All language subtitles for Ichiban.Suki.na.Hana.EP09.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:16,016 ♬~ 2 00:00:16,016 --> 00:00:20,020 (紅葉)椿さん いらなければ 全然 いいんですけど…。 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (椿)うん。 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 (紅葉)荷造りですか? 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 (椿)ううん。 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 見て。 (紅葉)えっ? 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 (紅葉)あっ…。 あっ そっか。 社員だから。 すいません。 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 1冊あげようと思って。 (椿)全部 自腹。 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 全部 自腹? (椿)うん。 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 (紅葉)えっ? 会社で もらえないの? 11 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 お金 使ってあげたくて。 フフフ…。 12 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 俺のこと 初孫だと思ってます? 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 否定してよ。 怖い怖い。 (椿)ハハハ…。 14 00:00:49,049 --> 00:01:00,000 ♬~ 15 00:01:00,000 --> 00:01:05,999 ♬~ 16 00:01:08,001 --> 00:01:13,006 (美鳥)あっ…。 いたいた~。 お待たせ~。 17 00:01:13,006 --> 00:01:19,012 ねえ 間違い探しの答え合わせって 変な日本語じゃない? 18 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 (美鳥)そういうの気にするよね。 19 00:01:21,014 --> 00:01:24,017 気になっちゃうんだよね。 20 00:01:24,017 --> 00:01:30,000 間違いを見つけるゲームの答え…。 間違いが正解…。 21 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 間違いを見つけるゲームの答え…。 間違いが正解…。 22 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 ゆくえも変わんないね。 23 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 (ゆくえ)んっ? (美鳥)フフ…。 24 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 おなか減ってる? 25 00:01:38,031 --> 00:01:40,033 減ってきた。 26 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 何 食べたい? 27 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 美鳥ちゃんとだからな~。 28 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 ファミレスかな。 (美鳥)フフフ…。 29 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 ファミレス食べたいのね。 (ゆくえ)うん。 30 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 (ゆくえ)《美鳥ちゃんも➡ 31 00:01:53,046 --> 00:01:57,050 あのころと変わらないように 見えた》 32 00:01:57,050 --> 00:02:00,000 忘れ物しないようにね。 33 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 忘れ物しないようにね。 34 00:02:00,053 --> 00:02:16,003 ♬~ 35 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 ゆくえ? どうした? 36 00:02:18,005 --> 00:02:24,011 美鳥ちゃん… 第一志望 B判定だった。 37 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 今 Bなら すごいよ。 (ゆくえ)赤田はA判定だった。 38 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 よそは よそ。 うちは うち。➡ 39 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 よそは よそ。 うちは うち。➡ 40 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 赤田の志望校と比べても しょうがないでしょ。 41 00:02:35,022 --> 00:02:39,026 <(講師)志木先生 ちょっと。 (美鳥)はい。 42 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 (ゆくえ)《私の知っているころの 美鳥ちゃんは➡ 43 00:02:42,029 --> 00:02:45,032 いつも にこにこしていて 明るくて》 44 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 (生徒)何かさ 志木先生 中学のとき➡ 45 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 元ヤンだったらしいよ。 (生徒)聞いた。 それ ヤバくない? 46 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 (生徒)いつもケンカしてたんでしょ? (ゆくえ)《でも➡ 47 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 塾のみんなからは嫌われていた》 48 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 (講師)夜中に 生徒と出歩いてる って噂 ホントですか?➡ 49 00:02:57,044 --> 00:03:00,000 自覚を持った行動を してもらわないと。 50 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 自覚を持った行動を してもらわないと。 51 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 (美鳥)すいません。 52 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 (講師)困るんだよなあ そういう甘い考え方は。 53 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 (ゆくえ)進路 決めた。 塾講師。 54 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 (美鳥)へ~。 物好き。➡ 55 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 ゆくえは 学校の先生でもいいと 思うけどね。 56 00:03:13,994 --> 00:03:17,998 やだよ。 学校は 無理。 嫌いだから。 57 00:03:17,998 --> 00:03:22,002 学校が嫌いな先生がいたら➡ 58 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 ゆくえみたいな子は 救われるんじゃない? 59 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 でも 私には 無理。 60 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 他の 学校が嫌いで先生になる人に 任せる。 61 00:03:30,000 --> 00:03:34,014 他の 学校が嫌いで先生になる人に 任せる。 62 00:03:36,016 --> 00:03:39,019 そうね。 63 00:03:39,019 --> 00:03:42,022 何で 先生になろうと思ったの? 64 00:03:44,024 --> 00:03:48,028 高校生のとき 親戚の子に➡ 65 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 「みどちゃん 教え方が上手だね」 って言われて。 66 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 (ゆくえ)ふ~ん…。 67 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 えっ それだけ? 68 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 生まれて初めて 誰かに 必要とされてるって思えたの。 69 00:04:00,000 --> 00:04:02,976 生まれて初めて 誰かに 必要とされてるって思えたの。 70 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 それに 人から教わったものが➡ 71 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 また他の人に つながっていくのって➡ 72 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 面白いな~って。 73 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 へ~。 74 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 赤田 帰っちゃったよ。 いいの? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 赤田 帰っちゃったよ。 いいの? 76 00:04:30,003 --> 00:04:34,007 赤田と友達って おかしいのかな…。 77 00:04:40,013 --> 00:04:44,017 昨日 塾の帰り 赤田とコンビニ寄ったら➡ 78 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 同じクラスの女の子いて…。 79 00:04:46,019 --> 00:04:50,023 言われたんだ。 「彼氏?」みたいな。 80 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 「友達」って言ったら 「じゃあ 好きなの?」って。 81 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 好きだけどさ…。➡ 82 00:05:00,000 --> 00:05:01,969 好きだけどさ…。➡ 83 00:05:01,969 --> 00:05:04,972 ん~… 好きだけど➡ 84 00:05:04,972 --> 00:05:09,977 たぶん その子が言ってる好きって 違うやつでしょ? 85 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 違うやつだろうね。 86 00:05:11,979 --> 00:05:16,984 違う好きで一緒にいちゃ 駄目なの? 87 00:05:16,984 --> 00:05:20,988 駄目って思う人は いるよ。 88 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 そんなこと言わないでよ。 89 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 ゆくえと赤田の関係が 駄目ってことじゃなくて➡ 90 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 価値観の話ね。 91 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 価値観の話ね。 92 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 男女が2人でいたら 恋愛しか あり得ない➡ 93 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 って思う人もいる。 94 00:05:38,005 --> 00:05:41,008 それは それ。 95 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 (ゆくえ)ふ~ん…。 96 00:05:45,012 --> 00:05:47,014 でも だからって➡ 97 00:05:47,014 --> 00:05:51,018 2人の関係は恋愛だって 決め付けるのは…。 98 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 暴力。 99 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 暴力…。 100 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 暴力…。 101 00:06:00,027 --> 00:06:04,965 みんな もっと 他人に 無関心に生きたらいいのにね。 102 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 判定したくて仕方ないんだよね。 103 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 (ゆくえ)《美鳥ちゃんは いつも➡ 104 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 周りの人から 悪い関心を向けられていた》 105 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 (ゆくえ) 《高校生の私には 何もできず➡ 106 00:06:23,984 --> 00:06:28,989 わざと わがままを言って 塾の外に連れ出すくらいだった》 107 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 どうしたの? 108 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 一番 好きな花。 109 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 へ~。 何で? 110 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 好きに 理由とかないでしょ。 111 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 ないの? 112 00:06:51,011 --> 00:06:55,015 ある人もいるだろうけど➡ 113 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 なくても いいんだよ。 114 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 無理やり 理由 付けて➡ 115 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 無理やり 理由 付けて➡ 116 00:07:00,020 --> 00:07:05,959 好きとか嫌いとか 決めなくていいんだよ。 117 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 そうだよね。 118 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 解けた? 119 00:07:11,965 --> 00:07:15,969 (ゆくえ)やっぱ ここ分かんない。 (美鳥)じゃあ…。 120 00:07:15,969 --> 00:07:18,972 (ゆくえ) 《そう教えてくれた 次の日➡ 121 00:07:18,972 --> 00:07:21,975 美鳥ちゃんは 突然 バイトを辞めた》 122 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 (生徒)志木先生 辞めたらしいよ。 (生徒)毎日 ケンカしてたって。➡ 123 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 逮捕されたこともあるって。 124 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 (生徒)ねえ! 志木先生 うちの生徒とホテル行ったの➡ 125 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 バレたって。 (生徒)ヤバッ! 126 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 バレたって。 (生徒)ヤバッ! 127 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 (生徒) 誰かの親と できてたんじゃない? 128 00:07:33,987 --> 00:07:37,991 (ゆくえ) 《逃げて正解だよと思えた》 129 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 (ゆくえ)《いつか➡ 130 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 本当の美鳥ちゃんで いられる場所で➡ 131 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 誰かに必要とされててほしいと 願うだけだった》 132 00:07:50,003 --> 00:07:58,011 ♬~ 133 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 また こっちに逃げようかなって。 134 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 また こっちに逃げようかなって。 135 00:08:00,948 --> 00:08:03,951 (ゆくえ)うん。 正しい。 136 00:08:03,951 --> 00:08:06,954 そんな はっきり言う? 137 00:08:06,954 --> 00:08:10,958 くずでも まあ 親は親だからね。 138 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 ホントは 最後まで 面倒 見なきゃ 駄目なんだけど。 139 00:08:12,960 --> 00:08:14,962 駄目じゃない。 140 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 親だからって理由で 好きでいることないよ。 141 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 ありがと。 142 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 それに 北海道 戻った途端➡ 143 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 昔の生徒から いっぱい 連絡 届くようになって。 144 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 (ゆくえ)私も そんなタイミングで電話して。 145 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 (美鳥)そう。 びっくりした。 146 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 (美鳥)そう。 びっくりした。 147 00:08:30,978 --> 00:08:35,983 それで… ん~ 逃げるっていうか 帰りたくなっちゃった。 148 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 (ゆくえ)うん。 おかえりなさい。 149 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 フフフ…。 150 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 あっ そう。 元の家の近くで➡ 151 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 あれぐらい広くてって 探してたら➡ 152 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 不動産屋に 「前のおうち➡ 153 00:08:46,994 --> 00:08:49,997 買い戻せるかもしれません」って 言われて➡ 154 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 いや 無理でしょって思ったら…。 (ゆくえ)椿さんで。 155 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 そう。 ご夫婦って聞いてたのに 1人だし。 156 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 もう 色々 びっくりだね。 157 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 4人が出会ってたことが 一番 びっくりだけどね。 158 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 4人が出会ってたことが 一番 びっくりだけどね。 159 00:09:00,007 --> 00:09:02,943 だよね。 (美鳥)あっ そうだ。 160 00:09:02,943 --> 00:09:06,947 こっち いるうち 会いたい人いて。 161 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 んっ? 誰? 162 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 (店員)いらっしゃいませ。 お一人さまですか? 163 00:09:10,951 --> 00:09:12,953 待ち合わせです。 (店員)ごゆっくり どうぞ。 164 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 美鳥先生。 165 00:09:20,961 --> 00:09:23,964 お~! 何? お前。 スーツとか着ちゃって。 166 00:09:23,964 --> 00:09:26,967 (赤田)いやいや 仕事帰りだから。 (美鳥)はいはい。 座って。 167 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 (赤田)ヤッバ。 168 00:09:31,972 --> 00:09:33,974 はい。 仲直りの握手。 169 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 いやいや そういうんじゃないって。 (赤田)ハハ…。➡ 170 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 何か 説明とか…。 (ゆくえ)した。 全部 話した。 171 00:09:38,979 --> 00:09:41,982 こた君。 (赤田)余計なことまで説明すんな。 172 00:09:41,982 --> 00:09:44,985 結婚おめでとう。 (赤田)ありがとうございます。 173 00:09:44,985 --> 00:09:47,988 私 バツイチなんだけど 新婚生活のアドバイス 聞く? 174 00:09:47,988 --> 00:09:51,992 結構です。 ハハハ…。 175 00:09:51,992 --> 00:09:54,995 大丈夫? 奥さん。 (赤田)うん。 説明してある。 176 00:09:54,995 --> 00:09:57,998 いいよって。 別に あれだからね。 177 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 何でもかんでも駄目って そういう人じゃないから。 178 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 何でもかんでも駄目って そういう人じゃないから。 179 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 そう。 (赤田)うん。 180 00:10:07,007 --> 00:10:11,011 赤田 ご飯は? 何でも好きな物 食べて! 181 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 ありがとう。 182 00:10:16,016 --> 00:10:19,019 美鳥ちゃんさ…。 (美鳥)うん。 183 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 カラオケ 好き? 184 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (美鳥)カラオケ? もう 何年も行ってない。 185 00:10:23,023 --> 00:10:27,027 あ~ そっか。 そっか そっか。 186 00:10:30,030 --> 00:10:35,035 最近のカラオケ 何がいいって 飯がうまい。 187 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 へ~。 188 00:10:37,037 --> 00:10:39,039 その辺の居酒屋 行くよりね。 (赤田)うん。 そうそう そうそう。 189 00:10:39,039 --> 00:10:42,042 カラオケの方が うまい。 (美鳥)ふ~ん。 190 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 赤田 どう? 食べたいの あった? (赤田)ない。 191 00:10:45,045 --> 00:10:48,048 何かしら あるでしょ ファミレスなんだから。 192 00:10:48,048 --> 00:10:50,050 食べたい物ないわ~。 193 00:10:50,050 --> 00:10:52,052 (ゆくえ)ないんだよね。 (赤田)うん。 194 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 (ゆくえ) ファミレスには ないんだよね。 195 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 (赤田)う~ん。 196 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 (ゆくえ) うん。 じゃあ 話 変えます。 197 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 美鳥ちゃん どっか行きたいとこある? 198 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 行きたいとこ? 199 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 カラオケ? (赤田)しょうがないな。 200 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 そこまで言うなら行くか~。 (美鳥)普通に行きたいって…。 201 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 あっ…。 202 00:11:36,029 --> 00:11:48,041 ♬~ 203 00:11:53,981 --> 00:11:55,983 お疲れ。 (紅葉)ありがとうございます。 204 00:11:55,983 --> 00:11:57,985 あれ? 成人してる? (紅葉)してます。 205 00:11:57,985 --> 00:12:00,000 見た目 変わんないから まだ 高校生かと思った。 206 00:12:00,000 --> 00:12:01,989 見た目 変わんないから まだ 高校生かと思った。 207 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 いただきます。 208 00:12:06,994 --> 00:12:11,999 そっちは 何か すごい変わりましたね。 209 00:12:11,999 --> 00:12:15,002 冗談とか言わない人だったのに。 (美鳥)うん。 210 00:12:17,004 --> 00:12:20,007 あのころが変わってたんだよ。 211 00:12:22,009 --> 00:12:27,014 佐藤君が知ってたころが 変わってたときなんだよ。 212 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 (紅葉) 《確かに 変わってる人だった》 213 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 (紅葉) 《確かに 変わってる人だった》 214 00:12:33,954 --> 00:12:35,956 (美鳥)佐藤君。 215 00:12:40,961 --> 00:12:42,963 中村君。 (生徒)はい。 216 00:12:42,963 --> 00:12:44,965 村田君。 217 00:12:46,967 --> 00:12:50,971 (美鳥)40点以下が 補習の対象になります。➡ 218 00:12:50,971 --> 00:12:54,975 一番 間違いが多かった 問題ですが➡ 219 00:12:54,975 --> 00:12:57,978 y=…。 220 00:13:01,982 --> 00:13:03,984 ハァ~。 221 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 (紅葉) 《俺の知っているころの先生は➡ 222 00:13:05,986 --> 00:13:09,990 いつも いらいらしていて 不機嫌で》➡ 223 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 《みんなから嫌われていた》 224 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 はい。 225 00:13:21,001 --> 00:13:30,000 ♬~ 226 00:13:30,000 --> 00:13:32,946 ♬~ 227 00:13:32,946 --> 00:13:34,948 限界? 228 00:13:34,948 --> 00:13:36,950 限界です。 229 00:13:38,952 --> 00:13:40,954 もうちょっと考えます。 230 00:13:40,954 --> 00:13:43,957 考えて限界なんでしょ? 231 00:13:43,957 --> 00:13:46,960 (紅葉)カラオケ 行きたくなくて。 (美鳥)はっ? 232 00:13:46,960 --> 00:13:50,964 今 友達 みんな カラオケ行ってて。 233 00:13:50,964 --> 00:13:53,967 合流したくなくて。 (美鳥)何 それ。 234 00:13:53,967 --> 00:13:57,971 学校いれば 行けなかったって 理由になるから。 235 00:13:57,971 --> 00:14:00,000 (舌打ち) 236 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 (舌打ち) 237 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 ごめんなさい…。 238 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 友達いないでしょ。 239 00:14:22,996 --> 00:14:24,998 えっ? 240 00:14:24,998 --> 00:14:29,002 佐藤君 友達いないでしょ。 241 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 いますよ。 242 00:14:30,000 --> 00:14:31,004 いますよ。 243 00:14:31,004 --> 00:14:32,940 今 カラオケにいます。 244 00:14:32,940 --> 00:14:35,943 今 カラオケにいるのは ただのクラスメートでしょ。 245 00:14:35,943 --> 00:14:38,946 友達です。 246 00:14:38,946 --> 00:14:42,950 昨日のドラマの話とかするし 好きな子の話とかするし。 247 00:14:44,952 --> 00:14:46,954 あっそ。 248 00:14:48,956 --> 00:14:52,960 好きでもない はやってる歌 歌って➡ 249 00:14:52,960 --> 00:14:55,963 話 合わせるために 興味ないドラマ見て➡ 250 00:14:55,963 --> 00:14:58,966 ちょうどいい女の子 好きってことにしてるんだ。 251 00:14:58,966 --> 00:15:00,000 友達と友達するために。➡ 252 00:15:00,000 --> 00:15:02,970 友達と友達するために。➡ 253 00:15:02,970 --> 00:15:06,974 他人の噂話で盛り上がって➡ 254 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 何がホントで 何が嘘かには 興味なくて➡ 255 00:15:09,977 --> 00:15:12,980 その場しのぎの会話ばっかり。➡ 256 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 好きじゃない人と 好きじゃない話 して➡ 257 00:15:15,983 --> 00:15:20,988 楽しくないのに へらへら笑って むなしくないの? 258 00:15:24,992 --> 00:15:28,996 はい。 全然できてない。 間違いばっかり。 259 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 ♬~ 260 00:15:30,000 --> 00:15:42,943 ♬~ 261 00:15:42,943 --> 00:15:46,947 何? いいよ。 もう帰って。 262 00:15:46,947 --> 00:15:48,949 また来ます。 263 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 えっ? 264 00:15:52,953 --> 00:15:54,955 何で? 265 00:15:54,955 --> 00:15:56,957 ありがとうございました。 266 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 (紅葉) 《みんなが そうしていることは➡ 267 00:16:00,000 --> 00:16:02,963 (紅葉) 《みんなが そうしていることは➡ 268 00:16:02,963 --> 00:16:06,967 それが正解だと思っていたけど➡ 269 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 違ってて いいらしい》 270 00:16:11,972 --> 00:16:14,975 (紅葉) 《この間違いが分かっただけで➡ 271 00:16:14,975 --> 00:16:17,978 どうしようもなく救われた》➡ 272 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 《自分自身は 何も変えられなかったけど➡ 273 00:16:20,981 --> 00:16:24,985 嫌いな自分を 否定してもらうことで➡ 274 00:16:24,985 --> 00:16:27,988 自分の気持ちを 肯定してもらえた》 275 00:16:27,988 --> 00:16:30,000 (紅葉)美大も考えたんですけど 自分には無理だよなと思って。 276 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 (紅葉)美大も考えたんですけど 自分には無理だよなと思って。 277 00:16:31,992 --> 00:16:33,927 (美鳥)ふ~ん。 278 00:16:35,929 --> 00:16:39,933 やってみなきゃ分かんないよとか 言ってくれないんですか? 279 00:16:39,933 --> 00:16:42,936 分かるでしょ。 無理って思うなら 無理だよ。 280 00:16:42,936 --> 00:16:46,940 他人の言葉で 受験の合否が 決まるわけないでしょ。 281 00:16:46,940 --> 00:16:49,943 ごめんなさい…。 (美鳥)終わった? 282 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 (紅葉)《どうして いつも➡ 283 00:16:53,947 --> 00:16:55,949 こんなに不機嫌なのか 気になったけど➡ 284 00:16:55,949 --> 00:16:59,953 でも むしろ この距離感が ちょうどよく➡ 285 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 心地よかった》 286 00:17:00,000 --> 00:17:01,955 心地よかった》 287 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 <(黒崎) 篠宮君 この後 空いてる? 288 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 <(篠宮)空いてるよ。 <(黒崎)何か 食べ行かない? 289 00:17:15,969 --> 00:17:17,971 (篠宮)いいよ。 290 00:17:21,975 --> 00:17:23,977 (黒崎)篠宮君。 (篠宮)うん。 291 00:17:25,979 --> 00:17:27,981 (黒崎)何 食べる? (篠宮)黒崎君が…。 292 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 (美鳥)友達? 293 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 あっ…。 294 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 あっ…。 295 00:17:31,985 --> 00:17:36,924 1年のとき 一緒にいたやつと 2年のとき 一緒にいたやつです。 296 00:17:36,924 --> 00:17:39,927 それは 友達じゃないの? 297 00:17:39,927 --> 00:17:42,930 1人になりたくなくて 一緒にいただけだから。 298 00:17:42,930 --> 00:17:47,935 あの2人も 1人だったから ちょうどよかっただけ。 299 00:17:52,940 --> 00:17:57,945 中学のとき 学校のやつ みんな死ねって思って➡ 300 00:17:57,945 --> 00:17:59,947 いつも 1人でいたんだけどね。 301 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 俺 そこまで言ってないです。 302 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 俺 そこまで言ってないです。 303 00:18:01,949 --> 00:18:04,952 教室じゃ静かなくせに➡ 304 00:18:04,952 --> 00:18:08,956 2人になると すごい しゃべる 変なやつがいて➡ 305 00:18:08,956 --> 00:18:12,960 やりたくもないゲームのルール 勝手に教え込まれて➡ 306 00:18:12,960 --> 00:18:14,962 相手させられて。 307 00:18:14,962 --> 00:18:17,965 しかも そいつんちで。 308 00:18:17,965 --> 00:18:19,967 ヤバいやつですね。 309 00:18:19,967 --> 00:18:25,973 私が1人でいたから ちょうどよかったのかな。 310 00:18:27,975 --> 00:18:30,000 一緒にいたの うれしかったけど➡ 311 00:18:30,000 --> 00:18:30,978 一緒にいたの うれしかったけど➡ 312 00:18:30,978 --> 00:18:33,981 ちょうどよかった ってだけなのかな。 313 00:18:53,000 --> 00:18:56,003 何? これ。 (紅葉)あっ すいません。 314 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 落書き…。 315 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 ごめんなさい…。 316 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 ごめんなさい…。 317 00:19:19,026 --> 00:19:22,029 えっ うまっ…。 318 00:19:28,035 --> 00:19:30,000 あっ…。 319 00:19:30,000 --> 00:19:30,037 あっ…。 320 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 ありがとうございます…。 321 00:19:40,981 --> 00:19:42,983 裏 見なよ。 322 00:19:42,983 --> 00:19:44,985 また いっぱい間違ってるから。 323 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 ありがとうございます。 324 00:19:54,995 --> 00:19:56,997 (美鳥)うん…。 325 00:19:56,997 --> 00:19:58,999 お邪魔しました。 326 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 (美鳥)うん。 また おいで。 327 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 (美鳥)うん。 また おいで。 328 00:20:08,008 --> 00:20:12,012 違うよ。 「失礼しました」でしょ 学校だから。 329 00:20:14,014 --> 00:20:16,016 お邪魔しました。 330 00:20:22,022 --> 00:20:26,026 (紅葉)《不覚にも 数学の成績が上がってしまって➡ 331 00:20:26,026 --> 00:20:30,000 分からない問題を 必死に 探すようにまでなっていた》 332 00:20:30,000 --> 00:20:30,030 分からない問題を 必死に 探すようにまでなっていた》 333 00:20:30,030 --> 00:20:32,966 合ってる。 (紅葉)間違ってます。 334 00:20:32,966 --> 00:20:35,969 合ってるんだってば。 何で疑うの? 335 00:20:38,972 --> 00:20:41,975 あっ ごめん。 336 00:20:41,975 --> 00:20:43,977 残り あしたで いい? 337 00:20:43,977 --> 00:20:45,979 6時までには行かないと。 338 00:20:45,979 --> 00:20:47,981 (紅葉)えっ? 行くって? 339 00:20:47,981 --> 00:20:51,985 (美鳥)家。 買い物して 6時には着かないと。 340 00:20:55,989 --> 00:20:57,991 先生 結婚してますよね? 341 00:20:57,991 --> 00:20:59,993 (美鳥)うん。 じゃあ。 342 00:21:01,995 --> 00:21:03,997 (紅葉)《何で 帰るって 言わないんですか? って➡ 343 00:21:03,997 --> 00:21:05,999 聞こうと思ったけど➡ 344 00:21:05,999 --> 00:21:10,003 帰りたくないってことかと思って やめた》 345 00:21:10,003 --> 00:21:28,021 ♬~ 346 00:21:28,021 --> 00:21:30,000 (生徒)おい おい。 撮ってもらおうぜ。 347 00:21:30,000 --> 00:21:30,023 (生徒)おい おい。 撮ってもらおうぜ。 348 00:21:33,961 --> 00:21:36,964 (紅葉)《不機嫌なわけじゃなくて 感情を➡ 349 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 殺してただけかもしれない》 <(生徒)佐藤! 350 00:21:42,970 --> 00:21:46,974 (紅葉)《俺が 友達の前で 笑うしかないみたいに➡ 351 00:21:46,974 --> 00:21:48,976 怒るしか なかったのかもしれない》 352 00:21:59,987 --> 00:22:00,000 (紅葉)《自分の 知らないところでいいから➡ 353 00:22:00,000 --> 00:22:04,992 (紅葉)《自分の 知らないところでいいから➡ 354 00:22:04,992 --> 00:22:10,998 いつか 先生に 帰りたい場所ができることを➡ 355 00:22:10,998 --> 00:22:13,000 願うしかなかった》 356 00:22:19,006 --> 00:22:23,010 で 2階の部屋の1つに 寝袋とか置いて。 357 00:22:23,010 --> 00:22:25,012 えっ? 住んでんの? (紅葉)住んでないです。 358 00:22:25,012 --> 00:22:28,015 週3くらいで泊まってるだけです。 (美鳥)普通に住んでんじゃん。 359 00:22:28,015 --> 00:22:30,000 いや…。 (美鳥)フフ…。 360 00:22:30,000 --> 00:22:30,017 いや…。 (美鳥)フフ…。 361 00:22:32,019 --> 00:22:34,955 (美鳥)じゃあ みんなに よろしく。 362 00:22:37,958 --> 00:22:41,962 塾 始まったら 遊び 行っていいですか? 363 00:22:41,962 --> 00:22:43,964 やだよ。 364 00:22:46,967 --> 00:22:50,971 週3で泊まられんのは 普通に 嫌。 365 00:22:50,971 --> 00:22:52,973 それは…。 (美鳥)またね。 366 00:23:13,994 --> 00:23:16,997 えっ? えっ ちょっと待って。 367 00:23:16,997 --> 00:23:20,000 来るなって言われても アパート 引き払っちゃったんだよ!? 368 00:23:20,000 --> 00:23:22,002 えっ? たっくん? 369 00:23:25,005 --> 00:23:27,007 嘘…。 370 00:23:31,011 --> 00:23:33,947 (美鳥)大丈夫ですか? 具合 悪いですか? 371 00:23:33,947 --> 00:23:35,949 大丈夫です…。 すみません…。 372 00:23:35,949 --> 00:23:38,952 夜々? (夜々)みどちゃん? 373 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 やっぱり~! 久しぶり。 374 00:23:41,955 --> 00:23:43,957 みどちゃん…。 375 00:23:43,957 --> 00:23:46,960 帰る場所ない…。 (美鳥)えっ? 376 00:23:52,966 --> 00:23:54,968 (美鳥)男 見る目ないの 一緒。 377 00:23:54,968 --> 00:23:56,970 去年 離婚したの。 378 00:23:56,970 --> 00:23:58,972 えっ? 結婚してたの? 379 00:23:58,972 --> 00:24:00,000 えっ? それも知らなかったか。 380 00:24:00,000 --> 00:24:02,976 えっ? それも知らなかったか。 381 00:24:02,976 --> 00:24:06,914 そうなんだ…。 大変だったね。 382 00:24:06,914 --> 00:24:09,917 (美鳥)大変だった~。 383 00:24:09,917 --> 00:24:13,921 人って こんな 感情 失うんだって びっくりした。 384 00:24:13,921 --> 00:24:15,923 (こんろの点火音) 385 00:24:15,923 --> 00:24:18,926 あっ 今は もう 大丈夫。 386 00:24:18,926 --> 00:24:20,928 取り戻した。➡ 387 00:24:20,928 --> 00:24:23,931 仕事も 普通にできてるし。 388 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 (夜々)高校の先生だよね? 389 00:24:25,933 --> 00:24:28,936 今は 塾の先生。 390 00:24:28,936 --> 00:24:30,000 (夜々)うん。 その方がいいよ。 学校 嫌い。 391 00:24:30,000 --> 00:24:33,941 (夜々)うん。 その方がいいよ。 学校 嫌い。 392 00:24:33,941 --> 00:24:35,943 私も嫌いだったよ。 393 00:24:35,943 --> 00:24:39,947 だから 最初は 学校の先生になったの。 394 00:24:39,947 --> 00:24:41,949 (夜々)んっ? どういうこと? 395 00:24:41,949 --> 00:24:45,953 (美鳥)学校が嫌いって気持ちが 分かる先生がいたら➡ 396 00:24:45,953 --> 00:24:48,956 救われる子がいるって思ったから。 397 00:24:50,958 --> 00:24:53,961 ホント 優しいね。 398 00:24:53,961 --> 00:24:58,966 大学のときバイトしてた塾の 生徒が➡ 399 00:24:58,966 --> 00:25:00,000 そういう先生いてほしいって。➡ 400 00:25:00,000 --> 00:25:00,968 そういう先生いてほしいって。➡ 401 00:25:00,968 --> 00:25:05,906 自分は無理だから 塾の講師 目指すって言ってたけどね。 402 00:25:05,906 --> 00:25:09,910 何 そいつ。 すごい他人任せじゃん。 フフ…。 403 00:25:11,912 --> 00:25:14,915 (夜々)おいしそ~。 404 00:25:14,915 --> 00:25:17,918 中学の友達から 将棋 教わったんだけどね。 405 00:25:17,918 --> 00:25:20,921 (夜々)うん。 (美鳥)その友達のお母さんが➡ 406 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 料理 教えてくれたの。 407 00:25:22,923 --> 00:25:26,927 へ~。 私 その友達から 恩恵 もらい過ぎだね。 408 00:25:26,927 --> 00:25:30,000 もらい過ぎだね~。 (夜々)フフフ…。 409 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 もらい過ぎだね~。 (夜々)フフフ…。 410 00:25:30,931 --> 00:25:33,934 (夜々)《みどちゃんは 相変わらずだった》➡ 411 00:25:33,934 --> 00:25:35,936 《色々あったみたいだけど➡ 412 00:25:35,936 --> 00:25:39,940 あのころと同じ ぽわぽわと温かくて➡ 413 00:25:39,940 --> 00:25:42,943 優しい みどちゃんのままだった》 414 00:25:42,943 --> 00:25:45,946 (夜々)ねえ みどちゃん。 (美鳥)ん~? 415 00:25:45,946 --> 00:25:47,948 (夜々)美容師 目指してるんだ~。 416 00:25:47,948 --> 00:25:50,951 お母さんに なれって言われたの? 417 00:25:50,951 --> 00:25:54,955 違う違う。 それは ホントに 自分の意思。 418 00:25:54,955 --> 00:25:58,959 なら よかった。 自分の夢なら。 419 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 みどちゃんは? 子供のころの夢も 先生? 420 00:26:00,000 --> 00:26:02,963 みどちゃんは? 子供のころの夢も 先生? 421 00:26:02,963 --> 00:26:04,898 (美鳥)ん~…。 422 00:26:07,901 --> 00:26:09,903 家が欲しかった。 423 00:26:09,903 --> 00:26:12,906 (夜々)家? (美鳥)うん。 424 00:26:12,906 --> 00:26:17,911 理想のおうちみたいなのが あって。 425 00:26:17,911 --> 00:26:23,917 そういう家で 自分の塾やるのが 今でも 一番の夢。 426 00:26:23,917 --> 00:26:26,920 へ~。 やりなよ。 427 00:26:26,920 --> 00:26:29,923 幾ら かかると思ってんの。 428 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 そんな簡単に始めらんないって。 429 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 そんな簡単に始めらんないって。 430 00:26:32,926 --> 00:26:37,931 何ていうの? 慰謝料? いっぱい もらえたんでしょ? 431 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 まあね。 432 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 じゃあ 無理ではない? 433 00:26:43,937 --> 00:26:46,940 (美鳥)ん~…。 434 00:26:46,940 --> 00:26:49,943 今は 無理だけど➡ 435 00:26:49,943 --> 00:26:54,948 いつかは 無理じゃないか。 436 00:26:54,948 --> 00:26:57,951 いつかって 意外と ちゃんと来るよ。 437 00:26:57,951 --> 00:27:00,000 いつか また みどちゃんに 会えたらな~って思ってたし。 438 00:27:00,000 --> 00:27:01,955 いつか また みどちゃんに 会えたらな~って思ってたし。 439 00:27:03,957 --> 00:27:06,960 じゃあ いつかは できるか。 440 00:27:08,962 --> 00:27:11,965 何か できる気がしてきた。 (夜々)フフ…。 441 00:27:13,967 --> 00:27:16,970 (夜々)《このまま ここに住んじゃおうかな➡ 442 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 なんて のんきにしていたら➡ 443 00:27:19,973 --> 00:27:23,977 居候していることが ママにバレた》 444 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 お邪魔しました。 445 00:27:31,985 --> 00:27:34,988 邪魔じゃなかったよ。 446 00:27:38,992 --> 00:27:41,995 またね。 (美鳥)うん。 447 00:27:41,995 --> 00:28:00,000 ♬~ 448 00:28:00,000 --> 00:28:00,013 ♬~ 449 00:28:00,013 --> 00:28:05,953 (学)ゆくえちゃん 見とく? 新しい塾。 これ 桜新町だって。 450 00:28:05,953 --> 00:28:07,955 は~い。 (学)うん。 451 00:28:11,959 --> 00:28:13,961 (ゆくえ)えっ…。 452 00:28:17,965 --> 00:28:20,968 (ゆくえ)もしもし。 私 おのでら塾の講師の➡ 453 00:28:20,968 --> 00:28:22,970 潮ゆくえと申します。➡ 454 00:28:22,970 --> 00:28:24,972 塾長の…。 455 00:28:24,972 --> 00:28:26,974 えっ!? 456 00:28:26,974 --> 00:28:28,976 やっぱり 美鳥ちゃん? 457 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 (ゆくえ)《美鳥ちゃんは 相変わらずだった》➡ 458 00:28:30,000 --> 00:28:31,979 (ゆくえ)《美鳥ちゃんは 相変わらずだった》➡ 459 00:28:31,979 --> 00:28:34,982 《明るくて よく笑って》➡ 460 00:28:34,982 --> 00:28:38,986 《塾の先生をしている 憧れの人だった》 461 00:28:38,986 --> 00:28:41,989 (紅葉) 《先生は 相変わらずだった》➡ 462 00:28:41,989 --> 00:28:43,991 《卒業してから 毎年➡ 463 00:28:43,991 --> 00:28:47,995 年賀状の やりとりを するだけだった》➡ 464 00:28:47,995 --> 00:28:50,998 《イラストの こんな仕事をしましたと➡ 465 00:28:50,998 --> 00:28:53,000 報告しても➡ 466 00:28:53,000 --> 00:28:56,003 「明けまして おめでとうございます」とだけ➡ 467 00:28:56,003 --> 00:28:58,005 返事が来る》➡ 468 00:28:58,005 --> 00:29:00,000 《文字まで 何だか 不機嫌に見えた》 469 00:29:00,000 --> 00:29:02,009 《文字まで 何だか 不機嫌に見えた》 470 00:29:02,009 --> 00:29:04,011 あっ…。 471 00:29:05,946 --> 00:29:08,949 東京いるんだ…。 472 00:29:08,949 --> 00:29:12,953 今 東京の家 出るとこ。 473 00:29:12,953 --> 00:29:14,955 (鍵の掛かる音) 474 00:29:14,955 --> 00:29:18,959 分かってるよ。 じゃあね。 475 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 お邪魔しました。 476 00:29:30,000 --> 00:29:30,971 お邪魔しました。 477 00:29:34,975 --> 00:29:48,989 ♬~ 478 00:29:48,989 --> 00:29:53,994 (椿)お~。 フフ…。 (純恋)フフ…。➡ 479 00:29:53,994 --> 00:29:55,996 あ~ 思ったより おっきいね。 480 00:29:55,996 --> 00:29:57,998 お待ちしておりました。 481 00:30:06,940 --> 00:30:08,942 (純恋)んっ? どうした? 482 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 (椿)ううん。 483 00:30:10,944 --> 00:30:13,947 いいね。 うん。 ここにしよっか。 484 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 えっ? 中 見てから 決めようよ。 485 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 (椿)フフフ…。 そうだね。 (純恋)フフ…。 486 00:30:17,951 --> 00:30:19,953 (不動産屋さん) どうぞ。 ご案内いたします。 487 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 お邪魔します。 488 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 ♬~ 489 00:30:30,000 --> 00:30:48,982 ♬~ 490 00:30:48,982 --> 00:30:59,993 ♬~ 491 00:30:59,993 --> 00:31:00,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 492 00:31:00,000 --> 00:31:06,934 (携帯電話)(バイブレーターの音) 493 00:31:06,934 --> 00:31:10,938 (携帯電話)(ゆくえ)あっ 美鳥ちゃん? 久しぶり。➡ 494 00:31:10,938 --> 00:31:14,942 ねえねえ おうち 桜新町だったよね?➡ 495 00:31:14,942 --> 00:31:16,944 今 たぶん すっごい近くで…。 496 00:31:16,944 --> 00:31:19,947 ごめん。 もう そっち いないの。 497 00:31:19,947 --> 00:31:23,951 (携帯電話)えっ? 北海道に戻ったの?➡ 498 00:31:23,951 --> 00:31:29,957 そっか。 そうなんだ…。 499 00:31:29,957 --> 00:31:30,000 引っ越す前 連絡すればよかったね。 ごめん。 500 00:31:30,000 --> 00:31:34,962 引っ越す前 連絡すればよかったね。 ごめん。 501 00:31:34,962 --> 00:31:40,968 また 帰ることあったら 会えたらいいね。 502 00:31:40,968 --> 00:31:43,971 (携帯電話)いつでも会えるって思ってちゃ 駄目だね…。 503 00:31:45,973 --> 00:31:47,975 (携帯電話)今度 遊びに行くね。 504 00:31:49,977 --> 00:31:51,979 うん。 505 00:31:57,918 --> 00:32:00,000 (美鳥)あした 北海道 戻る。 (椿)うん。 506 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 (美鳥)あした 北海道 戻る。 (椿)うん。 507 00:32:03,924 --> 00:32:06,927 (椿)はい。 508 00:32:06,927 --> 00:32:10,931 (美鳥)3人とも 2人で会えたし。 509 00:32:10,931 --> 00:32:13,934 (椿)うん。 もらうよ。 510 00:32:21,942 --> 00:32:24,945 この前 4人で ゲームセンター行って。 511 00:32:24,945 --> 00:32:28,949 ゲームセンター? 意外。 (椿)フフ…。 512 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 すごい楽しかった。 513 00:32:30,000 --> 00:32:31,952 すごい楽しかった。 514 00:32:31,952 --> 00:32:33,954 帰りに バスで➡ 515 00:32:33,954 --> 00:32:38,892 バスの 一番 後ろの つながってる席➡ 516 00:32:38,892 --> 00:32:41,895 みんなで座れる席で➡ 517 00:32:41,895 --> 00:32:47,901 4人で こう 並んで座って 帰って ここに。 518 00:32:49,903 --> 00:32:51,905 楽しそう。 519 00:32:51,905 --> 00:32:54,908 (椿)うん。 楽しかった。 520 00:32:56,910 --> 00:33:00,000 だから… 大丈夫。 521 00:33:00,000 --> 00:33:01,915 だから… 大丈夫。 522 00:33:05,919 --> 00:33:07,921 塾 いつから? 523 00:33:09,923 --> 00:33:12,926 (美鳥)まだ決めてない。➡ 524 00:33:12,926 --> 00:33:15,929 今 住んでる人が いつ出るか 決まってないんだもん。 525 00:33:15,929 --> 00:33:17,931 フッ…。 (美鳥)決めらんないよ。 526 00:33:17,931 --> 00:33:19,933 だよね。 527 00:33:19,933 --> 00:33:21,935 いつまでに出てほしい? 528 00:33:25,939 --> 00:33:30,000 一応ね 他にも 物件 探してんの。 529 00:33:30,000 --> 00:33:30,944 一応ね 他にも 物件 探してんの。 530 00:33:30,944 --> 00:33:32,946 ここ 高くない? 531 00:33:32,946 --> 00:33:35,949 こんな広くなくていいかな~って。 532 00:33:35,949 --> 00:33:37,885 (椿)うん。 分かる。 533 00:33:37,885 --> 00:33:39,887 ここ 高い。 534 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 こんなに広くなくていい。 535 00:33:42,890 --> 00:33:44,892 だから 出ようと思って。 536 00:33:44,892 --> 00:33:47,895 今 他に物件 探してる。 537 00:33:49,897 --> 00:33:52,900 同じ場所の方が➡ 538 00:33:52,900 --> 00:33:54,902 前にいた生徒さんも 通いやすいもんね。 539 00:33:57,905 --> 00:34:00,000 ここが あれでしょ。 540 00:34:00,000 --> 00:34:02,910 ここが あれでしょ。 541 00:34:02,910 --> 00:34:06,914 初めて 帰りたいって思った家でしょ。 542 00:34:12,920 --> 00:34:15,923 (美鳥)うん。 543 00:34:15,923 --> 00:34:17,925 帰りたい。 544 00:34:20,928 --> 00:34:24,932 変な日本語。 今 いるのに。 545 00:34:24,932 --> 00:34:26,934 (美鳥)フフフ…。 (椿)フフフ…。 546 00:34:26,934 --> 00:34:29,937 ここに帰ってきたい。 547 00:34:32,940 --> 00:34:35,943 (椿)うん。 548 00:34:35,943 --> 00:34:39,880 出れる日 決まったら 教えるね。 549 00:34:39,880 --> 00:34:41,882 ありがと。 550 00:34:46,887 --> 00:34:49,890 (椿)これから みんな来るけど どうする? 551 00:34:49,890 --> 00:34:51,892 もう行く。 552 00:34:51,892 --> 00:34:54,895 カーテンの長さ 知りたかっただけ。 553 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 あっ 夜々ちゃんが ご飯 作ってほしいって。 554 00:34:56,897 --> 00:34:58,899 作ってあげたよ この前。 555 00:34:58,899 --> 00:35:00,000 みんなで食べたいんだって。 556 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 みんなで食べたいんだって。 557 00:35:01,902 --> 00:35:03,904 見て。 558 00:35:03,904 --> 00:35:07,908 めったに使わないから すっごい奇麗。 フフ。 559 00:35:07,908 --> 00:35:09,910 私は 毎日 使ってましたけど。 560 00:35:09,910 --> 00:35:13,914 それは いいね。 使い勝手 分かってて いいね。 561 00:35:21,922 --> 00:35:25,926 ごめん。 志木さんが嫌なら 全然 無理には…。 562 00:35:25,926 --> 00:35:30,000 あっ スーパーできたんだ。 563 00:35:30,000 --> 00:35:30,931 あっ スーパーできたんだ。 564 00:35:30,931 --> 00:35:33,934 (椿)うん。 歩いて5分とかのとこ。 565 00:35:33,934 --> 00:35:38,939 いいね。 いい所にできたね。 便利~。 566 00:35:38,939 --> 00:35:41,942 (椿)うん。 便利。 567 00:35:41,942 --> 00:35:43,944 みんな 何時に来るの? 568 00:35:43,944 --> 00:35:47,948 (椿)んっ? ゆっ 夕方とか夜とか。➡ 569 00:35:47,948 --> 00:35:50,951 暇になった人から ぱらぱらと。 570 00:35:50,951 --> 00:35:54,955 いつも そんな感じ? 集まる約束するとき。 571 00:35:54,955 --> 00:35:56,957 約束とかしないんだよね。➡ 572 00:35:56,957 --> 00:36:00,000 誰かが 行っていい? いいよ。 行っていい? いいよって。 フフ。 573 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 誰かが 行っていい? いいよ。 行っていい? いいよって。 フフ。 574 00:36:01,962 --> 00:36:04,965 気付いたら集まってんだ。 575 00:36:04,965 --> 00:36:07,968 そう。 576 00:36:07,968 --> 00:36:09,970 いいね。 577 00:36:09,970 --> 00:36:14,975 (椿)うん。 いい。 578 00:36:14,975 --> 00:36:30,000 ♬~ 579 00:36:30,000 --> 00:36:34,995 ♬~ 580 00:36:34,995 --> 00:36:38,932 ♬~ 581 00:36:38,932 --> 00:36:40,934 何 食べたい? 582 00:37:18,839 --> 00:37:20,841 (ゆくえ)あ~! (紅葉)よっしゃ~。 583 00:37:20,841 --> 00:37:23,844 (椿)これは やりましたね。 (夜々)ゆくえさん バレバレです。 584 00:37:23,844 --> 00:37:25,846 (ゆくえ)はい。 次 夜々ちゃん。 (夜々)はい。 585 00:37:25,846 --> 00:37:29,850 (4人の笑い声) (椿)これは やりましたね。 586 00:37:29,850 --> 00:37:30,000 (紅葉)バレバレ。 (夜々)はい。 次 紅葉君。 587 00:37:30,000 --> 00:37:31,852 (紅葉)バレバレ。 (夜々)はい。 次 紅葉君。 588 00:37:31,852 --> 00:37:34,855 (紅葉)え~? えっ? (椿)あっ。 589 00:37:34,855 --> 00:37:38,859 おかえり。 今 ちょうど みんな来たところ。➡ 590 00:37:38,859 --> 00:37:40,861 はい。 (美鳥)あっ ありがとう。 591 00:37:40,861 --> 00:37:42,863 (椿)ありがとう。 592 00:37:42,863 --> 00:37:44,865 おかえり。 (夜々)みどちゃん おかえり。 593 00:37:44,865 --> 00:37:46,867 おかえりなさい。 594 00:37:48,869 --> 00:37:50,871 ただいま。 595 00:37:55,876 --> 00:37:57,878 あっ。 ごめん。 誰か。 596 00:37:57,878 --> 00:37:59,880 あっ。 キッチンペーパー? 持ってくるよ。 597 00:37:59,880 --> 00:38:00,000 (美鳥)んっ? 598 00:38:00,000 --> 00:38:01,882 (美鳥)んっ? 599 00:38:01,882 --> 00:38:03,884 2階の空いてる部屋➡ 600 00:38:03,884 --> 00:38:05,886 そういうストック置き場に なってるの。 601 00:38:05,886 --> 00:38:07,888 そうなんだ。 (紅葉)椿さん。 602 00:38:07,888 --> 00:38:09,890 (椿)うん。 (紅葉)牛乳 あしたで終わるかも。 603 00:38:09,890 --> 00:38:11,825 (椿)次 誰だっけ? (紅葉)ゆくえちゃん。 604 00:38:11,825 --> 00:38:14,828 えっ? もう 私? 順番 回るの 早くない? 605 00:38:14,828 --> 00:38:16,830 これ買ったの 俺だも~ん。 606 00:38:16,830 --> 00:38:19,833 (椿)買っといてね~。 (ゆくえ)は~い。 607 00:38:19,833 --> 00:38:21,835 (美鳥)はい。 お願いしま~す。 (ゆくえ)は~い。 608 00:38:21,835 --> 00:38:25,839 (紅葉)ヤバいです。 (椿)ヤバいですよ これは。 609 00:38:25,839 --> 00:38:27,841 こっちで 4人で食べていいよ。 610 00:38:27,841 --> 00:38:29,843 あっ いいの いいの。 そっちだと 席 足りないから。 611 00:38:29,843 --> 00:38:30,000 こっちで ちっちゃくなって食べよう。 612 00:38:30,000 --> 00:38:31,845 こっちで ちっちゃくなって食べよう。 613 00:38:31,845 --> 00:38:33,847 (ゆくえ)はい。 (夜々)はい。 614 00:38:36,850 --> 00:38:39,853 (夜々)懐かしくないですか? 615 00:38:39,853 --> 00:38:41,855 懐かしいっていうか…➡ 616 00:38:41,855 --> 00:38:45,859 ん~ 家の味? (ゆくえ)家の味? 617 00:38:45,859 --> 00:38:49,863 (美鳥)たぶん 春木の家と同じ味なんだと思う。 618 00:38:49,863 --> 00:38:51,865 お母さんに教えてもらったから。 619 00:38:51,865 --> 00:38:53,867 椿さんのお母さん? (美鳥)うん。 620 00:38:53,867 --> 00:38:57,871 中学のとき 春木に 将棋 教えてもらって➡ 621 00:38:57,871 --> 00:39:00,000 お母さんに 料理 教えてもらって。 (ゆくえ)えっ? 将棋? 622 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 お母さんに 料理 教えてもらって。 (ゆくえ)えっ? 将棋? 623 00:39:00,874 --> 00:39:02,876 (椿) 僕が 志木さんに教えたの 将棋。 624 00:39:02,876 --> 00:39:04,878 えっ? 625 00:39:04,878 --> 00:39:06,880 えっ? (美鳥)うん。 そう。 626 00:39:06,880 --> 00:39:08,882 (紅葉)なのに 今は 夜々ちゃんが 一番 強いの? 627 00:39:08,882 --> 00:39:11,818 えっ 分かんないよ。 美鳥ちゃんの方が強いかも。 628 00:39:11,818 --> 00:39:13,820 後で やろ。 (美鳥)うん。 629 00:39:13,820 --> 00:39:15,822 (紅葉)椿さん 発端のくせに 一番 弱いんだ。 630 00:39:15,822 --> 00:39:17,824 (椿)分かんないでしょ。 分かんないよ?➡ 631 00:39:17,824 --> 00:39:19,826 志木さんの方が 弱いかもしれないでしょ。 632 00:39:19,826 --> 00:39:21,828 (夜々)それは ないです。 椿さん めちゃくちゃ弱いですよ。 633 00:39:21,828 --> 00:39:23,830 (ゆくえ)うん。 弱そう。 634 00:39:23,830 --> 00:39:25,832 ルール分かんない人 黙ってて。 635 00:39:25,832 --> 00:39:27,835 分かるよ。 王様 取れば いいんでしょ? 636 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 絶対 分かってないでしょ。 (ゆくえ)んっ? 637 00:39:29,837 --> 00:39:30,000 王様? (夜々)うん…。 638 00:39:30,000 --> 00:39:31,839 王様? (夜々)うん…。 639 00:39:31,839 --> 00:39:34,842 王…。 フフフ…。 (美鳥)残り 持ってくるね。 640 00:39:34,842 --> 00:39:38,846 (椿・紅葉)王様? (椿)フフフ…。 641 00:39:38,846 --> 00:39:40,848 (紅葉)でも 俺も 椿さんには 絶対 勝てるよ。 642 00:39:40,848 --> 00:39:43,851 (椿)何で? ルール分かってる? (紅葉)ううん。 分かんないです。 643 00:39:43,851 --> 00:39:45,853 (椿)分かんないの? 分かんない人に負けるの? 644 00:39:45,853 --> 00:39:47,855 いや 分かんなくても勝てそう。 645 00:39:47,855 --> 00:39:49,857 (椿)何で? おかしくない? (夜々)たぶん 勝てますね。 646 00:39:49,857 --> 00:39:51,859 (椿)何で? 647 00:39:53,861 --> 00:39:55,863 (美鳥)ごめん。 ごみ袋って…。 (紅葉)ここです。 648 00:39:55,863 --> 00:39:58,866 そこ。 (ゆくえ)一番 左の 引き出し。 649 00:40:00,868 --> 00:40:02,870 ありがとう。 (椿)残り まだ ある? 650 00:40:02,870 --> 00:40:04,872 (紅葉)ありま~す。 (夜々)ゆくえさん➡ 651 00:40:04,872 --> 00:40:06,874 牛乳のついでに。 (ゆくえ)何で? 652 00:40:06,874 --> 00:40:09,877 まだ 残ってるんでしょ? (夜々・椿の笑い声) 653 00:40:09,877 --> 00:40:12,813 いいね。 みんな ごみ袋の場所まで分かるって。 654 00:40:12,813 --> 00:40:14,815 えっ 何で? 655 00:40:14,815 --> 00:40:20,821 ごみ袋 どこにあるか分かるって 暮らしてるってことだよ。 656 00:40:20,821 --> 00:40:22,823 帰る場所ってことでしょ。 657 00:40:26,827 --> 00:40:30,000 よかった。 みんなに 帰る家あって。 658 00:40:30,000 --> 00:40:31,832 よかった。 みんなに 帰る家あって。 659 00:40:40,841 --> 00:40:42,843 ここね。 660 00:40:45,846 --> 00:40:47,848 ここ。 661 00:40:49,850 --> 00:40:53,854 (美鳥)うん。 分かった。 覚えとく。 662 00:40:55,856 --> 00:40:57,858 (椿)うん。 663 00:40:57,858 --> 00:41:00,000 (引き出しを閉める音) 664 00:41:00,000 --> 00:41:00,861 (引き出しを閉める音) 665 00:41:00,861 --> 00:41:05,866 片付けますか。 紅葉君 ソファ動かすの手伝って。 666 00:41:05,866 --> 00:41:07,868 (紅葉)は~い。 (ゆくえ)手伝うよ~。 667 00:41:07,868 --> 00:41:10,804 (夜々)お願いしま~す。 流すの お願いしてもいいですか? 668 00:41:10,804 --> 00:41:12,806 (ゆくえ)は~い。 669 00:41:12,806 --> 00:41:16,810 ♬~ 670 00:41:16,810 --> 00:41:30,000 ♬~ 671 00:41:30,000 --> 00:41:31,825 ♬~ 672 00:41:31,825 --> 00:41:34,828 (ゆくえ)私一人で ごめんね。 今日 みんな 仕事で。 673 00:41:34,828 --> 00:41:38,832 (美鳥)ううん。 見送りとか恥ずかしいし。 674 00:41:38,832 --> 00:41:42,836 空港で 人 見送るの 憧れだったの。 生まれて初めて。 675 00:41:42,836 --> 00:41:47,841 あっそ。 よかったよ 憧れ かなえられて。 676 00:41:47,841 --> 00:41:51,845 昨日 みんな ありがとうって ご飯 おいしかったって。 677 00:41:51,845 --> 00:42:00,000 ♬~ 678 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 ♬~ 679 00:42:00,854 --> 00:42:03,857 ♬~ 680 00:42:03,857 --> 00:42:09,863 私ね 2人って 好きなんだよね。 681 00:42:09,863 --> 00:42:11,798 (ゆくえ)えっ ホントに? 682 00:42:11,798 --> 00:42:16,803 ホント。 2人組 安心する。 683 00:42:16,803 --> 00:42:22,809 自分のためだけに 相手がいるって感じが 安心する。 684 00:42:22,809 --> 00:42:24,811 へ~。 685 00:42:24,811 --> 00:42:28,815 たぶん 話してなかったけど➡ 686 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 私たち4人ね 初めて集まったとき 最初に話したのが➡ 687 00:42:30,000 --> 00:42:33,820 私たち4人ね 初めて集まったとき 最初に話したのが➡ 688 00:42:33,820 --> 00:42:36,823 2人組つくるの苦手って話。 (美鳥)ハハハ…。 689 00:42:36,823 --> 00:42:39,826 ごめん。 笑っちゃった。 想像でき過ぎる。 690 00:42:39,826 --> 00:42:42,829 でしょ。 それだけが共通点で。 691 00:42:42,829 --> 00:42:45,832 だから 4人で仲良くなったんだね。 692 00:42:45,832 --> 00:42:47,835 (ゆくえ)ん~ どうだろう? 693 00:42:47,835 --> 00:42:52,840 私はね 4人みんなのこと好きだけど➡ 694 00:42:52,840 --> 00:42:56,844 それぞれと 2人でいる時間が好きだったし➡ 695 00:42:56,844 --> 00:43:00,000 2人ずつで会ってみて 今も 好きだなって思った。 696 00:43:00,000 --> 00:43:01,849 2人ずつで会ってみて 今も 好きだなって思った。 697 00:43:03,851 --> 00:43:05,853 (ゆくえ)うん…。 698 00:43:05,853 --> 00:43:11,792 5人は 違うのかも。➡ 699 00:43:11,792 --> 00:43:15,796 あっ 5人はね 楽しかったよ。 700 00:43:15,796 --> 00:43:18,799 楽しかったし うれしかった。 701 00:43:18,799 --> 00:43:21,802 みんなで会えて よかった。 702 00:43:21,802 --> 00:43:25,806 みんなも 楽しかったと思うよ。 703 00:43:25,806 --> 00:43:30,000 でも 5人じゃなかった。 704 00:43:30,000 --> 00:43:31,812 でも 5人じゃなかった。 705 00:43:31,812 --> 00:43:34,815 4人と 自分1人。 706 00:43:37,818 --> 00:43:40,821 (美鳥)子供のころ 転校ばっかしてたから➡ 707 00:43:40,821 --> 00:43:44,825 交換ノートをね 途中から参加したことがあって。 708 00:43:44,825 --> 00:43:46,827 (ゆくえ)へ~。 (美鳥)うん。 709 00:43:46,827 --> 00:43:48,829 自分が入る前のページ 読み返しても➡ 710 00:43:48,829 --> 00:43:53,834 やっぱり 自分がいたことには ならないんだよね。 711 00:43:53,834 --> 00:43:57,838 1学期 盛り上がってた あの男の子の話題➡ 712 00:43:57,838 --> 00:44:00,000 しなくなったな。 誰か 失恋したのかな? とか。 713 00:44:00,000 --> 00:44:02,843 しなくなったな。 誰か 失恋したのかな? とか。 714 00:44:02,843 --> 00:44:06,847 夏休み明け みんな言ってる この牛乳事件って➡ 715 00:44:06,847 --> 00:44:08,849 何のことだろう? とか。 716 00:44:08,849 --> 00:44:11,852 考え過ぎて 気 使って➡ 717 00:44:11,852 --> 00:44:14,855 当たり障りのないことばっか 書いてた。 718 00:44:14,855 --> 00:44:17,858 そうなんだ…。 719 00:44:17,858 --> 00:44:22,863 私は みんなと 2人ずつで出会ったから。 720 00:44:22,863 --> 00:44:26,867 それは そのまま 変わらなくていいの。 721 00:44:28,869 --> 00:44:30,000 仲間に入れなくていいし➡ 722 00:44:30,000 --> 00:44:32,873 仲間に入れなくていいし➡ 723 00:44:32,873 --> 00:44:35,876 むしろ よかった。 724 00:44:35,876 --> 00:44:38,879 よかった? (美鳥)うん。 725 00:44:38,879 --> 00:44:42,883 この4人が出会えたって思うと➡ 726 00:44:42,883 --> 00:44:48,889 今まで あったこと 全部 意味があったって思える。 727 00:44:48,889 --> 00:44:50,891 よかったって思える。 728 00:44:52,893 --> 00:44:55,896 それくらい 4人が 仲いいんだもん。 729 00:45:01,902 --> 00:45:05,906 椿さんちが また 美鳥ちゃんの塾になったら➡ 730 00:45:05,906 --> 00:45:07,908 時々 1人で 遊びに行ってもいい? 731 00:45:07,908 --> 00:45:12,846 (美鳥)うん。 来て。 待ってる。 (ゆくえ)うん。 732 00:45:12,846 --> 00:45:15,849 (美鳥) うん。 そろそろ行こっかな。➡ 733 00:45:15,849 --> 00:45:17,851 ゆくえ ここでいいよ。 734 00:45:17,851 --> 00:45:21,855 あっ ここだと 憧れのやつにならない? 735 00:45:21,855 --> 00:45:24,858 (ゆくえ)フッ… ううん。 ここで。 (美鳥)フフフ。 736 00:45:24,858 --> 00:45:27,861 じゃあ バイバイ。 737 00:45:27,861 --> 00:45:30,000 いってらっしゃい。 帰ってきてね。 738 00:45:30,000 --> 00:45:30,864 いってらっしゃい。 帰ってきてね。 739 00:45:30,864 --> 00:45:32,866 いってきます。 740 00:45:32,866 --> 00:45:39,873 ♬~ 741 00:45:39,873 --> 00:45:53,887 ♬~ 742 00:46:10,838 --> 00:46:12,840 [さらに…] 743 00:46:16,844 --> 00:46:18,846 [新たな2つのストーリーも ぜひ ご覧ください] 61721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.