Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,100 --> 00:01:39,040
[Episode 3]
2
00:01:59,380 --> 00:02:00,760
Why keep following me?
3
00:02:02,912 --> 00:02:06,303
Jiang Xiaoyuan, you're pretending not to know me?
4
00:02:07,660 --> 00:02:10,120
This person seems to know
the Jiang Xiaoyuan of this world.
5
00:02:11,420 --> 00:02:12,920
What's their relationship?
6
00:02:15,740 --> 00:02:17,550
What are you to me?
7
00:02:17,550 --> 00:02:19,037
It's none of your business.
8
00:02:21,630 --> 00:02:26,290
As long as I'm sure you have a place to
stay in Luoshan and you're safe, I'll leave.
9
00:02:27,147 --> 00:02:29,447
After all, we are both
from Kangjiadong, Lureed Village.
10
00:02:30,310 --> 00:02:33,870
So this stickybeak is a fellow villager
of the real Jiang Xiaoyuan.
11
00:02:33,870 --> 00:02:36,850
But what if he talks about the past?
Wouldn't I be exposed even more?
12
00:02:37,950 --> 00:02:40,440
No, I have to get rid of him quickly.
13
00:04:51,820 --> 00:04:55,320
[Ladies' Room]
14
00:05:28,728 --> 00:05:31,776
Excuse me, my friend has been in there a long time.
15
00:05:31,776 --> 00:05:33,396
Could you help me check on her?
16
00:05:34,420 --> 00:05:36,143
There should be no one inside.
17
00:05:36,143 --> 00:05:38,053
But a girl just jumped out of the window.
18
00:06:25,910 --> 00:06:27,090
Young lady, may I help you?
19
00:06:49,340 --> 00:06:53,520
[Fried egg 2 yuan, Rice 3 yuan]
20
00:07:06,530 --> 00:07:09,280
Madam, could you clear this table?
21
00:07:09,280 --> 00:07:11,970
Sure, just a moment. You pick what to eat first.
22
00:07:13,710 --> 00:07:15,423
I'll have two-thirds of a bowl of rice.
23
00:07:18,820 --> 00:07:19,920
What?
24
00:07:20,990 --> 00:07:23,380
You only want two-thirds?
25
00:07:23,380 --> 00:07:25,360
Just rice without a dish?
26
00:07:27,790 --> 00:07:28,890
What a weirdo.
27
00:07:33,110 --> 00:07:34,330
Take a seat, wait here.
28
00:07:46,620 --> 00:07:49,400
That old phone hasn't rung in years.
29
00:07:51,237 --> 00:07:53,360
Suddenly receiving these coordinates this time.
30
00:07:53,360 --> 00:07:56,440
I feel like the clue can't be broken so easily.
31
00:07:58,300 --> 00:08:00,480
Shang, help me investigate further.
32
00:08:01,150 --> 00:08:04,090
I won't give up the search for Xu Jingyang.
33
00:08:07,820 --> 00:08:11,470
Lady, couldn't you wait for me to clean up?
34
00:08:11,470 --> 00:08:12,960
Even paper costs money, you know.
35
00:08:14,560 --> 00:08:16,163
Plain rice has no flavor,
36
00:08:16,163 --> 00:08:17,433
won't you eat something else?
37
00:08:18,910 --> 00:08:20,010
Weirdo.
38
00:08:24,860 --> 00:08:29,760
Oh, also, help me check what happened
to Jiang Xiaoyuan in Chongqing.
39
00:08:30,550 --> 00:08:34,930
She's deliberately pretending not to know me,
and she's still as bad-tempered as before.
40
00:08:41,860 --> 00:08:44,340
♫ Can you hear me? ♫
41
00:08:44,340 --> 00:08:48,900
♫ Walking through the forest, lost in thrall? ♫
42
00:08:48,900 --> 00:08:53,900
♫ Forgetting embraces past ♫
43
00:08:53,900 --> 00:08:58,080
♫ And promises cast ♫
44
00:08:59,340 --> 00:09:02,060
♫ Can you hear me? ♫
45
00:09:02,060 --> 00:09:06,160
♫ In dreams where you reside ♫
46
00:09:07,670 --> 00:09:10,130
Turns out being hungry feels this terrible.
47
00:09:11,920 --> 00:09:16,120
Now, even a bowl of rice seems so delicious to me.
48
00:09:16,120 --> 00:09:20,000
If I were with Dad, how could I possibly be hungry?
49
00:09:20,000 --> 00:09:22,680
And how dare these people make me suffer like this?
50
00:09:25,560 --> 00:09:27,460
Now that I have no one to rely on,
51
00:09:29,470 --> 00:09:30,840
what should I do?
52
00:09:34,260 --> 00:09:36,940
♫ Can you hear me? ♫
53
00:09:36,940 --> 00:09:41,400
♫ Seeing only your retreat, not by choice? ♫
54
00:09:41,400 --> 00:09:45,940
♫ Like a vow yet to complete ♫
55
00:09:45,940 --> 00:09:50,120
♫ In the future, we'll meet ♫
56
00:10:04,080 --> 00:10:05,980
I still need to find a job quickly.
57
00:10:07,446 --> 00:10:09,176
I can only rely on myself now.
58
00:10:11,640 --> 00:10:13,820
I have to find a way to make some money.
59
00:10:13,820 --> 00:10:15,650
Otherwise, I'll have no food tomorrow too.
60
00:10:21,640 --> 00:10:23,436
Give it back!
61
00:10:26,100 --> 00:10:27,800
Give me!
62
00:10:27,800 --> 00:10:28,900
What are you doing?
63
00:10:30,000 --> 00:10:31,100
Give it back!
64
00:10:34,769 --> 00:10:36,240
Stop!
65
00:10:36,240 --> 00:10:37,550
- Move out of the way!
- Run!
66
00:10:38,840 --> 00:10:40,740
- Stop!
- Make way!
67
00:10:41,840 --> 00:10:42,940
Stop, don't run!
68
00:10:45,680 --> 00:10:46,780
Let go!
69
00:10:49,980 --> 00:10:51,080
Are you alright?
70
00:10:53,410 --> 00:10:54,510
Let's go.
71
00:11:08,460 --> 00:11:10,440
Why are you following me endlessly?
72
00:11:12,760 --> 00:11:14,940
Enjoy seeing me in this state, right?
73
00:11:36,770 --> 00:11:40,270
What's it to you, pitying me?
74
00:11:45,500 --> 00:11:47,360
It's already ten.
75
00:11:47,360 --> 00:11:50,680
This area is full of dangers.
Find a place to stay quickly.
76
00:11:54,540 --> 00:11:56,160
I'm asking you if you pity me.
77
00:12:03,990 --> 00:12:05,330
Do you think you're pitiable?
78
00:12:08,540 --> 00:12:10,280
We just met today.
79
00:12:11,560 --> 00:12:14,240
Whether I'm pitiable or not is none of your business.
80
00:12:14,240 --> 00:12:15,400
Are you insane?
81
00:12:16,110 --> 00:12:18,330
At this point, you're still pretending not to know me.
82
00:12:20,400 --> 00:12:23,930
Yes, I'm insane for meddling in your affairs.
83
00:12:25,409 --> 00:12:27,480
But you better think clearly.
84
00:12:27,480 --> 00:12:31,150
Without my help, how will you survive tonight?
85
00:13:51,630 --> 00:13:52,880
How do I pay you back?
86
00:13:56,859 --> 00:13:57,800
No need.
87
00:13:57,800 --> 00:14:01,320
That's not acceptable. I don't owe people favors,
nor do I need charity.
88
00:14:04,900 --> 00:14:06,490
Then call your dad's number.
89
00:14:08,510 --> 00:14:09,920
Are you taking advantage of me!
90
00:14:14,060 --> 00:14:19,350
[Dream Mansion Hotel]
91
00:14:19,350 --> 00:14:20,880
Hello.
92
00:14:20,880 --> 00:14:21,980
Hello.
93
00:14:22,644 --> 00:14:24,194
What's the cheapest room?
94
00:14:26,160 --> 00:14:28,643
The cheapest is a standard room, 200 a night.
95
00:14:28,643 --> 00:14:30,293
Check out before noon tomorrow.
96
00:14:31,720 --> 00:14:32,860
Does it include breakfast?
97
00:14:33,780 --> 00:14:35,730
Breakfast is separate, 10 yuan per person.
98
00:14:37,540 --> 00:14:39,640
So when I wake up, I'll be hungry again.
99
00:14:41,030 --> 00:14:44,490
He could have given me another hundred.
100
00:14:49,039 --> 00:14:51,800
Excuse me, are you checking in?
101
00:14:53,840 --> 00:14:55,400
Are you hiring?
102
00:14:57,598 --> 00:14:59,000
Not hiring.
103
00:15:14,300 --> 00:15:16,230
[Internet cafe hiring]
104
00:15:16,230 --> 00:15:19,551
[Recruitment for internet cafe staff]
[Meals and accommodation included]
105
00:15:20,470 --> 00:15:21,920
Isn't that a hiring notice?
106
00:15:24,040 --> 00:15:26,283
That's for the internet cafe behind here.
107
00:15:26,283 --> 00:15:31,390
Lady, let me tell you, our hotel is
already the best value on this street.
108
00:15:31,390 --> 00:15:32,684
Are you staying or not?
109
00:15:34,820 --> 00:15:35,920
No.
110
00:16:03,540 --> 00:16:04,960
Hello?
111
00:16:04,960 --> 00:16:08,020
Lian, she refused to stay and ran off.
112
00:16:08,760 --> 00:16:10,456
Why didn't she stay?
113
00:16:10,456 --> 00:16:12,394
She complained it didn't include breakfast.
114
00:16:13,270 --> 00:16:15,211
Then you should have included it.
115
00:16:15,211 --> 00:16:16,540
No, it's not that.
116
00:16:16,540 --> 00:16:19,063
You said not to blow our cover,
to treat her as a regular guest.
117
00:16:19,063 --> 00:16:21,465
Our regular guests don't get breakfast included.
118
00:16:22,400 --> 00:16:23,803
Where is she now?
119
00:16:23,803 --> 00:16:24,903
She ran off.
120
00:16:25,520 --> 00:16:28,360
She seemed interested
in the internet cafe's job posting.
121
00:16:29,480 --> 00:16:30,841
I'm heading there now.
122
00:16:38,060 --> 00:16:39,500
[Internet Cafe]
123
00:16:39,500 --> 00:16:45,000
[Hiring]
124
00:17:08,270 --> 00:17:09,527
Is this the hiring office?
125
00:17:15,840 --> 00:17:18,000
You're coming for an interview dressed like that?
126
00:17:23,770 --> 00:17:25,320
Are you hiring for a staff?
127
00:17:25,320 --> 00:17:26,420
Just get in line.
128
00:17:37,520 --> 00:17:38,620
Lian.
129
00:17:39,520 --> 00:17:41,040
Any luck? Did you find her?
130
00:17:41,040 --> 00:17:42,923
Didn't you say she came here to apply for a job?
131
00:17:42,923 --> 00:17:44,463
The boss said no one like that came.
132
00:17:45,270 --> 00:17:46,730
Maybe she went to the wrong place.
133
00:17:52,270 --> 00:17:54,150
Check around there again.
134
00:17:54,150 --> 00:17:55,250
Okay.
135
00:18:02,280 --> 00:18:03,640
Sir, hello.
136
00:18:05,300 --> 00:18:07,420
Show me some talent.
137
00:18:07,420 --> 00:18:08,780
What can you do?
138
00:18:08,780 --> 00:18:10,063
I can do a bit of everything.
139
00:18:10,063 --> 00:18:11,163
Sing us a song.
140
00:18:14,420 --> 00:18:15,750
♫ Love ♫
141
00:18:15,750 --> 00:18:17,060
♫ Love ♫
142
00:18:17,060 --> 00:18:18,160
♫ Love, love ♫
143
00:18:21,150 --> 00:18:24,470
♫ Love even till death ♫
144
00:18:24,470 --> 00:18:27,970
♫ Not exhilarating, until fully expressed ♫
145
00:18:28,820 --> 00:18:30,040
Okay, okay, that's enough.
146
00:18:42,510 --> 00:18:44,330
You look nice.
147
00:18:46,430 --> 00:18:47,530
Can you dance?
148
00:18:50,670 --> 00:18:52,530
Something hot.
149
00:18:53,340 --> 00:18:54,440
Hot?
150
00:18:55,580 --> 00:18:56,770
Hot, like...
151
00:19:22,533 --> 00:19:24,030
Yeah, that'll do.
152
00:19:24,030 --> 00:19:25,130
Alright, alright.
153
00:19:25,950 --> 00:19:27,050
You're hired.
154
00:19:27,750 --> 00:19:30,670
Pretty looks beat everything else.
155
00:19:30,670 --> 00:19:33,230
So, you come to work tomorrow.
156
00:19:33,230 --> 00:19:36,560
Remember to dress sexier.
157
00:19:36,560 --> 00:19:38,660
Why does an Internet café staff need to dress sexy?
158
00:19:39,780 --> 00:19:40,880
Café staff?
159
00:19:42,380 --> 00:19:43,840
You came to apply as a café staff?
160
00:19:45,600 --> 00:19:48,360
Didn't you see the sign at the door?
161
00:19:48,360 --> 00:19:49,480
What sign?
162
00:19:50,670 --> 00:19:52,880
We're hiring live streamers,
163
00:19:53,670 --> 00:19:55,320
internet celebrities.
164
00:19:55,320 --> 00:19:56,947
Internet celebrity, you know?
165
00:20:02,280 --> 00:20:03,603
One-night trial.
166
00:20:03,603 --> 00:20:07,280
If you can last from 8 PM tonight
to 8 AM tomorrow,
167
00:20:07,280 --> 00:20:09,163
then you're officially hired.
168
00:20:09,163 --> 00:20:11,130
Power outage, call this number.
169
00:20:12,030 --> 00:20:15,030
If a customer's computer breaks, switch it out.
170
00:20:15,030 --> 00:20:17,520
Report any general issues. Got it?
171
00:20:18,990 --> 00:20:20,400
Okay, start working.
172
00:20:21,518 --> 00:20:23,400
How much is the salary?
173
00:20:23,400 --> 00:20:25,060
1,500 a month.
174
00:20:25,800 --> 00:20:27,670
Isn't that too little?
175
00:20:27,670 --> 00:20:30,140
It's even below the minimum wage standard.
176
00:20:30,140 --> 00:20:32,810
If it's too little, you can find another job.
177
00:20:34,080 --> 00:20:35,240
Does it include meals and board?
178
00:20:35,240 --> 00:20:36,443
Meals and board included.
179
00:20:36,443 --> 00:20:39,616
Three cup noodles a day, anything more is on you.
180
00:20:40,710 --> 00:20:42,610
I have to eat instant noodles all day?
181
00:20:43,560 --> 00:20:46,960
If you think it's not good, then find another job.
182
00:20:49,040 --> 00:20:53,660
If you want better meals, you can go to my place.
183
00:21:00,510 --> 00:21:03,950
Pricing is on the card, just follow these instructions.
184
00:21:03,950 --> 00:21:05,845
Don't touch the money in the cashier.
185
00:21:06,567 --> 00:21:07,667
Because...
186
00:21:09,230 --> 00:21:12,860
I can see every move you make.
187
00:21:12,860 --> 00:21:13,960
Sir.
188
00:21:14,950 --> 00:21:17,430
Could you clean this up
and bring two more bottles of beer?
189
00:21:17,430 --> 00:21:18,530
Okay, coming right up.
190
00:21:21,640 --> 00:21:22,740
Hurry up, please.
191
00:21:24,990 --> 00:21:26,090
Go.
192
00:21:43,780 --> 00:21:45,090
Are you blind?
193
00:21:46,910 --> 00:21:48,380
- Sorry, sorry.
- What are you doing?
194
00:21:48,380 --> 00:21:50,430
I'm sorry. She's new here.
195
00:21:50,430 --> 00:21:52,470
- Clean it up.
- Alright, doing it right now.
196
00:21:52,470 --> 00:21:53,770
Beer, man, my treat!
197
00:21:55,430 --> 00:21:56,530
Clean it up now.
198
00:21:57,670 --> 00:22:00,750
- Who did you even hire?
- I'm on it.
199
00:22:00,750 --> 00:22:02,190
Hurry up.
200
00:22:02,190 --> 00:22:04,050
Really sorry about that. My apologies.
201
00:22:06,320 --> 00:22:08,300
She's new here.
202
00:22:08,300 --> 00:22:09,960
Be careful, newbie.
203
00:22:14,960 --> 00:22:17,060
Looks good but useless.
204
00:22:17,060 --> 00:22:19,360
If it weren't for your looks,
I wouldn't have hired you.
205
00:22:21,640 --> 00:22:22,740
Oh, right.
206
00:22:23,584 --> 00:22:24,684
Your ID card.
207
00:22:25,670 --> 00:22:26,880
Why do you need my ID?
208
00:22:28,600 --> 00:22:31,476
Just in case you run off with the cashier money.
209
00:22:31,476 --> 00:22:32,733
Where would I find you?
210
00:22:43,840 --> 00:22:47,780
Sir, do you have a charger for this phone?
211
00:22:57,827 --> 00:23:01,307
This phone is only good for calls and texts.
It can't even connect to the internet.
212
00:23:01,307 --> 00:23:03,857
Give me some money, I'll throw it away for you.
213
00:23:08,230 --> 00:23:09,330
Get to work.
214
00:24:12,943 --> 00:24:14,043
Jiang Xiaoyuan.
215
00:24:32,540 --> 00:24:33,640
Datou?
216
00:24:35,470 --> 00:24:37,210
Why are you still eating instant noodles?
217
00:24:38,270 --> 00:24:39,918
I brought you some good food.
218
00:24:43,000 --> 00:24:44,270
How did you get here?
219
00:24:44,270 --> 00:24:46,403
Me? I time-traveled here too.
220
00:24:48,617 --> 00:24:50,340
Do you know how to get back?
221
00:24:50,340 --> 00:24:51,620
Of course, I know.
222
00:24:51,620 --> 00:24:53,920
Eat first, I'll take you back after you're done.
223
00:24:57,270 --> 00:24:58,850
Come on, eat up, you won't be hungry.
224
00:25:07,300 --> 00:25:08,400
Eat it up.
225
00:25:12,960 --> 00:25:14,060
Tastes good, right?
226
00:25:15,340 --> 00:25:16,440
Quick, eat up.
227
00:25:19,973 --> 00:25:21,090
Why are you crying?
228
00:25:22,270 --> 00:25:26,510
Tell me what's wrong,
I'll definitely take you back. Okay?
229
00:25:26,510 --> 00:25:28,060
Stop crying now.
230
00:25:28,060 --> 00:25:29,860
Tonight, I've arranged a gathering.
231
00:25:29,860 --> 00:25:31,820
We'll have a good time drinking.
232
00:25:31,820 --> 00:25:32,920
My treat.
233
00:25:34,380 --> 00:25:35,480
Stop crying.
234
00:25:36,710 --> 00:25:37,810
Eat up.
235
00:25:45,880 --> 00:25:48,570
Only this much income for the whole night?
236
00:25:49,840 --> 00:25:52,252
How much we make is none of my business.
237
00:25:53,240 --> 00:25:54,982
How can it not matter?
238
00:25:54,982 --> 00:25:58,780
With such little income,
how am I supposed to maintain all this equipment?
239
00:25:58,780 --> 00:26:01,510
I hired you because you're good-looking.
240
00:26:01,510 --> 00:26:04,580
You need to attend to the customers
and get them to buy VIP cards.
241
00:26:04,580 --> 00:26:05,680
Understand?
242
00:26:07,540 --> 00:26:09,510
Can you act cute?
243
00:26:09,510 --> 00:26:10,823
I can't.
244
00:26:10,823 --> 00:26:12,613
Then you need to learn.
245
00:26:14,520 --> 00:26:15,620
Alright.
246
00:26:17,120 --> 00:26:20,080
You've passed the probation.
247
00:26:20,080 --> 00:26:23,720
From now on, work is from 8 PM to 8 AM.
248
00:26:23,720 --> 00:26:24,820
Any issues?
249
00:26:25,580 --> 00:26:26,680
None.
250
00:26:28,030 --> 00:26:29,400
Can I get off work now?
251
00:26:48,780 --> 00:26:50,000
Where am I supposed to stay?
252
00:26:51,580 --> 00:26:52,840
The storage room at the back.
253
00:27:01,620 --> 00:27:03,320
Or you can stay at my place if you like.
254
00:27:48,950 --> 00:27:51,370
I can't turn on the phone Mr. Xu gave me.
255
00:27:55,340 --> 00:28:01,570
Maybe only by turning it on
can I connect with my world and call Dad.
256
00:28:36,910 --> 00:28:40,130
I've searched all the internet cafes here
and still haven't seen her.
257
00:28:41,140 --> 00:28:42,290
That's odd.
258
00:28:43,120 --> 00:28:45,314
She couldn't have gone into
some illegal internet cafe.
259
00:29:01,460 --> 00:29:04,220
♫ If time were to reset ♫
260
00:29:04,220 --> 00:29:07,400
♫ Would you dare to join me yet? ♫
261
00:29:08,460 --> 00:29:11,580
♫ At the start of this quest ♫
262
00:29:11,580 --> 00:29:14,600
♫ Would you wait, put to the test? ♫
263
00:29:15,460 --> 00:29:19,500
♫ In endless night ♫
264
00:29:19,500 --> 00:29:22,660
♫ A distant beacon bright ♫
265
00:29:22,660 --> 00:29:29,520
♫ Is it you guiding me right? ♫
266
00:29:41,060 --> 00:29:43,300
Hello, how much for a bowl of plain wontons?
267
00:29:43,300 --> 00:29:44,400
Five yuan.
268
00:29:54,760 --> 00:29:56,074
- I'll have a bowl, then.
- Okay.
269
00:29:56,074 --> 00:30:00,580
[Today's Bill]
[Wontons: 5 Yuan]
270
00:30:00,580 --> 00:30:07,000
[Total Assets: 200 - 5 = 195]
[Balance: 195]
271
00:30:10,100 --> 00:30:16,880
[Daily Necessities: 33 Yuan]
[Total Assets: 195 - 33 = 162] [Balance: 162]
272
00:30:18,510 --> 00:30:21,290
Sir, do you have a charger for this?
273
00:30:25,030 --> 00:30:26,130
Yes.
274
00:30:33,997 --> 00:30:36,380
Here. Fifty yuan.
275
00:30:36,380 --> 00:30:37,780
So expensive?
276
00:30:37,780 --> 00:30:39,190
Do you want it or not?
277
00:30:39,190 --> 00:30:40,290
Yes, yes.
278
00:30:41,180 --> 00:30:48,120
[Charger: 50 Yuan]
[Total Assets: 162 - 50 = 112]
279
00:30:51,720 --> 00:30:53,430
Can I charge my phone here?
280
00:30:53,430 --> 00:30:54,530
Okay.
281
00:31:05,540 --> 00:31:08,090
This phone is the only thing that traveled with me.
282
00:31:09,120 --> 00:31:12,060
It must be able to connect me to my original world.
283
00:31:12,060 --> 00:31:13,518
I've been out for so long.
284
00:31:14,580 --> 00:31:15,680
I miss home.
285
00:31:32,950 --> 00:31:36,910
Sorry. The number you have dialed
is not available at this time.
286
00:31:36,910 --> 00:31:38,270
Please try again later.
287
00:31:38,270 --> 00:31:39,270
Sorry...
288
00:31:39,270 --> 00:31:41,530
Answer the phone, Dad.
289
00:31:50,060 --> 00:31:54,030
Sorry. The number you have dialed
is not available at this time.
290
00:31:54,030 --> 00:31:55,380
Please try again later.
291
00:31:55,380 --> 00:31:56,480
Sorry...
292
00:32:06,900 --> 00:32:14,900
[Unknown Number: Girl, is that you?]
293
00:32:17,270 --> 00:32:18,580
Hello?
294
00:32:18,580 --> 00:32:21,113
Hello, girl, is it you?
295
00:32:21,113 --> 00:32:22,480
I'm your neighbor.
296
00:32:24,710 --> 00:32:27,580
Your dad just had a sudden stroke.
The surgery costs a hundred thousand.
297
00:32:27,580 --> 00:32:29,600
Think of a way to send the money over, will you?
298
00:32:31,140 --> 00:32:33,050
Did you send the text just now?
299
00:32:34,470 --> 00:32:36,555
The text is your dad asking me to send.
300
00:32:37,580 --> 00:32:39,540
Hurry up, it will be too late if you delay any longer.
301
00:32:39,540 --> 00:32:41,290
Your dad is now in the ICU, hurry.
302
00:32:44,340 --> 00:32:45,440
Scammer.
303
00:32:55,274 --> 00:32:56,400
Where is it?
304
00:33:08,027 --> 00:33:09,510
Hello?
305
00:33:09,510 --> 00:33:10,719
Hello, who is this?
306
00:33:12,270 --> 00:33:13,758
You are?
307
00:33:13,758 --> 00:33:15,010
I'm Qi Lian.
308
00:33:45,300 --> 00:33:46,400
Jiang Xiaoyuan.
309
00:33:50,480 --> 00:33:51,810
What happened?
310
00:33:51,810 --> 00:33:53,460
Where did you go last night?
311
00:33:53,460 --> 00:33:54,560
Let go of me.
312
00:34:02,540 --> 00:34:03,881
You out of your mind?
313
00:34:05,410 --> 00:34:06,943
Can't you understand human speech?
314
00:34:06,943 --> 00:34:09,003
Where I went last night is none of your business.
315
00:34:09,920 --> 00:34:13,213
Don't worry, I have a job now.
I won't default on my debts.
316
00:34:18,260 --> 00:34:23,363
Jiang Xiaoyuan, it's been six years since we met.
Have you really completely forgotten me?
317
00:34:25,330 --> 00:34:28,793
I don't know you in the first place.
And the person I'm looking for isn't you.
318
00:34:32,460 --> 00:34:33,920
We know each other for many years.
319
00:34:34,890 --> 00:34:38,983
If there's anything I can help with, just ask.
320
00:34:38,983 --> 00:34:41,130
You can't help me.
321
00:34:41,130 --> 00:34:42,840
Nobody can help me.
322
00:34:44,300 --> 00:34:46,076
Stop following me, will you?
323
00:34:51,180 --> 00:34:53,940
♫ Can you hear me? ♫
324
00:34:53,940 --> 00:34:58,340
♫ Walking through the forest, lost in thrall? ♫
325
00:34:58,340 --> 00:35:03,220
♫ Forgetting embraces past ♫
326
00:35:03,220 --> 00:35:07,760
♫ And promises cast ♫
327
00:35:08,780 --> 00:35:11,500
♫ Can you hear me? ♫
328
00:35:11,500 --> 00:35:15,620
♫ In dreams where you reside ♫
329
00:35:15,620 --> 00:35:20,500
♫ Where're comedy and tragedy collide? ♫
330
00:35:20,500 --> 00:35:24,800
♫ Is there a trace? ♫
331
00:35:26,140 --> 00:35:28,940
♫ Of distant stars, in dawn's embrace? ♫
332
00:35:28,940 --> 00:35:33,740
♫ A journey, a flight ♫
333
00:35:33,740 --> 00:35:36,160
♫ To borders unknown ♫
334
00:35:36,160 --> 00:35:39,510
Jiang Xiaoyuan, with you in this state,
335
00:35:40,510 --> 00:35:43,740
how can I rest assured and continue to
investigate Xu Jingyang's whereabouts?
336
00:35:43,740 --> 00:35:46,420
♫ Can you hear me? ♫
337
00:35:46,420 --> 00:35:50,580
♫ Seeing only your retreat, not by choice? ♫
338
00:35:50,580 --> 00:35:55,340
♫ Like a vow yet to complete ♫
339
00:35:55,340 --> 00:35:59,100
♫ In the future, we'll meet ♫
340
00:35:59,100 --> 00:36:01,380
[Today's Bill]
[A Bowl of Wontons: 112 - 5 = 107]
341
00:36:01,380 --> 00:36:04,080
[Balance: 107 Yuan]
342
00:36:04,960 --> 00:36:11,640
[All Calls]
[Mr. Xu, Dad]
343
00:36:13,170 --> 00:36:15,750
Is there really no other way to go back?
344
00:36:21,570 --> 00:36:22,920
The computer's crashed!
345
00:36:28,060 --> 00:36:29,160
Reboot.
346
00:36:35,740 --> 00:36:41,680
[A Bowl of Wontons: 107 - 5 = 102]
[Balance: 102 Yuan]
347
00:36:42,730 --> 00:36:45,750
My dear, when will my super deluxe combo arrive?
348
00:36:46,610 --> 00:36:47,710
It's coming.
349
00:37:01,340 --> 00:37:05,020
[Today's Bill]
[A Bowl of Wontons: 102 - 5 = 97]
350
00:37:05,020 --> 00:37:06,120
[Balance: 97 Yuan]
351
00:37:23,690 --> 00:37:24,790
Good boy.
352
00:37:27,170 --> 00:37:29,960
Never thought I'd end up homeless.
353
00:37:32,090 --> 00:37:33,870
Do you think I can ever go back?
354
00:37:42,340 --> 00:37:43,440
Hey, Miss!
355
00:37:48,690 --> 00:37:49,943
Miss!
356
00:37:49,943 --> 00:37:51,043
Coming!
357
00:38:16,828 --> 00:38:17,928
Hello.
358
00:38:19,940 --> 00:38:21,040
Are you still hiring?
359
00:38:26,920 --> 00:38:29,120
Miss! Bring me a cola.
360
00:38:38,857 --> 00:38:41,470
I don't want cola anymore.
Switch it to a bottle of liquor.
361
00:38:44,560 --> 00:38:46,833
Why are you standing there? Move.
362
00:38:51,860 --> 00:38:53,160
Add a bowl of instant noodles.
363
00:39:11,920 --> 00:39:15,160
Touch me? Touch me? Touch me?
364
00:39:20,380 --> 00:39:21,480
Still touching?
365
00:39:22,127 --> 00:39:23,290
No, no more.
366
00:39:23,290 --> 00:39:24,710
Touch me again and I'll kill you.
367
00:39:35,540 --> 00:39:40,250
Bold enough to assault someone
and then talk about calling the police.
368
00:39:40,250 --> 00:39:44,518
I'm telling you, whatever happens in the cafe,
you're not allowed to call the police, understand?
369
00:39:45,198 --> 00:39:47,250
Why can't I call the police?
370
00:39:47,250 --> 00:39:51,290
I called you here to watch over the place,
not to cause trouble.
371
00:39:51,290 --> 00:39:53,020
If you can do it, then do it. If not, leave.
372
00:39:53,020 --> 00:39:54,120
I'll leave then.
373
00:39:54,880 --> 00:39:57,883
I don't want to stay in this dump anyway.
374
00:39:57,883 --> 00:40:00,116
Give me my salary and I'll leave right now.
375
00:40:00,116 --> 00:40:03,304
Salary? You didn't even work a full month,
why should I give you your salary?
376
00:40:03,304 --> 00:40:04,240
No!
377
00:40:04,240 --> 00:40:05,672
Not giving me?
378
00:40:10,207 --> 00:40:12,460
Do you have a business license?
379
00:40:12,460 --> 00:40:14,290
Have you blocked inappropriate websites?
380
00:40:14,290 --> 00:40:16,893
Is it legal to allow minors into the internet cafe?
381
00:40:19,570 --> 00:40:20,670
Jiang Xiaoyuan.
382
00:40:22,380 --> 00:40:24,290
Do you understand the rules?
383
00:40:24,290 --> 00:40:27,470
I can barely afford food
and you talk to me about rules?
384
00:40:28,400 --> 00:40:33,086
I work 12 hours a day non-stop
and I can't even call the cops when harassed.
385
00:40:33,086 --> 00:40:36,269
If I get stabbed to death one day,
will you just bury me on the spot?
386
00:40:41,020 --> 00:40:42,120
Jiang Xiaoyuan.
387
00:40:44,065 --> 00:40:46,800
I see you don't want to work here anymore.
388
00:40:46,800 --> 00:40:51,991
Right, I'd rather starve today than work for you.
389
00:40:51,991 --> 00:40:56,323
If you don't want me to report you,
give me my salary now.
390
00:41:15,417 --> 00:41:17,680
[Today's Bill]
[Total Assets: 82 Yuan]
391
00:41:17,680 --> 00:41:21,400
[Cyber Café Prince: 300 Yuan]
[Debt Repayment: -200 Yuan]
392
00:41:21,400 --> 00:41:26,215
[Total Assets: 82 + 300 - 200 = 182]
393
00:41:37,698 --> 00:41:40,143
Hello, I've come to pay back the money.
394
00:41:46,980 --> 00:41:50,270
[Total Assets: 182 Yuan]
[Two Steamed Buns: 8 Yuan]
395
00:41:50,270 --> 00:41:53,520
[Total Assets: 182 - 8 = 174]
[Balance: 174 Yuan]
396
00:42:33,920 --> 00:42:36,729
What kind of person makes an appointment and isn't in.
397
00:42:44,080 --> 00:42:46,800
♫ Every time I against the wind ♫
398
00:42:46,800 --> 00:42:50,020
♫ As the world roars back on command ♫
26698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.