Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,842 --> 00:00:08,302
{\an8}♪ Baby ♪
2
00:00:09,595 --> 00:00:12,181
{\an8}♪ Christmas is sooner ♪
3
00:00:12,848 --> 00:00:15,476
{\an8}♪ So much sooner ♪
4
00:00:16,602 --> 00:00:18,228
{\an8}♪ Than you think ♪
5
00:00:20,522 --> 00:00:22,441
{\an8}♪ Yeah, baby ♪
6
00:00:23,567 --> 00:00:26,570
{\an8}♪ It will be here in a blink ♪
7
00:00:27,237 --> 00:00:31,366
{\an8}♪ Well, Christmas is sooner
than you think ♪
8
00:00:34,870 --> 00:00:37,790
{\an8}♪ Decorate your house with lights ♪
9
00:00:37,790 --> 00:00:40,584
{\an8}♪ There's Christmas cards to write ♪
10
00:00:41,335 --> 00:00:44,797
{\an8}♪ Buy yourself a Christmas tree ♪
11
00:00:44,797 --> 00:00:48,133
{\an8}♪ And a mistletoe for you and me ♪
12
00:00:49,051 --> 00:00:50,594
- Cheers!
- Cheers!
13
00:00:50,594 --> 00:00:51,845
Happy holidays!
14
00:00:52,888 --> 00:00:54,348
Um...
15
00:00:54,348 --> 00:00:57,684
so, for Christmas... here?
Do you guys wanna come--?
16
00:00:57,684 --> 00:01:01,522
No, I thought we were going to be here.
We're going to his parents' house.
17
00:01:01,522 --> 00:01:03,857
We've gotta just do it.
It'll be all right, I know.
18
00:01:03,857 --> 00:01:05,150
It's gonna be the worst,
is what it's gonna be.
19
00:01:05,150 --> 00:01:06,235
- It-- it will be the worst.
- It's gonna be--
20
00:01:06,235 --> 00:01:09,071
But then we'll be back,
and it will be over, right?
21
00:01:09,071 --> 00:01:10,155
- It will be fast.
- Yeah.
22
00:01:10,155 --> 00:01:13,408
I'll have just been, like, driven insane
by your dad for, like, four days.
23
00:01:13,408 --> 00:01:15,536
We're gonna try and keep them
off the sauce this year. Yeah.
24
00:01:15,536 --> 00:01:17,079
We've got
to keep them off the sauce.
25
00:01:17,079 --> 00:01:19,039
{\an8}♪ So, let the snow fall white ♪
26
00:01:19,039 --> 00:01:22,125
{\an8}♪ Some say the stars is white ♪
27
00:01:23,126 --> 00:01:26,296
{\an8}♪ Let the Christmas spirit reign ♪
28
00:01:26,296 --> 00:01:30,217
{\an8}♪ And a mistletoe for you and me ♪
29
00:01:30,926 --> 00:01:32,678
{\an8}So, are you and Graham
talking anymore, even, like?
30
00:01:32,678 --> 00:01:35,514
{\an8}No. No. We haven't talked.
We're not talking.
31
00:01:35,514 --> 00:01:39,351
{\an8}His family on the other hand--
they're pretty great.
32
00:01:41,019 --> 00:01:43,522
{\an8}Just 'cause I dumped him doesn't mean
I have to dump the family.
33
00:01:43,522 --> 00:01:45,107
It kinda does, though.
34
00:01:45,107 --> 00:01:47,526
God, I wish I could dump your family.
35
00:01:47,526 --> 00:01:48,610
I-- I know.
36
00:01:48,610 --> 00:01:50,571
Wish I could dump them
in the garbage.
37
00:02:18,390 --> 00:02:20,267
I want to have
my own pastry truck one day.
38
00:02:20,267 --> 00:02:22,477
- Oh, you bake? Yeah?
- I do.
39
00:02:22,477 --> 00:02:24,104
Taste it, and tell me
if you think I'm crazy.
40
00:02:24,104 --> 00:02:25,814
- Really? Okay.
- Yeah.
41
00:02:31,445 --> 00:02:33,822
Oh, my God. This is so good.
42
00:02:35,365 --> 00:02:37,701
- First cookie's free.
- That's how they get you.
43
00:02:39,286 --> 00:02:42,205
I have a question.
Was this coffee our first date,
44
00:02:42,205 --> 00:02:44,374
or did lunch at the office count?
45
00:02:45,959 --> 00:02:50,088
Good question. Uh,
what if it was coffee today
46
00:02:50,088 --> 00:02:52,382
and also some dinner tonight?
47
00:02:54,927 --> 00:02:56,011
Let's do it.
48
00:02:56,762 --> 00:02:58,680
Oh. I forgot my-- my phone.
49
00:02:58,680 --> 00:03:00,349
You always forget your phone.
50
00:03:00,349 --> 00:03:03,810
So, I'm with the boxes,
and you're with the glasses of wine?
51
00:03:03,810 --> 00:03:05,854
- Yeah. But one's for you.
- Okay.
52
00:03:05,854 --> 00:03:08,357
Welcome home.
53
00:03:08,357 --> 00:03:11,109
- Aw. I love our house.
- I love your house.
54
00:03:11,109 --> 00:03:12,861
- So-- Hey!
- Hey.
55
00:03:12,861 --> 00:03:14,655
- It's our house.
- Thank you.
56
00:03:27,668 --> 00:03:28,669
Bah humbug.
57
00:03:49,690 --> 00:03:51,984
- Cheers!
- Merry Christmas, everyone!
58
00:04:01,743 --> 00:04:03,412
Eh-ow!
59
00:04:03,412 --> 00:04:04,913
Whoa. You looking at porn?
60
00:04:04,913 --> 00:04:05,998
No.
61
00:04:05,998 --> 00:04:08,417
Hey, we're taking tequila shots.
You down?
62
00:04:08,417 --> 00:04:11,420
Uh-- No. Thank you, Mr. Tusk.
I got a lot of work to do.
63
00:04:11,420 --> 00:04:13,922
- That's exactly the answer I wanted.
- Oh.
64
00:04:13,922 --> 00:04:15,882
You're my head designer.
I need you right here.
65
00:04:15,882 --> 00:04:19,219
That's me. Just, uh--
work, work, work, work, work.
66
00:04:19,219 --> 00:04:22,973
Oh. We're moving the launch date
of Poof 'n' Puff up to Christmas.
67
00:04:22,973 --> 00:04:26,226
Christmas like, like--
like next week Christmas?
68
00:04:26,226 --> 00:04:30,772
You get this done, I can grant you
an additional thousand stock options.
69
00:04:30,772 --> 00:04:33,150
And you can maybe buy
something nice for your wife.
70
00:04:33,150 --> 00:04:37,612
Uh, well, my fiancée and I, uh,
called it off, like, six months ago. So--
71
00:04:37,612 --> 00:04:40,198
Oh, that's good.
Eyes on the prize.
72
00:04:40,198 --> 00:04:41,700
Merry Christmas, everybody!
73
00:05:02,137 --> 00:05:03,430
- Hello.
- Hi, sweetie.
74
00:05:03,430 --> 00:05:06,767
Just calling to check in. It's
officially seven days until Christmas,
75
00:05:06,767 --> 00:05:09,227
and we're so excited that you're coming.
Thank you, honey bun.
76
00:05:09,227 --> 00:05:10,729
- Mom-- Mom-- Mom--
- We're gonna do those, uh...
77
00:05:10,729 --> 00:05:12,147
snow angels as soon
as you get here. Okay?
78
00:05:12,147 --> 00:05:13,482
- Hockey.
- [Jeannie] Hockey.
79
00:05:13,482 --> 00:05:14,941
Ooh. I know what I wanted to tell you.
80
00:05:14,941 --> 00:05:17,277
I got, uh, the ham, but, uh,
this time I got it from Anthony's.
81
00:05:17,277 --> 00:05:19,529
- I hope you don't mind. Your dad likes it.
- Mom--
82
00:05:19,529 --> 00:05:21,156
They have the best dead pigs.
83
00:05:22,449 --> 00:05:23,700
Oh, my God.
84
00:05:23,700 --> 00:05:27,496
Grahamgy! What do you
call a snowman with a six-pack?
85
00:05:27,496 --> 00:05:29,623
The abdominal snowman!
86
00:05:29,623 --> 00:05:32,084
- My barber told me that!
87
00:05:33,585 --> 00:05:36,046
Well, there's
plenty more where that came from.
88
00:05:37,130 --> 00:05:40,217
Mom, I can't barely hear you guys.
Are you on the landline? I can't hear--
89
00:05:40,217 --> 00:05:42,677
The landline has been proven
to have much better sound quality
90
00:05:42,677 --> 00:05:44,638
than a mobile phone.
Everybody knows that.
91
00:05:44,638 --> 00:05:45,889
Fifty years we've had this sucker.
92
00:05:45,889 --> 00:05:47,307
That's absolutely right.
93
00:05:47,307 --> 00:05:48,558
- Ohh!
94
00:05:48,558 --> 00:05:50,519
See? See? And it didn't break.
That's the good news. Here. Whoops.
95
00:05:50,519 --> 00:05:52,854
It sounds like you've
had it for 50 years.
96
00:05:52,854 --> 00:05:54,940
- Now, where are we?
- Hello?
97
00:05:54,940 --> 00:05:56,191
Yep. Go ahead. We're both here.
98
00:05:58,652 --> 00:06:01,571
I can't come home this year, okay?
99
00:06:01,571 --> 00:06:03,281
- I'm sorry.
- What?
100
00:06:03,281 --> 00:06:05,200
- Is that a joke?
- No.
101
00:06:05,200 --> 00:06:07,536
It's not a joke.
I have a deadline, okay?
102
00:06:07,536 --> 00:06:10,622
I have to be-- I have to get
the game done by Christmas.
103
00:06:10,622 --> 00:06:12,707
- Don't kid with Mommy.
- I'm not kidding.
104
00:06:12,707 --> 00:06:13,959
- Don't kid with Mommy.
- I'm sorry.
105
00:06:13,959 --> 00:06:15,502
Don't kid with Mommy, honey.
106
00:06:15,502 --> 00:06:18,463
I have a deadline of Christmas,
and I have to work.
107
00:06:18,463 --> 00:06:20,382
- No, no.
- No, no.
108
00:06:20,382 --> 00:06:21,466
Okay.
109
00:06:22,717 --> 00:06:25,178
Graham, you've got to come home.
110
00:06:25,178 --> 00:06:28,140
Your mother has been decorating
the house since Halloween!
111
00:06:28,140 --> 00:06:30,267
Yeah.
She does that every year, Dad.
112
00:06:30,267 --> 00:06:31,351
Okay. You know what,
here's what we'll do.
113
00:06:31,351 --> 00:06:33,186
- I'll call your boss, all right?
- No.
114
00:06:33,186 --> 00:06:35,063
I'll call your boss
and explain the situation
115
00:06:35,063 --> 00:06:36,773
that we take Christmas very seriously.
116
00:06:36,773 --> 00:06:39,276
No. I'd really prefer you not to do that.
117
00:06:39,276 --> 00:06:40,777
You know what I think is really happening?
118
00:06:40,777 --> 00:06:44,781
I think this has less to do with work
and maybe a lot more to do with Ali.
119
00:06:44,781 --> 00:06:47,033
- Ali.
- Because, well---
120
00:06:47,033 --> 00:06:48,493
'Cause, 'cause what, Dad?
121
00:06:48,493 --> 00:06:51,913
'Cause Ali dumped me? Ditched me?
Ripped out my heart, stomped on it?
122
00:06:51,913 --> 00:06:54,166
- Okay.
- This has nothing to do with that.
123
00:06:54,166 --> 00:06:56,334
I have a deadline. I have to run.
I gotta work.
124
00:06:56,334 --> 00:06:57,919
- I can't even hear you on the landline.
- No, no, no, no.
125
00:06:57,919 --> 00:06:59,504
- Graham! Graham!
- Goodbye.
126
00:07:01,006 --> 00:07:03,592
It's the gift
that matters most this Christmas.
127
00:07:03,592 --> 00:07:06,845
Because after all, who wants
to be alone for the holidays?
128
00:07:09,598 --> 00:07:12,184
{\an8}Tired? Stressed? Single?
129
00:07:12,184 --> 00:07:16,688
{\an8}What is this ad for?
Who's this ad for? Who made this?
130
00:07:17,772 --> 00:07:19,441
No, no, no, no.
131
00:07:20,108 --> 00:07:22,652
Remote. Remote. Remote.
132
00:07:24,863 --> 00:07:28,408
You can do this. Graham, you got this.
133
00:07:28,992 --> 00:07:30,994
Okay. Ready.
134
00:07:33,038 --> 00:07:34,039
Set.
135
00:07:35,665 --> 00:07:37,292
Yes! No!
136
00:07:39,836 --> 00:07:40,879
This holiday season...
137
00:07:40,879 --> 00:07:42,964
...the freezing temperatures
138
00:07:42,964 --> 00:07:46,551
{\an8}won't show any mercy to the poor animals
who have been left outside.
139
00:07:46,551 --> 00:07:50,263
{\an8}Abandoned. Forgotten.
140
00:07:50,263 --> 00:07:51,890
I'm the dog. Great.
141
00:07:51,890 --> 00:07:54,434
Lonely. Hungry.
142
00:07:56,019 --> 00:07:58,688
They have no shelter,
and they need your help.
143
00:07:59,898 --> 00:08:02,108
Call or text now to donate
144
00:08:02,108 --> 00:08:05,737
and make a difference
in an animal's life this holiday season.
145
00:08:07,322 --> 00:08:08,323
Well, Graham.
146
00:08:10,742 --> 00:08:12,244
This is rock bottom.
147
00:08:15,038 --> 00:08:16,206
I gotta book a flight.
148
00:08:18,375 --> 00:08:20,085
Thank you for flying
with us today, ladies and gentlemen.
149
00:08:20,085 --> 00:08:21,169
Welcome to Minnesota,
150
00:08:21,169 --> 00:08:22,837
a winter wonderland.
151
00:08:22,837 --> 00:08:26,341
With just three days left
until Christmas, happy holidays.
152
00:08:27,342 --> 00:08:30,095
♪ O, jingle bells, jingle bells ♪
153
00:08:30,095 --> 00:08:32,472
♪ Jingle all the way ♪
154
00:08:32,472 --> 00:08:36,351
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
155
00:08:36,351 --> 00:08:37,435
♪ Hey ♪
156
00:08:42,565 --> 00:08:43,566
Thank you.
157
00:08:59,457 --> 00:09:01,001
Okay. Here we go.
158
00:09:04,504 --> 00:09:06,506
I wish Heather
could have come.
159
00:09:06,506 --> 00:09:08,633
I know,
but she's busy with her podcast.
160
00:09:08,633 --> 00:09:12,053
It's called, uh,
Don't Tie Me Down.
161
00:09:12,053 --> 00:09:15,140
- And it's all about singles in the city.
- Ah--
162
00:09:15,140 --> 00:09:16,391
She talks about polyamory
163
00:09:16,391 --> 00:09:21,813
and, um, not kind of feeling
constrained or non-committal.
164
00:09:21,813 --> 00:09:24,774
Polyamory?
Didn't they play Coachella?
165
00:09:25,650 --> 00:09:28,028
Yeah. I think they did. Yeah.
166
00:09:28,987 --> 00:09:30,864
What? Um-- What is that?
167
00:09:30,864 --> 00:09:32,449
It's for Aunt Mildred.
168
00:09:32,449 --> 00:09:34,826
Oh, she's gonna love it.
She needs that.
169
00:09:34,826 --> 00:09:36,619
- Yeah. It's just a...
- Surprise!
170
00:09:38,163 --> 00:09:41,708
Your second favorite son
hath returneth.
171
00:09:41,708 --> 00:09:43,585
It's a Christmas miracle!
172
00:09:44,836 --> 00:09:46,129
Graham, what are you doing here?
173
00:09:46,671 --> 00:09:49,716
Uh... nothing, Mom, just
spending Christmas with my family.
174
00:09:49,716 --> 00:09:52,093
- But you were-- you-- you--
- Don't have any bags?
175
00:09:52,093 --> 00:09:55,764
No, they lost everything. All my clothes,
the amazing gifts I got you guys.
176
00:09:55,764 --> 00:09:57,599
Thank God I held onto my laptop.
177
00:10:03,063 --> 00:10:04,564
You know,
when I pictured this in my head,
178
00:10:04,564 --> 00:10:07,150
there was, like, tears
of happiness and joy and--
179
00:10:07,150 --> 00:10:10,028
Oh, honey! Oh, Graham,
I'm so happy you're here!
180
00:10:10,028 --> 00:10:11,154
- Oh, Graham!
- Thank you for coming home!
181
00:10:11,154 --> 00:10:12,489
You might want to tell your face.
182
00:10:12,489 --> 00:10:14,282
- Graham is here!
- I love you.
183
00:10:14,282 --> 00:10:15,575
- Yay, Graham.
- Thank you.
184
00:10:15,575 --> 00:10:17,494
- Okay, let's hug outside.
- Yes, let's do that.
185
00:10:17,494 --> 00:10:19,829
- Wanna see the Nativity?
- Oh, good. Take a gander at that.
186
00:10:19,829 --> 00:10:22,791
- And I'll go to the kitchen.
- Oh, I'm starving. I'm so hungry.
187
00:10:22,791 --> 00:10:24,793
Yes, yes, yes.
Oh, please, sandwiches.
188
00:10:24,793 --> 00:10:28,463
Did Ali send cookies?
She sent cookies? What are you doing?
189
00:10:28,463 --> 00:10:31,049
Well, I found all of these
in the back clo-- shit!
190
00:10:42,185 --> 00:10:45,188
Is that Ali?
191
00:10:45,188 --> 00:10:46,272
Shut up.
192
00:10:48,441 --> 00:10:50,527
Well, I thought--
I thought you said he was working.
193
00:10:50,527 --> 00:10:51,653
He said he was working!
194
00:10:51,653 --> 00:10:53,780
When has he ever said that
and then shown up somewhere?
195
00:10:53,780 --> 00:10:55,198
What are you doing here?
196
00:10:55,198 --> 00:10:57,075
I-- I was invited.
197
00:10:57,075 --> 00:10:58,410
No, no.
198
00:10:58,410 --> 00:11:01,037
I'm pretty sure when you
uninvited me from your life,
199
00:11:01,037 --> 00:11:03,331
you uninvited you from Christmas!
200
00:11:03,331 --> 00:11:05,417
Graham, that's not really true.
201
00:11:05,417 --> 00:11:07,836
We knew she'd be alone
for Christmas, so we invited her.
202
00:11:07,836 --> 00:11:09,712
I'm sorry. How did you know that?
203
00:11:09,712 --> 00:11:10,797
Well...
204
00:11:12,465 --> 00:11:13,800
- We keep in touch.
- Yeah.
205
00:11:13,800 --> 00:11:16,511
- You keep in touch?
- We keep in touch, yes.
206
00:11:16,511 --> 00:11:19,472
We text. Uh, she posted
that she was on vacation.
207
00:11:19,472 --> 00:11:21,766
I swiped up, and, you know,
next thing you know we're DM-ing.
208
00:11:21,766 --> 00:11:23,393
- Then texting--
- Texting and...
209
00:11:23,393 --> 00:11:26,104
And now we're on day
75 of Wordle.
210
00:11:26,104 --> 00:11:28,106
...of Wordle,
and you're, like, incredible.
211
00:11:28,106 --> 00:11:30,108
- No.
- Last night you got it in like two tries?
212
00:11:30,108 --> 00:11:31,192
What was the word?
213
00:11:31,192 --> 00:11:32,902
Death!
214
00:11:32,902 --> 00:11:34,904
Cool. Oh, my God, that's so wild.
215
00:11:34,904 --> 00:11:35,989
- Text and--
- Why?
216
00:11:35,989 --> 00:11:39,451
Graham, Ali has been a part
of our family for a very long time.
217
00:11:39,451 --> 00:11:42,287
You can't just flip that off
like a light switch.
218
00:11:42,287 --> 00:11:44,205
That's literally what she did to me.
219
00:11:44,205 --> 00:11:47,542
Okay, you know what, actually--
I think it's time to get my ring back.
220
00:11:47,542 --> 00:11:50,378
Oh, the ring. My ring?
The one you gave me.
221
00:11:50,378 --> 00:11:53,298
Well, I thought about it,
and I like it too much, okay?
222
00:11:53,298 --> 00:11:57,177
It's very pretty on the hand.
And also, I didn't want to hurt you.
223
00:11:57,177 --> 00:12:00,180
Why didn't you just say,
"Hey, Graham, let's talk about things.
224
00:12:00,180 --> 00:12:01,890
Let's try and work through this."
225
00:12:01,890 --> 00:12:06,144
I literally said so many times,
"Hey, we need to talk."
226
00:12:06,144 --> 00:12:08,146
- Pffft.
-"We need to work on things."
227
00:12:08,146 --> 00:12:13,318
But you never processed it,
Mr. Lack of Self-Awareness!
228
00:12:13,318 --> 00:12:17,864
Oh, I am like a wolf in the jungle, okay?
I'm always aware.
229
00:12:17,864 --> 00:12:20,116
- Okay, I'd hit that.
- What?
230
00:12:20,116 --> 00:12:21,868
I said I would hit that.
231
00:12:22,368 --> 00:12:24,996
- Uh-huh.
- No. Do you know what that means?
232
00:12:24,996 --> 00:12:27,373
Putting an end to something.
I'm putting an end to this conversation.
233
00:12:27,373 --> 00:12:29,876
No, that's not what it means.
Have you been saying this to people?
234
00:12:29,876 --> 00:12:32,587
I said it yesterday to the pharmacist.
What does it mean?
235
00:12:32,587 --> 00:12:35,423
You guys can talk about what it means
when I'm very, very far from here.
236
00:12:35,423 --> 00:12:37,383
- What does it--
- And right now, everyone...
237
00:12:37,383 --> 00:12:41,638
everyone needs to understand
Ali and I are over.
238
00:12:41,638 --> 00:12:44,098
So, you know what?
This is super unfair.
239
00:12:44,098 --> 00:12:45,517
She broke up with me.
240
00:12:45,517 --> 00:12:47,977
But I'll go. Merry Christmas.
241
00:12:50,438 --> 00:12:51,564
I should go?
242
00:12:52,649 --> 00:12:54,400
I don't wanna. Okay, fine, I'll go.
243
00:13:02,784 --> 00:13:04,827
Hey, isn't that baby Jesus's job?
244
00:13:07,497 --> 00:13:09,541
Just don't break anything
'cause Mom's gonna be so mad.
245
00:13:09,541 --> 00:13:12,460
You guys plan on telling me about this
or just keep it a secret forever?
246
00:13:12,460 --> 00:13:14,546
Can you blame us?
You're kind of freaking out!
247
00:13:14,546 --> 00:13:16,839
Of course I'm freaking out.
Wouldn't you be?
248
00:13:17,465 --> 00:13:19,384
- So, what do you wanna do?
- I dunno.
249
00:13:19,384 --> 00:13:22,971
Literally every hotel in town is booked,
even the Holiday Inn.
250
00:13:22,971 --> 00:13:25,598
Yeah. Maybe you could stay
in a manger.
251
00:13:26,683 --> 00:13:28,768
- Ha ha.
252
00:13:28,768 --> 00:13:31,729
Everybody is so hilarious today.
253
00:13:40,822 --> 00:13:42,282
I'm gonna fly home.
254
00:13:42,282 --> 00:13:46,202
I love you, but you have your head
so far up your own butt
255
00:13:46,202 --> 00:13:48,413
that you can basically
lick your own tonsils.
256
00:13:48,413 --> 00:13:49,914
Ew, what?
257
00:13:49,914 --> 00:13:52,792
Okay. How do you
expect me to react, hmm?
258
00:13:52,792 --> 00:13:56,337
You invited
my ex-fiancée to Christmas!
259
00:13:56,337 --> 00:13:58,506
- Technically, Mom invited her.
- Oh, that's fine, then.
260
00:13:58,506 --> 00:14:00,383
But I get it, I get it. It's weird.
261
00:14:00,383 --> 00:14:02,427
No, actually, you don't get it.
262
00:14:04,887 --> 00:14:09,183
You know, Ali never gave me
one real reason why she dumped me.
263
00:14:09,183 --> 00:14:10,268
Not one.
264
00:14:16,899 --> 00:14:18,693
She didn't say anything to you,
did she?
265
00:14:18,693 --> 00:14:20,486
No, we didn't really talk
about that stuff.
266
00:14:20,486 --> 00:14:23,072
And every time Ali was here,
you were off in your own little world.
267
00:14:24,115 --> 00:14:26,826
- What does that mean?
- Grandma's 90th?
268
00:14:28,369 --> 00:14:30,455
- Well, it's not a hundred.
- Well, she showed up.
269
00:14:30,455 --> 00:14:33,499
Also, when Heather and I
got our place, who helped us move?
270
00:14:33,499 --> 00:14:35,251
I offered to pay for movers.
271
00:14:35,251 --> 00:14:37,712
And... moving sucks!
272
00:14:37,712 --> 00:14:39,797
I know it does, which is why
I needed your help.
273
00:14:42,342 --> 00:14:46,638
I dunno, I think Mom's gonna
invite Ali to a lot of holidays now.
274
00:14:46,638 --> 00:14:48,723
Like Cinco de Ali.
275
00:14:48,723 --> 00:14:50,058
Could you imagine?
276
00:14:50,058 --> 00:14:54,479
Or, um... Easter Ali Day.
277
00:14:55,188 --> 00:14:56,356
- No.
- That wasn't great.
278
00:14:56,356 --> 00:14:58,191
- Ali-ween!
- Oh, God.
279
00:14:58,191 --> 00:15:01,903
Ali Fool's. Ali Fool's
is the--that was-- also fine.
280
00:15:01,903 --> 00:15:05,073
Okay, look, I know you're joking,
but you're not wrong.
281
00:15:05,073 --> 00:15:08,868
Mom and Dad are so sweet
and so naïve, they can't move on.
282
00:15:09,786 --> 00:15:11,454
No. No, which is why
you and Ali need to--
283
00:15:11,454 --> 00:15:14,457
I need to show them how evil she is.
284
00:15:14,457 --> 00:15:15,750
- No.
- Yes!
285
00:15:15,750 --> 00:15:17,543
That's not what I was gonna say.
286
00:15:17,543 --> 00:15:19,170
You're a genius, okay?
I know what I have to do.
287
00:15:19,170 --> 00:15:21,881
I have to get Mom and Dad
to dump Ali before Christmas.
288
00:15:21,881 --> 00:15:25,635
Otherwise, I'm gonna have
to share my family forever.
289
00:15:25,635 --> 00:15:28,554
Okay. I'm gonna pretend like you're
not going absolutely insane right now.
290
00:15:28,554 --> 00:15:31,641
- Can we please go inside?
- We have to go inside, okay?
291
00:15:31,641 --> 00:15:34,102
'Cause every second she's in there is
another chance for her to steal my family.
292
00:15:34,102 --> 00:15:36,771
What are we still doing here?
We got to save Christmas, come on!
293
00:15:38,981 --> 00:15:39,982
- Oh, my God.
- Mind!
294
00:15:39,982 --> 00:15:41,192
- I'm coming.
- Move it!
295
00:15:41,192 --> 00:15:43,861
Oh, my God. I'm scared.
296
00:15:48,241 --> 00:15:50,618
Well, I mean, my Dad
and his new girlfriend
297
00:15:50,618 --> 00:15:54,163
did technically invite me
to join them in Hawaii.
298
00:15:54,163 --> 00:15:56,999
Well, it doesn't sound like
you're too fond of his new girlfriend.
299
00:15:56,999 --> 00:15:59,001
Well, I don't really know
the new girlfriend.
300
00:15:59,001 --> 00:16:01,087
I mean,
there's one every, like, two weeks.
301
00:16:01,087 --> 00:16:05,550
And it's always someone named
Bunny or Cookie or Maple Syrup.
302
00:16:05,550 --> 00:16:07,719
Uh, they all sound sweet and sticky.
303
00:16:07,719 --> 00:16:10,513
His good taste started
and ended with my mother.
304
00:16:10,513 --> 00:16:13,307
Oh, honey.
I know how much you miss her.
305
00:16:13,307 --> 00:16:17,353
But you always have a place here.
You're part of our family, you know it.
306
00:16:19,397 --> 00:16:21,232
- Mom?
- Well, well.
307
00:16:21,232 --> 00:16:23,985
Has my son finally come to his senses?
308
00:16:23,985 --> 00:16:25,069
Well, Mom...
309
00:16:25,069 --> 00:16:28,072
I will admit I may not have handled
310
00:16:28,072 --> 00:16:31,659
this whole situation
as well as I could have.
311
00:16:31,659 --> 00:16:34,203
But then I realized it's Christmas,
312
00:16:34,203 --> 00:16:38,416
and there is more than enough
holiday spirit to go around.
313
00:16:38,416 --> 00:16:40,918
Well,
that is wonderful to hear.
314
00:16:40,918 --> 00:16:42,086
Mm-hmm.
315
00:16:42,086 --> 00:16:45,757
Wow, that's-- that's
really big of you, Graham.
316
00:16:45,757 --> 00:16:46,841
Hello!
317
00:16:46,841 --> 00:16:49,343
Look at this old vagrant
I picked up from grad school!
318
00:16:49,343 --> 00:16:50,428
God, Dad.
319
00:16:50,428 --> 00:16:52,764
"Vagrant" is a derogatory term
blaming the unhoused for their own situ--
320
00:16:52,764 --> 00:16:55,767
- Sweet baby of Bethlehem!
- Okay, whatever.
321
00:16:55,767 --> 00:16:59,103
Did I have too much nog at the office,
or is this my firstborn standing there?
322
00:16:59,103 --> 00:17:00,188
Surprise!
323
00:17:00,188 --> 00:17:02,148
Oh, hey, buddy.
324
00:17:02,148 --> 00:17:04,859
Elliot! Oh! How'd the Psych final go?
325
00:17:04,859 --> 00:17:06,235
-"A"-minus!
- What?
326
00:17:06,235 --> 00:17:09,280
I couldn't have done it without you
and all the FaceTime study sessions, Ali.
327
00:17:09,405 --> 00:17:11,783
- FaceTime study sessions.
- Yes. Aww. Congratulations.
328
00:17:11,783 --> 00:17:14,202
That's such a nice moment
between you guys.
329
00:17:14,202 --> 00:17:17,038
I mean, it wasn't an "A," so.
330
00:17:17,038 --> 00:17:18,790
I'm so glad that you two
finally patched things up!
331
00:17:18,790 --> 00:17:21,501
- Oh, no. We didn't patch any--
- No, it's just a temporary patching--
332
00:17:21,501 --> 00:17:23,002
It's a try-not-to-
kill-each-other sort of thing.
333
00:17:23,002 --> 00:17:25,505
Okay. Well, then,
I'm sorry that I said anything.
334
00:17:25,505 --> 00:17:28,800
But it's great that you're here.
Hey, what about all your work?
335
00:17:28,800 --> 00:17:30,718
Oh, no, no.
I still have to do all of that.
336
00:17:30,718 --> 00:17:32,470
Yeah. I'm on a deadline.
337
00:17:32,470 --> 00:17:33,638
But...
338
00:17:33,638 --> 00:17:37,558
I also realized that
a Stroop family Christmas
339
00:17:37,558 --> 00:17:40,478
wouldn't be the same
without all of the Stroop kids, so.
340
00:17:40,478 --> 00:17:42,230
Oh, yay. It looks like we're having
341
00:17:42,230 --> 00:17:45,107
an honest-to-goodness
Stroop family Christmas.
342
00:17:45,107 --> 00:17:46,234
Let's make reindeer food!
343
00:17:46,234 --> 00:17:47,693
Oh, I'll grab the Christmas vinyl!
344
00:17:47,693 --> 00:17:49,821
- I got the wine!
- I love it.
345
00:17:52,323 --> 00:17:53,449
- Graham!
- Yeah?
346
00:17:53,449 --> 00:17:54,408
- Hey.
- Hey.
347
00:17:54,408 --> 00:17:57,662
I just wanted to say that, um...
348
00:17:57,662 --> 00:17:59,330
I would never have come here
349
00:17:59,330 --> 00:18:01,666
if your parents hadn't sworn
you'd be in L.A.
350
00:18:01,666 --> 00:18:05,461
But now that we are here, together...
351
00:18:06,754 --> 00:18:09,757
uh, do you wanna maybe talk about it?
352
00:18:09,757 --> 00:18:13,302
- Talk about what?
- Our separation.
353
00:18:13,302 --> 00:18:14,846
Oh, that.
354
00:18:14,846 --> 00:18:17,598
No, thank you.
355
00:18:18,182 --> 00:18:19,350
Graham?
356
00:18:20,268 --> 00:18:22,895
You didn't want to talk about it then.
I don't wanna talk about it now.
357
00:18:22,895 --> 00:18:25,481
So... let's just not talk about it.
358
00:18:26,691 --> 00:18:27,692
Are you sure?
359
00:18:27,692 --> 00:18:31,612
Ali, we're both grownups here,
so let's just act like grownups.
360
00:18:31,612 --> 00:18:32,822
- Hey, Graham?
- Yeah?
361
00:18:32,822 --> 00:18:34,699
Which couch do you want me
to set up for you?
362
00:18:34,699 --> 00:18:36,784
The one in the basement
is more comfortable,
363
00:18:36,784 --> 00:18:39,912
but the new one in the game room
doesn't smell like cat pee.
364
00:18:39,912 --> 00:18:41,497
RIP, Mister Cinnamon.
365
00:18:41,497 --> 00:18:44,792
Yeah, so that means that Ali was,
uh, set up in my room?
366
00:18:44,792 --> 00:18:45,751
You know what? I'm gonna just move--
367
00:18:45,751 --> 00:18:46,711
Yeah, because she was here.
368
00:18:46,711 --> 00:18:48,087
Because Pamela Anderson
and Wolverine
369
00:18:48,087 --> 00:18:50,047
staring at me
from the wall's kinda creepy.
370
00:18:50,047 --> 00:18:51,507
No, no, no, no.
371
00:18:51,507 --> 00:18:54,760
Joseph would never let Mary
sleep on the couch, right?
372
00:18:54,760 --> 00:18:56,512
That's the man I raised.
373
00:18:56,512 --> 00:18:58,681
Yeah. The clean couch, please.
374
00:18:58,681 --> 00:18:59,974
- You got it.
- Thank you.
375
00:19:02,310 --> 00:19:03,686
- Graham...
- Yes?
376
00:19:03,686 --> 00:19:04,896
What's going on?
377
00:19:04,896 --> 00:19:09,400
I know you,
and you're acting... weird.
378
00:19:09,400 --> 00:19:10,902
I'm fine.
379
00:19:10,902 --> 00:19:13,154
In fact, I'm super.
380
00:19:13,154 --> 00:19:16,741
Hey, fam! How do we feel
about a game night tonight?
381
00:19:16,741 --> 00:19:18,701
- Did somebody mention a game night?
- You bet.
382
00:19:18,701 --> 00:19:21,037
Okay, well, I got the supplies.
383
00:19:21,037 --> 00:19:23,331
Whoo-hoo-hoo,
gonna need more than that.
384
00:19:23,789 --> 00:19:24,999
Who's hungry,
what can I make ya?
385
00:19:24,999 --> 00:19:27,960
- Yes!
- I am. Starving.
386
00:19:27,960 --> 00:19:32,673
♪ Everybody's singin',
laughin' up and down the way ♪
387
00:19:35,760 --> 00:19:41,098
♪ Goin' all around
for a jolly, jolly day ♪
388
00:19:49,440 --> 00:19:51,150
♪ Everybody's boppin' ♪
389
00:19:51,150 --> 00:19:53,152
Coming in hot.
390
00:19:53,152 --> 00:19:55,696
Quip.
'Cause I'm full of quips, baby.
391
00:19:55,696 --> 00:19:57,865
- Good for you, baby.
- Let's go.
392
00:19:57,865 --> 00:19:59,784
Whoo-hoo! That was my "Q."
393
00:19:59,784 --> 00:20:01,494
Do you know how hard it is
to get rid of a "Q"?
394
00:20:01,494 --> 00:20:04,163
I know, and when you
have a "U" and an "I,"
395
00:20:04,163 --> 00:20:09,460
and then every other letter
on your board to create an entire word--
396
00:20:09,460 --> 00:20:13,631
"Quilting," using each and every
one of my letters. It's empty.
397
00:20:13,631 --> 00:20:14,882
- Empty slate.
398
00:20:14,882 --> 00:20:17,134
- Uh, no, no, no. Challenge, challenge.
- Here I go.
399
00:20:17,134 --> 00:20:18,636
You misspelled "quitting,"
400
00:20:18,636 --> 00:20:20,763
which is surprising
'cause you're really good at it.
401
00:20:20,763 --> 00:20:24,100
True, it's no "cat"
for seven points, but it is--
402
00:20:24,100 --> 00:20:25,935
I had no letters, 'kay?
403
00:20:25,935 --> 00:20:29,146
- Whoo, 96 points!
- Good for you, Ali.
404
00:20:29,146 --> 00:20:32,900
- Wow. Everyone cheer for Ali.
- Fun! Good for you.
405
00:20:32,900 --> 00:20:35,653
- Yay, Ali! Cheers!
406
00:20:35,653 --> 00:20:37,488
- I was--
- To Ali. I'm glad you're here, Ali.
407
00:20:37,488 --> 00:20:40,449
I was joking.
All right, let's play another game.
408
00:20:40,449 --> 00:20:42,576
- Ooh. Let's play Werewolf.
- Yes!
409
00:20:42,576 --> 00:20:44,120
Let's play!
410
00:20:44,620 --> 00:20:47,289
Look at her. She's playing you.
411
00:20:47,289 --> 00:20:50,126
- She's been picking off our family...
412
00:20:50,126 --> 00:20:52,378
- ...one by one. Okay?
- Oh, my God.
413
00:20:52,378 --> 00:20:55,256
She's the werewolf.
I'm a villager, I swear.
414
00:20:56,090 --> 00:20:58,884
Eh-- Of course, you'd say
your ex is the monster.
415
00:20:58,884 --> 00:21:00,636
I mean, I know you guys
don't wanna see it, but like--
416
00:21:00,636 --> 00:21:02,722
he's obviously the werewolf.
417
00:21:02,722 --> 00:21:04,515
Villager. This is a villager outfit.
418
00:21:04,515 --> 00:21:07,018
Okay? This is not a werewolf outfit.
This is the werewolf.
419
00:21:07,018 --> 00:21:11,022
Please, I know you don't
wanna see it, but your son,
420
00:21:11,022 --> 00:21:13,149
your precious firstborn,
421
00:21:13,149 --> 00:21:15,568
he is... the werewolf.
422
00:21:16,402 --> 00:21:18,487
- Okay. Okay.
- Believe me. I swear.
423
00:21:19,739 --> 00:21:21,657
Look me in the eye
424
00:21:21,657 --> 00:21:25,036
and swear to me
that you're a villager.
425
00:21:25,786 --> 00:21:27,872
I swear...
426
00:21:29,123 --> 00:21:32,084
on the spirit of Christmas...
427
00:21:33,961 --> 00:21:36,213
that I am just a villager.
428
00:21:37,923 --> 00:21:40,301
- Wow.
- That's very convincing.
429
00:21:40,301 --> 00:21:41,635
- Very convincing.
- All righty.
430
00:21:41,635 --> 00:21:43,054
I can't compete with that.
431
00:21:44,597 --> 00:21:48,142
- Time is up.
- Werewolf!
432
00:21:49,852 --> 00:21:52,563
Werewolf! Werewolf!
433
00:21:52,563 --> 00:21:53,689
Villager.
434
00:21:53,689 --> 00:21:55,691
Oh, my God!
435
00:21:55,691 --> 00:21:58,819
You guys bought it.
436
00:21:58,819 --> 00:22:02,907
Whoa! I'm so sorry.
All you were fooled.
437
00:22:02,907 --> 00:22:05,326
Especially you. So gullible!
438
00:22:05,326 --> 00:22:08,913
I am the werewolf.
How about that?
439
00:22:10,915 --> 00:22:14,335
Whoo! Ahh! Feels good.
440
00:22:14,335 --> 00:22:16,796
But you swore
on the spirit of Christmas.
441
00:22:16,796 --> 00:22:17,880
Yeah. Too far.
442
00:22:18,422 --> 00:22:20,007
Well, I just--
443
00:22:20,007 --> 00:22:21,717
Well, I didn't it mean it like that.
444
00:22:22,802 --> 00:22:25,304
I didn't mean it like-- for real.
445
00:22:25,304 --> 00:22:27,389
I think I'm done with game night.
446
00:22:27,389 --> 00:22:28,474
- No!
- Me, too.
447
00:22:28,474 --> 00:22:29,558
Oh.
448
00:22:29,558 --> 00:22:30,935
Get you picked up here.
449
00:22:32,394 --> 00:22:34,313
That was super fun, everybody.
450
00:22:34,313 --> 00:22:37,233
Just because
of that horrible thing Ali said?
451
00:22:37,233 --> 00:22:38,734
The object of the game is to...
452
00:22:38,734 --> 00:22:39,985
You wanna watch
a movie or something?
453
00:22:39,985 --> 00:22:41,278
Thanks, guys.
454
00:22:41,779 --> 00:22:43,489
Do you have anything in mind?
455
00:22:43,489 --> 00:22:44,573
I don't know.
456
00:22:44,573 --> 00:22:46,784
Well, that was
really horrible what she said.
457
00:22:46,784 --> 00:22:50,037
Oh, boy. You know, I had
a feeling your competitive spirit
458
00:22:50,037 --> 00:22:52,873
might get you into a little bit
of trouble with the Stroop fam.
459
00:22:54,708 --> 00:22:58,629
I see. You're trying
to make me look bad.
460
00:22:58,629 --> 00:23:00,089
I didn't even have to try.
461
00:23:01,173 --> 00:23:02,842
My family will work up the courage
462
00:23:02,842 --> 00:23:06,095
to ask you to leave
before Christmas morning.
463
00:23:08,180 --> 00:23:10,808
You wanna-- you wanna bet?
464
00:23:10,808 --> 00:23:14,019
Oh. [scoffs] Yeah. It's a bet.
465
00:23:14,019 --> 00:23:16,897
By Christmas morning, you're gone.
466
00:23:18,232 --> 00:23:19,692
Or you're gone. Hmm.
467
00:23:19,692 --> 00:23:20,818
Only one can stay.
468
00:23:20,818 --> 00:23:24,071
And that goes
for every holiday forever.
469
00:23:25,739 --> 00:23:26,824
- Great.
- Great.
470
00:23:26,824 --> 00:23:28,617
- We're on.
- We're on.
471
00:23:29,785 --> 00:23:33,414
...control tonight, they are
showing this Calgary team how it's done.
472
00:23:33,414 --> 00:23:36,250
And here we go.
Anderson's coming up the corner there.
473
00:23:36,250 --> 00:23:38,752
He has the puck.
Over to Sam Hoesley.
474
00:23:38,752 --> 00:23:41,005
Oh, my gosh.
He shoots. He scores!
475
00:23:45,259 --> 00:23:47,511
Yeah, baby.
476
00:23:47,511 --> 00:23:49,263
- Yes. Okay, okay, okay.
- That's crazy.
477
00:23:49,263 --> 00:23:51,015
Gosh. Okay. French toast
is almost ready, everybody.
478
00:23:51,015 --> 00:23:52,725
Unless you want something else,
I can make it for you.
479
00:23:52,725 --> 00:23:54,268
How about some
blueberry pancakes?
480
00:23:54,268 --> 00:23:56,896
- Well, I've got French toast.
- But everybody likes your blueberry--
481
00:23:56,896 --> 00:23:59,273
Yes, they do. I can make you some--
Honey, are you up?
482
00:23:59,273 --> 00:24:00,691
- I am now.
- Morning, Graham.
483
00:24:00,691 --> 00:24:02,818
- I'll help you after the commercial.
- Yeah. Yeah.
484
00:24:02,818 --> 00:24:05,446
Thank you for coming
to join me on my bed.
485
00:24:05,446 --> 00:24:07,198
Okay. Let's keep it down.
He's trying to sleep.
486
00:24:07,198 --> 00:24:09,783
Oh, yeah. Now's a good time
to keep it down. I gotta pee.
487
00:24:09,783 --> 00:24:11,202
- You want coffee?
488
00:24:11,202 --> 00:24:12,703
There you go. All right.
489
00:24:12,703 --> 00:24:14,413
Yes, please.
490
00:24:23,839 --> 00:24:26,133
Ali, I gotta go.
491
00:24:29,386 --> 00:24:30,429
Come on.
492
00:24:30,429 --> 00:24:32,848
Your hair looks as good
as it's gonna look.
493
00:24:32,848 --> 00:24:34,892
- Come on.
494
00:24:34,892 --> 00:24:38,145
Hurry up.
Come on. Let's go.
495
00:24:39,230 --> 00:24:40,439
Ali.
496
00:24:41,565 --> 00:24:43,776
Sounds like an emergency.
497
00:24:43,776 --> 00:24:46,654
- Very funny.
- Coming.
498
00:24:46,654 --> 00:24:50,950
Gotta go. Gotta go. Gotta--
499
00:24:50,950 --> 00:24:53,869
- There you are. Thank you so much.
- It's all yours.
500
00:24:58,123 --> 00:25:00,334
Sweetheart.
Is Heather not coming for sure?
501
00:25:00,334 --> 00:25:02,711
I've got her veggie bacon.
Nobody else eats it.
502
00:25:02,711 --> 00:25:04,171
No, I told you, she's doing
Christmas with her family.
503
00:25:04,171 --> 00:25:06,173
I feel like it's because
I didn't ask her myself.
504
00:25:06,173 --> 00:25:08,509
- No. That's not why.
- I didn't ask her. That was wrong.
505
00:25:08,509 --> 00:25:09,718
No, no, no. She says hi.
And she misses us--
506
00:25:09,718 --> 00:25:11,762
You know what?
I'm gonna give her a call.
507
00:25:11,762 --> 00:25:13,138
- Please don't. Don't call her.
- No, I think that would work.
508
00:25:13,138 --> 00:25:14,431
- No, no, no.
- Everybody likes to get a call.
509
00:25:26,318 --> 00:25:30,823
No, no, no, no, no. God!
Where's the plunger?
510
00:25:30,823 --> 00:25:34,326
Code red! Code red! Code red!
Code red! Get the towels!
511
00:25:34,326 --> 00:25:35,411
- What?
- I'll get the mop.
512
00:25:38,372 --> 00:25:40,374
Okay. Nobody panic.
I'll get the towels.
513
00:25:40,374 --> 00:25:42,167
I'll get the towels. I'll get the towels.
Oh, I'll get the towels. Nobody panic.
514
00:25:42,167 --> 00:25:44,169
Did you not read the sign?
515
00:25:45,504 --> 00:25:48,716
Didn't anyone read the sign?
Why didn't you read the sign?
516
00:25:48,716 --> 00:25:50,759
There was no sign.
517
00:25:50,759 --> 00:25:51,969
Get the towels! Save the carpet!
518
00:25:51,969 --> 00:25:54,221
That's a big puddle.
Oh, my God.
519
00:25:54,221 --> 00:25:55,764
Don't let it out of the bathroom!
520
00:25:55,764 --> 00:25:57,391
You're doing great, Dad.
You're doing great.
521
00:25:57,391 --> 00:25:59,393
- Can you stop filming and help us!
- Stop filming!
522
00:25:59,393 --> 00:26:00,686
Sorry. Sorry. Sorry.
523
00:26:00,686 --> 00:26:03,272
I'm gonna cram it up your ass!
Get over here and plunge!
524
00:26:03,272 --> 00:26:05,399
- Oh! My socks! It's getting wet!
- That was disgusting!
525
00:26:05,399 --> 00:26:07,693
Don't worry about your socks.
Save the carpet!
526
00:26:07,693 --> 00:26:09,528
Oh, God. So much water!
527
00:26:09,528 --> 00:26:12,656
- We need a plunger!
- I got it! I got it!
528
00:26:18,203 --> 00:26:19,455
We're clear!
529
00:26:22,541 --> 00:26:24,960
Thank you, Ali.
You are our hero.
530
00:26:26,628 --> 00:26:28,297
- Mom?
- Jeannie!
531
00:26:29,506 --> 00:26:31,175
Someone stole the baby Jesus.
532
00:26:33,302 --> 00:26:36,180
- Jeannie!
533
00:26:36,180 --> 00:26:37,556
- Mom!
- Jeannie?
534
00:26:37,556 --> 00:26:39,350
Mom, are you okay?
535
00:26:39,350 --> 00:26:43,020
Look! Someone stole the baby Jesus!
536
00:26:43,020 --> 00:26:45,356
Oh, Mom.
My God, we thought you were hurt.
537
00:26:45,356 --> 00:26:48,650
I am hurt. My heart
is being torn out of my chest.
538
00:26:48,650 --> 00:26:52,363
I've had that baby Jesus
since before you were born.
539
00:26:52,363 --> 00:26:53,739
Who would do such an awful thing?
540
00:26:53,739 --> 00:26:56,575
I dunno. Probably
just some teenagers, Mom.
541
00:26:56,575 --> 00:26:59,787
Or... or somebody new here
542
00:26:59,787 --> 00:27:02,039
who hates to see our family happy.
543
00:27:02,039 --> 00:27:03,707
- Hmm.
- What?
544
00:27:03,707 --> 00:27:06,502
Graham, you're obviously talking
about Ali. Ali is not new here.
545
00:27:06,502 --> 00:27:09,380
She's been with us for five years.
She's not gonna steal the baby Jesus.
546
00:27:09,380 --> 00:27:10,631
- I didn't say anything.
- You know what?
547
00:27:10,631 --> 00:27:14,343
I can go get one. Yeah, I'll pick one up
from the store, put it in place,
548
00:27:14,343 --> 00:27:16,053
and meet you guys
back at the lot, okay?
549
00:27:16,053 --> 00:27:19,723
- Oh, Ali.
- Oh. You're the best, Ali.
550
00:27:19,723 --> 00:27:21,475
You're a Christmas angel.
You're saving the day.
551
00:27:21,475 --> 00:27:22,559
Thank you. Thank you.
552
00:27:22,559 --> 00:27:24,311
Oh, no. I'll go, Mom.
553
00:27:24,311 --> 00:27:27,439
I'll-- I'll save the day. She won't
know which one to get anyways, so.
554
00:27:27,439 --> 00:27:29,483
- I think I can manage.
- She can't.
555
00:27:29,483 --> 00:27:31,485
I know how to go to a store and shop.
556
00:27:31,485 --> 00:27:34,196
I have maternal instincts
and ovaries, and...
557
00:27:34,196 --> 00:27:35,280
We haven't seen them.
558
00:27:35,280 --> 00:27:38,492
And I know what babies look like.
I don't know that he knows--
559
00:27:38,492 --> 00:27:41,245
I'll go without ovaries.
I'll pick the perfect baby Jesus.
560
00:27:41,245 --> 00:27:43,038
Oh, for God's sake,
just both of you go. Here.
561
00:27:43,956 --> 00:27:46,625
Oh. There's a key in here somewhere.
562
00:27:46,625 --> 00:27:47,793
- That's right.
- Okay.
563
00:27:47,793 --> 00:27:50,003
- Have fun.
- Yeah, right.
564
00:27:50,629 --> 00:27:52,089
Christmas crisis averted.
565
00:27:52,089 --> 00:27:54,007
Well, that's one off the list, anyway.
566
00:27:54,007 --> 00:27:55,717
I have a list, Dennis.
567
00:27:56,718 --> 00:27:58,804
This is fine.
We look normal, just act normal.
568
00:27:58,804 --> 00:28:01,432
We look great, okay?
You look-- actually that looks nice.
569
00:28:01,432 --> 00:28:04,601
You're doing-- that was
a compliment. What are you--
570
00:28:04,601 --> 00:28:06,645
- It's fine. What?
571
00:28:08,564 --> 00:28:11,859
So, does it have to be total war
between us this entire holiday?
572
00:28:11,859 --> 00:28:15,279
Uh-- you know, I am tempted
to say no, but...
573
00:28:15,279 --> 00:28:17,072
hmm... yeah, probably.
574
00:28:17,072 --> 00:28:18,574
You never supported me.
Why should I support you now?
575
00:28:18,574 --> 00:28:21,034
- What is that supposed to mean?
- What is that supposed to mean?
576
00:28:21,034 --> 00:28:22,119
Real mature.
577
00:28:22,119 --> 00:28:24,788
Oh, okay, you're here trying
to steal my family. That's pretty mature.
578
00:28:24,788 --> 00:28:28,208
I'm not trying to steal your family.
You don't even like your family.
579
00:28:28,208 --> 00:28:29,293
I-- what?
580
00:28:29,293 --> 00:28:33,088
You're dismissive of your family
and dismissive of me. And my feelings.
581
00:28:33,088 --> 00:28:35,883
Wow. Well, I'm gonna
dismiss that comment, okay?
582
00:28:35,883 --> 00:28:39,136
And you can leave
and surrender any time you want.
583
00:28:39,678 --> 00:28:42,014
- Never. Hmm.
- Never. Okay.
584
00:28:42,014 --> 00:28:44,892
- What is going on here? Is this it?
- Well, I think this is it.
585
00:28:44,892 --> 00:28:47,811
We've arrived at our options.
This is, uh...
586
00:28:47,811 --> 00:28:49,688
- Yikes.
- Rubber ducky Jesus.
587
00:28:49,688 --> 00:28:51,899
- Is this all right for a manger?
- This is sad.
588
00:28:51,899 --> 00:28:53,901
This is the bottom--
589
00:28:53,901 --> 00:28:58,947
the absolute bottom
of the Nativity barrel.
590
00:28:58,947 --> 00:29:00,491
Is that even a thing for sale?
591
00:29:00,491 --> 00:29:02,409
Or did someone just make it
and put it in the bin?
592
00:29:03,660 --> 00:29:06,288
It might win.
I got Tyrannosaurus Jesus.
593
00:29:06,288 --> 00:29:09,625
Oh, this is quiet an ironic way
to teach creationism.
594
00:29:09,625 --> 00:29:12,669
Oh, don't bring that up
with Jeannie, okay? Just--
595
00:29:12,669 --> 00:29:13,837
- Oh, no, I'm bringing it up.
- Don't bring it up.
596
00:29:13,837 --> 00:29:15,756
- These little arms--
- She will kick you clean--
597
00:29:15,756 --> 00:29:18,383
You know what, bring it up with her.
Talk to her about it, see what happens.
598
00:29:18,383 --> 00:29:19,593
- Ohh, hmm.
- Okay?
599
00:29:19,593 --> 00:29:22,429
This is big 'cause it cries.
It belongs in the manger.
600
00:29:23,388 --> 00:29:24,723
That's generous.
That is not a baby.
601
00:29:24,723 --> 00:29:25,933
I don't know,
he's got a little diaper.
602
00:29:25,933 --> 00:29:27,601
Just 'cause he's--
That's his robe!
603
00:29:27,601 --> 00:29:29,311
And he makes a baby sound, listen.
604
00:29:30,812 --> 00:29:33,774
Wah! Can you believe that?
What about you?
605
00:29:33,774 --> 00:29:36,360
- All right. Make this guy roar.
606
00:29:36,360 --> 00:29:38,403
Very nice.
607
00:29:41,198 --> 00:29:42,950
I gotta take this, hold on.
608
00:29:42,950 --> 00:29:47,162
Hello. Hey, Mr. Tusk, yes?
609
00:29:47,162 --> 00:29:48,622
I know.
610
00:29:49,206 --> 00:29:50,999
Christmas Day, I know.
611
00:29:50,999 --> 00:29:52,376
Coming up fast. Yes, sir.
612
00:29:52,376 --> 00:29:55,379
I'm on it, okay?
613
00:29:55,379 --> 00:29:58,674
I will take care of it right away.
Okay. Okay, bye.
614
00:30:01,426 --> 00:30:03,470
Ready?
615
00:30:04,471 --> 00:30:05,472
Okay, let's go.
616
00:30:06,640 --> 00:30:07,808
Been ready.
617
00:30:09,476 --> 00:30:12,854
- I'll hold them.
- I'll hold them.
618
00:30:19,278 --> 00:30:21,405
Well, Graham said it was slim pickings.
619
00:30:21,405 --> 00:30:24,616
It's all they had left.
Now, it looks like a little T-rex...
620
00:30:24,616 --> 00:30:26,702
- Uh-huh.
- ...who won a pageant.
621
00:30:26,702 --> 00:30:29,121
There's nothing
baby Jesus about it at all.
622
00:30:29,121 --> 00:30:31,748
- Well, it'll work for now.
- Yeah.
623
00:30:33,000 --> 00:30:35,419
Oh. Oh, we're in trouble.
624
00:30:35,419 --> 00:30:37,296
Yeah. We're gonna burn in hell.
625
00:30:37,879 --> 00:30:40,382
Okay. Let's go get ready for that party.
626
00:30:51,518 --> 00:30:54,104
Wow, I kinda forgot
how big this thing is.
627
00:30:54,104 --> 00:30:57,190
Oh, yeah. It is the social event
of the holiday season.
628
00:30:57,190 --> 00:30:58,900
- Oh, thank you.
- Thank you.
629
00:31:01,486 --> 00:31:02,487
Oh, no.
630
00:31:04,781 --> 00:31:06,617
- What?
- Oh, no.
631
00:31:10,871 --> 00:31:13,206
- D-d-- nothing. Shut up.
- Oh. What?
632
00:31:13,206 --> 00:31:14,291
Shh!
633
00:31:14,291 --> 00:31:17,252
I almost forgot about
your irrational hatred of goats.
634
00:31:19,338 --> 00:31:21,632
- Hey, Santa!
- Ohh!
635
00:31:21,632 --> 00:31:23,133
- Place looks great.
636
00:31:23,133 --> 00:31:25,719
You're gonna move
a ton of inventory this season!
637
00:31:25,719 --> 00:31:28,096
Oh, I hope so.
We got two mortgages on the house.
638
00:31:28,096 --> 00:31:30,098
- Oh, boy.
- But why the goat?
639
00:31:30,098 --> 00:31:33,685
Well, we had to change things up
after last year's fiasco with the bunnies.
640
00:31:33,685 --> 00:31:35,479
But they were so cute.
641
00:31:35,479 --> 00:31:38,649
Yeah, they were cute, but now there's
like 300 of them living in the park.
642
00:31:38,649 --> 00:31:39,733
What's wrong with goats?
643
00:31:39,733 --> 00:31:42,194
She has an irrational fear
after one of 'em headbutted her
644
00:31:42,194 --> 00:31:43,945
when she was a kid.
She thinks they're all evil.
645
00:31:43,945 --> 00:31:46,448
They have rectangular pupils, Dennis.
646
00:31:46,448 --> 00:31:47,741
You know what, forget about the goat.
647
00:31:47,741 --> 00:31:50,577
Why don't you say hi to the team.
Hey, Brady!
648
00:31:54,081 --> 00:31:55,123
Graham!
649
00:31:56,708 --> 00:31:58,418
It's been a while, man!
650
00:31:58,418 --> 00:32:00,087
Yeah. Yeah, been a while.
651
00:32:00,087 --> 00:32:02,506
Who is this beauty by your side?
652
00:32:02,506 --> 00:32:04,508
Oh, Dennis, you know him.
He's your boss.
653
00:32:05,217 --> 00:32:07,803
- Hi. Uh, I'm Ali. Mayer.
- Hi.
654
00:32:07,803 --> 00:32:11,181
Uh, I'm not by his side.
He's-- he's my...
655
00:32:11,181 --> 00:32:12,599
- Ex-fiancé.
- Ex.
656
00:32:13,141 --> 00:32:15,727
Wow, Graham. You let her go?
That was a big mistake.
657
00:32:15,727 --> 00:32:19,731
No, no, no, no. Her mistake, actually.
Yeah, she let me go, so...
658
00:32:22,567 --> 00:32:23,860
Well, we didn't mean to interrupt you.
659
00:32:23,860 --> 00:32:25,779
I know you were telling a story
to your friends there.
660
00:32:25,779 --> 00:32:28,115
No, no, no, no.
I've lost my train of thought.
661
00:32:28,115 --> 00:32:30,909
Yeah. Well, talking's confusing.
662
00:32:30,909 --> 00:32:33,370
Uh, anyway,
back to selling cars, I guess.
663
00:32:33,370 --> 00:32:37,332
Okay. Well, wow. I think you're
just being a little bit frosty here
664
00:32:37,332 --> 00:32:39,418
because you were offered a job here.
665
00:32:39,418 --> 00:32:42,421
You didn't take it. Brady got it.
Now he's head salesman.
666
00:32:42,421 --> 00:32:45,298
- Number one.
- Smells like number two.
667
00:32:45,298 --> 00:32:48,343
Mmm, and who could forget
when Brady beat out Graham
668
00:32:48,343 --> 00:32:50,887
for captain of the hockey team
in 12th grade?
669
00:32:50,887 --> 00:32:52,514
And we won state that year.
670
00:32:52,514 --> 00:32:54,725
Oh. Yes, you did.
671
00:32:54,725 --> 00:32:58,186
Oh, and in 9th grade you both wanted
to play the scarecrow in The Wizard of Oz.
672
00:32:58,186 --> 00:33:01,314
You got it, and you played
the Mayor of Munchkinland.
673
00:33:01,314 --> 00:33:04,276
But you were so good.
He was a lot smaller back then.
674
00:33:04,276 --> 00:33:05,569
Yeah. This has been so fun.
675
00:33:05,569 --> 00:33:08,572
You know what, I am going
to go hang with the baby demon.
676
00:33:08,572 --> 00:33:10,073
I'm gonna get back
to selling some cars.
677
00:33:11,825 --> 00:33:13,827
You guys tried the eggnog?
It's really good.
678
00:33:13,827 --> 00:33:16,538
- Spicy.
- So, Ali, are you, uh--?
679
00:33:16,538 --> 00:33:19,750
So, okay, you're still doing that-- Okay.
Hey, you two have fun.
680
00:33:19,750 --> 00:33:22,544
- Can I interest you in a ride?
- Good one, Brady.
681
00:33:22,544 --> 00:33:24,421
- The ride of your life?
- Um...
682
00:33:29,926 --> 00:33:32,888
There you go. Hey, you're pretty cute.
683
00:33:32,888 --> 00:33:34,806
Little bigger than I thought.
684
00:33:34,806 --> 00:33:37,058
This party sucks.
685
00:33:38,477 --> 00:33:40,061
I couldn't agree more.
686
00:33:42,898 --> 00:33:43,899
I'm Graham.
687
00:33:43,899 --> 00:33:45,233
I know, I'm Jess.
688
00:33:46,026 --> 00:33:47,027
What do you mean you know?
689
00:33:47,027 --> 00:33:48,528
We actually went to school together.
690
00:33:48,528 --> 00:33:51,615
I was a few grades below you.
You played hockey with Brady.
691
00:33:51,615 --> 00:33:53,700
- Uh-huh.
- You should've been captain that year.
692
00:33:55,076 --> 00:33:56,995
Thank you. Thank you.
693
00:33:56,995 --> 00:34:00,665
That is the nicest thing anyone's
said to me in a long time.
694
00:34:06,421 --> 00:34:09,341
- Do you want a drink?
- Lead the way.
695
00:34:10,342 --> 00:34:11,635
Oh, one second.
696
00:34:16,515 --> 00:34:17,766
Okay, let's go.
697
00:34:18,934 --> 00:34:20,602
Thank you so much
for all coming out today.
698
00:34:20,602 --> 00:34:22,979
The reason for the season
of course is love.
699
00:34:22,979 --> 00:34:24,815
- Love.
- That's exactly right.
700
00:34:24,815 --> 00:34:29,986
But it is also the time for a good deal
with a fair price on automobiles.
701
00:34:29,986 --> 00:34:32,906
And just because they're used
doesn't mean they're bad.
702
00:34:32,906 --> 00:34:35,200
- It's like me.
703
00:34:35,200 --> 00:34:36,493
Jeannie just does everything.
704
00:34:36,493 --> 00:34:39,287
You know, she painted the windows here.
Took her two weeks.
705
00:34:39,287 --> 00:34:41,289
I-- I said,
"Can we hire someone?"
706
00:34:41,289 --> 00:34:43,875
"No, they like the way
you do it, Jeannie."
707
00:34:45,502 --> 00:34:46,586
We really can't afford it.
708
00:34:46,586 --> 00:34:49,297
Jeannie is my own personal Santa Claus.
709
00:34:49,297 --> 00:34:51,216
And of course, nothing runs without her.
710
00:34:51,216 --> 00:34:52,467
Yeah, Mom!
711
00:34:53,426 --> 00:34:56,054
Jeannie keeps the elves in check
and the presents on time,
712
00:34:56,054 --> 00:34:57,264
and I just love her to death.
713
00:34:57,264 --> 00:34:58,640
Aww.
714
00:34:58,640 --> 00:35:01,643
- Now, we met at the U of M.
- Go, Gophers!
715
00:35:01,643 --> 00:35:03,687
And specifically at a Christmas party,
716
00:35:03,687 --> 00:35:07,399
and that is why today has always
been so special to all of us.
717
00:35:07,399 --> 00:35:09,860
And as you know, this is the season
718
00:35:09,860 --> 00:35:13,321
where we think about love
and peace and happiness.
719
00:35:13,321 --> 00:35:15,031
And of course, family.
That's what this is all about.
720
00:35:15,031 --> 00:35:17,409
Honey, it's family.
Family, family.
721
00:35:18,577 --> 00:35:20,662
Thank you so much to the carolers.
722
00:35:20,662 --> 00:35:24,207
And of course, Gumdrop the Goat,
whose real name's Stingray.
723
00:35:25,500 --> 00:35:28,003
That's a Christmas
present right there.
724
00:35:28,003 --> 00:35:30,589
- Yeah.
- Well, I hope everybody has a good time.
725
00:35:30,589 --> 00:35:32,257
Eat, drink, and be merry!
726
00:35:32,257 --> 00:35:34,801
- Oh, no.
- And buy some cars!
727
00:35:34,801 --> 00:35:36,678
- And buy some cars!
728
00:35:39,347 --> 00:35:40,765
Ali, don't be afraid.
No, no, no.
729
00:35:40,765 --> 00:35:42,601
No, no.
730
00:35:42,601 --> 00:35:46,563
- Oh, is she okay?
- Good goat. Good goat. Good goat.
731
00:35:46,563 --> 00:35:47,689
Ali, take off.
732
00:35:49,399 --> 00:35:51,443
- No.
- No.
733
00:35:51,443 --> 00:35:54,779
What is it doing to me?
734
00:36:09,628 --> 00:36:11,171
Your parents ended the night early.
735
00:36:11,171 --> 00:36:12,714
Yeah.
736
00:36:12,714 --> 00:36:16,343
Um, it's kinda their anniversary,
if you know what I mean.
737
00:36:16,343 --> 00:36:19,137
Every year they go home early
for intercourse.
738
00:36:19,137 --> 00:36:22,849
Thank you, Elliot!
Yeah, that's what I meant.
739
00:36:22,849 --> 00:36:24,559
- That's very healthy!
- Yeah.
740
00:36:24,559 --> 00:36:27,187
The rest of us just come here
to drink until the coast is clear.
741
00:36:28,772 --> 00:36:31,775
Well, maybe it's time for you
to take me home, yeah?
742
00:36:31,775 --> 00:36:33,777
Oh, okay that's my cue to leave.
743
00:36:33,777 --> 00:36:35,612
Hi. I'm Ali.
744
00:36:35,612 --> 00:36:37,864
Jess, I've heard so much about you.
745
00:36:37,864 --> 00:36:41,076
You have?
What did you hear?
746
00:36:41,076 --> 00:36:44,704
You know-- on that note,
I'm gonna get another one.
747
00:36:44,704 --> 00:36:47,916
I don't even need one, but I think
I should probably get another one.
748
00:36:48,375 --> 00:36:52,629
So, Jess, I just wanna say,
between us girls,
749
00:36:52,629 --> 00:36:56,383
I am so happy for Graham
that he finally found someone
750
00:36:56,383 --> 00:37:00,178
who's okay with his, you know,
little candy cane problem.
751
00:37:00,178 --> 00:37:02,847
Whoa... disappointed.
752
00:37:03,848 --> 00:37:07,602
But you know, he'll tell you
that it's never happened to him before,
753
00:37:07,602 --> 00:37:09,854
and he just wants
a little shoulder rub and a cuddle.
754
00:37:09,854 --> 00:37:12,232
Well, you know what people say.
755
00:37:12,232 --> 00:37:14,401
Every couple has their own chemistry.
756
00:37:14,401 --> 00:37:16,236
Well, that's not chemistry, that's...
757
00:37:16,236 --> 00:37:17,862
Physics.
758
00:37:17,862 --> 00:37:19,155
Mm-hmm.
759
00:37:19,155 --> 00:37:22,826
Has he told you he loves you yet?
He'll tell you tonight.
760
00:37:22,826 --> 00:37:24,953
I wonder what she's
saying about you, dude.
761
00:37:27,497 --> 00:37:30,375
Oh, thank you.
Are you trying to tell me something?
762
00:37:44,931 --> 00:37:47,225
Melinda Persephone Stroop.
763
00:37:47,851 --> 00:37:49,227
You are such a buzzkill!
764
00:37:49,227 --> 00:37:50,729
What are you talking about?
What are you doing?
765
00:37:50,729 --> 00:37:52,022
Oh, just enjoying my life!
766
00:37:52,022 --> 00:37:53,857
Enjoying your life
cheating on Heather?
767
00:37:53,857 --> 00:37:55,108
I'm not cheating on Heather.
768
00:37:55,108 --> 00:37:56,818
I'm not cheating on Heather,
by the way. I'm single.
769
00:37:56,818 --> 00:37:58,445
Oh, you're not cheating on Heather?
What do you call that?
770
00:37:58,445 --> 00:38:00,488
This seems like a private moment.
771
00:38:00,488 --> 00:38:01,781
I'm single. Thank you.
772
00:38:01,781 --> 00:38:03,616
What are you talking about?
773
00:38:03,616 --> 00:38:06,411
Well, maybe if you actually asked
about Heather, then you would know.
774
00:38:08,538 --> 00:38:09,914
How are things with Heather?
775
00:38:12,500 --> 00:38:16,296
We broke up, okay?
776
00:38:19,132 --> 00:38:20,300
I'm so sorry.
777
00:38:22,135 --> 00:38:26,264
I know how much you love her.
This must be so hard.
778
00:38:26,264 --> 00:38:31,227
Yeah. Sometimes love isn't enough.
779
00:38:34,022 --> 00:38:35,106
Hey...
780
00:38:36,107 --> 00:38:38,610
- Can you give us a... second?
- It's okay. Ali knows.
781
00:38:38,610 --> 00:38:40,445
Aw, sweetie.
782
00:38:40,445 --> 00:38:42,739
You told Ali. Why didn't you tell me?
783
00:38:42,739 --> 00:38:46,618
I dunno, because I was...
embarrassed to admit that,
784
00:38:46,618 --> 00:38:48,787
you know, my shit's
as messed up as yours.
785
00:38:48,787 --> 00:38:51,498
I didn't want to Stroop
down to your level--
786
00:38:51,498 --> 00:38:55,877
stoop down to your level.
787
00:38:55,877 --> 00:38:58,421
Hi. Um, this might be bad timing,
788
00:38:58,421 --> 00:39:00,507
but that's my number.
789
00:39:00,507 --> 00:39:04,594
Uh, good kiss. Sorry.
790
00:39:04,594 --> 00:39:06,596
No, I'm sorry for interrupting.
791
00:39:06,596 --> 00:39:07,764
Bye!
792
00:39:07,764 --> 00:39:09,182
She's single.
793
00:39:09,182 --> 00:39:11,017
- Quinn.
- She's cute.
794
00:39:11,017 --> 00:39:13,269
- She's really cute.
- Mm-hmm.
795
00:39:13,269 --> 00:39:15,730
- And I still got it.
- Okay.
796
00:39:15,730 --> 00:39:17,315
And I still got it.
797
00:39:17,315 --> 00:39:20,360
All right. We're gonna
got you some water, okay?
798
00:39:20,360 --> 00:39:22,445
But I already like that girl
more than Heather, so...
799
00:39:22,445 --> 00:39:23,613
- Really?
- Yeah.
800
00:39:24,697 --> 00:39:27,742
Here is my number.
801
00:39:27,742 --> 00:39:30,620
Maybe you could tuck me into bed later.
802
00:39:31,162 --> 00:39:32,372
Oh, wow.
803
00:39:35,041 --> 00:39:36,042
Give me your phone.
804
00:39:36,042 --> 00:39:37,127
Oh, yeah, it's right--
805
00:39:37,127 --> 00:39:39,212
Here it is. It's locked.
806
00:39:39,212 --> 00:39:43,091
- I'm sorry.
- Okay. Here's my number.
807
00:39:43,091 --> 00:39:45,802
Oh, thank you.
808
00:39:48,221 --> 00:39:49,597
Ouch.
809
00:39:49,597 --> 00:39:50,682
Boop.
810
00:39:52,225 --> 00:39:55,895
Oh, my God, that was-- sexy.
811
00:39:56,354 --> 00:39:57,730
- Did you like that?
- I love that.
812
00:39:57,730 --> 00:39:59,357
It, like, loved you.
813
00:39:59,357 --> 00:40:02,193
Thanks, Mike.
These are on him. Okay?
814
00:40:03,069 --> 00:40:04,737
- You'll call me?
- Yes.
815
00:40:05,280 --> 00:40:08,449
Oh, no, no, no, one.
You get one. You get one.
816
00:40:08,449 --> 00:40:09,534
I'm gonna call you right now.
817
00:40:10,743 --> 00:40:13,705
Okay. All right.
Almost home.
818
00:40:13,705 --> 00:40:18,126
- Shh, shh, shh!
- That was so much fun.
819
00:40:20,044 --> 00:40:22,255
Come on, yeah, yeah, yeah.
820
00:40:22,255 --> 00:40:24,674
Everyone shoes off. Shoes off.
821
00:40:24,674 --> 00:40:26,968
You gotta get shoes off
of her and change.
822
00:40:26,968 --> 00:40:28,803
Shh, shh!
823
00:40:28,803 --> 00:40:32,515
Okay. But actually, what if we
wake Mom up 'cause she'll cook?
824
00:40:32,515 --> 00:40:35,310
Mom!
825
00:40:35,310 --> 00:40:37,312
Elliot! Elliot, God!
826
00:40:37,312 --> 00:40:38,980
It makes me so happy
that we're all hanging out,
827
00:40:38,980 --> 00:40:41,065
but sad that you guys
aren't getting back together.
828
00:40:41,065 --> 00:40:42,025
Oh...
829
00:40:42,025 --> 00:40:44,611
I want a little kissy.
Give me a little kissy. Come on.
830
00:40:48,323 --> 00:40:50,158
No, no-- oh, God, oh, God!
No, no. This way. This way!
831
00:40:50,158 --> 00:40:52,410
- Someone get her water.
- Get her hair! Get her hair!
832
00:41:11,512 --> 00:41:13,640
I'm trying so hard here, Graham.
I just--
833
00:41:13,640 --> 00:41:15,767
I don't really know
what else you want from me.
834
00:41:18,394 --> 00:41:19,771
Well, you don't talk about it. You just--
835
00:41:19,771 --> 00:41:22,815
I do, I do. I talked about it before,
but you never listen to me
836
00:41:22,815 --> 00:41:25,443
because it's always about you
and your job and your work.
837
00:41:25,443 --> 00:41:27,695
That's all anything is ever about.
838
00:42:01,771 --> 00:42:04,899
- Okay. So, I have a few ideas.
- Okay, hit me with them.
839
00:42:04,899 --> 00:42:07,527
I dunno, I've been thinking
about Frosti by Ali.
840
00:42:07,527 --> 00:42:09,612
- Frosti?
- Frosty like the Snowman.
841
00:42:09,612 --> 00:42:12,365
- With "I's" instead of "Y's."
- Yeah.
842
00:42:12,824 --> 00:42:13,825
Al...
843
00:42:15,702 --> 00:42:16,911
Um...
844
00:42:18,371 --> 00:42:20,915
I love you so much,
and I was gonna wait to do this.
845
00:42:20,915 --> 00:42:23,710
And I had this whole big thing.
But I can't-- this is like--
846
00:42:23,710 --> 00:42:26,629
I just gotta-- I love you so much.
Will you marry me?
847
00:42:43,604 --> 00:42:47,108
We're engaged!
We're getting married!
848
00:42:47,108 --> 00:42:48,818
Oh, my God, look at my hands.
849
00:43:21,726 --> 00:43:24,270
All right. Who's ready
for some male bonding?
850
00:43:24,270 --> 00:43:25,980
What are you doing here?
851
00:43:26,814 --> 00:43:29,442
We invited her. A little "bonding"
might do these two some good.
852
00:43:29,442 --> 00:43:30,526
Gross.
853
00:43:30,526 --> 00:43:32,862
And I couldn't give up the chance
to spend some quality time
854
00:43:32,862 --> 00:43:35,073
with my favorite ex-father-in-law--
855
00:43:35,073 --> 00:43:37,075
- Thank you.
- No. No, no, no.
856
00:43:37,075 --> 00:43:39,369
Ali, this is a guy's trip, okay?
857
00:43:39,369 --> 00:43:44,207
It's about farting and burping
and just telling stupid jokes.
858
00:43:44,207 --> 00:43:45,708
Oh, settle down, Graham.
859
00:43:45,708 --> 00:43:48,461
We could use a little
female energy in the Stroop shack.
860
00:43:48,461 --> 00:43:49,754
What are you talking about?
861
00:43:49,754 --> 00:43:52,465
The whole point of these trips
is to avoid female energy.
862
00:43:52,465 --> 00:43:54,258
Times change, and if you
don't change with them,
863
00:43:54,258 --> 00:43:55,968
you're gonna end up
marrying your own hand.
864
00:43:55,968 --> 00:43:57,387
He's meaning masturbation.
865
00:43:57,387 --> 00:43:58,805
Thank you, Elliot. I got that.
866
00:43:58,805 --> 00:44:00,807
Oh, God. I don't wanna
alarm anybody,
867
00:44:00,807 --> 00:44:03,059
but it looks like
baby Jesus is missing again.
868
00:44:03,059 --> 00:44:04,143
What?
869
00:44:05,353 --> 00:44:07,230
- Oh, no!
- Oh, boy.
870
00:44:07,230 --> 00:44:09,607
- I don't think we should tell Mom.
- No, no, no!
871
00:44:09,607 --> 00:44:11,025
- Don't tell Mom.
- No, no, no, no, no, no!
872
00:44:11,984 --> 00:44:13,277
Let's just drive.
873
00:44:18,116 --> 00:44:19,492
How's everything in L.A.?
874
00:44:19,492 --> 00:44:21,828
Yeah, yeah, yeah, yeah.
L.A., it's warm.
875
00:44:21,828 --> 00:44:24,705
It's warm, and it's nice.
Job's really good.
876
00:44:24,705 --> 00:44:26,165
- How about you, Ali?
- Oh, good.
877
00:44:26,165 --> 00:44:29,419
So, my whole life is so perfect.
878
00:44:29,419 --> 00:44:32,422
I love my house,
which is really more of a home,
879
00:44:32,422 --> 00:44:34,799
as you can probably tell
from all the FaceTimes.
880
00:44:34,799 --> 00:44:35,883
Very nice.
881
00:44:35,883 --> 00:44:37,510
I know. I got kicked out of it.
882
00:44:37,510 --> 00:44:39,971
Darn it, I forgot my joint.
883
00:44:39,971 --> 00:44:41,431
Oh, Dennis!
884
00:44:41,431 --> 00:44:44,559
I didn't know you were
a cannabis connoisseur.
885
00:44:44,559 --> 00:44:47,311
Well, my doctor prescribes it
for chronic back pain.
886
00:44:47,311 --> 00:44:49,772
Well, he didn't really prescribe it.
He handed it to me at a party.
887
00:44:51,315 --> 00:44:53,276
Mom can't stand the smell of weed.
888
00:44:53,276 --> 00:44:55,319
She only lets him do edibles
in the house.
889
00:44:56,112 --> 00:44:58,823
Are you two dating?
Not each other, but are you dating?
890
00:44:58,823 --> 00:45:00,908
- Yeah. Yeah, everyone.
- Everyone?
891
00:45:00,908 --> 00:45:03,453
Yeah. Not discriminating
against any dating app.
892
00:45:03,453 --> 00:45:06,831
- Just going headfirst.
- Wow, that's disgusting.
893
00:45:06,831 --> 00:45:08,666
Well, everybody has different beliefs.
894
00:45:09,750 --> 00:45:11,502
I, for one, don't think COVID's real.
895
00:45:14,672 --> 00:45:16,674
Do you mind pointing
the heater towards me
896
00:45:16,674 --> 00:45:18,134
for a second there, Dennis, please?
897
00:45:18,134 --> 00:45:19,719
No, you don't have to do that.
It's fine where it is.
898
00:45:19,719 --> 00:45:21,345
- It's getting everybody, I think.
- How's that?
899
00:45:21,345 --> 00:45:23,222
- Whoo, it is good.
- Good?
900
00:45:23,222 --> 00:45:25,892
It's not a problem. There you go.
There, are you happy?
901
00:45:25,892 --> 00:45:27,810
Oh, God, yeah. That's good.
902
00:45:31,522 --> 00:45:33,024
Guys! I think I got something!
903
00:45:33,024 --> 00:45:34,567
- Oh!
- Okay, just be gentle.
904
00:45:34,567 --> 00:45:36,736
- There you go, Elliot. Gentle, gentle.
- Aah! Help me!
905
00:45:36,736 --> 00:45:39,113
- Don't gentle! Reel it in fast!
- No, no, go gentle.
906
00:45:39,113 --> 00:45:41,073
- I'm trying!
- Can you please point it towards me?
907
00:45:41,073 --> 00:45:42,700
- We're gonna have it for everybody.
- Can I please have it?
908
00:45:42,700 --> 00:45:44,744
If you're so cold,
maybe go back to California.
909
00:45:44,744 --> 00:45:46,871
Graham!
Let me have it. I'm freezing!
910
00:45:46,871 --> 00:45:48,706
- Okay, good.
- Give me the damn heater!
911
00:45:48,706 --> 00:45:50,833
- Fine! Want it?
912
00:45:53,419 --> 00:45:56,339
- What'd you do?
- What do you mean, what did I do?
913
00:45:56,339 --> 00:45:58,883
- What the hell?
- You asked for it, so I gave it to you!
914
00:45:58,883 --> 00:46:00,468
We could've all been electrocuted.
915
00:46:00,468 --> 00:46:02,553
This is the worst
Christmas Eve I've ever had.
916
00:46:06,807 --> 00:46:09,936
Well, I'm sorry we didn't
tell you it was missing sooner.
917
00:46:11,854 --> 00:46:13,898
- Mimosa?
- I'd like a mimosa.
918
00:46:13,898 --> 00:46:15,233
Okay, let's go.
919
00:46:19,445 --> 00:46:21,781
Please save some of those
for me to nibble on later. Just a few.
920
00:46:21,781 --> 00:46:23,866
'Cause they add a nice crunch to it.
921
00:46:23,866 --> 00:46:26,494
I understand,
but I just like nibbling a little bit.
922
00:46:26,494 --> 00:46:28,287
Oh, still no luggage, I see.
923
00:46:28,287 --> 00:46:31,457
How can you tell? The, uh,
ginormous pants or the itchy sweater?
924
00:46:31,457 --> 00:46:33,543
- Oh, honey, I love it. It looks festive.
- It's the pants?
925
00:46:33,543 --> 00:46:35,086
It's festive, all right.
926
00:46:35,086 --> 00:46:37,880
Now, more importantly,
where are Dad's Christmas cookies?
927
00:46:37,880 --> 00:46:39,715
I've been here two days
and haven't had one.
928
00:46:39,715 --> 00:46:41,551
Well, you're not gonna see them
because ever since Ali
929
00:46:41,551 --> 00:46:43,427
got that write-up in L.A. Magazine,
930
00:46:43,427 --> 00:46:45,263
your dad decided too much competition.
931
00:46:45,263 --> 00:46:47,348
We're letting Ali do all the baking.
932
00:46:47,348 --> 00:46:49,100
- What write-up?
- What?
933
00:46:49,100 --> 00:46:51,769
- Just a profile thing.
- Oh, just a--!
934
00:46:51,769 --> 00:46:54,188
It was L.A. Magazine.
It was huge.
935
00:46:54,188 --> 00:46:57,567
They said that ever since Ali
took over Laila's Cafe,
936
00:46:57,567 --> 00:46:59,193
it's become a Westside staple
937
00:46:59,193 --> 00:47:03,698
and that Angelenos are now
hungering to see what she'll do next.
938
00:47:03,698 --> 00:47:05,491
Wow, someone memorized it.
939
00:47:05,491 --> 00:47:06,826
Yeah.
940
00:47:07,952 --> 00:47:12,290
That's great, Al. So, you quit
your accounting job to bake?
941
00:47:12,290 --> 00:47:14,000
Well, it was a long time coming.
942
00:47:14,000 --> 00:47:15,376
Yes, it was, missy.
943
00:47:15,376 --> 00:47:17,003
That's awesome.
944
00:47:17,003 --> 00:47:19,005
What are you gonna do next?
Are you gonna do the bake truck?
945
00:47:21,215 --> 00:47:23,801
Uh... well, thank you
for remembering that.
946
00:47:23,801 --> 00:47:26,846
No, um-- well, I mean, maybe.
947
00:47:26,846 --> 00:47:28,598
I don't-- I don't know yet.
948
00:47:29,515 --> 00:47:32,393
- What's stopping you?
- Well, the plan was...
949
00:47:32,393 --> 00:47:35,271
I was supposed to get a truck
and fix it up,
950
00:47:35,271 --> 00:47:39,650
but the car guy who promised
to help me do that... didn't.
951
00:47:39,650 --> 00:47:41,068
Oh, wh-what guy was that?
952
00:47:41,068 --> 00:47:43,362
It's Graham.
It's Graham, Mom, you know?
953
00:47:44,447 --> 00:47:46,616
Sounds like a bit of a-- a jerk.
954
00:47:46,616 --> 00:47:50,244
He sure does, Mom.
He sounds like a huge, huge jerk.
955
00:47:50,244 --> 00:47:54,248
And I bet he would love
to help you out now
956
00:47:54,248 --> 00:47:56,042
if you needed me to look at a car.
957
00:47:56,042 --> 00:47:58,878
Just like as a friend
and a one-time thing.
958
00:47:59,879 --> 00:48:01,005
It's a little too late now.
959
00:48:02,673 --> 00:48:04,675
Doo-doo-doo!
The ham's in the smoker!
960
00:48:04,675 --> 00:48:06,385
- Yay!
- Dad dropped it!
961
00:48:06,385 --> 00:48:08,346
Okay. Snitches gets stitches, Elliot.
962
00:48:08,346 --> 00:48:09,513
You dropped it in the pool!
963
00:48:09,513 --> 00:48:11,599
It'll make it tastier.
Listen, the dressing is done.
964
00:48:11,599 --> 00:48:13,893
So... maybe we could
put on my favorite?
965
00:48:13,893 --> 00:48:16,145
Basic Instinct?
966
00:48:16,145 --> 00:48:18,439
- I'm kidding. White Christmas it is.
- Yeah, great.
967
00:48:18,439 --> 00:48:22,068
Yes, Rosemary Clooney
was my first crush.
968
00:48:22,068 --> 00:48:24,612
Do I smell like turkey?
969
00:48:26,489 --> 00:48:31,452
So, Ali, is the whole
food truck thing that--
970
00:48:34,080 --> 00:48:36,457
Is the food truck thing the re--
971
00:48:39,835 --> 00:48:42,797
Okay. Something tells me
you don't want to talk about it right now.
972
00:48:45,883 --> 00:48:48,511
Okay, fine. Fine, fine, fine.
973
00:48:48,511 --> 00:48:50,471
You wanna play that game.
974
00:48:50,471 --> 00:48:53,683
I will just have to concoct
something unique and amazing
975
00:48:53,683 --> 00:48:56,394
that makes your dish taste like farts.
976
00:49:08,864 --> 00:49:12,451
♪ Well, all I want
for Christmas is my baby ♪
977
00:49:12,451 --> 00:49:15,413
♪ All I want for Christmas is that maybe ♪
978
00:49:15,413 --> 00:49:18,499
♪ She will tell me yes
and maybe be my wife ♪
979
00:49:18,499 --> 00:49:21,210
♪ Honey, I been lookin' for ya
all my life ♪
980
00:49:21,210 --> 00:49:24,380
♪ All I want for Christmas is that maybe ♪
981
00:49:24,380 --> 00:49:27,591
♪ All I want for Christmas is my baby ♪
982
00:49:27,591 --> 00:49:30,302
♪ You can keep the Christmas bows,
white and blue ♪
983
00:49:30,302 --> 00:49:33,139
♪ 'Cause all I want for Christmas
is little old you ♪
984
00:49:33,139 --> 00:49:35,182
♪ I don't like eggnog ♪
985
00:49:35,182 --> 00:49:37,351
♪ Presents ♪
986
00:49:37,351 --> 00:49:38,811
♪ Or the mistletoe ♪
987
00:49:38,811 --> 00:49:41,313
♪ I don't like sleighrides ♪
988
00:49:41,313 --> 00:49:42,940
♪ Carols ♪
989
00:49:42,940 --> 00:49:44,942
- ♪ And I hate the snow ♪
990
00:49:45,860 --> 00:49:48,904
♪ All I want for Christmas is my baby ♪
991
00:49:48,904 --> 00:49:51,991
♪ All I want for Christmas is that maybe ♪
992
00:49:51,991 --> 00:49:54,160
♪ She will tell me yes
and maybe be my wife... ♪
993
00:49:54,160 --> 00:49:58,456
Oops, did I use
all the butter on my dish? Sorry, Al.
994
00:50:10,468 --> 00:50:13,554
♪ All I want for Christmas is my baby ♪
995
00:50:13,554 --> 00:50:16,640
♪ All I want for Christmas is that maybe ♪
996
00:50:16,640 --> 00:50:19,685
♪ You can keep the Christmas bows,
white and blue ♪
997
00:50:19,685 --> 00:50:22,772
♪ 'Cause all I want for Christmas is you ♪
998
00:50:30,446 --> 00:50:32,865
- What is that?
- It's a cheese-mix soufflé.
999
00:50:32,865 --> 00:50:35,576
- Is that what it should look like?
- I don't know. It's French.
1000
00:50:36,535 --> 00:50:39,622
Welp, looks like our
special guest has arrived.
1001
00:50:39,622 --> 00:50:42,541
Wouldn't be Christmas Eve
without our number one salesman.
1002
00:50:42,541 --> 00:50:43,626
Why would you invite him?
1003
00:50:43,626 --> 00:50:46,128
Anyway, be nice.
Can somebody get the door?
1004
00:50:46,128 --> 00:50:47,505
- I'll get it.
- I'll get it.
1005
00:50:47,505 --> 00:50:49,507
- Okay, I'll get it.
- I'll get it.
1006
00:50:50,466 --> 00:50:53,552
- Hey... Jess?
- Hey, got your text.
1007
00:50:54,303 --> 00:50:58,724
Right. The text that I--
sent you earlier. Great.
1008
00:50:59,183 --> 00:51:01,769
- Hey, bro.
1009
00:51:01,769 --> 00:51:04,188
- Yes.
- Oh, mistletoe.
1010
00:51:04,188 --> 00:51:07,441
- Huh, would you look at that.
- Look at that.
1011
00:51:10,319 --> 00:51:11,320
Okay.
1012
00:51:13,364 --> 00:51:15,366
Mm... Oh, boy.
1013
00:51:15,366 --> 00:51:17,910
Got to tell you, Ali, these cookies
are just jingling my balls
1014
00:51:17,910 --> 00:51:18,994
in all the right places.
1015
00:51:18,994 --> 00:51:21,121
- Ew, Dad.
- Bells. Bells.
1016
00:51:21,121 --> 00:51:22,498
I know what you mean.
1017
00:51:22,498 --> 00:51:25,918
Well, I'm avoiding them.
Trying to stay in shape, so.
1018
00:51:25,918 --> 00:51:27,211
So, you actually chose the pear shape?
1019
00:51:27,211 --> 00:51:28,629
Oh, snap!
1020
00:51:28,629 --> 00:51:30,923
Ohh!
1021
00:51:30,923 --> 00:51:33,259
He went there. Okay.
1022
00:51:33,259 --> 00:51:35,719
Sooner or later,
you're gonna get the Stroop chin.
1023
00:51:35,719 --> 00:51:38,430
Now you see it. Now you don't.
1024
00:51:38,430 --> 00:51:41,308
It's coming. It's coming your way
in about ten years.
1025
00:51:41,308 --> 00:51:45,104
Well, I love your shape.
And I stayed away from the sugar, too.
1026
00:51:45,104 --> 00:51:49,817
Thank you, Jess. You're so sweet
and funny and kind and beautiful.
1027
00:51:49,817 --> 00:51:52,194
- Mmm.
- Mmm.
1028
00:51:52,194 --> 00:51:54,780
So good. Mmm.
1029
00:51:54,780 --> 00:51:56,156
Oh, yeah.
1030
00:52:02,329 --> 00:52:04,957
Okay. Starting to sound
a little pornographic in here.
1031
00:52:04,957 --> 00:52:08,711
Oh, wow, these are so good!
1032
00:52:09,837 --> 00:52:13,132
It's like all the food's
just better this year.
1033
00:52:14,258 --> 00:52:16,093
Yeah, food was great.
I mean, it would've been better
1034
00:52:16,093 --> 00:52:17,970
if we had fish for the Feast
of the Seven Fishes, right, Dad?
1035
00:52:17,970 --> 00:52:19,179
That's your fault.
1036
00:52:30,608 --> 00:52:32,192
Oh, come on. Stop it.
1037
00:52:36,697 --> 00:52:38,073
What is going on right now?
1038
00:52:38,073 --> 00:52:42,244
Well, Graham, it's called fun.
Do you remember? Fun?
1039
00:52:46,498 --> 00:52:48,042
Damn, this is good.
1040
00:52:50,210 --> 00:52:51,295
What?
1041
00:52:51,295 --> 00:52:53,130
What the hell
is wrong with you guys?
1042
00:52:53,130 --> 00:52:56,675
You don't know anymore
how to have fun.
1043
00:52:56,675 --> 00:52:58,344
- Do you feel okay?
- I feel fine.
1044
00:52:58,344 --> 00:53:01,805
- You're so talented, Jeannie.
- That is so realistic.
1045
00:53:02,514 --> 00:53:03,515
What?
1046
00:53:11,690 --> 00:53:13,233
Oh, my God, the cookies.
1047
00:53:13,233 --> 00:53:15,694
What? What about the cookies?
1048
00:53:15,694 --> 00:53:17,821
You guys ate the cookies.
You're freaking out.
1049
00:53:17,821 --> 00:53:20,115
We didn't touch the cookies.
We're fine.
1050
00:53:20,115 --> 00:53:23,118
Ali poisoned you guys.
She's trying to ruin Christmas.
1051
00:53:23,118 --> 00:53:25,079
- No.
- Yeah. Ali ?
1052
00:53:25,079 --> 00:53:27,665
- I'm eating them, too.
- Wait, am I dying?
1053
00:53:27,665 --> 00:53:31,126
Well, Mom, as soon
as you are born, you start dying.
1054
00:53:31,126 --> 00:53:34,630
Ali , did you, uh, by any chance
make the cookies with this?
1055
00:53:34,630 --> 00:53:37,591
Yeah. The-- the-- the thick butter.
1056
00:53:37,591 --> 00:53:40,594
Oh, boy.
1057
00:53:40,594 --> 00:53:43,305
Oh, Ali, you sweet dummy--
1058
00:53:43,305 --> 00:53:46,976
it's not thick butter.
It's THC butter.
1059
00:53:46,976 --> 00:53:48,268
That's my bad back butter.
1060
00:53:48,268 --> 00:53:52,314
Ali made the cookies with weed,
Mom. You're all stoned.
1061
00:53:58,737 --> 00:54:03,534
Well, I just-- whoops.
1062
00:54:03,534 --> 00:54:06,328
You gotta be kidding me.
You hate weed!
1063
00:54:06,328 --> 00:54:09,915
Honey, everything
that God creates is perfect.
1064
00:54:09,915 --> 00:54:12,042
So, if God created that,
then it's perfect,
1065
00:54:12,042 --> 00:54:13,752
and I'm down with the sticky icky.
1066
00:54:13,752 --> 00:54:15,921
Oh, my God, this is why
I can never win with this family.
1067
00:54:15,921 --> 00:54:18,966
I get caught with a joint,
I get grounded for a month.
1068
00:54:18,966 --> 00:54:21,260
But Ali brings Woodstock
to Christmas,
1069
00:54:21,260 --> 00:54:23,721
and Mom's down
with the sticky icky?
1070
00:54:24,304 --> 00:54:27,474
Well, we were just trying
to be good parents.
1071
00:54:27,474 --> 00:54:28,559
No, I'm--
1072
00:54:28,559 --> 00:54:30,519
You are good parents.
You're great parents.
1073
00:54:30,519 --> 00:54:34,189
You're like the perfect couple
on top of a wedding cake.
1074
00:54:34,189 --> 00:54:36,734
Well, not something you'll have
to worry about for yourself for a while.
1075
00:54:39,069 --> 00:54:40,654
Oh, crap.
1076
00:54:41,405 --> 00:54:43,574
- Thank you, Graham.
- Sorry.
1077
00:54:43,574 --> 00:54:45,951
What? What? Melinda?
What does that mean?
1078
00:54:48,370 --> 00:54:50,581
- Heather and I broke up.
- What?
1079
00:54:50,581 --> 00:54:52,082
She moved out last week.
1080
00:54:52,082 --> 00:54:55,878
- Oh, honey.
- Ohh. Mindy, I'm so sorry.
1081
00:54:55,878 --> 00:54:57,337
Yeah. I'm sorry that I let you down.
1082
00:54:57,337 --> 00:54:58,881
Oh, honey, didn't let me down.
1083
00:54:58,881 --> 00:55:01,341
Can't let Mommy down. Never,
nobody can ever let Mommy down.
1084
00:55:01,341 --> 00:55:03,927
- Mommy's always up.
- I just miss her, and I just...
1085
00:55:03,927 --> 00:55:06,180
feel like I should call her.
I should call her.
1086
00:55:06,180 --> 00:55:08,807
- No, not now.
1087
00:55:08,807 --> 00:55:10,726
Yes. I should tell her how I feel!
1088
00:55:12,227 --> 00:55:14,980
Where's my password?
I need to call her!
1089
00:55:14,980 --> 00:55:16,940
- Come here, sweetheart.
- Could you type in "Heather"?
1090
00:55:16,940 --> 00:55:18,233
Well, why don't we talk about it?
Do it tomorrow.
1091
00:55:18,233 --> 00:55:19,985
I need to tell her
that I think that we could--
1092
00:55:19,985 --> 00:55:22,488
Yeah. Let's just not do it today.
1093
00:55:22,488 --> 00:55:23,989
I'm gonna go, too.
1094
00:55:23,989 --> 00:55:26,867
Too much intergenerational
trauma on display here.
1095
00:55:30,579 --> 00:55:31,789
Wow, Graham.
1096
00:55:32,790 --> 00:55:35,250
You couldn't even sabotage me right.
1097
00:55:35,667 --> 00:55:37,211
You know what I think?
1098
00:55:37,211 --> 00:55:40,297
I think that you should
just concede now
1099
00:55:40,297 --> 00:55:43,884
and take a nice,
safe flight back to L.A.
1100
00:55:43,884 --> 00:55:48,847
because it's Christmas Eve,
and that means it's your last chance.
1101
00:55:52,392 --> 00:55:56,230
Hey, why don't we get out of here?
Give everyone a moment?
1102
00:55:57,689 --> 00:56:00,692
Yeah. I think that's a good idea.
The further away, the better.
1103
00:56:02,528 --> 00:56:05,447
Don't forget your secret ingredient.
1104
00:56:05,447 --> 00:56:08,033
Yeah, we should, uh--
we should probably head out, too.
1105
00:56:08,033 --> 00:56:10,702
Let me take you somewhere
I like to unwind.
1106
00:56:10,702 --> 00:56:12,663
Yeah. Yeah.
Oh, they're gone. Let's go.
1107
00:56:21,171 --> 00:56:22,381
Do you want some gum?
1108
00:56:22,881 --> 00:56:23,882
Sure.
1109
00:56:29,429 --> 00:56:33,267
Minty. I took you
for a cinnamon kinda girl.
1110
00:56:33,267 --> 00:56:36,228
I'm still trying to find out
if you're a little fruity.
1111
00:56:36,228 --> 00:56:38,939
Oh, you know what they say:
everybody's a little fruity.
1112
00:56:39,523 --> 00:56:41,400
- Let's find out.
- What?
1113
00:56:45,612 --> 00:56:48,490
- Hi.
- You want some gum?
1114
00:56:48,490 --> 00:56:49,575
Mm-hmm.
1115
00:56:51,076 --> 00:56:55,831
Oh, uh-- you really like gum, huh?
1116
00:56:55,831 --> 00:56:59,001
Mm-hmm. Do you wanna
come back to our place?
1117
00:57:00,002 --> 00:57:01,753
- Oh, your place?
- This is Randy.
1118
00:57:01,753 --> 00:57:05,924
He's, um, my roommate
and special... friend.
1119
00:57:05,924 --> 00:57:07,384
Cool. Cool, cool, cool.
1120
00:57:07,384 --> 00:57:10,345
Um, one second, okay? Just one.
1121
00:57:11,513 --> 00:57:14,099
Oh, he's hydrating. I like that.
1122
00:57:14,099 --> 00:57:18,395
I like it. I know you hydrate as well.
1123
00:57:20,147 --> 00:57:22,649
Whew! Okay.
1124
00:57:24,026 --> 00:57:26,528
Nope, can't do it.
Okay, it's not you. It's me.
1125
00:57:26,528 --> 00:57:28,614
You guys are great.
You're both beautiful.
1126
00:57:28,614 --> 00:57:30,199
It's awesome.
You're gonna have a great time.
1127
00:57:30,199 --> 00:57:31,325
Goodbye!
1128
00:57:34,119 --> 00:57:35,787
Surprise.
1129
00:57:39,041 --> 00:57:41,585
Oh. Oh, this is where
you come to unwind.
1130
00:57:42,044 --> 00:57:44,087
Yeah. It's a place of man
and metal
1131
00:57:44,087 --> 00:57:46,590
and pistons and the smell
of burnt gasoline.
1132
00:57:46,590 --> 00:57:50,010
- Yeah.
- 440 pound-feet of torque at 2,000 RPM.
1133
00:57:50,010 --> 00:57:53,722
Vroom, vroom, vroom,
vroom, vroom, vroom, vroom!
1134
00:57:53,722 --> 00:57:56,141
Whew!
1135
00:57:56,141 --> 00:57:59,436
It's like taking a gut punch
as soon as you press on the gas.
1136
00:57:59,436 --> 00:58:03,857
I'm sorry. I get carried away.
I love my job. Uh...
1137
00:58:03,857 --> 00:58:08,237
It's passion, and that's really--
that is something.
1138
00:58:08,946 --> 00:58:11,823
Okay. Well, just know, if you're the one
hitting the brakes on this bad boy,
1139
00:58:11,823 --> 00:58:15,744
she stops from 65 in only 160 feet.
1140
00:58:16,703 --> 00:58:18,664
Is that-- is that good?
1141
00:58:18,664 --> 00:58:20,999
- Is that good? It's great.
- Oh.
1142
00:58:20,999 --> 00:58:22,834
Plus, you would look amazing doing it.
1143
00:58:22,834 --> 00:58:25,963
And you can order it in a custom color
to match your favorite purse.
1144
00:58:28,006 --> 00:58:30,133
Are you trying to sell me this car?
1145
00:58:31,802 --> 00:58:33,720
Are you trying to buy it?
1146
00:58:34,721 --> 00:58:35,722
I guess not.
1147
00:58:38,350 --> 00:58:40,060
All right, well, lemme just lock up.
1148
00:58:41,144 --> 00:58:42,896
And just so you know,
1149
00:58:42,896 --> 00:58:46,525
I would've hooked you up with, like,
a one-year manufacturer's warranty.
1150
00:58:50,320 --> 00:58:53,365
Yes. No, sir. No, yeah, yeah. I get it.
1151
00:58:53,365 --> 00:58:54,616
Thank you.
1152
00:58:54,616 --> 00:58:57,286
I'm just saying,
I don't really think it's realistic.
1153
00:58:57,286 --> 00:58:59,579
It's Christmas Eve, and I--
1154
00:59:01,623 --> 00:59:02,916
Yes, okay, Mr. Tusk.
1155
00:59:02,916 --> 00:59:05,627
I will figure it out.
1156
00:59:05,627 --> 00:59:07,671
Yeah, Merry Christmas.
1157
00:59:10,590 --> 00:59:11,591
Huh.
1158
00:59:28,108 --> 00:59:29,568
- Ow!
- Ow!
1159
00:59:29,568 --> 00:59:30,652
What the hell?
1160
00:59:30,652 --> 00:59:33,280
Oh, my God. What the hell
are you doing in my room?
1161
00:59:33,280 --> 00:59:36,199
Wait, you gave it to me, remember?
1162
00:59:36,199 --> 00:59:39,161
Now that you mention it, I do! Sorry!
1163
00:59:39,161 --> 00:59:42,414
What happened to what's-her-face, huh?
Couldn't seal the deal?
1164
00:59:42,414 --> 00:59:44,333
Oh, wouldn't you like to know?
1165
00:59:44,333 --> 00:59:47,210
You know what, yeah,
the deal was sealed,
1166
00:59:47,210 --> 00:59:49,713
except she had a friend,
1167
00:59:49,713 --> 00:59:52,841
and he was not my type, so... no.
1168
00:59:52,841 --> 00:59:55,135
Shocker, shocker.
Mr. Adventurous.
1169
00:59:55,135 --> 00:59:57,888
Oh, how'd it go with Brady?
Was he even into you?
1170
00:59:57,888 --> 00:59:59,723
Or did he just want to sell you a car?
1171
00:59:59,723 --> 01:00:01,224
Yeah, no. He sold me a car,
1172
01:00:01,224 --> 01:00:03,727
and he sold me on his height
and his muscular build.
1173
01:00:03,727 --> 01:00:05,854
We're gonna ride off
into the sunset together.
1174
01:00:05,854 --> 01:00:06,938
- We are in love now.
- That's great.
1175
01:00:06,938 --> 01:00:09,483
You guys can have tiny
little used car salesman babies.
1176
01:00:09,483 --> 01:00:11,360
- You want a Volvo?
- And they'll come for Christmas, too.
1177
01:00:11,360 --> 01:00:13,737
- God, I hate your face so much.
- I hate you. You know what?
1178
01:00:13,737 --> 01:00:16,406
- You are such a dick!
- You are such a--
1179
01:00:16,406 --> 01:00:20,160
- I just hate you!
- I hate you so much!
1180
01:00:30,670 --> 01:00:33,131
- This is so gross.
- I hate your bangs.
1181
01:00:39,346 --> 01:00:41,681
- We are not having sex.
- Of course not.
1182
01:00:42,474 --> 01:00:43,642
- I'm serious!
- Me, too.
1183
01:00:44,893 --> 01:00:46,770
- No cuddling.
- Ew.
1184
01:00:48,230 --> 01:00:50,774
- Just shut up.
1185
01:01:35,527 --> 01:01:38,655
- You still sleeping?
- Shh. I'm sleeping. Be quiet.
1186
01:01:38,655 --> 01:01:40,449
Mm-hmm.
1187
01:01:43,201 --> 01:01:46,663
- Should we talk about it?
- No, no. No, I'm still sleeping.
1188
01:01:47,873 --> 01:01:52,627
Okay, fine. You fake sleep,
and I'll talk.
1189
01:01:57,757 --> 01:02:00,010
Did you kick me out because
of the whole food truck thing?
1190
01:02:02,762 --> 01:02:05,223
Well, you are drastically oversimplifying.
1191
01:02:05,223 --> 01:02:09,352
But, yeah, I guess it was emblematic.
1192
01:02:12,981 --> 01:02:15,817
Okay. Well, I--
1193
01:02:17,319 --> 01:02:19,571
I've been thinking, and, um...
1194
01:02:21,406 --> 01:02:24,659
not that this makes it okay,
but I think that...
1195
01:02:25,744 --> 01:02:29,122
maybe I was retaliating
1196
01:02:29,122 --> 01:02:32,125
because I wasn't getting
1197
01:02:32,125 --> 01:02:36,338
the encouragement that I needed from you.
1198
01:02:37,422 --> 01:02:40,300
I just-- I...
1199
01:02:40,300 --> 01:02:43,386
I feel like I wasn't...
1200
01:02:44,596 --> 01:02:47,891
always able to be there for you
because I was working so hard
1201
01:02:47,891 --> 01:02:51,311
to try and, you know, get promoted
1202
01:02:51,311 --> 01:02:52,979
and-- and get bonuses
1203
01:02:52,979 --> 01:02:57,067
so that we could build
the life that we wanted.
1204
01:02:58,276 --> 01:03:02,948
And we'd get married, and have kids,
and buy a house,
1205
01:03:02,948 --> 01:03:04,699
and-- and travel.
1206
01:03:07,452 --> 01:03:10,372
And um... I don't know.
1207
01:03:10,372 --> 01:03:13,375
I just feel like I was doing
all those things for us,
1208
01:03:13,375 --> 01:03:15,502
and maybe I started
to resent the fact
1209
01:03:15,502 --> 01:03:20,006
that you weren't
super excited about it.
1210
01:03:23,260 --> 01:03:24,261
Yeah.
1211
01:03:27,264 --> 01:03:32,394
So, you were focusing
on what you thought I needed,
1212
01:03:32,394 --> 01:03:36,439
but what I really needed
was you to just be with me.
1213
01:03:41,236 --> 01:03:42,571
Merry Christmas!
1214
01:03:42,571 --> 01:03:44,072
Ali, wakey, wakey!
1215
01:03:44,072 --> 01:03:45,156
One second!
1216
01:03:45,156 --> 01:03:46,825
- What? Ow!
- Get out!
1217
01:03:46,825 --> 01:03:48,159
- Just go!
- You get out!
1218
01:03:48,159 --> 01:03:49,578
You get out! I'm supposed to be here.
1219
01:03:49,578 --> 01:03:51,746
- Where are my clothes?
- This is my bed. I don't know.
1220
01:03:51,746 --> 01:03:52,914
Get dressed and hide!
1221
01:03:52,914 --> 01:03:55,875
I'm putting some stuff on, okay?
What do you mean, hide?
1222
01:03:57,252 --> 01:03:59,588
- Shh! Shh! Shut up!
Honey, I'm coming in.
1223
01:03:59,588 --> 01:04:01,965
- Shh! You shh!
- I'm coming in, Ali.
1224
01:04:03,008 --> 01:04:05,218
Come on in!
1225
01:04:05,218 --> 01:04:08,013
Merry Christmas, Ali.
1226
01:04:09,055 --> 01:04:10,765
- Graham?
- Yeah.
1227
01:04:11,433 --> 01:04:12,601
Whatcha doing here?
1228
01:04:14,102 --> 01:04:16,271
'Bout to iron some clothes.
1229
01:04:16,271 --> 01:04:17,564
This is Ali 's room.
1230
01:04:17,564 --> 01:04:20,108
Yeah, we swapped for the night.
She wanted the couch. I dunno.
1231
01:04:20,108 --> 01:04:23,153
- I didn't see her down there on the couch.
- I know, weird. That's fine.
1232
01:04:23,153 --> 01:04:24,946
There, right there's good. Thank you.
1233
01:04:24,946 --> 01:04:27,699
Honey, what's going on?
You're not dressed yet for church.
1234
01:04:27,699 --> 01:04:28,783
- I know--
- It's Christmas.
1235
01:04:28,783 --> 01:04:31,077
- Merry Christmas, sweetheart.
- Merry Christmas, Mom.
1236
01:04:31,077 --> 01:04:34,956
That's why I had the--
had the iron board out.
1237
01:04:35,957 --> 01:04:38,960
Um, look-- I can't come to church, okay?
1238
01:04:38,960 --> 01:04:41,755
I gotta finish my coding playthrough.
It's not gonna take long.
1239
01:04:41,755 --> 01:04:44,049
Graham, for heaven's sake,
you're coming with this family to church.
1240
01:04:44,049 --> 01:04:47,552
And don't worry, while you get ready,
you and I are gonna have a little chat.
1241
01:04:48,053 --> 01:04:52,307
Freeze. Deal.
I'm in for church. I'm pumped.
1242
01:04:52,307 --> 01:04:53,600
But let's talk after.
1243
01:04:53,600 --> 01:04:54,976
No, sweetheart, we need to do it now.
1244
01:04:54,976 --> 01:04:56,102
Just careful.
Right there's good.
1245
01:04:56,102 --> 01:05:00,357
I think that we need, um,
a little private chat about Ali, okay?
1246
01:05:01,441 --> 01:05:02,484
- Now?
- Yes, now.
1247
01:05:02,484 --> 01:05:05,487
I just-- I just don't
want her to hear, okay, honey?
1248
01:05:06,196 --> 01:05:08,823
Well, then...
we better be real quiet.
1249
01:05:08,823 --> 01:05:09,908
- Okay.
- Okay.
1250
01:05:09,908 --> 01:05:12,077
All right. All I wanna say is...
1251
01:05:12,077 --> 01:05:15,330
I know we shouldn't have kept her
coming here a secret from you,
1252
01:05:15,330 --> 01:05:16,915
so I do apologize for that.
1253
01:05:16,915 --> 01:05:20,001
But I don't think that we're wrong
to extend the invitation and be kind.
1254
01:05:20,001 --> 01:05:21,086
Okay. Good talk.
1255
01:05:21,086 --> 01:05:24,547
Now, a relationship, Graham,
is a two-way street.
1256
01:05:24,547 --> 01:05:26,216
- Mm-hmm.
- And here's the thing--
1257
01:05:26,216 --> 01:05:28,968
harboring resentment
1258
01:05:28,968 --> 01:05:31,221
is like eating a big bucket
of fried chicken
1259
01:05:31,221 --> 01:05:33,431
and then going for a swim.
You sink!
1260
01:05:33,431 --> 01:05:36,184
- No. No.
- Yes, it is.
1261
01:05:36,184 --> 01:05:39,354
- Yes, it is. You're right. It is.
- It is. You understand now?
1262
01:05:39,354 --> 01:05:41,398
It's a weird metaphor, but I'm getting it.
1263
01:05:41,398 --> 01:05:42,816
Okay. Well, let me explain this to you.
1264
01:05:42,816 --> 01:05:45,276
When your father
and I were first married,
1265
01:05:45,276 --> 01:05:47,737
he practically lived at that dealership.
1266
01:05:47,737 --> 01:05:51,324
I was alone 24/7 with you kids,
day and night.
1267
01:05:51,324 --> 01:05:53,284
It was a lot. I finally had to say,
1268
01:05:53,284 --> 01:05:57,247
"Dennis, honey, I need more than
money in the bank. I need a partner."
1269
01:05:57,247 --> 01:06:00,125
And not just somebody to talk to,
somebody who's gonna listen to me.
1270
01:06:00,125 --> 01:06:03,128
Somebody who understands
how to make me happy.
1271
01:06:03,128 --> 01:06:07,090
It's-- it's not just about
achieving your goals.
1272
01:06:08,425 --> 01:06:11,177
It's how you get there
together that's important.
1273
01:06:13,304 --> 01:06:15,140
And I said to your father,
1274
01:06:15,140 --> 01:06:17,434
"If you're not gonna be that man,
1275
01:06:17,434 --> 01:06:19,894
I'm gonna go out and find that man."
1276
01:06:19,894 --> 01:06:21,396
I said that to your Dad.
1277
01:06:21,396 --> 01:06:23,064
- You said that to Dad?
- I meant it.
1278
01:06:24,983 --> 01:06:26,317
What did he do?
1279
01:06:26,317 --> 01:06:31,281
Well... [chuckles] I don't know.
It wasn't one magical thing.
1280
01:06:31,281 --> 01:06:32,866
It was...
1281
01:06:32,866 --> 01:06:34,409
It was everything, every day.
1282
01:06:37,954 --> 01:06:39,581
He figured it out...
1283
01:06:40,665 --> 01:06:42,959
because he really wanted to.
1284
01:06:44,878 --> 01:06:48,465
So, anyway, I guess the question is...
1285
01:06:48,465 --> 01:06:50,759
do you want to?
1286
01:06:57,682 --> 01:06:58,808
Okay, come with me.
1287
01:06:58,808 --> 01:07:01,686
We're gonna go through your dad's closet
for some clothes for church for you.
1288
01:07:01,686 --> 01:07:04,189
I think there's a vintage suit in there
that should fit you.
1289
01:07:14,824 --> 01:07:19,329
♪Joy to the world,
the Lord is come! ♪
1290
01:07:19,329 --> 01:07:23,416
♪ Let earth receive her King ♪
1291
01:07:23,416 --> 01:07:29,506
- Ali.
- ♪ Let every heart prepare Him room ♪
1292
01:07:29,506 --> 01:07:31,716
♪ And heaven and nature sing ♪
1293
01:07:31,716 --> 01:07:34,636
- Ali.
- ♪ And heaven and nature sing ♪
1294
01:07:34,636 --> 01:07:40,725
♪ And heaven, and heaven,
and nature sing ♪
1295
01:07:40,725 --> 01:07:42,352
♪ Joy-- ♪
1296
01:07:45,438 --> 01:07:48,691
May the peace of Christ,
which surpasses all understanding,
1297
01:07:48,691 --> 01:07:50,944
fill your hearts and homes this Christmas.
1298
01:07:55,949 --> 01:07:57,826
Hey, go-- go ahead. Go ahead.
1299
01:07:57,826 --> 01:07:59,452
We're just gonna--
we're gonna hold back a little bit.
1300
01:07:59,452 --> 01:08:01,496
- Go, ahead. Go ahead.
- What are you-- what are you doing?
1301
01:08:01,496 --> 01:08:03,665
There's plenty of the little crackers
and the little wine for everyone.
1302
01:08:03,665 --> 01:08:05,583
No, I mean why are you
making a scene?
1303
01:08:05,583 --> 01:08:07,001
I'm not making a scene, okay?
1304
01:08:07,001 --> 01:08:10,421
Look, this morning with my Mom
was a little awkward, okay?
1305
01:08:10,421 --> 01:08:12,882
- But last night was...
- Seriously?
1306
01:08:12,882 --> 01:08:14,551
- No, just--
- I'm so sorry.
1307
01:08:14,551 --> 01:08:16,177
I'm sorry. Great earrings.
Great earrings.
1308
01:08:16,177 --> 01:08:18,096
Can you just spit it out?
1309
01:08:18,096 --> 01:08:20,014
- Last night was amazing!
1310
01:08:20,598 --> 01:08:21,808
- Yes?
- In church?
1311
01:08:21,808 --> 01:08:23,351
No, at home.
1312
01:08:25,144 --> 01:08:27,605
- What?
- Keep your voice down.
1313
01:08:27,605 --> 01:08:30,859
- Am I wrong?
1314
01:08:30,859 --> 01:08:32,694
- Yeah. Okay, we had sex.
- Okay.
1315
01:08:32,694 --> 01:08:35,363
You're acting like I humped
some sense into you.
1316
01:08:35,363 --> 01:08:37,282
Well, I don't know,
maybe you did, okay?
1317
01:08:37,282 --> 01:08:39,868
I'm starting to realize
where we went wrong.
1318
01:08:39,868 --> 01:08:41,786
And I think that I can forgive you.
1319
01:08:42,537 --> 01:08:45,957
Oh, forgive me?
1320
01:08:46,958 --> 01:08:48,001
Okay.
1321
01:08:49,043 --> 01:08:50,879
Have you ever stopped
to think that maybe
1322
01:08:50,879 --> 01:08:52,672
I should be the one to forgive you?
1323
01:09:07,854 --> 01:09:10,273
Oh, I think I know what it is.
Oh, please. Oh, please.
1324
01:09:10,273 --> 01:09:12,817
Yes! I got a Soda Stream!
1325
01:09:12,817 --> 01:09:15,111
Oh, this is what Mude and Margie have.
1326
01:09:15,111 --> 01:09:17,071
Oh, no.
You don't know how happy I am.
1327
01:09:17,071 --> 01:09:18,907
Oh, Ali, you did not!
1328
01:09:18,907 --> 01:09:21,326
How did you remember
I wanted new hockey gloves?
1329
01:09:21,326 --> 01:09:23,453
Because you won't be quiet about it.
1330
01:09:23,453 --> 01:09:26,372
That's fantastic.
1331
01:09:26,372 --> 01:09:28,583
- Aww.
- Merry Christmas everyone, really.
1332
01:09:28,583 --> 01:09:30,293
- Uh-oh. Who's that?
1333
01:09:30,293 --> 01:09:32,211
I can get it.
1334
01:09:32,211 --> 01:09:33,588
Did you invite your sister?
1335
01:09:33,588 --> 01:09:35,340
Oh, honey, no.
I wouldn't do that to you.
1336
01:09:35,340 --> 01:09:36,966
I wouldn't do that to any of us.
1337
01:09:37,800 --> 01:09:40,053
- Hey!
- Hey, Brady!
1338
01:09:40,053 --> 01:09:41,346
Brady, what a nice surprise.
1339
01:09:41,346 --> 01:09:42,931
- What are you doing here?
- Merry Christmas. Merry Christmas.
1340
01:09:42,931 --> 01:09:45,350
So, I volunteer
for the Knights of Columbus,
1341
01:09:45,350 --> 01:09:48,353
and every year we return
lost bags from the airport
1342
01:09:48,353 --> 01:09:50,063
so that people can have a nice holiday.
1343
01:09:50,063 --> 01:09:51,773
- Oh, my God, that's so nice.
- Aww!
1344
01:09:51,773 --> 01:09:56,069
And when I saw whose bag this was,
I had to take it back to G-Man.
1345
01:09:56,069 --> 01:09:57,779
- Thank you.
- Ooh!
1346
01:09:57,779 --> 01:09:59,530
That's why you're
my number one salesperson.
1347
01:09:59,530 --> 01:10:00,615
Number one, right there!
1348
01:10:00,615 --> 01:10:03,952
Wait! This means Graham
can give us all his gifts now!
1349
01:10:05,912 --> 01:10:06,996
Yeah.
1350
01:10:06,996 --> 01:10:08,831
- Did you have time to do it?
- Right in here.
1351
01:10:08,831 --> 01:10:11,209
Oh, wow. Yay.
1352
01:10:11,209 --> 01:10:13,336
Yay is right.
1353
01:10:13,336 --> 01:10:14,963
But I haven't wrapped them yet, so...
1354
01:10:14,963 --> 01:10:17,465
Oh, that's okay. Just open it up
and hand them out.
1355
01:10:17,465 --> 01:10:19,342
- Okay.
- We're sure they're great.
1356
01:10:19,342 --> 01:10:20,802
Drumroll, please.
1357
01:10:20,802 --> 01:10:23,096
I don't want to know. No, I want to know.
I really want to know.
1358
01:10:23,096 --> 01:10:25,139
Okay. Um, well...
1359
01:10:26,933 --> 01:10:28,601
Oh, thank you.
1360
01:10:28,601 --> 01:10:30,311
And one for you.
1361
01:10:30,311 --> 01:10:32,563
- Thank you, honey.
- And you.
1362
01:10:32,563 --> 01:10:34,732
And one for you.
1363
01:10:34,732 --> 01:10:37,068
- Oh.
- Wow, all right.
1364
01:10:38,152 --> 01:10:40,655
- Neck pillows.
- Neck pillows, you got it.
1365
01:10:40,655 --> 01:10:43,074
It's nicer than I even expected.
1366
01:10:43,074 --> 01:10:45,535
This would be good for Maria at work.
She can sit on it.
1367
01:10:45,535 --> 01:10:46,786
- Since the operation.
- Yeah.
1368
01:10:46,786 --> 01:10:48,913
Well, it's for your neck, not her ass.
1369
01:10:48,913 --> 01:10:50,123
- Well...
- It could be for both.
1370
01:10:50,123 --> 01:10:52,458
...you can talk when you've had
a hemorrhoid removed.
1371
01:10:52,458 --> 01:10:55,086
Oh, "Lax." Lax is the designer.
1372
01:10:55,086 --> 01:10:57,171
Do you know-- do you know those--
those guys?
1373
01:10:57,171 --> 01:11:00,925
- I feel like they're Italian or something?
- It's like LAX, like the airport.
1374
01:11:00,925 --> 01:11:04,387
- Oh, right. Fancy.
- You know, it was a last-second trip,
1375
01:11:04,387 --> 01:11:07,640
so it was either that or, uh...
one of those crossword books.
1376
01:11:07,640 --> 01:11:09,559
It's the afterthought that counts.
1377
01:11:09,559 --> 01:11:11,477
You know what, I'm gonna let you guys
enjoy the neck pillows.
1378
01:11:11,477 --> 01:11:14,188
- [Jeannie No, no, no, Brady--
- Oh, no, don't go.
1379
01:11:14,188 --> 01:11:17,275
Honey, have a seat. I'm gonna grab you
a coffee, join us.
1380
01:11:17,275 --> 01:11:18,359
What can I get for ya?
1381
01:11:18,359 --> 01:11:20,278
That's very sweet of you.
I'm gonna hit the road.
1382
01:11:20,278 --> 01:11:22,363
Jeannie makes
amazing blueberry pancakes.
1383
01:11:22,363 --> 01:11:23,948
Dad, shut your face.
1384
01:11:23,948 --> 01:11:26,284
Brady, we're about to play some hockey.
You should totally join us.
1385
01:11:26,284 --> 01:11:27,368
- Yeah!
- Hockey?
1386
01:11:27,368 --> 01:11:29,495
- Yeah.
- On Christmas?
1387
01:11:29,495 --> 01:11:31,497
It'll be like old times, man.
1388
01:11:31,497 --> 01:11:34,250
Yeah, it would, but--
I mean, it's Christmas.
1389
01:11:34,250 --> 01:11:38,588
I'm sure you have other people
to see and things to do.
1390
01:11:38,588 --> 01:11:40,798
No, no. This was my last stop.
My gear is in the car.
1391
01:11:40,798 --> 01:11:43,342
- Of course, it is.
- Let's do this.
1392
01:11:43,342 --> 01:11:45,470
How great for all of us.
1393
01:11:45,470 --> 01:11:47,263
- I'll see you guys at the rink.
- Okay.
1394
01:11:47,263 --> 01:11:49,307
- All right, this is gonna be awesome.
- See you, Brady.
1395
01:11:49,307 --> 01:11:53,144
- Best Christmas.
- I am so pumped about it.
1396
01:11:53,144 --> 01:11:57,023
I can't wait to watch him humiliate you
just like when you were a kid.
1397
01:11:57,023 --> 01:11:59,025
Great.
Whose turn to open a present?
1398
01:11:59,025 --> 01:12:02,361
We got something for you right here,
Graham. Why don't you have that?
1399
01:12:02,361 --> 01:12:04,155
Is this one actually for me? What is it?
1400
01:12:04,155 --> 01:12:05,364
Well, maybe a new attitude.
1401
01:12:05,364 --> 01:12:06,866
Ooh, I hope it's not another ex.
1402
01:12:06,866 --> 01:12:09,077
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪
1403
01:12:09,077 --> 01:12:10,703
That's right.
Hold it in. Just hold it in.
1404
01:12:10,703 --> 01:12:12,413
Hold it in, Jeannie, hold it in.
1405
01:12:23,424 --> 01:12:27,053
- Just like old times, huh?
- I feel like you used to be bigger.
1406
01:12:47,573 --> 01:12:50,827
- What was that?
1407
01:12:56,958 --> 01:12:58,042
Whoo!
1408
01:12:59,043 --> 01:13:00,086
Come on, Brady!
1409
01:13:07,051 --> 01:13:08,886
Whatcha doing down there?
1410
01:13:08,886 --> 01:13:10,972
Come on, baby.
Don't be a sore loser.
1411
01:13:27,989 --> 01:13:29,657
Go, Mom!
1412
01:13:29,657 --> 01:13:31,826
- I didn't hurt you, did I, honey?
- No, no, that's fine.
1413
01:13:31,826 --> 01:13:32,994
Okay.
Come on!
1414
01:13:32,994 --> 01:13:35,997
I'll just take a--
I'll take a breather. Right here.
1415
01:13:38,499 --> 01:13:40,501
Whoo!
1416
01:13:40,501 --> 01:13:41,711
Come on, let's go!
1417
01:13:41,711 --> 01:13:44,380
All right, block her, Dad.
Brady, take one of them out.
1418
01:13:44,380 --> 01:13:47,091
- Mama's coming!
- Yeah, Brady, that's it.
1419
01:13:47,091 --> 01:13:49,635
Whoa!
1420
01:13:49,635 --> 01:13:51,512
Graham, you suck!
1421
01:13:54,098 --> 01:13:57,685
- Whoo!
- Okay. Next goal wins!
1422
01:13:58,644 --> 01:14:00,730
- Okay, you take out Dad.
- Uh-huh.
1423
01:14:00,730 --> 01:14:02,023
- I'll get the puck.
- 'Kay.
1424
01:14:02,023 --> 01:14:03,858
- I'll score.
- Okay. You getting hungry?
1425
01:14:03,858 --> 01:14:05,151
- No.
- Okay. I'll fix you something after.
1426
01:14:05,151 --> 01:14:07,278
Mom, I love you, but you gotta
get your head in the game, okay?
1427
01:14:07,278 --> 01:14:08,905
I will. Taking out Dad.
Taking out Dad. Let's go.
1428
01:14:08,905 --> 01:14:10,489
Take out Dad. I gotcha.
1429
01:14:11,574 --> 01:14:13,701
- Come on, old man!
- Ha, ha, yeah, hang on.
1430
01:14:14,702 --> 01:14:16,537
I'm not as young as I used to be. Ooh.
1431
01:14:17,371 --> 01:14:20,124
All right. Run some
interference, Mom. Take Dad out!
1432
01:14:20,124 --> 01:14:21,250
Look out, baby!
1433
01:14:21,250 --> 01:14:23,836
I'm coming for you, Jeannie.
I'm coming for you, Jeannie.
1434
01:14:23,836 --> 01:14:25,755
Look out! Get 'em!
1435
01:14:27,131 --> 01:14:29,842
Come on! Keep up, old guy!
1436
01:14:31,052 --> 01:14:32,637
Oh, God.
1437
01:14:37,058 --> 01:14:39,101
Oh, I'll take that, Dad,
thank you very much.
1438
01:14:40,186 --> 01:14:41,938
- Ohhh!
- Oh, get up, Dad!
1439
01:14:41,938 --> 01:14:43,814
No, no, no, no. Get up.
1440
01:14:44,732 --> 01:14:46,275
- Whoo!
- Whoo!
1441
01:14:46,275 --> 01:14:50,112
How's it feel, Brady? Let's go.
1442
01:14:50,112 --> 01:14:53,115
- Dad?
- Dad? Um?
1443
01:14:53,115 --> 01:14:54,742
- Dad? Dad?
- Dad?
1444
01:14:55,576 --> 01:14:56,994
- Honey?
- Dad?
1445
01:14:56,994 --> 01:14:58,412
- Honey?
- Dad?
1446
01:14:59,080 --> 01:15:00,206
- Dennis?
- Dad?
1447
01:15:00,206 --> 01:15:03,709
- Graham! Graham!
- Oh, my God.
1448
01:15:03,709 --> 01:15:04,919
Dad!
1449
01:15:06,545 --> 01:15:08,881
- Honey.
- Oh, my God.
1450
01:15:09,548 --> 01:15:10,758
Look out.
1451
01:15:12,218 --> 01:15:14,053
Flip him over.
Roll him over. Roll him over.
1452
01:15:14,053 --> 01:15:16,097
Be careful, okay?
1453
01:15:16,097 --> 01:15:17,974
Okay, help me with his helmet.
Watch his head.
1454
01:15:17,974 --> 01:15:19,475
Oh, my God.
1455
01:15:22,853 --> 01:15:24,188
I don't have a pulse. Ali, call 911.
1456
01:15:24,188 --> 01:15:25,940
Tell them a 63-year-old man
had a heart attack.
1457
01:15:25,940 --> 01:15:27,441
We're at the ice arena
on Williston Road.
1458
01:15:27,441 --> 01:15:30,111
Come on, sweetheart.
We're right here. Please, Dennis.
1459
01:15:30,111 --> 01:15:33,447
...six, seven, eight, nine, ten...
1460
01:15:33,447 --> 01:15:36,909
I-I'm with a 63-year-old man
who's had a heart attack.
1461
01:15:36,909 --> 01:15:39,370
No, he's unconscious.
1462
01:15:39,370 --> 01:15:41,122
Oh, Graham.
1463
01:15:41,122 --> 01:15:42,957
My fiancé is doing CPR.
1464
01:15:42,957 --> 01:15:45,209
Honey? Come on, Dennis.
1465
01:15:45,209 --> 01:15:48,087
Come on. Come on,
sweetheart. Oh, God.
1466
01:15:48,087 --> 01:15:52,174
At the ice hockey arena
on Williston. Please hurry.
1467
01:15:52,174 --> 01:15:53,676
You got anything?
1468
01:15:53,676 --> 01:15:56,345
Come on, honey.
Come on, open your eyes.
1469
01:15:56,345 --> 01:15:58,014
Open your eyes, sweetheart.
1470
01:15:58,014 --> 01:15:59,348
Come on, it's Jeannie.
1471
01:15:59,348 --> 01:16:00,725
Dennis, it's Jeannie.
1472
01:16:00,725 --> 01:16:03,019
Please, please.
1473
01:16:05,646 --> 01:16:07,690
- It's okay.
- Dad. Dad.
1474
01:16:07,690 --> 01:16:11,819
Come on, Dennis, please.
Oh, my God.
1475
01:16:29,879 --> 01:16:32,631
All right, Dennis, we're gonna get
you in the back of the ambulance now.
1476
01:16:32,631 --> 01:16:35,509
- You're gonna be okay, Pop.
- Three, two, one, go.
1477
01:16:39,347 --> 01:16:41,015
- The Stroops?
- Yeah.
1478
01:16:41,015 --> 01:16:42,099
Come on.
1479
01:16:47,688 --> 01:16:49,482
- Hi.
- Hi.
1480
01:16:49,482 --> 01:16:52,151
- Are you all family?
- Yes.
1481
01:16:52,151 --> 01:16:56,238
Okay, great.
So, good news is you saved his life.
1482
01:16:56,238 --> 01:16:58,282
Without the CPR, that would've been it.
1483
01:16:59,075 --> 01:17:01,786
He's suffered a sudden cardiac arrest,
1484
01:17:01,786 --> 01:17:03,788
probably caused
by an irregular heart rhythm.
1485
01:17:03,788 --> 01:17:05,790
Is he awake? Can we see him?
1486
01:17:05,790 --> 01:17:08,042
He's awake. He's doing fine.
1487
01:17:08,042 --> 01:17:10,002
But we still have a lot of tests to do.
1488
01:17:10,002 --> 01:17:11,420
So, maybe just one of you right now.
1489
01:17:11,420 --> 01:17:14,256
- He's asking for Jeannie?
- Oh, that's me.
1490
01:17:14,256 --> 01:17:15,341
- Okay.
- Come on.
1491
01:17:24,809 --> 01:17:26,060
You saved his life.
1492
01:17:43,452 --> 01:17:44,495
Hello.
1493
01:17:45,496 --> 01:17:46,497
Hi, Mr. Tusk.
1494
01:17:47,832 --> 01:17:51,001
Yes, of course I know
what day it is. It's Christmas.
1495
01:17:53,337 --> 01:17:54,755
Yes, I know what that means.
1496
01:17:58,134 --> 01:17:59,552
You know what?
1497
01:18:00,719 --> 01:18:02,555
I quit. Merry Christmas.
1498
01:18:14,525 --> 01:18:16,193
Well, that was...
1499
01:18:17,194 --> 01:18:18,654
- Yeah.
- Wow.
1500
01:18:18,654 --> 01:18:20,448
- Yep.
- Okay.
1501
01:18:21,240 --> 01:18:22,241
Okay.
1502
01:18:24,743 --> 01:18:27,872
I don't have a job, but that's okay.
1503
01:18:27,872 --> 01:18:29,165
Are... are you sure?
1504
01:18:29,165 --> 01:18:30,749
Yep.
1505
01:18:30,749 --> 01:18:31,834
Yeah.
1506
01:18:31,834 --> 01:18:35,463
Yeah, I gave that job way too much time.
1507
01:18:37,756 --> 01:18:42,011
I-I should've been spending time
with my Dad and my family
1508
01:18:42,011 --> 01:18:43,304
and the people that I love.
1509
01:18:44,388 --> 01:18:47,057
If he had died, I just, I...
1510
01:18:47,057 --> 01:18:49,518
I never would've stopped thinking
about all the time I wasted.
1511
01:18:52,188 --> 01:18:54,482
I just, I give him such a hard time,
and he's just the best.
1512
01:18:54,482 --> 01:18:56,484
He's always trying
1513
01:18:56,484 --> 01:18:58,402
to just make his family happy.
1514
01:19:00,571 --> 01:19:03,115
- I'm such a horrible person.
- No, no.
1515
01:19:04,575 --> 01:19:07,953
You're not. You're really...
1516
01:19:09,788 --> 01:19:11,040
You're really not.
1517
01:19:15,127 --> 01:19:16,128
Listen...
1518
01:19:18,797 --> 01:19:22,510
this whole stupid game
has gotta stop. It's gone too far.
1519
01:19:22,510 --> 01:19:27,431
You almost lost a parent.
I know what that's like.
1520
01:19:32,811 --> 01:19:34,313
They're your family, Graham.
1521
01:19:37,107 --> 01:19:38,150
You win.
1522
01:19:40,444 --> 01:19:44,365
And I'm sorry that I wasn't honest
1523
01:19:44,365 --> 01:19:46,075
when I was becoming unhappy.
1524
01:19:50,496 --> 01:19:51,497
I was afraid.
1525
01:19:53,249 --> 01:19:57,378
I thought if I told you the truth,
you would walk away.
1526
01:19:59,755 --> 01:20:00,756
So I did it first.
1527
01:20:09,014 --> 01:20:10,015
I'm sorry.
1528
01:20:11,642 --> 01:20:12,685
I screwed up.
1529
01:20:13,686 --> 01:20:14,853
We both did.
1530
01:20:22,653 --> 01:20:24,071
Can we forgive each other?
1531
01:20:41,505 --> 01:20:43,632
You're gonna
find someone amazing...
1532
01:20:44,717 --> 01:20:45,718
who deserves you.
1533
01:20:51,307 --> 01:20:52,308
You, too.
1534
01:21:01,442 --> 01:21:03,027
Dennis, did you
take your pills, sweet pea?
1535
01:21:03,027 --> 01:21:04,111
Yes, honeybun.
1536
01:21:07,823 --> 01:21:09,450
Okay, guys.
1537
01:21:09,450 --> 01:21:13,245
Stroops, it's time I hit the road.
1538
01:21:13,245 --> 01:21:15,664
- Already?
- Yeah.
1539
01:21:18,751 --> 01:21:20,544
Okay. Oh...
1540
01:21:20,544 --> 01:21:22,796
- Thank you for coming, honey.
- Oh, thank you.
1541
01:21:24,214 --> 01:21:26,216
You know it's not Christmas
here without you.
1542
01:21:26,216 --> 01:21:27,885
Aw, I feel the same.
1543
01:21:29,887 --> 01:21:31,555
So good to have you here.
1544
01:21:32,264 --> 01:21:33,766
Thank you.
You take care of yourself, okay?
1545
01:21:33,766 --> 01:21:35,184
- I will. I promise.
- Take it easy.
1546
01:21:35,184 --> 01:21:36,268
I will.
1547
01:21:36,268 --> 01:21:38,479
Oh, he's got Nurse Graham
here for another few days.
1548
01:21:38,479 --> 01:21:41,023
- Don't be a stranger.
- Okay.
1549
01:21:41,023 --> 01:21:44,693
Well, there's always next Christmas
or Valentine's Day...
1550
01:21:44,693 --> 01:21:46,820
Oh. [chuckles] We'll see.
1551
01:21:50,199 --> 01:21:51,825
I guess this is goodbye again.
1552
01:21:51,825 --> 01:21:53,118
I guess it is.
1553
01:21:57,247 --> 01:21:58,332
Oh.
1554
01:22:04,963 --> 01:22:06,840
Okay. Well...
1555
01:22:09,176 --> 01:22:11,178
Thank you all for everything.
1556
01:22:12,721 --> 01:22:14,848
Okay.
1557
01:22:15,974 --> 01:22:17,059
Merry Christmas.
1558
01:22:20,396 --> 01:22:21,897
I love you all.
1559
01:22:21,897 --> 01:22:24,858
We love you, too.
1560
01:22:27,194 --> 01:22:29,113
- Bye.
- Bye.
1561
01:22:47,214 --> 01:22:48,424
Empty.
1562
01:22:48,424 --> 01:22:49,717
Good one, Mind.
1563
01:22:49,717 --> 01:22:52,428
Can I pass?
This is depressing.
1564
01:22:53,470 --> 01:22:55,431
Yeah, where'd our Christmas spirit go?
1565
01:22:56,014 --> 01:22:58,016
With Ali, back to L.A.
1566
01:22:59,017 --> 01:23:01,311
Yeah. I didn't want
to say anything, but...
1567
01:23:01,311 --> 01:23:02,396
I can text her to come back.
1568
01:23:02,396 --> 01:23:03,897
Jeannie and I could call
from the landline.
1569
01:23:03,897 --> 01:23:05,941
Everybody always picks up
when we call from the landline.
1570
01:23:05,941 --> 01:23:07,234
Guys, she's not coming back.
1571
01:23:08,777 --> 01:23:12,156
I screwed up. I gotta talk to her.
I gotta talk to her in person.
1572
01:23:12,156 --> 01:23:14,742
- What? At the airport?
- Yep, at the airport.
1573
01:23:14,742 --> 01:23:16,243
Okay. Well, we're coming with you.
1574
01:23:17,202 --> 01:23:19,121
- What? Why?
- Because we love her.
1575
01:23:19,121 --> 01:23:20,205
Not how you love her.
1576
01:23:20,205 --> 01:23:23,500
Well, sometimes after one or two drinks
I think about it, but it's not that way.
1577
01:23:23,500 --> 01:23:25,627
Okay. Because
we can use the carpool lane.
1578
01:23:25,627 --> 01:23:28,797
Ah! Let's take the Datsun!
It's faster than-- than Rudolph!
1579
01:23:28,797 --> 01:23:30,674
- Okay. You're not driving.
- Okay, you drive.
1580
01:23:30,674 --> 01:23:33,510
- No, guys. I'll drive. Let's go, come on.
- All right. Let's do it.
1581
01:23:33,510 --> 01:23:35,637
- Okay. Let's go! Let's go! Let's go!
- Go, go, go!
1582
01:23:49,985 --> 01:23:51,403
Those pills are making my feet fat.
1583
01:23:51,403 --> 01:23:53,447
- Come on, okay, we're getting there.
- You wanna step in there.
1584
01:23:53,447 --> 01:23:55,616
You guys wanna come?
1585
01:23:55,616 --> 01:23:58,160
Yeah. We're ready.
To the Datsun!
1586
01:23:58,160 --> 01:23:59,244
It's tight in the car. Come on.
1587
01:23:59,244 --> 01:24:00,871
- Everybody get in.
- Okay.
1588
01:24:00,871 --> 01:24:02,706
- We can do it.
- Go, go, go!
1589
01:24:02,706 --> 01:24:04,124
- Going, going.
- Come on.
1590
01:24:04,124 --> 01:24:05,501
I don't wanna be in the middle.
1591
01:24:05,501 --> 01:24:07,085
Oh, my God, get in the car!
1592
01:24:10,297 --> 01:24:13,759
All right. Everybody in. Everybody in.
Start her up. Start her up.
1593
01:24:13,759 --> 01:24:15,886
- Okay, here we go.
- Go, go, go!
1594
01:24:17,262 --> 01:24:19,556
- Okay. Press on the gas. Press on the gas.
- Now, now!
1595
01:24:19,556 --> 01:24:23,477
- I am! I am!
- Okay. Third time's the charm, baby!
1596
01:24:23,477 --> 01:24:24,686
- Let's go!
- Let's go!
1597
01:24:27,064 --> 01:24:28,649
- No!
- Okay.
1598
01:24:28,649 --> 01:24:31,777
- To the wagon!
- To the wagon!
1599
01:24:31,777 --> 01:24:35,197
Move it, move it, move it.
Get out, Elliot!
1600
01:24:35,197 --> 01:24:37,616
- Mom, I got ya. Come on.
- Oh. Thanks, honey.
1601
01:24:37,616 --> 01:24:39,827
- Come on, come on. I know.
- I'm so glad I took Pilates.
1602
01:24:56,760 --> 01:24:59,388
- Hi. I just--
- Hi. I just--
1603
01:25:00,097 --> 01:25:03,183
- I wanted-- I was coming to--
- Okay. I-- no, I just--
1604
01:25:03,183 --> 01:25:05,143
- Can I go?
- Okay.
1605
01:25:06,270 --> 01:25:08,772
Wow. I thought I was gonna have
a couple of minutes in the car
1606
01:25:08,772 --> 01:25:10,274
to figure out exactly how to say this--
1607
01:25:10,274 --> 01:25:11,358
Just say it, honey.
1608
01:25:11,358 --> 01:25:12,442
Okay.
1609
01:25:14,611 --> 01:25:18,156
- Ali, I'm an idiot.
- He's such an idiot.
1610
01:25:18,156 --> 01:25:20,200
My priorities were so out of whack.
1611
01:25:20,200 --> 01:25:21,743
- It was like, "What's important?"
- It's super whack.
1612
01:25:21,743 --> 01:25:23,704
"I don't know what's important.
This, that--"
1613
01:25:23,704 --> 01:25:25,747
Okay, guys, can we...?
1614
01:25:25,747 --> 01:25:26,874
What's up? You wanna-- okay.
1615
01:25:26,874 --> 01:25:29,751
- I'll take this one.
- Your thing. Hey-- good luck.
1616
01:25:29,751 --> 01:25:30,878
Thank you.
1617
01:25:32,963 --> 01:25:33,964
Ali...
1618
01:25:35,173 --> 01:25:37,050
all I want is to figure
things out with you.
1619
01:25:38,468 --> 01:25:42,055
And if you let me,
I promise I will do anything I can
1620
01:25:42,055 --> 01:25:44,099
to be there for you,
1621
01:25:44,099 --> 01:25:47,019
to make you laugh,
to make you smile.
1622
01:25:47,019 --> 01:25:49,938
I will be there every day.
1623
01:25:51,273 --> 01:25:54,818
This Christmas was,
um, a little bit crazy.
1624
01:25:57,195 --> 01:25:59,489
But I can't imagine
another Christmas without you.
1625
01:26:00,991 --> 01:26:03,160
Ali, you're a part of this family,
1626
01:26:03,160 --> 01:26:05,996
and if you gave them the choice,
they would probably choose you over me.
1627
01:26:05,996 --> 01:26:09,416
So, I'd prefer
we didn't give them that option.
1628
01:26:11,209 --> 01:26:12,878
I'm so crazy in love with you.
1629
01:26:14,379 --> 01:26:15,881
Can you give me another chance?
1630
01:26:23,764 --> 01:26:25,891
I just came back 'cause I forgot my phone.
1631
01:26:28,226 --> 01:26:29,227
Oh.
1632
01:26:33,106 --> 01:26:35,150
Oh, okay.
1633
01:26:35,150 --> 01:26:38,320
I'm just kidding.
1634
01:26:40,280 --> 01:26:41,281
I hate you.
1635
01:26:41,281 --> 01:26:43,367
I love you.
1636
01:26:47,037 --> 01:26:50,582
Aw.
1637
01:26:56,129 --> 01:26:57,214
Okay.
1638
01:26:57,214 --> 01:26:59,424
It's okay. It's okay.
We're not looking.
1639
01:26:59,424 --> 01:27:02,344
Ohh!
1640
01:27:02,344 --> 01:27:03,845
Hey, hey! Stop!
1641
01:27:03,845 --> 01:27:06,264
Oh, oh, that's Homer!
It's Mrs. Snyder's dog.
1642
01:27:06,264 --> 01:27:08,100
Bad dog! Bad dog!
1643
01:27:08,100 --> 01:27:10,394
- What?
1644
01:27:10,394 --> 01:27:12,562
- Dad, careful!
- Slow it down.
1645
01:27:12,562 --> 01:27:13,981
Dude, he's so fast.
1646
01:27:15,941 --> 01:27:17,275
- Dennis.
- Oh, we gotta see this.
1647
01:27:17,275 --> 01:27:19,736
I... slow down!
1648
01:27:19,736 --> 01:27:21,530
Oh, the whole time!
1649
01:27:23,073 --> 01:27:25,492
- Oh.
- Come on.
1650
01:27:25,492 --> 01:27:26,576
What?
1651
01:27:26,576 --> 01:27:29,454
He's really tearing through
those things. Oh, that's a bad dog.
1652
01:27:29,454 --> 01:27:30,539
Oh, I can't watch.
1653
01:27:30,539 --> 01:27:32,833
Well, we got plenty
of baby Jesuses, Mom.
1654
01:27:32,833 --> 01:27:35,335
- Oh, my goodness.
- Oh.
1655
01:27:35,335 --> 01:27:37,170
You know, maybe he's just hungry.
1656
01:27:37,170 --> 01:27:39,506
- Yeah. Make him a snack, for sure.
- I should fix him something. I will.
1657
01:27:39,506 --> 01:27:41,174
- He's definitely hungry.
- I'll fix something for you, honey.
1658
01:27:41,174 --> 01:27:42,300
Make him some blueberry pancakes.
1659
01:27:42,300 --> 01:27:43,427
Oh, I think it's eatin' the duck.
1660
01:27:54,521 --> 01:27:56,523
- Merry Christmas!
1661
01:27:56,523 --> 01:27:59,901
Your first L.A. Christmas!
I'm so excited.
1662
01:27:59,901 --> 01:28:02,112
- This is Quinn.
- Hi.
1663
01:28:02,112 --> 01:28:03,530
I've heard so much about you.
1664
01:28:03,530 --> 01:28:05,866
Isn't she something? We like her
so much better than Heather.
1665
01:28:05,866 --> 01:28:07,576
- Dad! You can't say that.
- I'm sorry, but we do.
1666
01:28:07,576 --> 01:28:10,287
- Well, I'm sorry. It's just true.
- Thank you.
1667
01:28:10,287 --> 01:28:12,581
Welcome. Welcome to the family.
Welcome to L.A.
1668
01:28:12,581 --> 01:28:15,333
- Come in.
- Wait a minute, where's Graham?
1669
01:28:15,333 --> 01:28:16,752
What? Is he still asleep?
1670
01:28:16,752 --> 01:28:19,171
He said he had to get some work done.
But he'll be back soon.
1671
01:28:19,171 --> 01:28:21,214
No, he's not working at Christmas.
1672
01:28:21,214 --> 01:28:24,384
He's his own boss, finally.
He can make his own hours!
1673
01:28:25,594 --> 01:28:26,803
Uh-oh. What's that?
1674
01:28:28,847 --> 01:28:30,348
What?
1675
01:28:32,976 --> 01:28:35,270
Okay. Wha-- wait a second.
1676
01:28:35,270 --> 01:28:37,898
Hey, is that...?
1677
01:28:37,898 --> 01:28:41,693
Yeah. I mean, it's just
a little starter truck to get you going.
1678
01:28:42,903 --> 01:28:44,362
Graham...
1679
01:28:44,362 --> 01:28:47,115
this is the cutest little truck
I've ever seen.
1680
01:28:47,115 --> 01:28:48,200
Thank you.
1681
01:28:48,200 --> 01:28:52,454
Look at these adorable...!
1682
01:28:52,454 --> 01:28:53,747
Oh, it's a puffer fish!
1683
01:28:57,375 --> 01:29:00,170
- This is amazing.
- Well, I'm sorry it took so long.
1684
01:29:00,170 --> 01:29:02,798
Oh. Well, better late than never.
1685
01:29:02,798 --> 01:29:04,591
- Merry Christmas.
- Aww, Merry Christmas.
1686
01:29:04,591 --> 01:29:06,093
- I love you.
- I love you.
1687
01:29:06,093 --> 01:29:09,888
And I should probably let you know
that I am engaged.
1688
01:29:09,888 --> 01:29:11,681
Oh, my God!
1689
01:29:11,681 --> 01:29:13,517
My eyes!
1690
01:29:13,517 --> 01:29:16,311
He has great taste,
and I bet he is gorgeous.
1691
01:29:16,311 --> 01:29:17,604
Yeah, not much behind those blue eyes.
1692
01:29:17,604 --> 01:29:20,440
I don't mean to be pushy,
but it's game night. Come, come.
1693
01:29:20,440 --> 01:29:22,192
- All right, let's go, let's go.
- Game night!
1694
01:29:24,402 --> 01:29:25,570
- It really turned out great.
- It turned out great, I know.
1695
01:29:25,570 --> 01:29:27,989
- Don't take it too far.
- Oh, yes. She really does.
1696
01:29:27,989 --> 01:29:30,534
- That paint job really came out nice.
- I can't wait to see the house.
1697
01:29:30,534 --> 01:29:32,327
It's like a-- what color is it?
Like an off-white kind of a thing?
1698
01:29:32,327 --> 01:29:34,496
- Yeah, eggshell. Something like that.
- No, no, you should be scared.
1699
01:29:36,331 --> 01:29:38,834
- Oh, wow, you got a whole bunch.
- I got it, I got it.
1700
01:29:38,834 --> 01:29:41,128
I'm making blueberry pancakes this year.
1701
01:29:41,128 --> 01:29:43,797
So, Mom, has been smoking
marijuana every night.
1702
01:29:43,797 --> 01:29:45,882
I mean, it was all downhill after dinner.
1703
01:29:45,882 --> 01:29:48,009
It really kinda got out of hand.
1704
01:29:54,224 --> 01:29:56,268
{\an8}- Heather?
- Guess who's here?
1705
01:29:56,268 --> 01:29:58,687
Heather, I'm so glad you could make it.
1706
01:29:58,687 --> 01:30:00,355
You know, we stay in touch--
1707
01:30:00,355 --> 01:30:01,982
DMs, Wordle.
1708
01:30:01,982 --> 01:30:03,900
Even sent her an edible arrangement.
1709
01:30:03,900 --> 01:30:06,153
Merry Christmas.
1710
01:30:06,153 --> 01:30:08,613
Graham... what the fu--
126237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.