Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
[Derailment]
2
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
[Adapted from the Original Novel Derailment
by Priest on Jinjiang Literature City]
3
00:01:36,080 --> 00:01:39,440
[Episode 5]
4
00:01:39,440 --> 00:01:44,500
[Fashion Hairdressing Salon]
5
00:01:47,280 --> 00:01:48,562
Are you two new here?
6
00:01:49,639 --> 00:01:51,540
- Where's Ling?
- She went shopping.
7
00:01:52,440 --> 00:01:54,240
Just a quick rundown.
8
00:01:54,240 --> 00:01:57,716
It's been a week, and I've received
feedback from the senior stylists
9
00:01:57,716 --> 00:01:59,379
regarding your performance as apprentices.
10
00:02:00,760 --> 00:02:02,560
First of all, congratulations to K.
11
00:02:02,560 --> 00:02:06,359
In just one week, you've earned
unanimous praise from everyone in the salon.
12
00:02:06,359 --> 00:02:11,039
I now announce that your rank is upgraded
from apprentice to intern stylist.
13
00:02:11,039 --> 00:02:13,359
In other words, starting tomorrow,
14
00:02:13,359 --> 00:02:16,480
you can start attending to clients
and providing hair washing services.
15
00:02:16,480 --> 00:02:18,459
- Thank you, boss.
- Here you go.
16
00:02:19,319 --> 00:02:21,439
And of course, Fengni,
17
00:02:21,439 --> 00:02:23,439
you've also received unanimous approval.
18
00:02:23,439 --> 00:02:26,600
Though there are areas for improvement, the
senior stylists have high expectations for you.
19
00:02:26,600 --> 00:02:27,960
- Keep up the good work.
- Yes.
20
00:02:27,960 --> 00:02:29,560
- Here you go.
- Thank you, boss.
21
00:02:29,560 --> 00:02:30,719
Keep it up.
22
00:02:30,719 --> 00:02:32,719
There's nothing else. Let's adjourn.
23
00:02:32,719 --> 00:02:34,259
- Thank you, boss.
- Thank you, boss.
24
00:02:37,560 --> 00:02:39,279
What about me?
25
00:02:39,279 --> 00:02:41,703
How unexpected. You didn't pass.
26
00:02:42,439 --> 00:02:43,843
How is that possible?
27
00:02:43,843 --> 00:02:44,943
Why not?
28
00:02:45,719 --> 00:02:46,819
Let me read it to you.
29
00:02:49,920 --> 00:02:53,879
"Jiang didn't apply even pressure,
and she scratched me twice with her nails."
30
00:02:53,879 --> 00:02:55,339
I've trimmed my nails.
31
00:02:57,317 --> 00:03:00,739
"She's not skillful enough. After
washing my hair, my neck feels stiffer."
32
00:03:01,639 --> 00:03:03,120
This is hair washing, not a massage.
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,099
Should I care about whether their necks
are stiff or not?
34
00:03:05,960 --> 00:03:08,920
"The hair washing was really bad,
and the water was a little cold."
35
00:03:08,920 --> 00:03:11,120
Are you sure you didn't forget
to say those two sentences?
36
00:03:11,120 --> 00:03:13,780
I'm not stupid. How could I forget?
37
00:03:16,760 --> 00:03:18,920
Then what do you think is the problem?
38
00:03:18,920 --> 00:03:21,239
It is, of course, their problem.
39
00:03:21,239 --> 00:03:23,400
When I washed their hair, they didn't say anything.
40
00:03:23,400 --> 00:03:26,159
Well, they just stabbed me in the back.
41
00:03:26,159 --> 00:03:27,999
What kind of people are they?
42
00:03:27,999 --> 00:03:31,719
Miss Jiang, don't blame me for being fair.
43
00:03:31,719 --> 00:03:34,480
I've seen at least three times
that you broke someone's hair.
44
00:03:34,480 --> 00:03:37,435
If someone washed your hair in that way,
you'd have dismantled the salon.
45
00:03:38,079 --> 00:03:40,060
Don't look down on the job of hair washing.
46
00:03:43,639 --> 00:03:45,840
I didn't take it seriously last week.
47
00:03:45,840 --> 00:03:49,760
Either I don't do it, or if I do it, I'll do it well.
48
00:03:49,760 --> 00:03:50,860
Just wait and see.
49
00:03:52,119 --> 00:03:53,520
She actually asked me to wait.
50
00:03:53,520 --> 00:03:57,280
She's not good at what she does,
yet she's still that confident.
51
00:03:57,280 --> 00:03:58,659
She should practice more.
52
00:03:59,959 --> 00:04:01,283
Boss.
53
00:04:01,283 --> 00:04:02,383
What's the matter?
54
00:04:04,000 --> 00:04:05,100
Well,
55
00:04:05,799 --> 00:04:07,600
I have no one to practice with.
56
00:04:07,600 --> 00:04:09,359
Why don't you let me wash your hair?
57
00:04:09,359 --> 00:04:10,459
Me?
58
00:04:13,119 --> 00:04:14,219
Tian.
59
00:04:14,920 --> 00:04:16,020
Tian.
60
00:04:17,480 --> 00:04:18,580
Where is she?
61
00:04:21,519 --> 00:04:22,619
All right. Let's do it.
62
00:04:28,873 --> 00:04:29,980
Stop.
63
00:04:32,799 --> 00:04:33,980
All right, your head.
64
00:04:44,356 --> 00:04:46,559
I forgot I have an appointment with a client.
65
00:04:46,559 --> 00:04:47,979
You can wash my hair another day.
66
00:04:49,679 --> 00:04:50,779
Boss.
67
00:05:17,679 --> 00:05:19,799
Why is he here so late?
68
00:05:19,799 --> 00:05:21,300
Did I give myself away?
69
00:05:45,790 --> 00:05:47,090
How do you have the key?
70
00:05:48,239 --> 00:05:51,260
Didn't Chen Fangzhou tell you?
I have a stake in this store.
71
00:05:58,119 --> 00:06:00,274
Is this the small business you mentioned?
72
00:06:13,480 --> 00:06:15,220
Did you have a hard time getting promoted?
73
00:06:16,160 --> 00:06:17,260
Not really.
74
00:06:19,119 --> 00:06:22,739
Fangzhou told me that you haven't
been promoted to intern stylist yet.
75
00:06:24,520 --> 00:06:25,700
I'll be promoted next week.
76
00:06:29,040 --> 00:06:31,302
Come with me. I'll show you how to do it.
77
00:06:55,400 --> 00:06:56,500
Lie down.
78
00:06:59,080 --> 00:07:00,580
Do you know how to do hair washing?
79
00:07:01,319 --> 00:07:02,419
Of course.
80
00:07:47,311 --> 00:07:48,411
Come on.
81
00:07:50,872 --> 00:07:51,972
♫ Hey ♫
82
00:07:53,967 --> 00:07:55,870
♫ When you're helpless ♫
83
00:07:57,956 --> 00:07:59,056
♫ Hey ♫
84
00:08:00,532 --> 00:08:02,109
♫ I'm here ♫
85
00:08:04,452 --> 00:08:06,284
♫ Say hello ♫
86
00:08:07,524 --> 00:08:11,390
♫ I'm getting closer ♫
87
00:08:11,390 --> 00:08:14,952
♫ To your blurry shape ♫
88
00:08:14,952 --> 00:08:17,088
♫ In every corner ♫
89
00:08:17,088 --> 00:08:20,375
♫ My heart is waking up from a deep sleep ♫
90
00:08:25,082 --> 00:08:28,499
♫ Waiting for you ♫
91
00:08:29,241 --> 00:08:30,451
♫ For a long time ♫
92
00:08:32,281 --> 00:08:35,853
♫ I could just go anywhere with you ♫
93
00:08:35,853 --> 00:08:39,647
♫ 'Cause you're my favorite thing to do ♫
94
00:08:39,647 --> 00:08:42,954
♫ Like moonlight in my hand ♫
95
00:08:42,954 --> 00:08:46,600
♫ Like shooting stars in my heart ♫
96
00:08:46,600 --> 00:08:47,700
How's the water?
97
00:08:48,600 --> 00:08:49,700
Is it cold?
98
00:08:51,600 --> 00:08:54,240
No. It's okay.
99
00:08:54,240 --> 00:08:57,161
♫ Will you show me ♫
100
00:08:57,161 --> 00:08:59,534
♫ Your deep vulnerability ♫
101
00:08:59,534 --> 00:09:03,382
♫ My heart stood here for you ♫
102
00:09:07,634 --> 00:09:10,440
♫ Here for you ♫
103
00:09:11,185 --> 00:09:14,538
♫ Here for you ♫
104
00:09:43,785 --> 00:09:44,885
♫ Hey ♫
105
00:09:46,880 --> 00:09:48,783
♫ When you're helpless ♫
106
00:09:50,869 --> 00:09:51,969
♫ Hey ♫
107
00:09:53,510 --> 00:09:55,087
♫ I'm here ♫
108
00:09:57,430 --> 00:09:59,262
♫ Say hello ♫
109
00:09:59,879 --> 00:10:02,040
How is the pressure?
110
00:10:02,040 --> 00:10:03,810
Do you want it heavier or lighter?
111
00:10:04,960 --> 00:10:06,060
Neither.
112
00:10:07,840 --> 00:10:08,940
It's perfect.
113
00:10:10,066 --> 00:10:13,353
♫ My heart is waking up from a deep sleep ♫
114
00:10:18,060 --> 00:10:21,477
♫ Waiting for you ♫
115
00:10:22,219 --> 00:10:23,429
♫ For a long time ♫
116
00:10:25,259 --> 00:10:28,831
♫ I could just go anywhere with you ♫
117
00:10:28,831 --> 00:10:32,625
♫ 'Cause you're my favorite thing to do ♫
118
00:10:32,625 --> 00:10:35,932
♫ Like moonlight in my hand ♫
119
00:10:35,932 --> 00:10:39,479
♫ Like shooting stars in my heart ♫
120
00:10:39,479 --> 00:10:42,924
♫ I could just go anywhere with you ♫
121
00:10:42,924 --> 00:10:46,861
♫ 'Cause you're my favorite thing to do ♫
122
00:10:46,861 --> 00:10:50,115
♫ Will you show me ♫
123
00:10:50,115 --> 00:10:52,489
♫ Your deep vulnerability ♫
124
00:10:52,489 --> 00:10:56,337
♫ My heart stood here for you ♫
125
00:11:00,612 --> 00:11:03,418
♫ Here for you ♫
126
00:11:04,163 --> 00:11:07,516
♫ Here for you ♫
127
00:11:21,756 --> 00:11:23,451
♫ Waiting for you ♫
128
00:11:26,072 --> 00:11:27,172
♫ Hey ♫
129
00:11:29,167 --> 00:11:31,070
♫ When you're helpless ♫
130
00:11:33,156 --> 00:11:34,256
♫ Hey ♫
131
00:11:35,797 --> 00:11:37,374
♫ I'm here ♫
132
00:11:39,653 --> 00:11:41,240
♫ Say hello ♫
133
00:11:41,240 --> 00:11:42,810
Come here and I'll dry your hair.
134
00:11:42,810 --> 00:11:46,523
♫ I'm getting closer ♫
135
00:11:46,523 --> 00:11:49,936
♫ To your blurry shape ♫
136
00:11:49,936 --> 00:11:52,261
♫ In every corner ♫
137
00:11:52,261 --> 00:11:55,650
♫ My heart is waking up from a deep sleep ♫
138
00:12:00,320 --> 00:12:03,538
♫ Waiting for you ♫
139
00:12:04,319 --> 00:12:05,875
♫ For you ♫
140
00:12:31,559 --> 00:12:32,659
Have you learned it?
141
00:12:34,280 --> 00:12:35,380
Yes.
142
00:12:38,479 --> 00:12:39,910
I'll surely pass next time.
143
00:12:42,760 --> 00:12:44,983
Now that you've learned it, go back and rest early.
144
00:13:24,479 --> 00:13:27,263
This person definitely doesn't
treat his client like his mother.
145
00:13:44,200 --> 00:13:48,420
[Fashion Hairdressing Salon]
146
00:13:49,840 --> 00:13:52,559
Boss, how is it?
147
00:13:52,559 --> 00:13:53,659
You failed again.
148
00:13:54,920 --> 00:13:56,020
But...
149
00:13:56,839 --> 00:13:58,520
Why?
150
00:13:58,520 --> 00:14:01,920
I've mastered the techniques
of washing, drying, and rubbing.
151
00:14:01,920 --> 00:14:03,419
Why did I fail again?
152
00:14:05,160 --> 00:14:06,260
See for yourself.
153
00:14:08,959 --> 00:14:11,240
That's the rule in our salon.
154
00:14:11,240 --> 00:14:13,460
[Feedback Summary]
Unanimous approval, then promotion.
155
00:14:14,280 --> 00:14:15,842
Why don't you try something else?
156
00:14:15,842 --> 00:14:17,343
"She's a little grumpy."
157
00:14:18,000 --> 00:14:19,782
- Well...
- I only wash their hair.
158
00:14:21,679 --> 00:14:23,640
What else can I do?
159
00:14:23,640 --> 00:14:25,319
They're teaming up against me.
160
00:14:25,319 --> 00:14:28,319
Who's teaming up against you?
Do you have persecution delusion?
161
00:14:28,319 --> 00:14:29,679
You have persecution delusion.
162
00:14:29,679 --> 00:14:31,539
Why do so many people want to go against you?
163
00:14:32,520 --> 00:14:33,620
Xiaoyuan.
164
00:14:34,719 --> 00:14:36,280
Actually, 80% of the apprentices
165
00:14:36,280 --> 00:14:39,679
who participate in the assessment
can pass the test in the first week.
166
00:14:39,679 --> 00:14:42,160
In the second week, most of them can pass.
167
00:14:42,160 --> 00:14:46,460
Those who don't pass in the third week
will get fired by me.
168
00:14:47,320 --> 00:14:49,679
You're hired by Mr. Qi,
169
00:14:49,679 --> 00:14:51,719
and I can't fire you.
170
00:14:51,719 --> 00:14:52,520
But...
171
00:14:52,520 --> 00:14:54,699
It's just hair washing. Do I need to beg you?
172
00:14:55,839 --> 00:14:57,317
It's just unanimous approval.
173
00:14:57,317 --> 00:14:58,920
I can make it.
174
00:14:58,920 --> 00:15:02,339
If I don't pass next week,
I don't need you to kick me out.
175
00:15:05,240 --> 00:15:06,419
Keep it up.
176
00:15:10,285 --> 00:15:11,363
She's been spoiled.
177
00:15:11,363 --> 00:15:13,820
[Fashion Hairdressing Salon]
178
00:15:21,880 --> 00:15:23,580
[How to improve workplace relationships?]
179
00:15:27,399 --> 00:15:29,840
Being in the workplace is like being in the jungle.
180
00:15:29,840 --> 00:15:32,480
You have to learn to interact
with people around you.
181
00:15:32,480 --> 00:15:36,940
Good interpersonal relationships will bring you
a lot of benefits to your work and life.
182
00:15:42,551 --> 00:15:46,759
The first rule of good interpersonal
relationships is to stand out in your work.
183
00:15:46,759 --> 00:15:49,979
Let others recognize your abilities
rather than your social skills.
184
00:16:06,000 --> 00:16:07,100
Sisters.
185
00:16:11,919 --> 00:16:14,059
Jiang Xiaoyuan! What did you mop the floor with?
186
00:16:19,759 --> 00:16:20,859
Wax.
187
00:16:33,159 --> 00:16:37,300
The second rule is to read cues
and offer help voluntarily.
188
00:16:40,799 --> 00:16:42,402
Helen.
189
00:16:42,402 --> 00:16:44,142
Is there anything I can help with?
190
00:16:46,639 --> 00:16:48,679
Get me some more size 26 perm rods.
191
00:16:48,679 --> 00:16:49,779
No problem.
192
00:16:53,159 --> 00:16:54,259
Helen.
193
00:16:57,237 --> 00:16:59,399
Don't you know what perm rods look like?
194
00:16:59,399 --> 00:17:00,499
Get out.
195
00:17:07,159 --> 00:17:09,360
You guys are not gonna believe this.
196
00:17:09,360 --> 00:17:12,559
The couple I mentioned last time
is having a fake marriage.
197
00:17:12,559 --> 00:17:16,080
Rule 3, gossiping together is
the best way to improve relationships.
198
00:17:16,080 --> 00:17:18,399
They just posted it on Weibo.
199
00:17:18,399 --> 00:17:21,019
Which celebrity are you gossiping about?
I also want to know.
200
00:17:21,960 --> 00:17:24,000
What are you all doing here?
201
00:17:24,000 --> 00:17:25,340
Do you have nothing else to do?
202
00:17:41,320 --> 00:17:43,559
All right.
203
00:17:43,559 --> 00:17:45,279
- And grilled pineapple.
- It was fried last time.
204
00:17:45,279 --> 00:17:47,682
- There's also the kind with cheese pull.
- I've never had that.
205
00:17:47,682 --> 00:17:48,782
Grilled pineapple.
206
00:17:51,759 --> 00:17:54,262
I remember Rui used to be good at networking.
207
00:17:55,559 --> 00:17:57,499
How did she do it?
208
00:18:04,120 --> 00:18:05,420
Buy coffee for them?
209
00:18:17,720 --> 00:18:19,379
174.
210
00:18:21,639 --> 00:18:24,019
Even if it's 20 yuan per cup,
211
00:18:25,360 --> 00:18:26,830
I can't afford nine cups.
212
00:18:31,676 --> 00:18:34,100
Besides me, there are 15 people here.
213
00:18:38,200 --> 00:18:39,759
Never mind.
214
00:18:39,759 --> 00:18:43,480
I can always make more money.
I can also borrow it from the boss if needed.
215
00:18:43,480 --> 00:18:45,580
Getting the unanimous approval is what's important.
216
00:18:52,040 --> 00:18:54,240
[Today's bill]
217
00:18:54,240 --> 00:18:55,866
Thank you.
[Total assets: 174 yuan]
218
00:18:55,866 --> 00:18:58,960
[Coffee: 300 yuan]
[Total assets: 174 - 300 = -126]
219
00:18:58,960 --> 00:19:02,119
I think that Jiang Xiaoyuan got us scolded
by the boss on purpose.
220
00:19:02,119 --> 00:19:03,119
That's right.
221
00:19:03,119 --> 00:19:05,759
Let's fail her again this time. It'll drive her mad.
222
00:19:05,759 --> 00:19:08,559
Does she think she can grow old here
just because she's Mr. Chen's friend?
223
00:19:08,559 --> 00:19:11,359
Well, she can't even do the hair washing work well.
224
00:19:11,359 --> 00:19:13,702
She must have lied about going to college.
225
00:19:15,160 --> 00:19:17,942
You're talking behind my back.
Don't expect me to buy you coffee.
226
00:19:19,717 --> 00:19:23,500
Jiang Xiaoyuan, bear with it.
Don't bother yourself with them.
227
00:19:24,599 --> 00:19:26,720
Actually, she can go to the boss.
228
00:19:26,720 --> 00:19:29,119
Well, they're close.
229
00:19:29,119 --> 00:19:31,960
Voting is not the only system in the salon.
230
00:19:31,960 --> 00:19:33,983
The boss could just let her pass.
231
00:19:34,680 --> 00:19:37,799
- I don't know why she's bothering us.
- Well, Chen Fangzhou,
232
00:19:37,799 --> 00:19:39,340
you're messing with me, too.
233
00:19:51,519 --> 00:19:52,661
What does this mean?
234
00:19:52,661 --> 00:19:57,559
Boss, be honest with me, am I bad at hair washing?
235
00:19:57,559 --> 00:19:58,659
Not bad.
236
00:19:59,596 --> 00:20:02,159
You're about the same as K and the others.
237
00:20:02,159 --> 00:20:04,119
But the person you need to impress isn't me.
238
00:20:04,119 --> 00:20:06,179
But you have a deciding vote.
239
00:20:08,159 --> 00:20:10,280
You found it out so quickly.
240
00:20:10,280 --> 00:20:13,440
You know that my hair-washing skills
have met the standard,
241
00:20:13,440 --> 00:20:15,515
and I can serve customers now.
242
00:20:15,515 --> 00:20:19,021
They don't like me and make things difficult.
Are you just siding with them?
243
00:20:19,960 --> 00:20:23,839
I admit that washing hair requires skills,
and I've taken it seriously.
244
00:20:23,839 --> 00:20:27,020
Why do you have to make me
bow down to them for your satisfaction?
245
00:20:28,799 --> 00:20:29,899
Xiaoyuan.
246
00:20:31,319 --> 00:20:33,280
Though Qi Lian and I are friends,
247
00:20:33,280 --> 00:20:36,280
when it comes to work, I don't play favorites.
248
00:20:36,280 --> 00:20:37,799
I'm not asking you to play favorites.
249
00:20:37,799 --> 00:20:40,620
I can't show favoritism,
not to mention breaking the law.
250
00:20:41,799 --> 00:20:42,939
Calm down.
251
00:20:44,119 --> 00:20:47,000
If you want me to exercise
the decision-making power as the manager,
252
00:20:47,000 --> 00:20:48,559
it's not impossible.
253
00:20:48,559 --> 00:20:51,459
But as the manager, my standards will only get higher.
254
00:20:52,280 --> 00:20:56,879
If you want to earn my approval with your skills,
you're not good enough.
255
00:20:56,879 --> 00:21:01,319
As the manager, anything sloppy
won't be recognized by me,
256
00:21:01,319 --> 00:21:02,979
unless you impress me.
257
00:21:04,280 --> 00:21:05,939
How can I impress you?
258
00:21:07,160 --> 00:21:10,119
How? Well, that's up to you.
259
00:21:10,119 --> 00:21:11,699
I'm just stating my requirements.
260
00:21:14,280 --> 00:21:15,380
Thank you.
261
00:21:43,359 --> 00:21:44,939
Jiang Xiaoyuan, wake up.
262
00:21:46,240 --> 00:21:48,599
It went to your head and made you feel shy
263
00:21:48,599 --> 00:21:53,499
only because Qi Lian's precise scalp massage
techniques promoted blood circulation.
264
00:21:56,159 --> 00:21:58,219
You're here today to learn from him.
265
00:22:03,440 --> 00:22:07,877
As long as I learn his skills,
Chen Fangzhou will definitely let me pass.
266
00:22:13,559 --> 00:22:14,659
Have a seat.
267
00:22:36,960 --> 00:22:38,562
Qi Lian.
268
00:22:38,562 --> 00:22:40,240
I have something...
269
00:22:40,240 --> 00:22:41,580
Have you passed the assessment?
270
00:22:43,839 --> 00:22:46,140
If I did, why would I come to you?
271
00:22:52,296 --> 00:22:55,859
Oh, right, if you have passed,
you wouldn't have come here.
272
00:23:00,280 --> 00:23:01,739
Is he a mind reader?
273
00:23:02,799 --> 00:23:04,568
I'm not a mind reader.
274
00:23:04,568 --> 00:23:06,108
You wear your thoughts on your face.
275
00:23:08,079 --> 00:23:11,380
Then without me telling you,
you should be able to know why I'm here.
276
00:23:16,319 --> 00:23:19,939
Without me asking you, you'll teach me
the scalp massage techniques.
277
00:23:27,477 --> 00:23:30,280
You're not here to secure advantages
through my influence, are you?
278
00:23:30,280 --> 00:23:31,760
Of course not.
279
00:23:31,760 --> 00:23:35,100
I just need some advice
on how to pass the assessment.
280
00:23:36,200 --> 00:23:39,779
I think my skills are pretty good.
I don't know what the problem is.
281
00:23:42,799 --> 00:23:46,140
Can you teach me some massage techniques?
282
00:23:57,960 --> 00:23:59,879
This is the Fengchi Acupoint.
283
00:23:59,879 --> 00:24:02,419
It helps with headaches and insomnia.
284
00:24:08,240 --> 00:24:09,340
Lie down.
285
00:24:22,159 --> 00:24:23,259
This is the temple.
286
00:24:38,599 --> 00:24:39,779
What are you nervous about?
287
00:24:40,720 --> 00:24:41,799
Relax.
288
00:24:41,799 --> 00:24:42,899
I...
289
00:24:43,520 --> 00:24:44,699
I'm not nervous.
290
00:24:45,983 --> 00:24:49,339
Well, where is the Baihui Acupoint?
291
00:24:55,000 --> 00:24:56,300
It's about here.
292
00:24:59,119 --> 00:25:00,780
Actually, I can rub it gently first.
293
00:25:01,559 --> 00:25:05,699
After finding the acupoint,
I'll gradually increase the pressure.
294
00:25:08,799 --> 00:25:09,899
Have you learned it?
295
00:25:12,240 --> 00:25:13,340
I think so.
296
00:25:14,920 --> 00:25:16,020
Give it a try.
297
00:25:53,240 --> 00:25:55,219
This is the Baihui Acupoint.
298
00:25:56,000 --> 00:25:57,599
No.
299
00:25:57,599 --> 00:25:59,699
Don't look at me. I'm nervous.
300
00:26:03,240 --> 00:26:04,340
You're a fast learner.
301
00:26:22,228 --> 00:26:24,229
♫ A seed ♫
302
00:26:24,229 --> 00:26:27,030
♫ Slowly pushes through the soil of the heart ♫
303
00:26:29,079 --> 00:26:32,441
Go ahead. Let that old man do your hair,
and you'll understand everything.
304
00:26:32,441 --> 00:26:35,240
♫ Through wonders and confusion ♫
305
00:26:35,240 --> 00:26:36,599
No, Qi Lian.
306
00:26:36,599 --> 00:26:39,739
I've come to learn from you,
not to let you ruin my hair.
307
00:26:41,445 --> 00:26:44,840
♫ Reflection of sunrise
and the lingering heat of the afternoon ♫
308
00:26:44,840 --> 00:26:47,559
My hair was done by a top-notch stylist.
309
00:26:47,559 --> 00:26:51,699
If he ruins my hair, I'll kill you myself.
310
00:26:54,621 --> 00:26:57,358
♫ Push open the window of time ♫
311
00:26:58,560 --> 00:27:01,999
♫ Wait for the storm to collide again ♫
312
00:27:05,720 --> 00:27:07,040
Miss, what do you think?
313
00:27:07,040 --> 00:27:10,180
♫ I'm full of courage ♫
314
00:27:10,180 --> 00:27:12,609
♫ Light shines into the dawn of pain ♫
315
00:27:12,609 --> 00:27:14,960
♫ Love encounters the promise ♫
316
00:27:14,960 --> 00:27:16,060
Qi Lian.
317
00:27:18,760 --> 00:27:20,492
What do you think?
318
00:27:20,492 --> 00:27:23,682
♫ I'll be longing for love, love, love ♫
319
00:27:23,682 --> 00:27:25,794
♫ With a destined understanding ♫
320
00:27:25,794 --> 00:27:29,495
♫ With a destined understanding ♫
321
00:27:32,040 --> 00:27:33,399
Thank you.
322
00:27:33,399 --> 00:27:34,499
For what?
323
00:27:37,399 --> 00:27:39,339
This time, I'll definitely pass the assessment.
324
00:27:42,639 --> 00:27:44,399
Looks like you're not stupid.
325
00:27:44,399 --> 00:27:45,499
Say it again.
326
00:27:48,680 --> 00:27:49,780
Say it again.
327
00:28:10,440 --> 00:28:11,540
Jiang Xiaoyuan.
328
00:28:12,879 --> 00:28:14,459
Why do you pretend you don't know me?
329
00:28:16,440 --> 00:28:18,400
What are you doing?
330
00:28:24,520 --> 00:28:26,960
Listen, considering that I've helped you,
331
00:28:26,960 --> 00:28:29,760
no, you've helped me,
332
00:28:29,760 --> 00:28:30,860
I'll let it go,
333
00:28:33,440 --> 00:28:35,179
and I can even treat you to a meal.
334
00:28:53,920 --> 00:28:56,319
Curry beef brisket, boiled fish slices,
335
00:28:56,319 --> 00:28:58,623
braised meatballs, spare ribs with garlic.
336
00:29:00,480 --> 00:29:01,699
That's enough.
337
00:29:03,319 --> 00:29:04,820
We can't finish all that.
338
00:29:11,960 --> 00:29:13,842
Never mind. I want none of those.
339
00:29:13,842 --> 00:29:15,542
I'd like a plateful of shrimp dumplings.
340
00:29:22,480 --> 00:29:24,340
He's been taking care of me during this time.
341
00:29:25,399 --> 00:29:28,579
If he finds out I'm not that Jiang Xiaoyuan,
I can't imagine what will happen.
342
00:29:38,599 --> 00:29:41,319
But if I don't tell him the truth,
343
00:29:41,319 --> 00:29:44,019
I'll be cheating him and taking advantage of him.
344
00:29:54,399 --> 00:29:57,619
Never mind. I'll just leave the salon
in the worst case.
345
00:29:59,599 --> 00:30:00,699
Well,
346
00:30:05,640 --> 00:30:09,460
I think you've helped me a lot, and I'm quite grateful.
347
00:30:10,920 --> 00:30:13,760
There's one thing I need to confess to you,
348
00:30:13,760 --> 00:30:16,219
so you don't feel like I'm taking advantage of you.
349
00:30:20,760 --> 00:30:23,380
This is kind of absurd.
350
00:30:24,680 --> 00:30:26,580
Please don't call the police after hearing it.
351
00:30:29,159 --> 00:30:30,699
I'll try. Go ahead.
352
00:30:37,040 --> 00:30:39,699
Actually, I'm a time traveler.
353
00:30:42,191 --> 00:30:46,179
It's hard to explain, but in short,
I'm not the Jiang Xiaoyuan you know.
354
00:30:49,040 --> 00:30:50,140
Then who are you?
355
00:30:52,760 --> 00:30:54,079
I...
356
00:30:54,079 --> 00:30:56,020
Excuse me. Here are your dumplings.
357
00:31:03,040 --> 00:31:05,879
I'm the other Jiang Xiaoyuan from a parallel universe.
358
00:31:05,879 --> 00:31:08,840
I accidentally fell into this Jiang Xiaoyuan's body.
359
00:31:08,840 --> 00:31:11,879
Although we share the same name and appearance,
360
00:31:11,879 --> 00:31:17,219
our backgrounds, ages,
and life paths are completely different.
361
00:31:18,000 --> 00:31:19,100
Do you understand?
362
00:31:34,480 --> 00:31:36,280
You have different habits.
363
00:31:36,280 --> 00:31:37,380
Of course.
364
00:31:43,799 --> 00:31:45,440
So?
365
00:31:45,440 --> 00:31:49,179
So, I hope you see me as a completely new person.
366
00:31:50,079 --> 00:31:53,499
All the relationship issues and grievances
from before have nothing to do with me.
367
00:31:57,040 --> 00:32:01,760
I don't want you to care for me or teach me
for the old time's sake,
368
00:32:01,760 --> 00:32:06,200
and I especially don't want to give you
any unnecessary hints by accepting your help.
369
00:32:06,200 --> 00:32:07,300
Do you know what I mean?
370
00:32:09,879 --> 00:32:10,979
Jiang Xiaoyuan.
371
00:32:12,359 --> 00:32:13,820
Do you think I'm stupid?
372
00:32:16,680 --> 00:32:19,760
You eat dumplings with vinegar,
chili oil, and fermented soybeans.
373
00:32:19,760 --> 00:32:23,020
Two drops of chili oil, not more, not less,
and five fermented soybeans.
374
00:32:23,680 --> 00:32:25,960
Who else could be so petty?
375
00:32:25,960 --> 00:32:28,559
If you had changed your childhood habit today,
376
00:32:28,559 --> 00:32:30,539
I might have believed your nonsense for once.
377
00:32:32,359 --> 00:32:33,459
But...
378
00:32:38,559 --> 00:32:40,620
If you really want to pretend not to know me,
379
00:32:42,079 --> 00:32:43,560
no problem.
380
00:32:43,560 --> 00:32:46,440
After we finish this meal and leave this restaurant,
381
00:32:46,440 --> 00:32:48,060
we can pretend we've never met before.
382
00:32:48,839 --> 00:32:51,179
That's not what I mean.
383
00:32:56,847 --> 00:32:58,068
I'll go to the restroom.
384
00:33:09,399 --> 00:33:10,499
Jiang Xiaoyuan.
385
00:33:11,237 --> 00:33:13,020
What have you been through in these years?
386
00:33:13,760 --> 00:33:17,820
To avoid me, you even came up
with an excuse of time travel.
387
00:33:21,440 --> 00:33:25,359
I don't want to use cheat you and gain favor
with you as the girl you thought I am.
388
00:33:25,359 --> 00:33:28,982
That's why I confessed to you.
Why don't you know what's good for you?
389
00:33:34,040 --> 00:33:35,799
[Women]
390
00:33:35,799 --> 00:33:38,159
You drank so much. Are you okay?
391
00:33:38,159 --> 00:33:39,259
I'm fine.
392
00:33:50,159 --> 00:33:51,259
Bro,
393
00:33:52,520 --> 00:33:56,440
are you really going to marry that hair-washing girl?
394
00:33:56,440 --> 00:33:58,119
Are you crazy?
395
00:33:58,119 --> 00:34:01,920
My relative set her up with me. It's just for fun.
396
00:34:01,920 --> 00:34:03,839
It's good, just don't take it seriously.
397
00:34:03,839 --> 00:34:04,939
Get lost.
398
00:34:07,599 --> 00:34:09,459
When you're tired of her, give her to me.
399
00:34:14,119 --> 00:34:15,580
What?
400
00:34:17,760 --> 00:34:20,119
Where are you taking my girlfriend to?
401
00:34:20,119 --> 00:34:21,219
Who are you?
402
00:34:23,799 --> 00:34:25,060
I'm your ancestor.
403
00:34:27,440 --> 00:34:28,540
Bro.
404
00:34:29,159 --> 00:34:31,140
- Who are you?
- What are you doing? Let go!
405
00:34:34,197 --> 00:34:37,680
Jiang Xiaoyuan, what are you doing? Let go of me!
406
00:34:37,680 --> 00:34:39,599
Let go!
407
00:34:39,599 --> 00:34:40,680
What's wrong with you?
408
00:34:40,680 --> 00:34:41,760
I heard what they said.
409
00:34:41,760 --> 00:34:43,780
He only wants to have fun with you.
He'll never marry you.
410
00:34:45,720 --> 00:34:47,179
What do you know?
411
00:34:47,960 --> 00:34:53,520
My family set me up with that man.
412
00:34:53,520 --> 00:34:55,540
His family is running a business.
413
00:34:56,440 --> 00:34:58,060
They're doing great.
414
00:34:58,960 --> 00:35:02,280
If this works out,
415
00:35:02,280 --> 00:35:05,359
my younger brother
will have money for his wedding.
416
00:35:05,359 --> 00:35:07,899
Jiang Xiaoyuan, you're ruining my plan.
417
00:35:11,200 --> 00:35:12,380
Wake up.
418
00:35:30,280 --> 00:35:31,380
Jiang Xiaoyuan.
419
00:35:32,839 --> 00:35:34,380
Who are you to judge me?
420
00:35:36,720 --> 00:35:37,820
Do you know me?
421
00:35:41,879 --> 00:35:46,179
You get involved with Mr. Qi
just because you're pretty,
422
00:35:48,440 --> 00:35:50,299
but we're both hair-washing girls.
423
00:35:52,440 --> 00:35:53,540
Why?
424
00:35:55,199 --> 00:35:57,179
Why do you think you can look down on me?
425
00:36:12,480 --> 00:36:13,580
Mr. Qi.
426
00:36:20,360 --> 00:36:21,580
Can you go back by yourself?
427
00:36:22,440 --> 00:36:23,540
Yes.
428
00:36:27,559 --> 00:36:28,659
Go ahead.
429
00:36:32,440 --> 00:36:34,580
Turns out he's considerate to everyone.
430
00:36:42,079 --> 00:36:43,560
I don't get it.
431
00:36:43,560 --> 00:36:46,960
K's date is obviously not a good person.
432
00:36:46,960 --> 00:36:49,960
Who would get a girl drunk on the first date?
433
00:36:49,960 --> 00:36:51,860
Obviously, he wanted to take advantage of her.
434
00:36:53,000 --> 00:36:54,659
What is her family thinking?
435
00:36:56,520 --> 00:36:59,899
Why didn't they ask about what kind
of person he is before setting her up with him?
436
00:37:04,759 --> 00:37:06,202
Are you still angry?
437
00:37:06,202 --> 00:37:08,022
Are you going to act like you don't know me?
438
00:37:15,057 --> 00:37:17,320
Not everyone has a lot of choices.
439
00:37:17,320 --> 00:37:18,540
Why not?
440
00:37:19,639 --> 00:37:22,239
When looking for a marriage partner,
character, family background,
441
00:37:22,239 --> 00:37:23,440
and appearance are all essential.
442
00:37:23,440 --> 00:37:27,299
Do you think there is someone like that around K?
443
00:37:28,040 --> 00:37:29,639
What do you mean?
444
00:37:29,639 --> 00:37:31,900
Does she not deserve a good marriage partner?
445
00:37:33,320 --> 00:37:36,719
Everyone deserves a perfect marriage partner,
446
00:37:36,719 --> 00:37:37,819
but in reality,
447
00:37:38,480 --> 00:37:43,119
her family needs the dowry
for their son to get married.
448
00:37:43,119 --> 00:37:47,659
Even if this is the reality,
she still has to do something to change it.
449
00:37:56,239 --> 00:37:59,379
If you were K, what would you choose?
450
00:38:00,639 --> 00:38:02,320
Me?
451
00:38:02,320 --> 00:38:05,299
I would do everything I could to get what I want.
452
00:38:11,199 --> 00:38:14,259
That's why you're Jiang Xiaoyuan, not K.
453
00:38:16,679 --> 00:38:19,379
Not everyone has the courage to change their lives.
454
00:38:26,960 --> 00:38:31,620
[Fashion Hairdressing Salon]
455
00:38:33,960 --> 00:38:36,179
Boss, how is the water temperature?
456
00:38:36,920 --> 00:38:38,020
Just right.
457
00:38:49,679 --> 00:38:50,900
Is it a little hot now?
458
00:38:52,279 --> 00:38:53,379
It's just right.
459
00:38:54,119 --> 00:38:55,219
Okay.
460
00:39:24,199 --> 00:39:26,420
This is the Baihui Acupoint.
461
00:39:27,960 --> 00:39:30,621
Pressing it brings
a refreshing and invigorating effect.
462
00:39:32,079 --> 00:39:33,179
It's comfortable.
463
00:39:35,800 --> 00:39:37,279
Boss.
464
00:39:37,279 --> 00:39:39,880
I noticed that your neck has been stiff lately.
465
00:39:39,880 --> 00:39:44,980
I'd like to press the Fengchi Acupoint for you
to relieve your fatigue.
466
00:39:49,960 --> 00:39:51,299
Well done, Jiang Xiaoyuan.
467
00:39:52,119 --> 00:39:54,440
Have you learned massage before?
468
00:39:54,440 --> 00:39:56,460
I learn more and practice more, boss.
469
00:39:58,679 --> 00:40:02,079
Well, can you talk to me normally?
470
00:40:02,079 --> 00:40:03,620
It sounds a bit strange.
471
00:40:04,520 --> 00:40:06,239
How come?
472
00:40:06,239 --> 00:40:08,639
I've been practicing
the chest resonance for a long time.
473
00:40:08,639 --> 00:40:10,440
Is it not working?
474
00:40:10,440 --> 00:40:13,559
I'm standing right here
and giving you a massage from above.
475
00:40:13,559 --> 00:40:16,440
You should be able to hear my most magnetic voice.
476
00:40:16,440 --> 00:40:18,239
It's just too magnetic.
477
00:40:18,239 --> 00:40:19,699
Go go. Come on.
478
00:40:20,920 --> 00:40:22,599
Okay.
479
00:40:22,599 --> 00:40:28,960
I also have a set of head massage,
which will make you feel relaxed.
480
00:40:28,960 --> 00:40:32,339
It can help prevent hair loss and regenerate scalp.
481
00:40:33,360 --> 00:40:36,299
Boss, do you want to try the whole set?
482
00:40:38,000 --> 00:40:39,202
Go ahead.
483
00:40:39,202 --> 00:40:41,143
No problem.
484
00:40:51,679 --> 00:40:53,079
Xiaoyuan.
485
00:40:53,079 --> 00:40:57,980
To be honest, this hair washing experience
exceeded my expectations.
486
00:40:58,920 --> 00:41:01,199
So, I can exercise my right as the manager.
487
00:41:01,199 --> 00:41:05,120
And give you a pass.
I agree to promote you to an intern stylist.
488
00:41:05,120 --> 00:41:06,500
[Jiang Xiaoyuan; Intern Stylist]
489
00:41:09,159 --> 00:41:10,920
Thank you, boss.
490
00:41:10,920 --> 00:41:14,920
Intern Stylist Jiang Xiaoyuan
is officially on duty and at your service.
491
00:41:14,920 --> 00:41:18,159
From today, you can start earning performance bonuses.
492
00:41:18,159 --> 00:41:20,019
Three yuan for washing hair for one customer.
493
00:41:21,000 --> 00:41:22,800
Only three yuan?
494
00:41:22,800 --> 00:41:24,520
Don't think it's too little.
495
00:41:24,520 --> 00:41:27,679
We have 30 to 40 customers a day in the salon.
496
00:41:27,679 --> 00:41:28,940
Many a little makes a mickle.
497
00:41:30,400 --> 00:41:34,219
If I serve 40 customers a day,
I'll make 122 yuan a day,
498
00:41:35,480 --> 00:41:37,179
which is 3,600 yuan a month.
499
00:41:38,239 --> 00:41:40,840
Plus a base salary of 2,000 yuan,
I'll have 5,600 yuan next month.
500
00:41:40,840 --> 00:41:41,940
Boss.
501
00:41:43,159 --> 00:41:46,880
Anyway, equal opportunity for everyone.
The more you work, the more you get.
502
00:41:46,880 --> 00:41:48,540
Got it, boss.
503
00:41:49,159 --> 00:41:52,939
However, you need to pay attention
to interpersonal relationships.
504
00:41:53,599 --> 00:41:55,659
No problem, boss.
505
00:42:11,719 --> 00:42:12,819
Thank you
506
00:42:13,967 --> 00:42:15,627
for not telling them about me.
507
00:42:17,480 --> 00:42:19,779
I won't bother myself with telling them about you.
508
00:42:21,960 --> 00:42:23,739
In return,
509
00:42:24,559 --> 00:42:27,520
I'll tell them to let you pass,
510
00:42:27,520 --> 00:42:29,639
but don't think too much about it.
511
00:42:29,639 --> 00:42:32,819
I don't like you. I still find you annoying.
512
00:42:35,914 --> 00:42:37,014
Look.
513
00:42:38,159 --> 00:42:40,179
Intern stylist.
514
00:42:41,520 --> 00:42:44,803
If I want something, I don't take charity.
515
00:42:44,803 --> 00:42:46,623
Relying on myself is the only way.
516
00:42:59,442 --> 00:43:02,315
♫ If time were to reset ♫
517
00:43:02,315 --> 00:43:04,852
♫ Would you dare to join me yet? ♫
518
00:43:06,498 --> 00:43:09,530
♫ At the start of this quest ♫
519
00:43:09,530 --> 00:43:12,174
♫ Would you wait, put to the test? ♫
520
00:43:13,466 --> 00:43:17,526
♫ In endless night ♫
521
00:43:17,526 --> 00:43:20,756
♫ A distant beacon bright ♫
522
00:43:20,756 --> 00:43:27,378
♫ Is it you guiding me right? ♫
523
00:43:27,378 --> 00:43:32,220
♫ You are the only one ♫
524
00:43:32,220 --> 00:43:34,489
♫ My light ♫
525
00:43:34,489 --> 00:43:38,716
♫ You are the only one ♫
526
00:43:39,419 --> 00:43:41,331
♫ My life ♫
527
00:43:41,331 --> 00:43:44,863
♫ The mist along the way ♫
528
00:43:44,863 --> 00:43:50,712
♫ Twists through my world, becoming rain ♫
529
00:43:50,712 --> 00:43:57,676
♫ Bestows upon me a clear sky ♫
530
00:43:57,676 --> 00:44:00,684
♫ You never want to look down ♫
531
00:44:00,684 --> 00:44:03,212
♫ On my tiny struggles ♫
532
00:44:04,954 --> 00:44:07,747
♫ Bound by naive dreams ♫
533
00:44:07,747 --> 00:44:10,280
♫ You'd rather not wake up ♫
534
00:44:11,803 --> 00:44:19,094
♫ Drawing near with proud armor ♫
535
00:44:19,094 --> 00:44:24,656
♫ Embrace, then mutually soften ♫
536
00:44:24,656 --> 00:44:29,632
♫ You are the only one ♫
537
00:44:29,632 --> 00:44:31,901
♫ My light ♫
538
00:44:31,901 --> 00:44:36,128
♫ You are the only one ♫
539
00:44:36,831 --> 00:44:38,725
♫ My life ♫
540
00:44:38,725 --> 00:44:42,115
♫ Did you hear it? ♫
541
00:44:42,115 --> 00:44:46,686
♫ What melted all the deadlines for the future ♫
542
00:44:46,686 --> 00:44:53,283
♫ Before the break of day ♫
543
00:44:53,283 --> 00:44:57,685
♫ You are the one I want ♫
544
00:45:00,450 --> 00:45:04,580
♫ You are the one I want ♫
545
00:45:04,580 --> 00:45:07,310
♫ Only you ♫
546
00:45:07,310 --> 00:45:10,861
♫ In this sea ♫
547
00:45:10,861 --> 00:45:16,600
♫ Your light shines brighter than the stars ♫
548
00:45:16,600 --> 00:45:23,667
♫ Racing towards my yearning ♫
549
00:45:23,667 --> 00:45:25,463
♫ My love ♫
37981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.