenje. -Mo�e se re�i. Narode, mo�e li...? 407 00:58:48,769 --> 00:58:51,141 Nema frke. -Kao da nismo tu. 408 00:58:51,955 --> 00:58:55,780 Dobro, izvini se. 409 00:58:58,787 --> 00:59:04,897 Izvini, Kori. Najiskrenije. Nisam �eleo nikoga da vidim. 410 00:59:05,583 --> 00:59:09,175 Bio sam previ�e ambiciozan, naivan... -Glup. 411 00:59:09,674 --> 00:59:12,272 I glup... 412 00:59:14,590 --> 00:59:18,858 Hvala na prvoj pomo�i. -Nema na �emu za prvu pomo�. 413 00:59:21,357 --> 00:59:26,729 Trkamo se do vrha brda. -Evo, idem. 414 00:59:32,789 --> 00:59:36,889 Nije lo�e? - Neverovatno... 415 00:59:37,086 --> 00:59:42,061 Vidi� kako su premostili za�titu? -Neverovatno. 416 00:59:42,215 --> 00:59:45,552 Pitam se da li bih mogao sam da ga zavr�im. 417 00:59:47,598 --> 00:59:51,932 �ip je trebalo da promeni stvari na bolje, zar ne? -Ironija. 418 00:59:52,126 --> 00:59:56,438 Mo�da jo� uvek mo�e. �ta je ovde uradio? 419 00:59:56,823 --> 01:00:00,301 Tu je spojio nanoma�ine. 420 01:00:00,603 --> 01:00:07,073 Nemogu�e, ne postoji matrica. -Postoji. -Ne, ne postoji. 421 01:00:10,362 --> 01:00:13,795 Negativno. -Ne�to nije u redu, treba da je tu. 422 01:00:13,946 --> 01:00:16,099 Izgubio si �ip? 423 01:00:16,972 --> 01:00:22,770 Idiote, strvarno misli� da bih tako ne�to poverio tebi? 424 01:00:24,569 --> 01:00:26,419 Evo ga! 425 01:00:26,759 --> 01:00:32,376 Ljudi ho�e predstavu. Sad kad je D�ob re�io problem Egipta, 426 01:00:32,554 --> 01:00:36,781 mo�emo da aktiviramo �ip. Gubi mi se s o�iju. 427 01:00:40,677 --> 01:00:46,303 Napredujete? -D�ob �e ih prona�i preko uzorka zemlje koju smo na�li. 428 01:00:46,518 --> 01:00:50,750 Dobro. -A ti si genije. -Da, znam. 429 01:00:51,502 --> 01:00:55,878 Vreme je da zovemo predsednika. -Poku�aj Virtuelnu svetlost Evropa. 430 01:00:56,058 --> 01:01:01,227 Gde? -Bilo gde. -Pove�i se, Engleska, Virtuelna svetlost... 431 01:01:07,704 --> 01:01:10,586 Ni�ta. 432 01:01:14,241 --> 01:01:19,085 Gospodine predsedni�e, hvala vam �to ste s nama u ovakvom trenutku. 433 01:01:19,293 --> 01:01:23,381 Drago mi je. -�okirale su me vesti o smrti senatora Grinspena. 434 01:01:23,612 --> 01:01:29,136 Da... -Znam koliko je �eleo da bude deo svega ovoga, ali... 435 01:01:29,312 --> 01:01:34,275 �ivot ide dalje. Stotine uglednih ljudi iz cele zemlje �e se 436 01:01:34,437 --> 01:01:38,453 prika�iti na mre�u. Ako ste spremni... 437 01:01:38,572 --> 01:01:42,082 Prika�ite opremu, pa da po�nemo. 438 01:01:51,224 --> 01:01:54,304 Ja nisam... -Opusti se. 439 01:02:27,191 --> 01:02:34,247 Dame i gospodo, dobro do�li u Virtuelnu svetlost. 440 01:02:34,413 --> 01:02:38,169 Pred nama je novo doba. 441 01:02:38,365 --> 01:02:44,855 Budu�nost �e biti svet jedne misli, jedinstvenog uma. 442 01:02:45,379 --> 01:02:47,690 Pogledajte! 443 01:02:56,835 --> 01:03:01,515 Budu�nost po�inje sada! 444 01:03:17,417 --> 01:03:21,959 Dvanaest sati do globalnog uklju�enja. 445 01:04:07,407 --> 01:04:11,353 Sve je sre�eno. Strana tr�i�ta �e biti bezbedna, 446 01:04:11,514 --> 01:04:15,404 tek kad vam prepuste svoj novac. -Odli�no, D�obe. 447 01:04:19,544 --> 01:04:22,968 Ve� je po�elo. -�ta to zna�i? 448 01:04:23,164 --> 01:04:28,748 Zna�i da je D�ob zaobi�ao Egipat. Aktivirao je �ip. 449 01:04:28,932 --> 01:04:33,618 U�i �e u svaki sistem i program na svetu i zameni�e ga sobom. 450 01:04:33,789 --> 01:04:36,566 Potrebno je 12 sati da se uklju�ivanje zavr�i. 451 01:04:36,714 --> 01:04:41,048 Posle toga je kona�no. -Voker �e ga zaustaviti. 452 01:04:41,364 --> 01:04:44,597 Da li si normalna? Zar ne zna� ko stoji iza svega ovoga? 453 01:04:44,746 --> 01:04:47,639 Voker je biznismen, a D�ob je lo� za posao. 454 01:04:48,695 --> 01:04:51,079 Hajde! 455 01:04:51,946 --> 01:04:56,564 Kakvo iznena�enje. Nisam vas o�ekivao. 456 01:04:56,787 --> 01:05:00,952 Spre�ite D�oba dok ne bude prekasno. -Prekasno? 457 01:05:01,140 --> 01:05:05,586 Gde je nestala lojalnost, Kori? -Ne znate vi �ta to zna�i. 458 01:05:06,107 --> 01:05:12,757 To je doktor Bend�amin Trejs? - Morate odmah da isklju�ite D�oba. 459 01:05:12,913 --> 01:05:16,778 Stvarno bih voleo da vam udovoljim, doktore? 460 01:05:16,933 --> 01:05:21,128 Ali, trenutno nisam u mogu�nosti. -Slu�aj me, idiote! 461 01:05:21,274 --> 01:05:26,584 Ako ga ne isklju�i�, svi smo gotovi! -Pretite mi? 462 01:05:26,786 --> 01:05:32,434 Ne ja, nego D�ob. -D�ob je odani radnik ove kompanije. 463 01:05:32,580 --> 01:05:37,770 Poverio bih mu i svoj �ivot. -Nadam se, to si upravo i uradio. 464 01:05:38,336 --> 01:05:42,756 Hajde da se re�imo ove dosadne gamadi. 465 01:05:43,454 --> 01:05:46,424 Stani. Vrati se dva sektora. 466 01:05:47,653 --> 01:05:49,456 Uve�aj. 467 01:05:51,358 --> 01:05:56,697 U�i �e, ali izlaza nema. 468 01:06:00,513 --> 01:06:03,610 Premosti sistem. 469 01:06:20,823 --> 01:06:24,607 Ne reaguje. Kontrolo, tra�im pomo�, letelica u opasnosti. 470 01:06:28,612 --> 01:06:31,938 Kontrolo, odgovorite. -Ovde alfa 6. 471 01:06:33,528 --> 01:06:38,747 Imamo dru�tvo. -Javite poziciju, kre�emo u pomo�. 472 01:06:40,198 --> 01:06:43,268 Pomozite mi! Preuzmite kontrole! 473 01:06:54,249 --> 01:06:57,646 Be�imo odavde. 474 01:07:00,037 --> 01:07:04,848 Harvi! -�one! Ostavi to ku�e! Polazi! -�one! 475 01:07:05,647 --> 01:07:08,974 Izgubili smo vezu. -Pomozite mi! 476 01:07:38,694 --> 01:07:42,051 Dva sata do globalnog uklju�enja. 477 01:07:42,754 --> 01:07:45,495 Pristup svim ra�unima. 478 01:07:45,998 --> 01:07:50,823 Izvinite, prekora�ili ste ra�un. Ova kartica vi�e ne vredi. 479 01:07:51,722 --> 01:07:54,396 Bankomati... 480 01:07:59,683 --> 01:08:03,157 Vodovod i elektrodistribucija... 481 01:08:03,519 --> 01:08:09,419 Zbog nemira u gradu, policija je u stanju pune pripravnosti. 482 01:08:09,606 --> 01:08:15,232 Otkazali su brojni sistemi, intervencije �e potrajati. 483 01:08:15,447 --> 01:08:20,998 Ve� ima nekoliko �rtava, a jo� se ne vidi kraj ovog haosa. 484 01:08:22,833 --> 01:08:27,306 Sti�u brojni izve�taji o kra�ama i vandalizmu �irom grada, 485 01:08:27,463 --> 01:08:30,543 �irom zemlje i sveta... -Zavr�io je grad. 486 01:08:30,706 --> 01:08:34,654 �ekao je da bi ponudio alternativu. -Ljudima treba nada. 487 01:08:34,832 --> 01:08:38,343 Ako uni�ti svet, misli da �emo se okrenuti njemu, 488 01:08:38,478 --> 01:08:42,495 novom Mesiji Sajberspejsa. -Ne mo�e se �iveti u sajberspejsu. 489 01:08:42,653 --> 01:08:48,348 D�ob mo�e. -Ako se uklju�i, ne�emo imati izbora. 490 01:08:49,438 --> 01:08:55,863 Egipat... -Tu je sagra�ena prva brana. -�ip je brana? -Ba� tako. 491 01:09:01,703 --> 01:09:06,243 Pri�ite svi koji nosite teret. Oslobodi�u vas. 492 01:09:06,419 --> 01:09:10,998 Vi�e ne�ete biti kopilad izgubljene generacije. 493 01:09:22,825 --> 01:09:26,345 Vreme je da preuzmemo kontrolu nad sistemom! 494 01:09:26,948 --> 01:09:32,867 Vlast vas vi�e ne�e stiskati. Svi �emo biti vlast. 495 01:09:40,332 --> 01:09:45,317 Naka�ite se na novi svetski poredak. Sledite D�oba... 496 01:09:48,609 --> 01:09:53,844 Be�ite od nasilja i pohlepe koji prete da vas progutaju. 497 01:09:54,843 --> 01:09:58,644 �etrdeset minuta... -Sjedinite se sa bli�njim. 498 01:09:58,901 --> 01:10:03,148 Ovo je istinska duhovnost. 499 01:10:11,134 --> 01:10:16,013 Vlast vas vi�e ne�e stiskati. 500 01:10:18,438 --> 01:10:23,357 Svetske berze su do�ivele najve�i pad u istoriji... 501 01:10:24,106 --> 01:10:28,258 Imam lo�e vesti i jo� gore vesti. 502 01:10:36,760 --> 01:10:40,085 Gde �ete? Vra�ajte se! 503 01:10:42,167 --> 01:10:46,096 Ne mrdajte! Ne smete nigde da idete! 504 01:10:52,237 --> 01:10:53,829 Hajde! 505 01:10:59,902 --> 01:11:02,409 D�obe, �ta se de�ava? 506 01:11:02,581 --> 01:11:07,470 Nemamo kontrolu nad sistemom, svi fajlovi su nestali. 507 01:11:09,798 --> 01:11:16,717 Ti to mene provocira�? Odgovori mi, to je nare�enje. 508 01:11:17,353 --> 01:11:22,572 Nema� mo� da nare�uje�. Za 100 godina, tvoja mala imperija 509 01:11:22,723 --> 01:11:27,553 ne�e zna�iti ni�ta, a ja �u i dalje biti tu. -D�ukelo! 510 01:11:28,139 --> 01:11:32,604 Bez mene bi bio samo gluvonemi bogalj. Ja sam te stvorio... 511 01:11:32,763 --> 01:11:36,162 Ja mogu i da te uni�tim. - D�onatane... 512 01:11:42,694 --> 01:11:46,388 Dvadeset minuta do globalnog uklju�enja... 513 01:12:02,904 --> 01:12:06,408 Ne sme� da ga otka�i�, jer �e virtuelni D�ob ostati unutra. 514 01:12:06,584 --> 01:12:10,803 Ima� dve mogu�nosti, da ga drogira� ili da ga ubije�. 515 01:12:10,999 --> 01:12:16,537 Ako to �eli�, samo me lepo zamoli... 516 01:12:19,994 --> 01:12:23,576 Otvaraj vrata! 517 01:12:24,489 --> 01:12:26,449 Skote! 518 01:12:32,018 --> 01:12:36,780 U redu. Ako ho�e� tako da se igra�... 519 01:12:41,113 --> 01:12:47,026 Uzbuna. Bezbednosni upad. Svom osoblju, uzbuna prvog stepena. 520 01:12:50,719 --> 01:12:57,772 �ifra crveno. Uzbuna. Neka svo osoblje napusti zgradu. 521 01:12:58,768 --> 01:13:05,844 Troje naoru�annh i opasnih terorista je u koridoru 6D. 522 01:13:06,038 --> 01:13:09,810 Pucajte �im ih primetite. Ponavljam, ubijte ih. 523 01:13:10,105 --> 01:13:14,809 �ubre! -�ekajte, sad ste rekli da su teroristi... -To smo mi! 524 01:13:14,916 --> 01:13:16,378 Daj mi oru�je! 525 01:13:22,892 --> 01:13:29,395 Troje terorista u zgradi. Pucajte. Ponavljam, ubijte ih. 526 01:13:29,566 --> 01:13:31,000 D�onatane! -Ne! 527 01:13:52,289 --> 01:13:56,904 Petnaest minuta do uklju�enja. -Prepustite mi se. 528 01:13:57,060 --> 01:14:01,810 Va�e ro�enje u Sajberspejsu je �ansa za novi po�etak. 529 01:14:01,951 --> 01:14:06,762 Za �ivot u raju... Bez gladi... Bez isku�enja... 530 01:14:15,972 --> 01:14:20,070 Deset minuta do uklju�enja. -Imamo deset minuta! 531 01:14:20,224 --> 01:14:24,150 Prati monitore... -Izvu�i �u �ip kad uni�ti� virtuelnog D�oba. 532 01:14:26,452 --> 01:14:31,129 Vidi ovo. -Hajde da pogledamo. 533 01:14:33,577 --> 01:14:38,197 Kad bismo se samo naka�ili neprime�eni... - Ne vredi. 534 01:14:38,350 --> 01:14:42,862 D�ob zna kad se neko prika�i. - Moramo da na�emo drugi na�in. 535 01:14:43,024 --> 01:14:46,717 Ovo su rute supermagistrale koja vodi direktno do tamo. 536 01:14:46,952 --> 01:14:52,945 Ne mora� da se ka�i�. -Ne sme� da se naka�i�? -Ne, sve je u redu. 537 01:14:53,070 --> 01:14:57,003 Ovog puta ne�u pobe�i. Slu�ajte me. 538 01:14:57,126 --> 01:15:04,096 I�i �emo supermagistralom ispod grada, sve do kupole. 539 01:15:04,274 --> 01:15:08,677 I�i �emo ovom rutom do kraja, a onda dolazi te�i deo. 540 01:15:08,867 --> 01:15:12,514 Moramo da pro�emo D�oba i uni�timo �ip. 541 01:15:12,672 --> 01:15:17,143 Kako �emo da pro�emo kroz grad? -�ta ka�e� na vo�nju? 542 01:15:17,665 --> 01:15:20,392 Dobro, idemo. - Va�i. 543 01:15:22,113 --> 01:15:25,305 Uni�tenje �ipa ne�e zaustaviti D�oba. �ta si smislio? 544 01:15:25,452 --> 01:15:28,873 Paradoks �ipa je ono �to D�obu daje mo� da se uklju�i. 545 01:15:29,029 --> 01:15:31,994 Sadr�i funkciju brane koja kontroli�e apsolutnu mo�. 546 01:15:32,168 --> 01:15:35,460 Sa �ipom, uni�ti�emo i branu i D�ob �e biti izlo�en. 547 01:15:35,617 --> 01:15:38,439 Poku�a�u da ga naljutim dovoljno da uni�ti sam sebe. 548 01:15:38,617 --> 01:15:42,574 Hajde, Trejse. Moramo da krenemo. -Ako ne mo�e�, iza�i. 549 01:15:42,718 --> 01:15:46,224 Ne�u da mi opet nestane�. 550 01:16:52,694 --> 01:17:01,851 ...nema vi�e �ekanja. Proro�anstvo se ispunilo. 551 01:17:02,320 --> 01:17:07,621 Jer videh nebesa i �uh Glas gde govori... 552 01:17:07,809 --> 01:17:12,745 Reke �e pote�i krvlju i haos �e vladati ulicama! 553 01:17:13,027 --> 01:17:17,675 U poslednjim danima, materijalni svet �e izbledeti 554 01:17:17,847 --> 01:17:24,414 i osta�e samo Sajberspejs. Sajberspejs je novi po�etak. 555 01:17:24,587 --> 01:17:27,374 �ivot u raju... bez gladi... 556 01:17:27,515 --> 01:17:34,610 U meni �ete na�i uto�i�te. 557 01:17:35,554 --> 01:17:37,218 D�obe! 558 01:17:46,443 --> 01:17:52,898 Do�li smo da te spasemo. -Ovde sam ja spasitelj. 559 01:17:53,821 --> 01:17:55,580 Trejse! 560 01:18:35,553 --> 01:18:39,473 Smo�di�u te... 561 01:18:46,486 --> 01:18:50,775 Trideset sekundi do uklju�enja. - Ti si samo kosa�, D�obe. 562 01:18:52,763 --> 01:18:56,039 Kosa� je mrtav! 563 01:18:58,132 --> 01:19:04,994 Usput, vi�e me ne brine Egipat. Zaobi�ao sam ga. 564 01:19:05,147 --> 01:19:08,387 Devetnaest... Osamnaest... 565 01:19:17,180 --> 01:19:22,728 Uni�tio si Piterov svet! Ja �u uni�titi tvoj! 566 01:19:25,793 --> 01:19:28,870 Tri, dva, jedan... 567 01:19:41,140 --> 01:19:46,284 Ti si budala, Trejse, vi�e mi nije potreban �ip. 568 01:19:50,156 --> 01:19:54,956 Ja sam postao �ip! - Izdao si Pitera! 569 01:19:55,126 --> 01:20:01,713 Prodao si du�u, a nema� ni dovoljno mo�i da me uni�ti�! 570 01:20:10,511 --> 01:20:14,139 To je sve, D�obe?! To je sve �to mo�e�?! 571 01:20:15,885 --> 01:20:19,914 Ne mo�e� ni�ta bolje?! 572 01:20:25,970 --> 01:20:30,505 �ta mi se de�ava?! 573 01:20:30,657 --> 01:20:33,561 Egipat, D�obe. Egipat! 574 01:20:50,183 --> 01:20:53,592 D�obe, do�i. Zamisli �elju. 575 01:20:56,427 --> 01:20:58,862 Zamisli �elju. 576 01:21:12,306 --> 01:21:17,229 Vratili smo se! -To! 577 01:21:28,211 --> 01:21:32,277 Hej, ortak. 578 01:21:32,502 --> 01:21:34,498 Svaka �ast. 579 01:21:37,293 --> 01:21:42,787 Moram da vidim D�oba. -Dobro, idemo. 580 01:21:49,690 --> 01:21:51,653 Eno ga. 581 01:21:52,971 --> 01:21:55,036 Pazi. 582 01:21:58,897 --> 01:22:04,007 Mogu�i putevi uklju�enja... ... 40.000... 583 01:22:04,271 --> 01:22:06,951 ... 84... - Upao je u regresiju. 584 01:22:07,354 --> 01:22:09,471 D�obe... 585 01:22:09,792 --> 01:22:16,024 Piter, Piter, kakav blam... 586 01:22:16,994 --> 01:22:20,437 �to je to dirljivo... 587 01:22:20,748 --> 01:22:25,083 Ho�u �ip, zadr�ite ostalo ako i�emu vi�e vredi. 588 01:22:25,256 --> 01:22:31,672 Dobi�e� �ip, pusti malog. - Ne volim da se ponavljam. 589 01:22:31,970 --> 01:22:34,834 Daj mu �ip. 590 01:22:40,705 --> 01:22:43,896 Usput, dr Plat... 591 01:22:44,217 --> 01:22:47,116 Otpu�teni ste. 592 01:23:25,158 --> 01:23:31,131 Mislio sam da si gotov. 593 01:23:45,823 --> 01:23:49,257 Idemo ku�i. 594 01:24:04,946 --> 01:24:07,683 KRAJ 595 01:24:07,837 --> 01:24:15,342 Prevod obradio: Kova� Mihajlo 2008 596 01:24:18,342 --> 01:24:22,342 Preuzeto sa www.titlovi.com 49437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.