Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
[Derailment]
2
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
[Adapted from the Original Novel Derailment
by Priest on Jinjiang Literature City]
3
00:01:36,080 --> 00:01:39,020
[Episode 8]
4
00:02:13,717 --> 00:02:14,819
Jiang Xiaoyuan.
5
00:02:16,079 --> 00:02:17,899
Have you been practicing here all night?
6
00:02:27,679 --> 00:02:30,240
I don't know which step went wrong.
7
00:02:30,240 --> 00:02:32,640
They always look different.
8
00:02:32,640 --> 00:02:33,859
Oh, my god.
9
00:02:38,039 --> 00:02:40,599
Things can't be accomplished in one go.
10
00:02:40,599 --> 00:02:43,159
And you really don't have to
use so many mannequin heads.
11
00:02:43,159 --> 00:02:47,059
If not for our friendship,
I'd deduct that money from your salary.
12
00:02:48,079 --> 00:02:50,400
But where exactly did I go wrong?
13
00:02:50,400 --> 00:02:52,123
You don't have to think about that now.
14
00:02:52,123 --> 00:02:53,462
This won't work.
15
00:02:54,239 --> 00:02:56,200
Learning requires consistent effort.
16
00:02:56,200 --> 00:02:58,339
You can't exhaust your energy all at once.
17
00:02:59,280 --> 00:03:01,140
You go home and get some sleep.
18
00:03:04,359 --> 00:03:05,400
Now!
19
00:03:05,400 --> 00:03:07,100
Leave them there. I'll tidy up later.
20
00:03:08,519 --> 00:03:09,619
OK.
21
00:03:13,519 --> 00:03:15,280
What a silly girl.
22
00:03:15,280 --> 00:03:17,020
These are ten mannequin heads.
23
00:03:26,239 --> 00:03:27,339
Jiang Xiaoyuan!
24
00:03:28,319 --> 00:03:29,419
Jiang Xiaoyuan!
25
00:03:37,280 --> 00:03:38,319
Exactly.
26
00:03:38,319 --> 00:03:41,683
I don't know what's wrong with her.
She must pass the test in one month.
27
00:03:41,683 --> 00:03:43,462
That girl's so stubborn.
28
00:03:46,360 --> 00:03:47,760
She doesn't listen to me.
29
00:03:48,874 --> 00:03:50,840
Oh, my goodness.
30
00:03:50,840 --> 00:03:54,120
Well, you had a fever of 39 degrees.
Don't you feel that?
31
00:03:54,120 --> 00:03:55,380
How long have I slept?
32
00:03:56,680 --> 00:03:58,719
- I need to go practice.
- What? You...
33
00:03:58,719 --> 00:03:59,919
You wait. Stop.
34
00:03:59,919 --> 00:04:01,639
Skills aren't developed this way.
35
00:04:01,639 --> 00:04:04,240
- But I have to go to work.
- You have some rest, please.
36
00:04:04,240 --> 00:04:07,639
I'll give you two days off.
Take care of your health first.
37
00:04:07,639 --> 00:04:11,139
You're so sick right now.
You can't go practice like this. Understand?
38
00:04:12,117 --> 00:04:13,497
I can take some medicine.
39
00:04:15,997 --> 00:04:17,639
I have nothing left now.
40
00:04:17,639 --> 00:04:20,259
I don't want others to think
that my existence is unnecessary.
41
00:04:22,479 --> 00:04:26,739
I must excel to avoid being overlooked.
42
00:04:28,199 --> 00:04:30,380
Hey, Xiaoyuan.
43
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
What are you talking about?
44
00:04:34,520 --> 00:04:38,539
I noticed you haven't been well lately.
What's going on?
45
00:04:39,199 --> 00:04:41,960
It's not a big deal. You can just tell me.
46
00:04:41,960 --> 00:04:44,439
I'm right here. I'll help you out.
47
00:04:44,439 --> 00:04:46,800
You don't want to hear what's on my mind.
48
00:04:46,800 --> 00:04:49,180
Nobody in this world cares about me.
49
00:04:50,199 --> 00:04:54,979
If you know I'm not that Jiang Xiaoyuan,
you'll hate me just like Qi Lian does.
50
00:04:57,039 --> 00:04:59,439
What's on earth is going on?
51
00:04:59,439 --> 00:05:02,840
Maybe I should have Qi Lian
come over and check on you?
52
00:05:02,840 --> 00:05:03,979
Don't tell him.
53
00:05:06,520 --> 00:05:08,080
Alright.
54
00:05:08,080 --> 00:05:10,780
Then promise me you'll take good rest at home.
55
00:05:13,439 --> 00:05:15,039
I'm off to the salon.
56
00:05:15,039 --> 00:05:17,663
Sure, go ahead. I can take good care of myself.
57
00:06:02,800 --> 00:06:03,900
What are you doing here?
58
00:06:08,199 --> 00:06:09,299
For dinner.
59
00:06:26,000 --> 00:06:27,379
Get out with your food.
60
00:06:28,000 --> 00:06:29,300
Even if you don't want to eat,
61
00:06:31,400 --> 00:06:33,140
her body needs nutrition.
62
00:06:41,160 --> 00:06:43,020
And don't make me repeat myself.
63
00:06:58,680 --> 00:06:59,780
Eat.
64
00:08:03,000 --> 00:08:06,220
Is it worth starving yourself just to be mad at them?
65
00:08:47,879 --> 00:08:50,260
Why do both of you like acting on tough?
66
00:09:05,207 --> 00:09:07,668
Take a good look at who's in front of you.
67
00:09:11,759 --> 00:09:12,859
Eat.
68
00:09:30,079 --> 00:09:31,179
Eat!
69
00:09:44,614 --> 00:09:47,859
Alright, you brought this upon yourself.
70
00:09:51,600 --> 00:09:53,240
Leave me alone.
71
00:09:53,240 --> 00:09:54,340
Don't touch me!
72
00:09:55,800 --> 00:09:58,000
You only know how to bully me.
Why not go and figure things out!
73
00:09:58,000 --> 00:10:00,340
You know that I should not be blamed
for space traveling.
74
00:10:04,399 --> 00:10:06,020
Why take it out on me?
75
00:10:14,039 --> 00:10:15,139
Hello.
76
00:10:16,039 --> 00:10:17,139
Grandma Jiang.
77
00:11:57,720 --> 00:11:58,820
Jiang Xiaoyuan.
78
00:12:01,000 --> 00:12:03,940
Grandma Jiang fell seriously ill this afternoon
and has been urgently...
79
00:12:05,240 --> 00:12:06,629
taken to the hospital.
80
00:12:09,240 --> 00:12:10,540
Luckily, she pulled through.
81
00:12:12,360 --> 00:12:13,820
Can you give her a call?
82
00:12:15,200 --> 00:12:16,820
Consider it a comfort for her.
83
00:12:19,480 --> 00:12:20,580
I comfort her,
84
00:12:22,039 --> 00:12:23,420
but who comforts me?
85
00:12:38,407 --> 00:12:44,019
Xiaoyuan has worked hard and endured much
for her grandma's medical bills.
86
00:12:45,480 --> 00:12:50,300
I don't want her years of efforts
to end with regrets between them.
87
00:12:53,760 --> 00:12:56,120
So, it is a request from me.
88
00:12:56,120 --> 00:12:59,779
You've used her body, now just do her a favor.
89
00:13:01,000 --> 00:13:02,100
Is that okay?
90
00:13:11,159 --> 00:13:12,259
I can't do that.
91
00:13:19,679 --> 00:13:21,580
I have never met my grandmother.
92
00:13:22,960 --> 00:13:25,460
I have never experienced her love.
93
00:13:27,200 --> 00:13:29,300
I don't even know how to get along with her.
94
00:13:30,759 --> 00:13:31,859
Can't help you.
95
00:13:33,639 --> 00:13:35,379
I grew up alone.
96
00:13:36,480 --> 00:13:38,277
My parents didn't care about me.
97
00:13:42,639 --> 00:13:43,739
Hi, I'm back.
98
00:14:04,879 --> 00:14:05,979
Okay,
99
00:14:08,399 --> 00:14:09,499
I understand.
100
00:14:54,480 --> 00:14:55,580
Xiaoyuan.
101
00:14:58,320 --> 00:15:00,619
Growing up alone is not easy. I know that feeling.
102
00:15:06,759 --> 00:15:09,259
I'm sorry for my attitude.
103
00:15:11,519 --> 00:15:14,220
I can't ask for your help.
104
00:15:18,279 --> 00:15:20,219
Just hoping you could give it another thought.
105
00:15:21,279 --> 00:15:22,379
Just this time,
106
00:15:24,320 --> 00:15:25,420
okay?
107
00:15:59,080 --> 00:16:00,180
Hi, Qi.
108
00:16:01,008 --> 00:16:02,308
Did you find Xiaoyuan?
109
00:16:06,320 --> 00:16:07,420
Grandma...
110
00:16:09,120 --> 00:16:10,220
Xiaoyuan.
111
00:16:12,559 --> 00:16:15,700
Xiaoyuan, is that you?
112
00:16:17,970 --> 00:16:21,139
Yes. Xiaoyuan is here.
113
00:16:25,080 --> 00:16:31,611
Xiaoyuan, we haven't spoken for a long time.
114
00:16:33,960 --> 00:16:35,220
Is everything okay?
115
00:16:37,120 --> 00:16:38,220
Grandma,
116
00:16:45,120 --> 00:16:46,820
I'm good over here.
117
00:16:48,320 --> 00:16:49,859
Don't worry about me.
118
00:16:54,519 --> 00:16:57,742
Did you catch a cold?
Your voice sounds really hoarse.
119
00:16:59,639 --> 00:17:01,259
Have you been eating well?
120
00:17:02,120 --> 00:17:04,420
Don't have too much takeout food.
121
00:17:05,399 --> 00:17:08,502
Remember to get enough sleep.
Cut down on your drinking.
122
00:17:10,000 --> 00:17:13,759
Put on more clothes. It's cold. Got it?
123
00:17:13,759 --> 00:17:16,360
You really need to listen up and take care of yourself.
124
00:17:16,360 --> 00:17:19,979
Otherwise, when you're as old as me,
you'll go through a lot troubles.
125
00:17:27,000 --> 00:17:28,100
Grandma,
126
00:17:30,159 --> 00:17:32,580
how are you feeling now?
127
00:17:34,039 --> 00:17:36,003
Do you feel better?
128
00:17:36,003 --> 00:17:38,600
I'm fine, really.
129
00:17:38,600 --> 00:17:40,699
Don't worry. I'm more worried about you.
130
00:17:41,639 --> 00:17:43,720
Xiaoyuan, I know you best.
131
00:17:43,720 --> 00:17:47,919
You always love to to challenge
and can be quite stubborn.
132
00:17:47,919 --> 00:17:49,522
I've told you this many times.
133
00:17:49,522 --> 00:17:51,046
But you don't listen to me.
134
00:17:53,400 --> 00:17:59,054
If you don't want to do the current work,
then come back.
135
00:17:59,054 --> 00:18:00,300
Come back home.
136
00:18:02,117 --> 00:18:04,240
No matter what you encounter,
137
00:18:04,240 --> 00:18:10,559
no matter how you change,
you'll always be my dearest granddaughter.
138
00:18:10,559 --> 00:18:11,659
Remember,
139
00:18:13,080 --> 00:18:14,083
don't be afraid.
140
00:18:14,083 --> 00:18:17,700
Grandma is always here for you, sweetie.
141
00:18:27,756 --> 00:18:30,940
Grandma, take care of yourself.
142
00:18:36,357 --> 00:18:38,859
Yes, I... I'm good.
143
00:18:39,876 --> 00:18:40,920
OK, I'll stop talking.
144
00:18:40,920 --> 00:18:43,340
Get to your work quickly. I know you're busy.
145
00:18:46,759 --> 00:18:50,020
Call me when you're free, sweetie.
146
00:18:54,680 --> 00:18:57,303
OK. Goodbye, Grandma.
147
00:19:27,920 --> 00:19:29,740
I'm looking for the way to send you back.
148
00:19:31,079 --> 00:19:32,459
But it might take some time.
149
00:19:39,680 --> 00:19:40,780
So,
150
00:19:42,559 --> 00:19:45,139
I'm afraid you should prepare for a longer stay here.
151
00:19:46,279 --> 00:19:51,619
Besides Grandma Jiang,
you might run into some people she knows.
152
00:19:56,039 --> 00:19:57,540
That's okay.
153
00:20:00,896 --> 00:20:04,579
Don't stress too much about the junior stylist test.
154
00:20:07,359 --> 00:20:09,224
No need to push yourself too hard.
155
00:20:09,224 --> 00:20:11,645
♫ Can you hear me ♫
156
00:20:11,645 --> 00:20:15,876
♫ Walking through the forest, lost in thrall? ♫
157
00:20:19,640 --> 00:20:20,988
I'm not trying to show off.
158
00:20:23,240 --> 00:20:25,920
I want to take the test not for you or her.
159
00:20:25,920 --> 00:20:27,580
I'm doing this to prove myself.
160
00:20:29,201 --> 00:20:33,566
♫ In dreams where you reside ♫
161
00:20:33,566 --> 00:20:38,510
♫ Where comedy and tragedy collide ♫
162
00:20:38,510 --> 00:20:42,483
♫ Is there a trace? ♫
163
00:20:44,137 --> 00:20:46,796
♫ Can you hear me ♫
164
00:20:46,796 --> 00:20:51,105
♫ I can hear you breathe ♫
165
00:20:51,105 --> 00:20:55,749
♫ In the emptiness that I weave ♫
166
00:20:55,749 --> 00:20:59,170
♫ A journey to find myself, conceive ♫
167
00:20:59,170 --> 00:21:06,460
[Fashion Hairdressing Salon]
168
00:21:19,200 --> 00:21:22,680
Why are you here? Is your fever gone?
169
00:21:22,680 --> 00:21:23,780
Yes, boss.
170
00:21:26,559 --> 00:21:27,820
I want to do more practice.
171
00:21:28,599 --> 00:21:30,960
You don't have to practice it today.
172
00:21:30,960 --> 00:21:32,100
It's almost time to close.
173
00:21:41,000 --> 00:21:42,319
Oh, right.
174
00:21:42,319 --> 00:21:43,720
Here is the thing.
175
00:21:43,720 --> 00:21:45,839
I won't regret this.
176
00:21:45,839 --> 00:21:49,759
I just feel that these mannequin heads
are not cheap. Don't let it be for nothing.
177
00:21:49,759 --> 00:21:54,100
And also, do you know what's the most important
in dynamic edge cutting?
178
00:21:55,000 --> 00:21:56,179
The edge.
179
00:21:56,839 --> 00:22:00,880
When that snip goes down,
it'll be too late to make adjustments.
180
00:22:00,880 --> 00:22:03,880
Edge cutting is making
subtle adjustments to the hair.
181
00:22:03,880 --> 00:22:06,920
You should use your index finger
to control the hair strands.
182
00:22:06,920 --> 00:22:08,909
With your so-called skills,
183
00:22:08,909 --> 00:22:11,319
you're burning through these heads
than I can keep up with.
184
00:22:11,319 --> 00:22:14,519
Anyway, I'll not buy new ones after these are done.
185
00:22:14,519 --> 00:22:15,619
See you.
186
00:22:32,703 --> 00:22:34,276
♫ A small seed ♫
187
00:22:34,276 --> 00:22:37,263
♫ Sprouting from the soil of heart ♫
188
00:22:40,163 --> 00:22:42,225
♫ A journey embarked ♫
189
00:22:42,225 --> 00:22:45,948
♫ Through wonders and perplexity ♫
190
00:22:47,557 --> 00:22:51,708
♫ Streets' echoes winding into tales that grow ♫
191
00:22:51,708 --> 00:22:55,629
♫ Sunrise reflections stretching
midday's heatwave flow ♫
192
00:22:55,629 --> 00:22:58,164
♫ Turning to the next page ♫
193
00:22:58,164 --> 00:23:00,906
♫ Writing new wishes of this stage ♫
194
00:23:05,005 --> 00:23:07,611
♫ Push open the window of time ♫
195
00:23:08,938 --> 00:23:12,321
♫ Wait for the storm to collide again ♫
196
00:23:12,938 --> 00:23:16,875
♫ Setting out, adventuring or wondering ♫
197
00:23:16,875 --> 00:23:20,494
♫ I'm full of courage ♫
198
00:23:20,494 --> 00:23:23,154
♫ Light shines into the dawn of pain ♫
199
00:23:23,154 --> 00:23:24,946
♫ Love encounters the promise ♫
200
00:23:24,946 --> 00:23:26,972
♫ I encounter you ♫
201
00:23:28,327 --> 00:23:32,073
♫ Light embraces love, love, love ♫
202
00:23:32,073 --> 00:23:37,890
♫ With a destined understanding ♫
203
00:23:39,119 --> 00:23:42,200
Mr. Qi, the promotion test is tomorrow.
204
00:23:42,200 --> 00:23:43,680
Are you coming over?
205
00:23:43,680 --> 00:23:45,500
That girl works really hard lately.
206
00:23:47,192 --> 00:23:49,980
I won't go. I believe you can do it.
207
00:23:52,160 --> 00:23:54,880
I have to say you've been really odd recently.
208
00:23:54,880 --> 00:23:57,119
You used to be at our salon all the time.
209
00:23:57,119 --> 00:23:59,119
It's been a while, hasn't it?
210
00:23:59,119 --> 00:24:02,222
Come on, please come. Help me out a bit.
211
00:24:02,920 --> 00:24:04,680
You don't have to play favorites.
212
00:24:04,680 --> 00:24:08,139
Just some encouragement and support would be fine.
213
00:24:11,240 --> 00:24:12,340
Never mind.
214
00:24:13,319 --> 00:24:14,619
She might not want to see me.
215
00:24:17,560 --> 00:24:20,880
Are people in love always so stubborn?
216
00:24:20,880 --> 00:24:23,780
If she doesn't want to see you,
just be humble and go see her.
217
00:24:25,240 --> 00:24:26,420
Why am I talking to a wall?
218
00:24:36,960 --> 00:24:41,060
[Fashion Hairdressing Salon]
219
00:24:50,800 --> 00:24:53,117
[Internal assessment in progress today]
220
00:24:53,117 --> 00:24:54,540
[Closed for the day]
221
00:25:07,359 --> 00:25:09,079
Just got a message from HQ.
222
00:25:09,079 --> 00:25:12,079
The assessment is shifted from
promotion to an elimination system.
223
00:25:12,079 --> 00:25:14,060
Only the top scorer gets promoted.
224
00:25:14,759 --> 00:25:17,319
- Elimination?
- Of course, the content is the same.
225
00:25:17,319 --> 00:25:22,799
It's still two parts, evaluating everyone on
basic theoretical knowledge and practical skills.
226
00:25:22,799 --> 00:25:26,359
As of 9 PM yesterday,
I've only received sign-ups from the four of you.
227
00:25:26,359 --> 00:25:28,960
I'm aware of the capabilities among some of you.
228
00:25:28,960 --> 00:25:31,300
But I appreciate your commitment and participation.
229
00:25:33,359 --> 00:25:37,599
Each of you will have
a different test paper with ten questions.
230
00:25:37,599 --> 00:25:40,640
Listen, Don't cheat by exchanging answers.
231
00:25:40,640 --> 00:25:42,820
Everyone's exam paper is different from others.
232
00:25:44,160 --> 00:25:46,583
You'll have 15 minutes for the test. Starting now.
233
00:25:56,640 --> 00:25:58,319
Sorry, I'm late.
234
00:25:58,319 --> 00:26:00,503
No problem. It just started.
235
00:26:09,680 --> 00:26:14,780
[Test for Junior Stylists]
236
00:27:29,240 --> 00:27:32,060
Ling, lend me a hand. Help me lift this table.
237
00:27:32,799 --> 00:27:34,828
Since when did you boss me around?
238
00:27:35,839 --> 00:27:37,263
Well, who didn't take the test are all...
239
00:27:37,263 --> 00:27:38,221
Shut up!
240
00:27:57,759 --> 00:27:58,859
Scores are out.
241
00:27:59,799 --> 00:28:05,319
If you didn't get 70% correct,
you can't take the next practical round.
242
00:28:05,319 --> 00:28:06,659
Next, I'll announce the scores.
243
00:28:07,720 --> 00:28:08,820
Fang,
244
00:28:09,839 --> 00:28:11,139
you got three questions right.
245
00:28:12,039 --> 00:28:13,139
Only three...
246
00:28:14,240 --> 00:28:15,340
Li,
247
00:28:16,320 --> 00:28:18,480
you got six of them right.
248
00:28:18,480 --> 00:28:20,640
What a pity. Just one short.
249
00:28:20,640 --> 00:28:23,200
Boss, why did you give such tough questions?
250
00:28:23,200 --> 00:28:25,759
I thought you'd test us something from the textbook.
251
00:28:25,759 --> 00:28:27,200
Stop talking.
252
00:28:27,200 --> 00:28:29,842
The rules are fair for everyone.
253
00:28:29,842 --> 00:28:30,942
Let's continue.
254
00:28:33,319 --> 00:28:34,419
K,
255
00:28:35,920 --> 00:28:37,020
full score.
256
00:28:38,119 --> 00:28:39,440
- Great!
- Wow!
257
00:28:39,440 --> 00:28:41,622
- Good for you, K.
- That's excellent.
258
00:28:42,960 --> 00:28:44,060
Jiang Xiaoyuan,
259
00:28:46,519 --> 00:28:47,619
also a full score.
260
00:28:50,407 --> 00:28:51,547
How is that possible?
261
00:28:54,031 --> 00:28:55,131
Mr. Chen.
262
00:28:56,079 --> 00:28:59,599
I don't think Jiang Xiaoyuan's score is convincing.
263
00:28:59,599 --> 00:29:03,720
What if her seat was tampered with before the test?
264
00:29:03,720 --> 00:29:06,119
She might cheat in that way.
265
00:29:06,119 --> 00:29:09,635
That's nonsense. She wrote her paper under your eyes.
266
00:29:11,960 --> 00:29:13,060
Please continue.
267
00:29:14,480 --> 00:29:16,540
OK. Let's go on.
268
00:29:17,319 --> 00:29:18,960
Following the rules,
269
00:29:18,960 --> 00:29:22,799
K and Jiang Xiaoyuan entered
the section of practical skills testing.
270
00:29:22,799 --> 00:29:24,279
In this section,
271
00:29:24,279 --> 00:29:28,000
both of you will get a live model and a testing card
272
00:29:28,000 --> 00:29:29,960
with the basic requirements for a specific hairstyle.
273
00:29:29,960 --> 00:29:31,640
In two hours,
274
00:29:31,640 --> 00:29:34,880
complete the final look, taking into account
the model's individual features.
275
00:29:34,880 --> 00:29:38,680
Remember, this round only has one winner.
276
00:29:38,680 --> 00:29:41,240
Two hours for a basic hairstyle?
277
00:29:41,240 --> 00:29:42,923
Boss, are you intentionally cutting some slack?
278
00:29:42,923 --> 00:29:44,303
You bet.
279
00:29:44,920 --> 00:29:48,039
No, I'm not. This is HQ's decision.
280
00:29:48,039 --> 00:29:50,419
Li and Fang, you are the models.
281
00:29:55,720 --> 00:29:56,820
Here.
282
00:29:58,640 --> 00:30:00,400
Any questions?
283
00:30:00,400 --> 00:30:01,680
[Practical Testing Card]
284
00:30:01,680 --> 00:30:02,780
That's too hard.
285
00:30:03,400 --> 00:30:05,300
Oh, that's not good.
286
00:30:06,359 --> 00:30:09,580
Boss, is there any chance
you put the cards for senior stylists in it?
287
00:30:10,720 --> 00:30:11,820
Let me see.
288
00:30:26,799 --> 00:30:30,300
Well, that's the right card.
289
00:30:31,039 --> 00:30:32,920
Again, listen up.
290
00:30:32,920 --> 00:30:36,599
Firstly, complete your work based
on the model's personal features.
291
00:30:36,599 --> 00:30:39,260
Secondly, each of you has two hours.
292
00:30:40,480 --> 00:30:42,200
Now, the test begins.
293
00:30:42,200 --> 00:30:44,960
- Helen, cover me for a while.
- Sure.
294
00:30:44,960 --> 00:30:47,359
Mr. Qi, this way please.
295
00:30:47,359 --> 00:30:48,570
I'd like to talk to you.
296
00:30:49,880 --> 00:30:51,480
What are you waiting for? Hurry up!
297
00:30:51,480 --> 00:30:52,660
Let's go wash your head.
298
00:30:58,160 --> 00:31:00,540
[Fashion Hairdressing Salon]
299
00:31:04,880 --> 00:31:06,680
Tell me, what are you thinking about?
300
00:31:06,680 --> 00:31:08,359
You changed the question cards.
301
00:31:08,359 --> 00:31:10,799
Those are questions for selecting senior stylists.
302
00:31:10,799 --> 00:31:13,060
What on earth do you want to do?
303
00:31:15,279 --> 00:31:17,960
Since she wants to prove herself,
304
00:31:17,960 --> 00:31:20,200
we have to ensure absolute fairness.
305
00:31:20,200 --> 00:31:21,580
This is good for everyone.
306
00:31:26,160 --> 00:31:27,419
What if she fails?
307
00:31:30,119 --> 00:31:32,119
Do you really think she can pass it?
308
00:31:32,119 --> 00:31:33,920
Of course she can pass the test.
309
00:31:33,920 --> 00:31:36,519
She is smart. She works so hard.
310
00:31:36,519 --> 00:31:37,619
Plus...
311
00:31:38,759 --> 00:31:42,279
Plus the questions I gave her this time
are her specialties.
312
00:31:42,279 --> 00:31:43,758
She'll definitely pass it.
313
00:31:45,039 --> 00:31:46,499
That's exactly what I'm afraid of.
314
00:31:48,200 --> 00:31:50,200
It's very kind of you to let her stay.
315
00:31:50,200 --> 00:31:52,823
As for the future works, we will follow the rules.
316
00:32:20,400 --> 00:32:22,519
Fengni, look at K.
317
00:32:22,519 --> 00:32:24,599
She is so fast.
318
00:32:24,599 --> 00:32:27,619
This timing is spot-on. I think K will win.
319
00:32:28,599 --> 00:32:32,020
But check her out. Jiang Xiaoyuan is quite something.
320
00:32:39,240 --> 00:32:41,179
Don't you think...
321
00:32:42,240 --> 00:32:43,319
she's a bit slow?
322
00:32:43,319 --> 00:32:45,279
She is a green hand. You can see that.
323
00:32:45,279 --> 00:32:49,039
You see, Mr. Chen usually takes such good care of her.
324
00:32:49,039 --> 00:32:50,839
Once it gets practical, it just...
325
00:32:50,839 --> 00:32:52,060
Shows her true colors.
326
00:33:11,240 --> 00:33:15,300
She did reach this level in such a short time.
327
00:33:34,559 --> 00:33:35,659
Is it hot to you?
328
00:34:09,440 --> 00:34:10,519
What should we do now?
329
00:34:10,519 --> 00:34:12,960
Usually, we could quickly fix it for customers.
330
00:34:12,960 --> 00:34:15,079
But it's a test. There's no time.
331
00:34:15,079 --> 00:34:18,619
I'll have a date tonight. How can I go out with it?
332
00:34:19,319 --> 00:34:22,619
How come the curling iron
break down at this moment?
333
00:34:28,039 --> 00:34:30,780
Hurry up, there's only five minutes left.
334
00:34:41,880 --> 00:34:45,659
Jiang Xiaoyuan is so careless.
She didn't even check the curling iron.
335
00:34:47,960 --> 00:34:49,060
What a pity.
336
00:34:58,759 --> 00:35:01,939
Li, can I use your silk scarf?
337
00:35:02,799 --> 00:35:04,902
- For what?
- You'll know later.
338
00:35:06,200 --> 00:35:07,300
Thanks.
339
00:35:55,440 --> 00:35:58,119
Who do you think looks better, Li or Fang?
340
00:35:58,119 --> 00:35:59,159
I prefer Li.
341
00:35:59,159 --> 00:36:00,364
Do you? Me too.
342
00:36:00,364 --> 00:36:01,503
Her silk scarf...
343
00:36:02,800 --> 00:36:04,960
What are you talking about?
Do you have a sense of aesthetics?
344
00:36:04,960 --> 00:36:06,583
- What did you...
- What?
345
00:36:07,599 --> 00:36:09,126
Be quiet.
346
00:36:09,126 --> 00:36:10,226
Stop that.
347
00:36:12,119 --> 00:36:16,139
Jiang Xiaoyuan, tell us why did you do it this way.
348
00:36:18,880 --> 00:36:23,519
Li told me that she'll have a date with
her boyfriend at a Western restaurant.
349
00:36:23,519 --> 00:36:26,639
Considering the setting, vibe, and her personality,
350
00:36:26,639 --> 00:36:30,239
I think and elegant and cute look suits her better
351
00:36:30,239 --> 00:36:32,940
rather than the playgirl's style in the picture.
352
00:36:33,920 --> 00:36:35,020
Playgirl's style?
353
00:36:35,960 --> 00:36:37,619
I think that's cute.
354
00:36:39,320 --> 00:36:43,960
Moreover, her face is a bit round
with a slightly high hairline.
355
00:36:43,960 --> 00:36:45,320
Her forehead is a bit wide.
356
00:36:45,320 --> 00:36:48,400
So, I elevated the height of her hair
at the top of her head,
357
00:36:48,400 --> 00:36:50,199
refining her facial proportions.
358
00:36:50,199 --> 00:36:54,800
I also gave her see-through bangs
for partial forehead coverage.
359
00:36:54,800 --> 00:37:00,639
And finally, I used this silk scarf
to create a subtle front-to-back depth,
360
00:37:00,639 --> 00:37:02,819
which we can see that her face looks smaller.
361
00:37:03,760 --> 00:37:06,619
No kidding, her face really looks smaller now.
362
00:37:09,437 --> 00:37:12,559
- Did you catch that?
- No, I didn't.
363
00:37:12,559 --> 00:37:15,519
But I think what she said makes a lot of sense.
364
00:37:15,519 --> 00:37:18,580
In a nutshell, what I did was maximize her strengths.
365
00:37:23,400 --> 00:37:25,540
Helen, what do you say?
366
00:37:26,920 --> 00:37:31,420
Well, as you asked, I have to say
that this look is really good.
367
00:37:34,280 --> 00:37:37,639
But Jiang Xiaoyuan's mistake is also quite obvious.
368
00:37:37,639 --> 00:37:40,940
I don't think cutting corners should be promoted.
369
00:37:44,480 --> 00:37:45,900
Cutting corners?
370
00:37:46,760 --> 00:37:49,519
The requirements are based on
hair perming and personal features.
371
00:37:49,519 --> 00:37:52,960
In the end, we provide them
with the most suitable look.
372
00:37:52,960 --> 00:37:55,639
Is this hairstyle not suitable for Li?
373
00:37:55,639 --> 00:37:57,239
No, it suits.
374
00:37:57,239 --> 00:38:02,100
But the focus of test for junior stylists
is basic skills.
375
00:38:03,960 --> 00:38:05,847
But this is a test for junior stylists.
376
00:38:05,847 --> 00:38:09,547
In that case, advanced hair perming works
should not be included.
377
00:38:11,800 --> 00:38:13,100
I agree with Helen.
378
00:38:14,280 --> 00:38:16,060
This hairstyle is not bad.
379
00:38:17,320 --> 00:38:19,640
But there is a noticeable mistake in the hair perming.
380
00:38:19,640 --> 00:38:23,320
If it's a promotion system,
I can let you pass this round.
381
00:38:23,320 --> 00:38:25,719
But there's only one slot.
382
00:38:25,719 --> 00:38:27,860
And K's performance is clearly better than yours.
383
00:38:29,599 --> 00:38:30,699
I'm sorry.
384
00:38:33,840 --> 00:38:34,940
You don't pass.
385
00:38:53,387 --> 00:38:56,419
I declare that the winner...
386
00:38:57,241 --> 00:38:58,341
is K.
387
00:39:04,399 --> 00:39:06,620
Honestly, I think Li's hairstyle is great.
388
00:39:10,418 --> 00:39:12,421
[Fashion Hairdressing Salon]
389
00:39:12,421 --> 00:39:14,524
Qi Lian! Wait!
390
00:39:20,361 --> 00:39:24,332
What? Do you want to push me into letting you pass?
391
00:39:24,332 --> 00:39:27,032
Admitting I'm better than you thought
must be tough for you.
392
00:39:30,018 --> 00:39:34,288
Do you really believe that
achieving the current level within one month
393
00:39:34,288 --> 00:39:35,828
is entirely due to your own efforts?
394
00:39:36,500 --> 00:39:38,344
Chen Fangzhou is always busy with work.
395
00:39:38,344 --> 00:39:41,913
Why would he bother to teach you?
You really have no idea?
396
00:39:41,913 --> 00:39:45,619
Are you saying that Chen Fangzhou taught me
out of consideration of you?
397
00:39:47,603 --> 00:39:49,794
Alright, I see.
398
00:39:50,556 --> 00:39:51,890
You always look down on me.
399
00:39:51,890 --> 00:39:54,933
You think I'm not as good as
that Jiang Xiaoyuan in everything.
400
00:39:54,933 --> 00:39:56,655
Even if I make a small achievement,
401
00:39:56,655 --> 00:39:59,260
you still feel like I'm taking advantage
of what was supposed to be hers.
402
00:40:00,129 --> 00:40:03,153
Qi Lian, you are super narrow-minded.
403
00:40:07,516 --> 00:40:08,920
That's how you see me.
404
00:40:08,920 --> 00:40:10,339
Or how should I see you?
405
00:40:16,907 --> 00:40:20,773
Jiang Xiaoyuan, you are not the only one in the test.
406
00:40:20,773 --> 00:40:22,713
Rules are fair to everyone.
407
00:40:23,627 --> 00:40:26,528
K fulfilled all of the requirements, so she passed.
408
00:40:27,240 --> 00:40:31,309
I made the decision based on what I thought
was the most appropriate.
409
00:40:31,309 --> 00:40:33,835
If you pass, would that be fair to her?
410
00:40:33,835 --> 00:40:35,134
Whatever you say.
411
00:40:36,200 --> 00:40:39,993
But I'm sure that without your favor,
I can still achieve something.
412
00:40:39,993 --> 00:40:41,093
We'll see.
413
00:40:58,966 --> 00:41:01,926
♫ If time were to reset ♫
414
00:41:01,926 --> 00:41:04,463
♫ Would you dare to join me yet? ♫
415
00:41:06,116 --> 00:41:09,141
♫ At the start of this quest ♫
416
00:41:09,141 --> 00:41:11,785
♫ Would you wait, put to the test? ♫
417
00:41:13,077 --> 00:41:17,137
♫ In endless night ♫
418
00:41:17,137 --> 00:41:20,367
♫ A distant beacon bright ♫
419
00:41:20,367 --> 00:41:26,989
♫ Is it you guiding me right? ♫
420
00:41:26,989 --> 00:41:31,831
♫ You are the only one ♫
421
00:41:31,831 --> 00:41:34,100
♫ My light ♫
422
00:41:34,100 --> 00:41:38,327
♫ You are the only one ♫
423
00:41:39,030 --> 00:41:40,942
♫ My life ♫
424
00:41:40,942 --> 00:41:44,474
♫ The mist along the way ♫
425
00:41:44,474 --> 00:41:50,323
♫ Twists through my world, becoming rain ♫
426
00:41:50,323 --> 00:41:57,287
♫ Bestows upon me a clear sky ♫
427
00:41:57,287 --> 00:42:00,295
♫ You never want to look down ♫
428
00:42:00,295 --> 00:42:02,823
♫ On my tiny struggles ♫
429
00:42:04,565 --> 00:42:07,358
♫ Bound by naive dreams ♫
430
00:42:07,358 --> 00:42:09,891
♫ You'd rather not wake up ♫
431
00:42:11,414 --> 00:42:18,705
♫ Drawing near with proud armor ♫
432
00:42:18,705 --> 00:42:24,267
♫ Embrace, then mutually soften ♫
433
00:42:24,267 --> 00:42:29,243
♫ You are the only one ♫
434
00:42:29,243 --> 00:42:31,512
♫ My light ♫
435
00:42:31,512 --> 00:42:35,739
♫ You are the only one ♫
436
00:42:36,442 --> 00:42:38,336
♫ My life ♫
437
00:42:38,336 --> 00:42:41,726
♫ Did you hear it? ♫
438
00:42:41,726 --> 00:42:46,297
♫ What melted all the deadlines for the future ♫
439
00:42:46,297 --> 00:42:52,894
♫ Before the break of day ♫
440
00:42:52,894 --> 00:42:57,296
♫ You are the one I want ♫
441
00:43:00,061 --> 00:43:04,191
♫ You are the one I want ♫
442
00:43:04,191 --> 00:43:06,921
♫ Only you ♫
443
00:43:06,921 --> 00:43:10,472
♫ In this sea ♫
444
00:43:10,472 --> 00:43:16,211
♫ Your light shines brighter than the stars ♫
445
00:43:16,211 --> 00:43:23,278
♫ Racing towards my yearning ♫
446
00:43:23,278 --> 00:43:25,074
♫ My love ♫
30990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.