All language subtitles for Hotel.Royal.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,670 --> 00:00:44,920 How much longer? 4 00:00:45,220 --> 00:00:46,630 I'm starved. 5 00:00:47,840 --> 00:00:50,350 Haye whatever you like later. 6 00:00:56,060 --> 00:00:58,810 Hey, there it is. Take a look. 7 00:01:13,080 --> 00:01:23,340 "Hotel Royal" 8 00:01:35,350 --> 00:01:36,810 "No Entry" 9 00:01:36,810 --> 00:01:38,350 This is it. "No Entry" 10 00:01:38,350 --> 00:01:38,480 "No Entry" 11 00:01:38,480 --> 00:01:39,940 Wait. "No Entry" 12 00:01:42,900 --> 00:01:45,070 Hey, wait up. 13 00:01:48,490 --> 00:01:49,910 Come on. 14 00:01:49,990 --> 00:01:51,120 Seriously? 15 00:01:52,160 --> 00:01:52,990 Hey. 16 00:01:57,540 --> 00:01:59,330 The lock's broken. 17 00:01:59,870 --> 00:02:00,210 What? 18 00:02:03,670 --> 00:02:05,000 Wait. 19 00:02:13,760 --> 00:02:14,810 Hey. 20 00:02:15,520 --> 00:02:17,470 - I said, wait. - Okay, okay 21 00:02:19,890 --> 00:02:22,980 It's creepy in here. I can't stand it. 22 00:02:24,150 --> 00:02:25,570 Staff room? 23 00:02:27,190 --> 00:02:28,570 Dusty. 24 00:02:28,700 --> 00:02:30,900 I know it is. 25 00:02:32,780 --> 00:02:34,070 Hey! 26 00:02:38,040 --> 00:02:41,670 I'm scared. I mean it. 27 00:02:46,130 --> 00:02:47,630 You scared me. 28 00:02:47,760 --> 00:02:48,840 Stop it! 29 00:02:49,920 --> 00:02:51,760 Don't scare me. 30 00:02:51,890 --> 00:02:53,510 Smells in here. 31 00:03:01,270 --> 00:03:02,270 Are you okay? 32 00:03:02,770 --> 00:03:03,770 Yep. 33 00:03:29,340 --> 00:03:30,710 I love it. 34 00:03:39,890 --> 00:03:41,180 Get undressed. 35 00:03:42,140 --> 00:03:43,190 Okay. 36 00:03:50,940 --> 00:03:54,660 I've dreamt of doing a shoot in an abandoned building, 37 00:03:57,120 --> 00:03:57,950 What's this? 38 00:03:59,120 --> 00:04:00,160 Good. 39 00:04:01,370 --> 00:04:02,790 Take that in your hand. 40 00:04:06,710 --> 00:04:09,380 This is no fun at all. 41 00:04:12,670 --> 00:04:17,260 "A model needs to be tough both physically and mentally." 42 00:04:17,720 --> 00:04:19,600 Mika Honjo said so on TV. 43 00:04:19,720 --> 00:04:21,680 She doesn't do nude. 44 00:04:24,810 --> 00:04:28,190 If you wanna be like Mika, work harder. 45 00:04:30,110 --> 00:04:34,360 You may not think much of it, but this ain't no porn pics. 46 00:04:35,410 --> 00:04:38,780 Ours is gonna be a work of art. 47 00:04:40,740 --> 00:04:43,750 Look at this. See the difference? 48 00:04:45,460 --> 00:04:48,380 A The scenery makes the individual stand out. 49 00:04:48,960 --> 00:04:53,130 In other words, we're all part of the scenery. 50 00:05:02,350 --> 00:05:04,560 Lie on the bed like a corpse. 51 00:05:04,810 --> 00:05:07,190 Sorry, I'm not dead. 52 00:05:08,520 --> 00:05:11,190 I could eat a horse. 53 00:05:13,030 --> 00:05:14,780 It's my last chance. 54 00:05:16,860 --> 00:05:18,530 To pursue my goal. 55 00:05:23,620 --> 00:05:25,790 No more setbacks. 56 00:05:36,800 --> 00:05:38,010 Is this okay? 57 00:07:10,310 --> 00:07:11,690 Hi, you're back. 58 00:07:11,810 --> 00:07:13,270 Hello, Masayo. 59 00:07:14,060 --> 00:07:14,900 Here. 60 00:07:15,020 --> 00:07:17,360 Sorry for all the trouble. 61 00:07:18,110 --> 00:07:20,190 Thanks for helping out. 62 00:07:21,990 --> 00:07:23,360 Still smell it? 63 00:07:24,160 --> 00:07:25,410 Reeks of it. 64 00:07:27,240 --> 00:07:29,700 Air freshener should kill it. 65 00:07:44,260 --> 00:07:48,100 Tidying up the love nest of a man and woman 66 00:07:51,020 --> 00:07:55,440 Masayo! Heard you failed your art college entrance exam. 67 00:07:55,560 --> 00:07:57,020 What now? 68 00:07:58,150 --> 00:08:00,730 Too late to look for a job. 69 00:08:01,820 --> 00:08:03,400 Ignoring me? 70 00:08:03,530 --> 00:08:08,660 This pointed area is equipped with 3 different stages of vibrations. 71 00:08:09,580 --> 00:08:14,750 "There is a time for men and women to get physical." 72 00:08:14,920 --> 00:08:16,460 I see. 73 00:08:16,580 --> 00:08:18,210 Thanks for buying. 74 00:08:18,340 --> 00:08:19,590 Good work. 75 00:08:20,800 --> 00:08:23,840 Can you choose a different vibration? 76 00:08:23,970 --> 00:08:27,720 Yes, this one has a swinging motion. 77 00:08:28,550 --> 00:08:29,890 That's awesome! 78 00:08:30,930 --> 00:08:33,560 Is there a high and low? 79 00:08:35,100 --> 00:08:38,440 You're back. Take some mandarins to... 80 00:08:38,560 --> 00:08:40,070 Miko has them 81 00:08:40,480 --> 00:08:41,860 Hello. 82 00:08:44,780 --> 00:08:47,610 She'll be taking over the business. 83 00:08:48,030 --> 00:08:52,330 She failed her entrance exam. An art college in Sapporo. 84 00:08:53,080 --> 00:08:56,160 Well, it was a long shot anyway. 85 00:08:57,380 --> 00:09:01,750 Hey, you should learn how to use these, too. 86 00:09:01,920 --> 00:09:04,510 Our guests may want to know. 87 00:09:04,630 --> 00:09:07,720 This has 3 kinds of vibrations. 88 00:09:07,840 --> 00:09:09,010 3 different stages. 89 00:09:09,140 --> 00:09:10,430 3 different stages. 90 00:09:10,850 --> 00:09:14,680 And this part has a swinging motion... 91 00:09:49,720 --> 00:09:50,840 It's Miyagawa. 92 00:10:04,360 --> 00:10:08,110 Sorry. I should've been more considerate. 93 00:10:11,370 --> 00:10:14,410 Talking in front of a young girl like you. 94 00:10:14,830 --> 00:10:18,080 Being in this business, makes us numb. 95 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 It's okay. 96 00:10:26,460 --> 00:10:29,510 That's a beautiful painting. 97 00:10:36,140 --> 00:10:39,480 Thanks for your time. Excuse me. 98 00:10:44,650 --> 00:10:48,280 Masayo looks just like Madam now. 99 00:10:48,400 --> 00:10:50,650 They're both pretty. 100 00:10:50,820 --> 00:10:54,870 The pretty wife is busy being seduced. 101 00:10:55,740 --> 00:10:56,620 Look. 102 00:10:57,700 --> 00:10:59,080 Where? 103 00:11:01,210 --> 00:11:03,460 - Sorry I'm late. - What took you? 104 00:11:03,580 --> 00:11:05,090 Business, of course. 105 00:11:05,210 --> 00:11:06,250 I see. 106 00:11:09,630 --> 00:11:11,260 So warm. 107 00:11:11,510 --> 00:11:16,010 This foolish fling has lasted for a year now. 108 00:11:16,510 --> 00:11:19,560 Wakako, you know everything around here. 109 00:11:20,350 --> 00:11:23,730 Manager is over 50, so he must be useless. 110 00:11:23,850 --> 00:11:27,860 But Madam is 40, in her prime of womanhood. 111 00:11:28,530 --> 00:11:31,190 That humping machine's been here again. 112 00:11:32,070 --> 00:11:35,660 Must be a pervert to do it every 3 days. 113 00:11:37,490 --> 00:11:40,080 Every 3 days means a pervert? 114 00:11:40,200 --> 00:11:42,410 Darn right he is. 115 00:11:49,590 --> 00:11:50,420 Hubby... 116 00:11:50,550 --> 00:11:51,380 No way. 117 00:11:51,630 --> 00:11:53,970 You do it every 3 days? 118 00:11:54,090 --> 00:11:57,180 Woops! Forgot to wipe the windows. 119 00:11:57,300 --> 00:11:58,850 No kidding? 120 00:12:00,140 --> 00:12:03,180 What was your dream, Miko? 121 00:12:05,520 --> 00:12:07,400 Let's see... 122 00:12:10,070 --> 00:12:11,690 To become a bride. 123 00:12:14,450 --> 00:12:16,070 Then it came true. 124 00:12:16,870 --> 00:12:18,160 Yep. 125 00:12:18,740 --> 00:12:22,580 My man's jobless, but he's ever so kind. 126 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 Is he at home? 127 00:12:27,080 --> 00:12:31,170 He's injured his leg at work, so... 128 00:12:35,130 --> 00:12:36,800 That's noble of you. 129 00:12:37,010 --> 00:12:39,510 It's nothing at all, nothing. 130 00:12:41,560 --> 00:12:44,140 I knew you were here. 131 00:12:44,480 --> 00:12:47,270 Miko, here. It's for you. 132 00:12:51,400 --> 00:12:52,730 Kojiro... 133 00:12:53,570 --> 00:12:54,690 Kojiro? 134 00:12:56,910 --> 00:12:59,910 How's your boy, Kojiro? 135 00:13:00,120 --> 00:13:04,160 He's been promoted and sent me some money. 136 00:13:11,590 --> 00:13:13,710 Such a nice boy. 137 00:13:15,050 --> 00:13:16,630 Makes me wanna cry. 138 00:13:19,390 --> 00:13:21,390 Hey, Miko. 139 00:13:22,060 --> 00:13:24,640 Why don't you show her his picture? 140 00:13:24,770 --> 00:13:26,600 Oh, never mind. 141 00:13:26,730 --> 00:13:29,440 Just show her that picture anyway. 142 00:13:29,610 --> 00:13:31,020 Forget it. 143 00:13:31,150 --> 00:13:32,070 Right? 144 00:13:32,190 --> 00:13:34,070 Show her that picture. 145 00:13:44,120 --> 00:13:45,750 When was this? 146 00:13:45,870 --> 00:13:48,120 About 5 years ago. 147 00:13:49,670 --> 00:13:55,420 When he came back for the first time since he left home. 148 00:13:56,920 --> 00:13:59,220 Should come back more often. 149 00:13:59,510 --> 00:14:03,050 A plasterer can't choose his days off. 150 00:14:14,610 --> 00:14:18,440 Their affair seems to be as lively as ever. 151 00:15:11,960 --> 00:15:15,920 Oh hi, Masayo. Pick anything you like. 152 00:15:20,880 --> 00:15:22,470 Hello, Manager. 153 00:15:22,590 --> 00:15:23,640 Take your pick. 154 00:15:25,050 --> 00:15:26,720 Been busy at the slot? 155 00:15:26,850 --> 00:15:28,680 Won 10 times in a row. 156 00:15:29,140 --> 00:15:30,520 Made up for all your loss. 157 00:15:30,640 --> 00:15:33,020 These crackers are my hubby's favorite. 158 00:15:33,150 --> 00:15:36,440 I know. Just the right kind of saltiness. 159 00:15:57,040 --> 00:15:58,590 Tomorrow's weather... 160 00:15:59,000 --> 00:16:03,010 Concerning the abandoned body found in Ishikarihama... 161 00:16:03,130 --> 00:16:06,760 a man has been arrested and held in custody. 162 00:16:07,760 --> 00:16:13,430 The suspect is Kojiro Noshiro, age 25, from Ito-gumi crime syndicate. 163 00:16:13,770 --> 00:16:15,770 Did they say "Kojiro"? 164 00:16:16,560 --> 00:16:19,190 That's impossible. 165 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 You're right. 166 00:16:21,740 --> 00:16:24,320 "Kojiro Noshiro (aged 25)" 167 00:16:24,780 --> 00:16:26,030 Kojiro... 168 00:16:29,450 --> 00:16:30,700 Miko? 169 00:16:32,750 --> 00:16:34,460 Can't be him. 170 00:16:35,040 --> 00:16:38,290 He's a member of a crime syndicate. 171 00:16:38,290 --> 00:16:40,880 Miko's boy is a plasterer, right? 172 00:16:41,010 --> 00:16:42,260 That's right 173 00:16:42,380 --> 00:16:44,470 Stop, Ruriko. 174 00:16:46,220 --> 00:16:47,800 Miko's confused. 175 00:16:48,970 --> 00:16:52,140 It's not for you to judge her. 176 00:16:54,180 --> 00:16:56,190 I didn't... 177 00:16:57,900 --> 00:17:00,690 I didn't mean it like that! 178 00:17:00,820 --> 00:17:02,860 Stop getting excited. 179 00:17:05,740 --> 00:17:07,910 - Where are you going? - To clean. 180 00:17:09,160 --> 00:17:10,280 Miko! 181 00:17:11,490 --> 00:17:12,700 Kojiro... 182 00:17:34,560 --> 00:17:36,020 Listen, Miko. 183 00:17:37,640 --> 00:17:39,650 Work no matter what. 184 00:17:41,980 --> 00:17:47,200 No one would come complaining, as long as you keep working. 185 00:17:49,030 --> 00:17:51,280 Don't listen to criticisms. 186 00:17:52,410 --> 00:17:56,910 If you work, you can sleep and forget about it in the morning. 187 00:17:57,790 --> 00:18:00,750 Don't hate anyone, and work, work, work. 188 00:18:01,840 --> 00:18:05,250 Smile everyday, and work, work, work. 189 00:18:29,700 --> 00:18:30,990 Masayo. 190 00:18:31,370 --> 00:18:33,910 Hey, no need for that. 191 00:18:37,540 --> 00:18:38,750 Sorry. 192 00:18:41,710 --> 00:18:42,790 Sorry. 193 00:18:47,340 --> 00:18:48,710 Thank you. 194 00:18:49,880 --> 00:18:51,050 Miko. 195 00:18:53,890 --> 00:18:55,560 Forgive me. 196 00:18:55,680 --> 00:18:59,390 I guess for a moment there I panicked. 197 00:19:00,190 --> 00:19:01,140 Sorry. 198 00:19:02,730 --> 00:19:04,060 We don't mind. 199 00:19:04,650 --> 00:19:07,980 We're not the kind to fire you for this. 200 00:19:09,700 --> 00:19:10,530 Thanks. 201 00:19:17,580 --> 00:19:18,620 Miko. 202 00:19:23,210 --> 00:19:28,090 Don't you worry. You'll come tomorrow, won't you? 203 00:19:29,510 --> 00:19:31,010 Madam... 204 00:19:33,430 --> 00:19:34,760 Sorry. 205 00:19:34,890 --> 00:19:36,260 Don't be. 206 00:19:36,970 --> 00:19:38,310 Sorry. 207 00:19:43,560 --> 00:19:44,650 Miko! 208 00:19:47,320 --> 00:19:50,400 Let's have fun at work tomorrow. 209 00:19:50,940 --> 00:19:52,820 I appreciate it. 210 00:19:55,700 --> 00:19:57,070 See you. 211 00:20:53,470 --> 00:20:54,550 Masayo. 212 00:20:56,180 --> 00:20:57,590 How're you holding up? 213 00:20:58,800 --> 00:20:59,760 Huh? 214 00:21:02,350 --> 00:21:06,140 I don't know about college or exams, but... 215 00:21:08,310 --> 00:21:09,610 don't worry. 216 00:21:12,570 --> 00:21:15,530 You'll still have this hotel. 217 00:21:18,030 --> 00:21:21,620 Madam, what are my plans for today? 218 00:21:21,830 --> 00:21:24,580 Wakako, you can get off at 11. 219 00:21:24,710 --> 00:21:25,870 Yes, Madam. 220 00:21:30,790 --> 00:21:31,880 Hey! 221 00:21:32,590 --> 00:21:33,750 Excuse me. 222 00:21:36,630 --> 00:21:38,090 Shotaro. 223 00:21:38,220 --> 00:21:39,180 My wife... 224 00:21:39,970 --> 00:21:42,930 My Miko hasn't come home. 225 00:21:44,850 --> 00:21:46,180 Wait. 226 00:21:48,770 --> 00:21:49,940 Where to? 227 00:22:30,980 --> 00:22:33,190 - Hey! - Miko! 228 00:22:33,320 --> 00:22:35,860 - Miko! - Where are you? 229 00:22:37,150 --> 00:22:39,030 Miko! 230 00:22:39,360 --> 00:22:41,820 - Hey! - Miko! 231 00:22:43,910 --> 00:22:45,580 Where are you? 232 00:22:49,580 --> 00:22:53,750 This path I go... 233 00:22:53,880 --> 00:22:58,210 is the one I know 234 00:22:59,260 --> 00:23:01,010 Yes... 235 00:23:01,130 --> 00:23:04,510 That's right 236 00:23:04,680 --> 00:23:09,230 The acacia flower... 237 00:23:09,350 --> 00:23:13,810 is blooming beautifully 238 00:23:13,940 --> 00:23:18,030 This path I go... 239 00:23:18,570 --> 00:23:23,490 is the one I know 240 00:23:24,530 --> 00:23:26,370 Yes... 241 00:23:26,490 --> 00:23:30,250 That's right 242 00:23:31,330 --> 00:23:36,670 With my beloved mother... 243 00:23:36,800 --> 00:23:41,470 we went on a horse wagon 244 00:24:17,340 --> 00:24:18,380 Miko! 245 00:24:20,210 --> 00:24:21,170 Miko! 246 00:24:23,260 --> 00:24:24,550 Hubby... 247 00:24:26,760 --> 00:24:28,510 It's you. 248 00:24:28,640 --> 00:24:31,140 Hubby! 249 00:24:33,810 --> 00:24:35,690 It's Kojiro. 250 00:24:36,770 --> 00:24:39,730 - Kojiro... - I know, I know. 251 00:24:46,570 --> 00:24:47,620 Miko. 252 00:24:48,950 --> 00:24:52,410 Tell me. What were you doing there? 253 00:24:53,960 --> 00:24:55,040 Stars... 254 00:24:55,580 --> 00:24:56,420 Huh? 255 00:24:57,130 --> 00:24:58,710 What about them? 256 00:24:59,670 --> 00:25:02,050 I was watching the stars. 257 00:25:05,550 --> 00:25:06,590 Is that so? 258 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 I envy her. 259 00:25:58,190 --> 00:26:02,730 He may not make money, but he's a loving man. 260 00:26:03,070 --> 00:26:05,650 That's all a woman needs. 261 00:26:08,570 --> 00:26:12,410 You find yourself a man like that. 262 00:26:15,040 --> 00:26:16,200 What? 263 00:26:16,660 --> 00:26:18,410 Be happy. 264 00:26:21,840 --> 00:26:22,920 Masayo. 265 00:26:31,470 --> 00:26:32,720 Sleep tight 266 00:27:08,550 --> 00:27:10,010 Long time no see. 267 00:27:14,350 --> 00:27:15,300 Got it. 268 00:28:22,160 --> 00:28:23,370 Huh? 269 00:28:25,830 --> 00:28:26,960 What the... 270 00:28:31,970 --> 00:28:33,510 Damn it! 271 00:28:34,720 --> 00:28:36,340 What are you doing? 272 00:28:39,390 --> 00:28:43,140 What does it look like? Cleaning of course. 273 00:28:44,690 --> 00:28:46,900 Miko is resting at home. 274 00:28:47,480 --> 00:28:49,110 It's Wakako's day off. 275 00:28:50,480 --> 00:28:52,110 Where's mother? 276 00:28:52,240 --> 00:28:52,990 Who? 277 00:28:53,110 --> 00:28:54,190 Mother. 278 00:28:59,450 --> 00:29:00,620 Oh her. 279 00:29:03,290 --> 00:29:04,370 She's left us. 280 00:29:06,710 --> 00:29:07,620 Huh? 281 00:29:16,630 --> 00:29:20,220 I guess, from now on... 282 00:29:21,310 --> 00:29:25,640 it's gonna be you and me, just the two of us. 283 00:29:37,240 --> 00:29:40,120 Here's something for you. 284 00:29:41,280 --> 00:29:44,290 A belated graduation gift. 285 00:29:45,500 --> 00:29:46,710 Here. 286 00:29:50,290 --> 00:29:51,500 What is it? 287 00:29:59,050 --> 00:30:00,470 Cool, huh? 288 00:30:01,430 --> 00:30:02,760 Waterproof. 289 00:30:08,520 --> 00:30:12,610 How does it feel to have karma come back at you? 290 00:30:19,280 --> 00:30:21,660 You left your wife, too. 291 00:30:23,660 --> 00:30:28,500 You married mother after an affair, and now she's left you. 292 00:30:33,420 --> 00:30:38,420 You won't have to take it off every time you clean the bathtubs. 293 00:30:38,630 --> 00:30:39,800 Handy, huh? 294 00:30:39,930 --> 00:30:40,970 Stop kidding. 295 00:30:41,220 --> 00:30:43,300 Leave me out of this! 296 00:30:52,230 --> 00:30:54,020 I've loathed it. 297 00:30:55,820 --> 00:31:01,070 They would pick on me at school for being "the love hotel's daughter" 298 00:31:03,530 --> 00:31:06,160 "You'll always have this place"? 299 00:31:07,000 --> 00:31:08,830 Ignoring my feelings. 300 00:31:10,370 --> 00:31:12,750 How selfish can you be? 301 00:31:13,920 --> 00:31:16,170 That's why she's left you! 302 00:31:32,600 --> 00:31:36,400 Bad girl. Don't do that. 303 00:32:25,110 --> 00:32:26,740 What a loser... 304 00:33:11,080 --> 00:33:12,240 It's hot! 305 00:33:13,750 --> 00:33:15,040 What the... 306 00:33:16,210 --> 00:33:17,830 It's that one. 307 00:33:17,960 --> 00:33:19,790 - The other one. - Which one? 308 00:33:19,920 --> 00:33:22,210 Try hitting the other one. 309 00:33:22,340 --> 00:33:23,880 I'm soaked. 310 00:33:24,010 --> 00:33:25,760 Just hit the other one. 311 00:33:25,880 --> 00:33:28,090 - Hit what? - That one, right there. 312 00:33:28,220 --> 00:33:29,680 Excuse me. 313 00:33:29,800 --> 00:33:31,010 Please. 314 00:33:32,850 --> 00:33:33,680 It's stopped. 315 00:33:33,810 --> 00:33:35,980 This will stop the shower. 316 00:33:36,100 --> 00:33:38,270 We should've hit that one. 317 00:33:38,400 --> 00:33:39,060 Yes, ma'am. 318 00:33:39,520 --> 00:33:41,610 You've been a great help. 319 00:33:41,730 --> 00:33:43,190 Excuse me. 320 00:33:43,320 --> 00:33:45,440 About that thing... 321 00:33:45,570 --> 00:33:46,700 Um... 322 00:33:48,950 --> 00:33:52,160 Does this create bubbles? 323 00:33:52,370 --> 00:33:58,120 Yes, put it under the faucet and you'll have a bubble bath. 324 00:33:58,250 --> 00:33:59,620 Wow. 325 00:33:59,750 --> 00:34:02,340 Shall we try one, honey? 326 00:34:02,590 --> 00:34:03,420 Alright. 327 00:34:05,590 --> 00:34:09,340 Like this? Is this right? 328 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 Put it there. 329 00:34:13,640 --> 00:34:15,060 Oh, under. 330 00:34:16,350 --> 00:34:18,600 No... Did I do it wrong? 331 00:34:18,730 --> 00:34:21,690 You have to peel off the cover. 332 00:34:22,650 --> 00:34:24,190 The cover! 333 00:34:25,860 --> 00:34:29,990 How silly of me! No wonder there are no bubbles. 334 00:34:30,110 --> 00:34:32,320 - Peel off the cover. - Silly me! 335 00:34:34,200 --> 00:34:35,950 - Wonderful. - Excuse me. 336 00:34:36,250 --> 00:34:37,500 Miss! 337 00:34:37,620 --> 00:34:38,540 Yes? 338 00:34:42,040 --> 00:34:45,880 I wonder if I can have this to keep? 339 00:34:46,050 --> 00:34:46,880 Sure. 340 00:34:47,010 --> 00:34:48,800 Gee thanks! 341 00:34:48,930 --> 00:34:52,640 We were out of shower caps for my sick mother-in-law. 342 00:34:52,760 --> 00:34:54,430 These look long-lasting. 343 00:34:54,560 --> 00:34:56,560 Leave her alone. 344 00:34:58,020 --> 00:34:59,060 Excuse me. 345 00:35:01,350 --> 00:35:02,440 Thank you. 346 00:35:02,730 --> 00:35:03,610 Bye. 347 00:35:05,650 --> 00:35:07,400 Come here. 348 00:35:07,570 --> 00:35:09,820 Oh, you shouldn't have. 349 00:35:10,360 --> 00:35:11,280 You see 350 00:35:11,410 --> 00:35:16,030 Our Manager won't come back from his ex-wife's place. 351 00:35:18,080 --> 00:35:19,910 Oh, Madam. 352 00:35:20,040 --> 00:35:21,290 Hello. 353 00:35:22,130 --> 00:35:23,170 Hello. 354 00:35:23,540 --> 00:35:26,590 I've come to deliver these. 355 00:35:28,840 --> 00:35:29,670 What's this? 356 00:35:29,800 --> 00:35:33,180 The Manager requested for more supplies. 357 00:35:34,970 --> 00:35:36,930 Thank you. 358 00:35:39,230 --> 00:35:41,770 Drink up before it gets cold. 359 00:35:41,890 --> 00:35:42,890 Thank you. 360 00:35:43,020 --> 00:35:44,020 Here. 361 00:35:46,650 --> 00:35:49,940 No sugar? You usually take sugar. 362 00:35:50,070 --> 00:35:53,110 I'm trying to cut down on sugar. 363 00:35:53,320 --> 00:35:55,620 But why? Don't tell me you're diabetic. 364 00:35:55,740 --> 00:35:59,910 No, my wife says white sugar makes one's body cold. 365 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Your wife? 366 00:36:02,370 --> 00:36:03,330 Yes. 367 00:36:03,960 --> 00:36:05,080 Oh... 368 00:36:05,210 --> 00:36:07,670 When did you get married, Mr. Dildo? 369 00:36:07,800 --> 00:36:09,800 About 6 months ago. 370 00:36:11,420 --> 00:36:14,180 Tell me. What's she like? 371 00:36:14,640 --> 00:36:16,050 A normal housewife 372 00:36:16,180 --> 00:36:17,260 I see. 373 00:36:17,390 --> 00:36:19,140 Tell me more! 374 00:36:19,270 --> 00:36:20,310 Right? 375 00:36:20,890 --> 00:36:22,640 How many leaflets? 376 00:36:23,230 --> 00:36:24,390 100 copies. 377 00:36:25,020 --> 00:36:26,520 Let me count. 378 00:36:26,650 --> 00:36:27,560 Please. 379 00:36:30,280 --> 00:36:34,280 Theard Mr. Dildo got married after an affair. 380 00:36:37,120 --> 00:36:38,530 Oh really? 381 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 Really. 382 00:36:40,790 --> 00:36:46,460 Her ex-husband used to abuse her so they decided to elope. 383 00:36:49,210 --> 00:36:51,050 Is it true? 384 00:36:51,920 --> 00:36:54,760 What? Does it bother you so? 385 00:36:54,880 --> 00:36:56,380 Not really. 386 00:36:58,180 --> 00:37:02,680 Maybe we should've rescheduled another day for the priest. 387 00:37:03,480 --> 00:37:06,230 Wait for the week of the equinox. 388 00:37:08,110 --> 00:37:10,110 Big bubbles. 389 00:37:10,520 --> 00:37:14,650 Last time I had a bath like this was at our honeymoon in Okinawa. 390 00:37:15,320 --> 00:37:17,490 Do you think it's sinful? 391 00:37:18,200 --> 00:37:21,530 To come here with the memorial service money? 392 00:37:21,660 --> 00:37:24,040 The priest should feel sinful. 393 00:37:24,620 --> 00:37:27,870 He ditched my old man's sutra reciting. 394 00:37:32,260 --> 00:37:33,800 At first... 395 00:37:34,420 --> 00:37:39,590 I thought of making sukiyaki tonight with the 5,000 yen. 396 00:37:40,220 --> 00:37:41,760 Your favorite. 397 00:37:42,680 --> 00:37:44,640 The kids love it. 398 00:37:45,020 --> 00:37:49,600 I could buy a tender sukiyaki beef for your mother, too. 399 00:37:50,480 --> 00:37:53,110 Maybe next time, huh? 400 00:37:55,110 --> 00:37:56,820 -I guess. - Uh-huh. 401 00:38:01,910 --> 00:38:03,200 Smells lovely. 402 00:38:05,250 --> 00:38:06,580 Lavender? 403 00:38:07,960 --> 00:38:12,090 This scent. Our kids at home might smell it on us. 404 00:38:19,050 --> 00:38:22,470 Ever had to worry about these scents before? 405 00:38:25,020 --> 00:38:25,970 Huh? 406 00:38:27,520 --> 00:38:30,400 Tell me. What do you mean by "Huh"? 407 00:38:33,230 --> 00:38:34,400 Shin-chan. 408 00:38:36,280 --> 00:38:37,740 What is it? 409 00:38:41,030 --> 00:38:43,870 Been a while since I called you by your name. 410 00:38:56,420 --> 00:38:58,720 The bubbles are in the way. 411 00:39:06,520 --> 00:39:07,770 What? 412 00:39:12,480 --> 00:39:14,810 I'm crying because... 413 00:39:15,570 --> 00:39:21,700 it's been so many years since we had time alone together like this. 414 00:39:23,280 --> 00:39:25,530 It's nothing to cry over. 415 00:39:26,910 --> 00:39:30,000 I've had my hands full... 416 00:39:30,120 --> 00:39:34,460 what with the kids and taking care of your mother. 417 00:39:36,550 --> 00:39:38,960 No time to dress up. 418 00:39:42,130 --> 00:39:44,510 Now I'm old and ugly. 419 00:39:44,760 --> 00:39:46,680 No, you're not. 420 00:39:49,100 --> 00:39:50,560 Shin-chan... 421 00:39:51,890 --> 00:39:54,480 -I... - Say no more. 422 00:39:55,110 --> 00:39:57,980 You don't have to say a thing. 423 00:39:58,980 --> 00:39:59,980 Okay? 424 00:40:32,140 --> 00:40:33,350 Shin-chan! 425 00:40:34,650 --> 00:40:35,770 Shin-chan! 426 00:40:51,160 --> 00:40:52,450 You know. 427 00:40:53,330 --> 00:40:57,500 I've always wanted to scream out loud during sex. 428 00:41:23,530 --> 00:41:24,780 Shin-chan. 429 00:41:30,410 --> 00:41:31,450 Come here. 430 00:41:37,290 --> 00:41:38,330 Come on. 431 00:42:14,330 --> 00:42:15,410 Hey. 432 00:42:16,620 --> 00:42:17,580 Huh? 433 00:42:21,590 --> 00:42:26,920 The next time I save 5,000 yen with my part-time job salary... 434 00:42:29,260 --> 00:42:32,140 I'm coming here with you again. 435 00:42:34,140 --> 00:42:35,140 Is that okay? 436 00:43:00,420 --> 00:43:02,330 - Wait! - Woops! The key. 437 00:43:02,460 --> 00:43:04,920 The kids must be starving. 438 00:43:05,050 --> 00:43:08,840 Leave it. You don't have to make the bed. 439 00:43:09,170 --> 00:43:11,090 Hey, you're right. 440 00:43:11,220 --> 00:43:12,260 Hurry! 441 00:43:13,010 --> 00:43:14,220 What's for lunch? 442 00:43:14,350 --> 00:43:17,220 Lunch? Somen noodles. 443 00:43:17,350 --> 00:43:18,560 Not again. 444 00:43:18,680 --> 00:43:22,100 Prefer soba noodles? I'll give you extra spring onions. 445 00:43:36,870 --> 00:43:39,040 You're so mean. 446 00:43:39,290 --> 00:43:40,750 Just go. 447 00:43:46,170 --> 00:43:48,710 No need to push. 448 00:43:48,840 --> 00:43:50,010 Go. 449 00:43:51,300 --> 00:43:53,090 Get back quickly. 450 00:43:53,390 --> 00:43:54,970 No kidding. 451 00:43:55,140 --> 00:43:58,890 Wow, can't believe he's such a jerk. 452 00:44:00,350 --> 00:44:01,770 What's this? 453 00:44:04,400 --> 00:44:06,150 Weird. 454 00:44:13,240 --> 00:44:14,530 Wrong way. 455 00:44:21,290 --> 00:44:22,870 Oh, excuse me. 456 00:44:25,630 --> 00:44:27,460 - Good evening. - Hello. 457 00:44:31,880 --> 00:44:33,300 Come on. 458 00:44:33,800 --> 00:44:35,300 Smell something? 459 00:44:35,430 --> 00:44:36,510 In here? 460 00:44:37,140 --> 00:44:39,760 Room number 2. 461 00:44:41,230 --> 00:44:43,310 Wish we had our usual room. 462 00:44:43,440 --> 00:44:44,520 I know. 463 00:44:56,370 --> 00:45:02,040 Kojiro must've been happy when you visited him in prison. 464 00:45:02,960 --> 00:45:07,040 He asked me to bring sweet bean rice cakes next time. 465 00:45:07,170 --> 00:45:08,460 That's nice. 466 00:45:09,170 --> 00:45:12,550 I'm glad to see you happy again. 467 00:45:13,670 --> 00:45:14,630 Can I have one? 468 00:45:14,760 --> 00:45:16,340 Go ahead. Help yourself. 469 00:45:16,340 --> 00:45:16,970 "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" Go ahead. Help yourself. 470 00:45:16,970 --> 00:45:17,090 "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" 471 00:45:17,090 --> 00:45:19,100 Come again soon. "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" 472 00:45:19,970 --> 00:45:21,560 Thank you. 473 00:45:22,220 --> 00:45:23,430 Bye. 474 00:45:23,560 --> 00:45:25,270 See you. 475 00:45:28,020 --> 00:45:29,400 Your gloves. 476 00:45:30,230 --> 00:45:31,230 There. 477 00:45:31,690 --> 00:45:33,400 - I'll walk with you. - You will? 478 00:45:33,530 --> 00:45:36,490 It's raining hard, so be careful. 479 00:45:36,820 --> 00:45:38,410 - Yours? - Yep. 480 00:45:38,530 --> 00:45:41,030 - Thank you. - Thanks for coming. 481 00:45:41,700 --> 00:45:43,120 See you. 482 00:45:44,500 --> 00:45:46,210 It's pouring! 483 00:45:48,080 --> 00:45:49,380 Be safe. 484 00:45:49,500 --> 00:45:51,090 - Careful now. - Okay. 485 00:45:51,960 --> 00:45:53,250 Slowly. 486 00:45:54,420 --> 00:45:56,050 Oh no... 487 00:45:56,970 --> 00:45:59,720 See you, Masayo. Bye. 488 00:46:10,900 --> 00:46:12,400 Keep this for me. 489 00:46:13,530 --> 00:46:14,360 Huh? 490 00:46:14,490 --> 00:46:17,950 My teacher keeps complaining my boots stink. 491 00:46:18,780 --> 00:46:19,780 Okay? 492 00:46:20,950 --> 00:46:24,040 Phooey! Freaking stinks! 493 00:46:31,210 --> 00:46:33,170 Warm... 494 00:46:38,380 --> 00:46:41,090 Mm... looks yummy. 495 00:46:44,720 --> 00:46:46,180 Not bad. 496 00:46:49,190 --> 00:46:52,060 What's this? Almost tripped. 497 00:47:23,890 --> 00:47:24,970 Heavy! 498 00:47:41,780 --> 00:47:42,910 Good evening. 499 00:47:44,370 --> 00:47:46,370 Why do they stink so much? 500 00:48:11,440 --> 00:48:13,190 What is this? 501 00:48:13,350 --> 00:48:15,440 What's going on? 502 00:48:15,560 --> 00:48:16,770 Fire? 503 00:48:17,230 --> 00:48:20,030 Stay calm. I'll check right away. 504 00:48:20,150 --> 00:48:22,820 Teacher! I hit the button. 505 00:48:24,200 --> 00:48:25,660 You rascal! 506 00:48:28,870 --> 00:48:30,490 It's not funny. 507 00:48:30,620 --> 00:48:33,290 Don't scold me, Teacher. 508 00:48:34,290 --> 00:48:35,330 Don't call me that. 509 00:48:36,540 --> 00:48:38,750 Sorry for all the commotion. 510 00:48:38,880 --> 00:48:39,840 Huh? 511 00:48:39,960 --> 00:48:40,960 Apologize! 512 00:48:41,090 --> 00:48:43,590 Ow! No physical punishment. 513 00:48:44,010 --> 00:48:45,380 It's okay. 514 00:48:45,680 --> 00:48:46,930 Sorry. 515 00:48:47,850 --> 00:48:49,260 Go home. 516 00:48:49,390 --> 00:48:52,890 I don't have a home. You're a sadist, Teacher. 517 00:48:53,440 --> 00:48:55,520 Don't call me that, moron. 518 00:48:55,650 --> 00:48:58,730 "Moron"? I'm gonna tell the Board of Education. 519 00:48:59,730 --> 00:49:01,730 Shut up and don't move! 520 00:49:05,950 --> 00:49:07,530 Hello? Um... 521 00:49:07,910 --> 00:49:11,490 Try not to cause trouble while we're here. 522 00:49:12,290 --> 00:49:14,290 It wasn't on purpose. 523 00:49:15,540 --> 00:49:20,500 If the school finds out we're here, that would surely mean trouble. 524 00:49:20,630 --> 00:49:24,510 Just till the rain stops. Besides, you forced me in. 525 00:49:24,630 --> 00:49:27,970 I wonder who'd believe such a story. 526 00:49:28,260 --> 00:49:29,930 It's the truth. 527 00:49:34,560 --> 00:49:39,150 You didn't make it to your beauty school interview. 528 00:49:39,820 --> 00:49:41,110 What now? 529 00:49:43,860 --> 00:49:46,280 I wasn't interested anyway. 530 00:49:47,160 --> 00:49:48,160 What?! 531 00:49:49,410 --> 00:49:52,030 Did you get lost on purpose? 532 00:49:53,910 --> 00:49:57,040 No, but because I felt like it. 533 00:49:57,750 --> 00:50:01,500 So I went as your chaperone for nothing? 534 00:50:02,300 --> 00:50:05,170 By the way, you were cool just now. 535 00:50:05,300 --> 00:50:08,260 "She's my student! Don't touch her." 536 00:50:08,640 --> 00:50:13,560 You were letting a lowlife hit on you. How vulnerable can you be? 537 00:50:13,680 --> 00:50:15,680 Men can't leave me alone. 538 00:50:16,480 --> 00:50:19,060 Beauty is such a sin. 539 00:50:19,400 --> 00:50:21,520 Go home tomorrow. 540 00:50:26,740 --> 00:50:28,450 I've told you. 541 00:50:30,660 --> 00:50:32,580 I don't have a home. 542 00:50:55,850 --> 00:50:57,390 Urgh... 543 00:51:03,980 --> 00:51:07,360 Still nothing from your parents? 544 00:51:11,070 --> 00:51:14,120 They've turned off their phones. 545 00:51:15,660 --> 00:51:16,740 Hey. 546 00:51:17,080 --> 00:51:18,830 Let's play "hostess bar". 547 00:51:19,870 --> 00:51:20,960 What? 548 00:51:23,840 --> 00:51:26,460 Welcome. I'm Maria. 549 00:51:27,340 --> 00:51:29,380 Where are you from? 550 00:51:29,880 --> 00:51:30,840 Cut it out. 551 00:51:30,970 --> 00:51:32,720 Tokyo? On business? 552 00:51:32,840 --> 00:51:34,350 It's a bar in Susukino. 553 00:51:34,470 --> 00:51:36,010 Who cares? 554 00:51:36,180 --> 00:51:38,520 What? Who? Me? 555 00:51:38,640 --> 00:51:42,060 I was born and raised in Tsurui. 556 00:51:42,190 --> 00:51:45,940 But my parents got a big debt and ran off with their lovers. 557 00:51:46,070 --> 00:51:49,740 My mom first, and just recently, my dad. 558 00:51:50,110 --> 00:51:52,780 I came home to an empty house. 559 00:51:53,870 --> 00:51:55,660 What a shock. 560 00:51:57,950 --> 00:52:00,660 Contact your relatives? 561 00:52:02,920 --> 00:52:04,250 I never see them. 562 00:52:05,540 --> 00:52:07,710 Don't wanna be a burden. 563 00:52:14,550 --> 00:52:17,350 Let's continue. What'll you have? 564 00:52:17,760 --> 00:52:19,350 That's enough. 565 00:52:21,020 --> 00:52:24,100 Sorry to keep you waiting. Here you are. 566 00:52:26,610 --> 00:52:28,690 Spoil sport! 567 00:52:30,940 --> 00:52:32,820 You can't be a hostess. 568 00:52:33,240 --> 00:52:37,320 You're not the type to succeed in that line of business. 569 00:52:37,990 --> 00:52:40,080 Then what type would? 570 00:52:44,040 --> 00:52:47,840 The type who's passionate and dextrous. 571 00:52:49,920 --> 00:52:52,050 And a woman who can... 572 00:52:54,380 --> 00:52:57,850 make a fine excuse to screw others. 573 00:53:01,640 --> 00:53:02,770 What else? 574 00:53:18,030 --> 00:53:19,160 Bath time. 575 00:53:41,100 --> 00:53:42,260 Hey. 576 00:53:43,270 --> 00:53:46,890 You scared me. What are you doing here? 577 00:53:54,860 --> 00:53:57,030 The walls are dirty. 578 00:53:58,240 --> 00:53:59,910 Skipped cleaning? 579 00:54:01,160 --> 00:54:03,540 Get into a quarrel with your ex? 580 00:54:26,810 --> 00:54:31,060 By the way, I found this in the garbage. 581 00:54:31,190 --> 00:54:33,400 "School Reunion Invitation" 582 00:54:45,620 --> 00:54:47,660 Put the album back. 583 00:55:07,850 --> 00:55:09,520 Still no answer 584 00:55:13,020 --> 00:55:16,440 They're cowards running from family and society. 585 00:55:21,110 --> 00:55:24,910 I hate the same blood that runs inside of me. 586 00:55:26,370 --> 00:55:28,830 You're only 17. 587 00:55:29,540 --> 00:55:31,750 Don't think you know it all. 588 00:55:37,300 --> 00:55:43,340 Have you never even once in your life thought of committing suicide? 589 00:55:49,810 --> 00:55:50,930 Hey. 590 00:55:51,480 --> 00:55:53,230 Let's have sex. 591 00:55:53,730 --> 00:55:54,560 Huh? 592 00:55:54,690 --> 00:55:56,150 It's a "love hotel" 593 00:55:56,320 --> 00:55:57,650 Let's do this. 594 00:55:58,190 --> 00:56:00,570 Hey, stop right there. 595 00:56:00,700 --> 00:56:03,200 As a token of my appreciation. 596 00:56:03,490 --> 00:56:07,870 A real high school girl will make love to you tonight! 597 00:56:13,420 --> 00:56:17,210 No way that's happening. Not even if I got paid. 598 00:56:20,050 --> 00:56:21,380 Why not? 599 00:56:22,590 --> 00:56:26,180 My feet don't stink anymore. I've washed them. 600 00:56:27,640 --> 00:56:29,770 It doesn't matter. 601 00:56:29,890 --> 00:56:33,690 Being faithful to your wife? Cool. 602 00:56:44,660 --> 00:56:45,820 I saw them. 603 00:56:46,450 --> 00:56:47,660 Saw what? 604 00:56:55,630 --> 00:56:57,710 My wife and my boss. 605 00:57:00,090 --> 00:57:01,300 Together. 606 00:57:28,160 --> 00:57:29,660 Seriously? 607 00:57:32,700 --> 00:57:34,290 Yuck! 608 00:57:39,920 --> 00:57:41,710 Are you okay? 609 00:57:43,760 --> 00:57:47,930 I'm not being faithful to my wife. Doesn't matter now. 610 00:57:48,930 --> 00:57:49,970 Huh? 611 00:57:51,220 --> 00:57:55,600 I'll bet my wife is with my boss right now. 612 00:57:56,690 --> 00:57:58,440 With that baldy. 613 00:58:01,070 --> 00:58:02,650 What baldy? 614 00:58:04,940 --> 00:58:07,280 Our matchmaker, our principal. 615 00:58:08,780 --> 00:58:12,450 They'd been together all this time. 616 00:58:12,740 --> 00:58:15,200 She was his lover. 617 00:58:16,120 --> 00:58:18,710 Ever since she was a student. 618 00:58:20,250 --> 00:58:24,000 For as long as 10 years. Can you believe it? 619 00:58:29,050 --> 00:58:32,220 So, since your wife was in high school... 620 00:58:33,140 --> 00:58:38,020 she had been going out with that bald matchmaker principal? 621 00:58:44,360 --> 00:58:49,490 He was kind to her when she didn't know what to do with her future. 622 00:58:51,120 --> 00:58:54,450 That's what she told me, ever so casually. 623 00:59:01,710 --> 00:59:04,250 Just because he was kind? 624 00:59:07,510 --> 00:59:09,880 No one needed me. 625 00:59:11,050 --> 00:59:12,300 No one. 626 00:59:37,040 --> 00:59:38,830 She screwed you. 627 00:59:41,460 --> 00:59:45,040 The type who's passionate and dextrous... 628 00:59:52,050 --> 00:59:54,090 And a woman... 629 00:59:55,010 --> 00:59:58,680 who can make a fine excuse to screw others. 630 01:00:03,230 --> 01:00:08,030 A woman who can make a fine excuse to screw others. 631 01:00:09,190 --> 01:00:10,940 You were screwed. 632 01:00:20,410 --> 01:00:21,660 But listen. 633 01:00:23,670 --> 01:00:27,540 I'll bet she's not a woman worth crying over. 634 01:00:33,680 --> 01:00:35,220 Teacher. 635 01:00:42,060 --> 01:00:43,770 Don't cry. 636 01:00:53,110 --> 01:00:55,450 "Our cute Masayo fast asleep" 637 01:01:04,080 --> 01:01:07,130 "The Opening of Hotel Royal August 8, 1990" 638 01:01:49,880 --> 01:01:52,300 "Where did you stay last night?" 639 01:02:20,830 --> 01:02:23,450 "Risa" 640 01:02:24,790 --> 01:02:27,620 "Low battery" 641 01:02:40,600 --> 01:02:43,350 My parents are blocking my calls. 642 01:02:45,020 --> 01:02:46,020 What? 643 01:02:47,640 --> 01:02:50,560 They've got a lot of nerve. 644 01:02:58,280 --> 01:03:01,410 First day of a 3-day holiday. Wanna hang out? 645 01:03:04,080 --> 01:03:06,830 There's nowhere we can go. 646 01:03:10,880 --> 01:03:14,840 So, there's nowhere in this world we can go. 647 01:03:22,220 --> 01:03:23,510 Teacher. 648 01:03:25,310 --> 01:03:26,600 Poor you. 649 01:03:31,980 --> 01:03:34,310 So, it's poor me. 650 01:03:36,690 --> 01:03:37,690 Yep. 651 01:03:39,360 --> 01:03:41,070 Poor poor you. 652 01:04:03,010 --> 01:04:05,220 Good job. 653 01:04:05,640 --> 01:04:08,390 Manager, long time no see. 654 01:04:09,480 --> 01:04:12,440 By the way, where's Masayo? 655 01:04:12,980 --> 01:04:15,730 She's gone out to buy mandarins. 656 01:04:17,980 --> 01:04:19,030 Mandarins? 657 01:04:21,320 --> 01:04:24,610 We've always had them in the rooms. 658 01:04:24,990 --> 01:04:29,240 Madam Masayo likes to stick to these things. 659 01:04:30,750 --> 01:04:33,710 Your mandarins. Careful, they're heavy. 660 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Your 32 yen change. 661 01:04:37,130 --> 01:04:38,840 Thanks a lot. 662 01:04:38,960 --> 01:04:41,590 Masayo, thanks for buying. 663 01:04:42,720 --> 01:04:45,970 Hi, "Miss Hotel" It's been a while. 664 01:04:46,100 --> 01:04:48,560 He came back last month. 665 01:04:48,680 --> 01:04:50,890 Tokyo wasn't cut out for him. 666 01:04:51,020 --> 01:04:52,430 Shut up. 667 01:04:52,850 --> 01:04:55,770 Took over the business? 668 01:04:56,610 --> 01:04:57,650 Kind of. 669 01:04:58,110 --> 01:04:59,770 We're second generations. 670 01:05:01,110 --> 01:05:03,320 Get the reunion invitation? 671 01:05:03,450 --> 01:05:06,410 Go do the deliveries already! 672 01:05:06,530 --> 01:05:07,700 Right? 673 01:05:07,830 --> 01:05:09,580 See you at the reunion. 674 01:05:10,450 --> 01:05:12,750 - There you are. - Hello. 675 01:05:12,870 --> 01:05:15,420 We have them ready for you. 676 01:05:16,170 --> 01:05:18,750 Potatoes, carrots, and onions. 677 01:05:18,880 --> 01:05:20,000 Thanks. 678 01:05:20,130 --> 01:05:21,590 Thank you. 679 01:05:21,760 --> 01:05:23,720 Let me take that. 680 01:06:16,140 --> 01:06:19,480 Hello hello, Madam Masayo! 681 01:06:21,400 --> 01:06:22,440 Awake? 682 01:06:24,360 --> 01:06:27,450 What shall we do with Room 203? 683 01:06:28,990 --> 01:06:31,240 They haven't checked out? 684 01:06:31,370 --> 01:06:32,780 I'm afraid so. 685 01:06:43,460 --> 01:06:44,750 Mister? 686 01:06:51,220 --> 01:06:53,510 Not again. 687 01:06:53,600 --> 01:06:56,020 I have a bad feeling about this. 688 01:07:06,150 --> 01:07:11,910 A man and a woman was found dead a in a hotel room in Kushiro. 689 01:07:13,030 --> 01:07:17,620 The man was a high school teacher aged 28. 690 01:07:17,750 --> 01:07:21,750 The woman was a student of his from his class. 691 01:07:21,880 --> 01:07:24,130 They committed suicide... 692 01:07:50,740 --> 01:07:54,370 Excuse me. Could we ask you a few questions? 693 01:07:54,580 --> 01:07:55,700 What do you want? 694 01:07:57,660 --> 01:07:59,200 Go away. 695 01:08:00,040 --> 01:08:02,420 Where did you come from? 696 01:08:02,540 --> 01:08:03,750 Sapporo. 697 01:08:04,710 --> 01:08:06,800 - Stop messing with me! - I'm not. 698 01:08:06,920 --> 01:08:09,170 How did you get in here? 699 01:08:09,300 --> 01:08:12,180 Get out of here. Now! 700 01:08:15,890 --> 01:08:20,770 Do you work here? We have some questions for you. 701 01:08:20,890 --> 01:08:22,100 I'm calling the police. 702 01:08:22,230 --> 01:08:23,690 They're here. 703 01:08:23,810 --> 01:08:24,940 Let me... 704 01:08:25,060 --> 01:08:26,980 How dare you! 705 01:08:28,570 --> 01:08:29,730 Get out! 706 01:08:31,450 --> 01:08:32,740 Go on. 707 01:08:45,840 --> 01:08:47,340 Dad... 708 01:08:54,840 --> 01:08:59,350 Manager! We're surrounded by millions of cameras outside. 709 01:09:06,770 --> 01:09:09,900 Excuse me. Who discovered the bodies? 710 01:09:10,030 --> 01:09:12,490 Anything strange about them? 711 01:09:12,650 --> 01:09:14,820 Were they in the same room? 712 01:09:15,490 --> 01:09:17,870 Did you know they were teacher and student? 713 01:09:18,120 --> 01:09:23,200 I'm telling you, we have nothing to say to you about the incident. 714 01:09:23,330 --> 01:09:25,620 Maybe just a word or two? 715 01:09:25,750 --> 01:09:28,630 Who discovered the bodies? 716 01:09:33,840 --> 01:09:35,340 You work here? 717 01:09:35,470 --> 01:09:38,180 You're disturbing our guests. 718 01:09:38,300 --> 01:09:41,890 How was the bodies discovered? 719 01:09:48,810 --> 01:09:50,980 May we ask who you are? 720 01:09:51,150 --> 01:09:56,490 I'm from Gojima Company. We deal in adult sex toys. 721 01:09:56,860 --> 01:09:58,660 This one here... 722 01:09:59,120 --> 01:10:03,490 is our number one hit item, called "Deserve-it" 723 01:10:03,620 --> 01:10:06,790 3 different movements, twist, turn, drill. 724 01:10:06,920 --> 01:10:09,500 The forbidden shape at that gives plenty of stimulation 725 01:10:09,500 --> 01:10:09,880 The forbidden shape that gives plenty of stimulation. 726 01:10:10,000 --> 01:10:11,880 He's in the way. 727 01:10:13,210 --> 01:10:18,470 We're in the middle of a shooting. Would you mind stepping aside? 728 01:10:18,590 --> 01:10:20,930 Here's one for you. 729 01:10:21,060 --> 01:10:22,600 Please take one. 730 01:10:22,770 --> 01:10:25,350 I'm sure you won't regret it. 731 01:10:25,770 --> 01:10:28,980 Take one home with you. Everybody, please. 732 01:10:29,100 --> 01:10:29,980 What is this? 733 01:10:35,740 --> 01:10:36,820 Manager? 734 01:10:42,580 --> 01:10:44,790 Manager, are you okay? 735 01:10:47,250 --> 01:10:48,290 Manager. 736 01:10:49,580 --> 01:10:51,500 Call an ambulance. 737 01:11:08,520 --> 01:11:13,560 Actually, I've bumped into that girl several times. 738 01:11:22,240 --> 01:11:27,660 Come to think of it they seemed a bit off. 739 01:11:29,040 --> 01:11:30,370 Okay? 740 01:11:30,960 --> 01:11:34,670 There was no way of knowing what would happen. 741 01:11:37,670 --> 01:11:38,800 But... 742 01:11:41,430 --> 01:11:44,140 maybe if I were a little careful. 743 01:11:49,180 --> 01:11:51,480 It's not your fault, Masayo. 744 01:12:00,650 --> 01:12:03,530 You didn't do anything wrong. 745 01:12:27,510 --> 01:12:29,020 It's okay. 746 01:12:51,540 --> 01:12:55,420 Wakako, would you fill in for me while I'm out? 747 01:12:55,670 --> 01:12:58,340 There won't be guests anyway. 748 01:12:58,960 --> 01:13:00,380 Sure. 749 01:13:00,510 --> 01:13:01,760 Go on. 750 01:13:25,240 --> 01:13:29,740 I've brought some leftover mandarins from the rooms. 751 01:13:36,790 --> 01:13:38,750 Guests rarely come. 752 01:13:39,880 --> 01:13:44,720 We have one or two ghost hunters once in a while. 753 01:13:53,560 --> 01:13:54,850 The two... 754 01:13:56,440 --> 01:13:58,060 who died together. 755 01:14:00,400 --> 01:14:04,490 The teacher found out about his wife's affair, but... 756 01:14:04,990 --> 01:14:07,200 couldn't do anything about it. 757 01:14:10,780 --> 01:14:12,370 Just like you. 758 01:14:17,750 --> 01:14:19,710 As for the girl... 759 01:14:20,960 --> 01:14:24,630 her mother ran away with a man. 760 01:14:26,130 --> 01:14:28,300 Her father left her, too. 761 01:14:29,890 --> 01:14:31,350 Just like me. 762 01:14:34,350 --> 01:14:37,810 Couldn't they have chosen any other way? 763 01:14:40,650 --> 01:14:42,570 You and I... 764 01:14:45,240 --> 01:14:48,110 we've survived all that. 765 01:14:55,500 --> 01:14:57,080 Forgive me. 766 01:15:02,880 --> 01:15:04,050 Masayo. 767 01:15:08,220 --> 01:15:12,970 Tell me, girl. Are you still painting pictures? 768 01:15:20,770 --> 01:15:23,270 You're brilliant. 769 01:15:26,360 --> 01:15:29,360 The scenery here is the best. 770 01:15:38,580 --> 01:15:40,210 That's my girl. 771 01:15:48,300 --> 01:15:50,130 That painting. 772 01:15:51,930 --> 01:15:53,680 I loved it. 773 01:15:57,270 --> 01:15:59,430 That scenery. 774 01:16:02,560 --> 01:16:04,650 It was the best. 775 01:17:47,380 --> 01:17:49,630 Thanks for coming, Mr. Dildo. 776 01:17:49,750 --> 01:17:51,840 Not at all. 777 01:17:58,140 --> 01:18:00,220 Are these all the stock? 778 01:18:01,770 --> 01:18:05,690 Some are still in the rooms. Would you collect them with me? 779 01:18:07,400 --> 01:18:09,610 Sorry, they're left unsold. 780 01:18:09,820 --> 01:18:13,650 Online sales are more common these days anyway. 781 01:18:14,950 --> 01:18:19,030 The hotel is closed, isn't it? When's your last day? 782 01:18:19,780 --> 01:18:21,030 Today. 783 01:18:21,740 --> 01:18:25,620 I've asked the leasing company to get rid of the stuff here. 784 01:18:26,330 --> 01:18:29,710 I'll be done when I return these stocks to you. 785 01:18:38,260 --> 01:18:40,720 Still cutting down on sugar? 786 01:18:40,850 --> 01:18:42,510 Yes, I am. 787 01:18:56,110 --> 01:18:58,450 Coming here reminds me. 788 01:18:59,740 --> 01:19:01,240 About the two. 789 01:19:07,710 --> 01:19:10,830 But why pick such a lame room to die in? 790 01:19:13,550 --> 01:19:19,180 My father would say the room was fine because this was a "surreal place" 791 01:19:19,840 --> 01:19:21,720 He has a point. 792 01:19:24,510 --> 01:19:30,980 It may have been "surreal" for our guests A but this was my "everyday" 793 01:19:32,440 --> 01:19:34,900 "Everyday" being swept away. 794 01:19:38,950 --> 01:19:43,700 I've never felt anything these past 10 years, 795 01:19:46,500 --> 01:19:49,290 No joy, no pain. 796 01:19:49,920 --> 01:19:51,210 Nothing. 797 01:19:56,090 --> 01:19:58,210 I see people come here. 798 01:20:00,050 --> 01:20:04,390 But I just watch. I can never be "them" 799 01:20:23,740 --> 01:20:28,160 Tell me. Is sex really all that good? 800 01:20:36,880 --> 01:20:38,090 Mr. Miyagawa. 801 01:20:40,300 --> 01:20:45,680 Would you like to use that and "get physical" with me? 802 01:20:46,560 --> 01:20:47,510 What? 803 01:20:50,480 --> 01:20:55,270 Sorry, I can't even remember the last time I've done it. 804 01:21:17,540 --> 01:21:19,250 I need to realize it. 805 01:21:21,260 --> 01:21:23,130 My feelings. 806 01:21:26,220 --> 01:21:28,720 The meaning of having been here. 807 01:21:51,910 --> 01:21:53,290 Just once. 808 01:21:55,290 --> 01:21:56,500 Is that okay? 809 01:22:10,510 --> 01:22:14,810 I've always thought that there's a time for... 810 01:22:16,310 --> 01:22:19,860 men and women to get physical. 811 01:22:22,230 --> 01:22:27,110 So I kept telling myself that my job was to support it. 812 01:22:30,660 --> 01:22:35,410 I guess I was never wrong in believing that. 813 01:22:52,680 --> 01:22:54,470 Which one? 814 01:22:56,430 --> 01:22:58,190 I'll buy it. 815 01:22:59,650 --> 01:23:02,650 There's a proper procedure for these things. 816 01:23:04,190 --> 01:23:05,230 Procedure? 817 01:23:08,070 --> 01:23:10,610 I don't understand. 818 01:23:12,200 --> 01:23:13,370 Sorry. 819 01:23:14,620 --> 01:23:16,910 I don't either. 820 01:23:17,710 --> 01:23:20,790 I've never used them personally. 821 01:23:24,050 --> 01:23:25,340 You haven't? 822 01:23:26,260 --> 01:23:27,260 No. 823 01:23:33,300 --> 01:23:34,600 Really. 824 01:24:15,260 --> 01:24:18,600 No crease, no unevenness. 825 01:24:20,270 --> 01:24:21,350 Beautiful, huh? 826 01:24:23,150 --> 01:24:25,400 The skill of an artisan. 827 01:24:51,840 --> 01:24:53,430 Cobwebs... 828 01:24:57,510 --> 01:24:59,140 Didn't notice. 829 01:25:01,810 --> 01:25:04,520 Never looked at the ceiling. 830 01:25:07,020 --> 01:25:10,570 Always busy cleaning the floors. 831 01:25:14,320 --> 01:25:15,660 I know now. 832 01:25:17,030 --> 01:25:18,830 This is how it looks. 833 01:26:18,010 --> 01:26:22,470 Thinking about your wife, aren't you? 834 01:26:31,320 --> 01:26:32,570 I thought so. 835 01:26:41,240 --> 01:26:42,620 I'm sorry. 836 01:26:45,790 --> 01:26:49,710 My wife was the first woman I made love to. 837 01:26:57,510 --> 01:26:59,050 Is that... 838 01:27:01,220 --> 01:27:03,390 supposed to be an excuse? 839 01:27:08,810 --> 01:27:10,400 I'm hurt. 840 01:27:18,490 --> 01:27:19,740 Thanks. 841 01:27:23,620 --> 01:27:24,740 I felt it. 842 01:27:27,330 --> 01:27:29,330 A pain in my heart. 843 01:27:32,210 --> 01:27:34,420 Now I'm one of "them" 844 01:27:58,110 --> 01:27:59,360 You know. 845 01:28:01,320 --> 01:28:03,660 I've always had a crush on you. 846 01:28:08,790 --> 01:28:12,540 Ever since I was in high school. 847 01:28:15,750 --> 01:28:17,380 Did you know? 848 01:28:20,510 --> 01:28:24,390 I'm sorry for being unable to meet your expectations. 849 01:28:26,640 --> 01:28:28,390 No, I expected this. 850 01:28:31,850 --> 01:28:33,980 I envy your wife. 851 01:28:36,690 --> 01:28:38,070 I envy you... 852 01:28:39,320 --> 01:28:41,860 for having so much love for her. 853 01:28:47,410 --> 01:28:50,080 This is a farewell gift. 854 01:28:50,290 --> 01:28:52,790 I hope you'll accept it. 855 01:28:53,920 --> 01:28:55,250 Thank you. 856 01:28:57,590 --> 01:28:58,590 Mr. Miyagawa. 857 01:29:02,260 --> 01:29:03,840 Mr. Dildo. 858 01:29:04,640 --> 01:29:05,890 Take care. 859 01:29:07,640 --> 01:29:08,600 I will. 860 01:29:12,060 --> 01:29:14,940 If you'll excuse me. Good bye. 861 01:32:29,920 --> 01:32:33,260 Ain't the scenery just wonderful? 862 01:32:33,390 --> 01:32:35,220 Just wonderful. 863 01:32:36,060 --> 01:32:40,430 If we build a "love hotel" here people would line up to get in. 864 01:32:40,560 --> 01:32:42,310 Just wonderful. 865 01:32:43,190 --> 01:32:44,440 Ain't it? 866 01:32:45,770 --> 01:32:49,190 There are only men and women in this world. 867 01:32:49,320 --> 01:32:51,650 So they'd be thinking of one thing. 868 01:32:51,780 --> 01:32:53,320 Just wonderful. 869 01:32:54,280 --> 01:32:55,410 Really. 870 01:33:03,420 --> 01:33:07,920 Someday, I wanna become the manager of a big company. 871 01:33:08,050 --> 01:33:10,550 And make things easier for you. 872 01:33:11,420 --> 01:33:13,050 I wanna be a man. 873 01:33:13,680 --> 01:33:17,100 But you're already a man as you are. 874 01:33:18,850 --> 01:33:21,680 Ruriko, you're so sweet. 875 01:33:22,350 --> 01:33:27,020 Every time my wife sees me all she does is complain. 876 01:33:40,370 --> 01:33:44,160 Hey, what do you want right now? 877 01:33:44,460 --> 01:33:45,710 Nothing. 878 01:33:45,830 --> 01:33:47,630 You're no go-getter. 879 01:33:48,090 --> 01:33:50,960 I want everything. 880 01:33:51,550 --> 01:33:55,590 Business, you, and money. I want it all. 881 01:33:57,220 --> 01:33:59,470 My head's full of things I want. 882 01:34:03,810 --> 01:34:06,480 All I want is you. 883 01:34:09,860 --> 01:34:11,730 - Honey? - Yeah? 884 01:34:12,030 --> 01:34:14,860 I'm pregnant. 885 01:34:18,780 --> 01:34:19,870 Oh yeah? 886 01:34:23,250 --> 01:34:24,500 A baby. 887 01:34:26,210 --> 01:34:28,960 Canol have this baby? 888 01:34:31,380 --> 01:34:36,880 Of course you can! I'll take care of you and the baby. 889 01:34:38,260 --> 01:34:41,050 "Sweets: Koganedo" 890 01:34:46,850 --> 01:34:48,940 - Hot, isn't it. - Real hot. 891 01:34:49,060 --> 01:34:50,520 A treat for you. 892 01:34:51,940 --> 01:34:54,530 - Finished your day's work. - Yeah. 893 01:34:55,610 --> 01:34:56,530 Thanks. 894 01:34:57,410 --> 01:34:59,660 You look kinda pale. 895 01:35:00,660 --> 01:35:01,780 It's morning sickness. 896 01:35:03,040 --> 01:35:05,950 But I'm fine. I'll get off in a while. 897 01:35:06,460 --> 01:35:07,910 Okay... 898 01:35:22,430 --> 01:35:23,810 Sorry! 899 01:35:32,360 --> 01:35:35,230 Where do they sell mandarins 900 01:35:36,190 --> 01:35:37,940 Thanks a lot. 901 01:35:46,830 --> 01:35:49,160 - Hey, Matsu-san! - Hello. 902 01:35:49,290 --> 01:35:51,290 Do you have mandarins? 903 01:35:51,420 --> 01:35:54,590 It's August now, so they're out of season. 904 01:35:54,710 --> 01:35:57,130 I need them now. It's morning sickness. 905 01:35:57,260 --> 01:35:58,920 Same here. 906 01:36:00,430 --> 01:36:04,300 Marusantsuruya Store might have them. 907 01:36:04,720 --> 01:36:06,510 Right thanks 908 01:36:06,560 --> 01:36:08,770 "For Rent" 909 01:36:12,690 --> 01:36:14,310 Bye! 910 01:36:17,400 --> 01:36:18,230 For you. 911 01:36:19,200 --> 01:36:20,150 Thanks. 912 01:36:20,280 --> 01:36:21,570 Bye-bye! 913 01:36:24,200 --> 01:36:26,830 Ruriko! I've found them. 914 01:36:27,290 --> 01:36:28,660 Found what? 915 01:36:30,290 --> 01:36:32,420 "Praying for a safe delivery: Daikichi" 916 01:36:36,050 --> 01:36:40,470 Wow! The first time I've seen mandarins in a box. 917 01:36:43,300 --> 01:36:46,050 Stop staring and try one. 918 01:36:46,180 --> 01:36:48,140 - Honey? - Huh? 919 01:36:48,270 --> 01:36:50,560 Our baby might be a girl.. 920 01:36:50,680 --> 01:36:51,730 What? 921 01:36:51,850 --> 01:36:55,310 "Girl in a box" means "a girl raised with love" 922 01:36:57,530 --> 01:37:00,780 I don't mind which it is. Just eat. 923 01:37:07,200 --> 01:37:08,410 "Mandarin Royal" 924 01:37:10,750 --> 01:37:15,420 How would you like to become the Madam of a "love hotel"? 925 01:37:16,210 --> 01:37:18,670 The Madam? Me? 926 01:37:18,800 --> 01:37:22,510 To run a hotel, we'll have to get officially married... 927 01:37:22,880 --> 01:37:24,630 and be my wife. 928 01:37:25,470 --> 01:37:28,640 Let's take care of that "girl in a box" 929 01:37:38,150 --> 01:37:42,320 Can I really get married to you? 930 01:37:48,280 --> 01:37:49,990 "Hotel Royal" 931 01:37:50,240 --> 01:37:52,120 Sounds classy, huh? 932 01:37:53,040 --> 01:37:54,460 Just wonderful. 933 01:37:54,870 --> 01:37:56,960 You'll be the Madam here from spring. 934 01:38:00,170 --> 01:38:01,340 Honey. 935 01:38:06,510 --> 01:38:08,430 Okay, get ready. 936 01:38:09,140 --> 01:38:10,100 Here goes. 937 01:39:08,360 --> 01:39:11,160 "Mandarin Royal" 938 01:40:25,320 --> 01:40:26,900 I'm starved. 939 01:40:27,650 --> 01:40:29,240 Let's have ramen. 940 01:40:38,500 --> 01:40:39,540 What is it? 941 01:40:41,710 --> 01:40:44,130 It's nothing. 942 01:40:44,960 --> 01:40:46,250 Hubby... 943 01:40:55,510 --> 01:40:57,560 - Wake up, wake up. - What? 944 01:40:58,350 --> 01:41:00,180 Uh... the time! 945 01:41:00,810 --> 01:41:07,770 "ID: Maria Sakura Driver's License: Ryosuke Nojima" 946 01:41:54,490 --> 01:41:55,990 What a loser... 947 01:43:22,080 --> 01:43:27,210 Directed by MASAHARU TAKE 948 01:43:54,110 --> 01:43:58,360 ยฉSHINO SAKURAGI/SHUEISHA ยฉ2020 "Hotel Royal" Production Committee 56313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.