All language subtitles for Christmas.Proposal.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,003 [dramatic instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,045 --> 00:00:06,267 [mellow whimsical tones] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,183 --> 00:00:13,535 [gentle orchestral music] 6 00:00:23,501 --> 00:00:25,199 - Evenin', Lieutenant. 7 00:00:25,242 --> 00:00:26,112 - Good evening, Corporal. 8 00:00:26,155 --> 00:00:27,157 I'm surprised you're still here. 9 00:00:27,201 --> 00:00:28,202 - Yeah, I was just leavin' out. 10 00:00:28,245 --> 00:00:31,292 - Well, congratulations are in order. 11 00:00:31,335 --> 00:00:32,814 - Congratulations for what? 12 00:00:32,857 --> 00:00:35,860 - [Lieutenant] Well, remember when you came here all hot, 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 and bothered, and angry at the world? 14 00:00:40,996 --> 00:00:42,390 - That was about a year ago. 15 00:00:42,432 --> 00:00:45,131 - [Lieutenant] Yeah, well, you're headin' to Japan, son. 16 00:00:46,698 --> 00:00:48,265 [Jason laughs] 17 00:00:48,308 --> 00:00:50,267 - It was a mistake. 18 00:00:50,310 --> 00:00:51,485 I'm past that now. 19 00:00:51,529 --> 00:00:52,965 You know? - Well, a mistake, huh? 20 00:00:53,009 --> 00:00:54,183 Well, we all make mistakes, 21 00:00:54,228 --> 00:00:56,359 but PC is mandatory. 22 00:00:56,404 --> 00:00:57,317 You're shippin' out. 23 00:00:57,360 --> 00:00:58,145 Orders are orders. 24 00:01:00,712 --> 00:01:01,582 - Japan? 25 00:01:03,497 --> 00:01:04,325 Is it permanent? 26 00:01:05,543 --> 00:01:07,632 - Mmm, yeah, 10, 15 years. - 15! 27 00:01:09,590 --> 00:01:10,460 I have a girlfriend, Lieutenant. 28 00:01:10,504 --> 00:01:12,201 I can't do that. 29 00:01:12,245 --> 00:01:13,899 - Well, hopefully it's not the same girlfriend 30 00:01:13,942 --> 00:01:15,727 that you were trying to get rid of. 31 00:01:15,771 --> 00:01:17,206 I mean, if you loved her 32 00:01:17,251 --> 00:01:18,774 as much as you love those shoes that you always buy, 33 00:01:18,817 --> 00:01:21,298 then we wouldn't be havin' this conversation, now, would we? 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,301 She could stay here. 35 00:01:25,346 --> 00:01:27,260 - For 15 years? 36 00:01:27,304 --> 00:01:28,609 - [Lieutenant] Yeah, and by the end of the year, 37 00:01:28,652 --> 00:01:30,045 you all can get married. 38 00:01:34,093 --> 00:01:35,530 - She's not gonna do that [chuckles]. 39 00:01:35,573 --> 00:01:37,793 - [Lieutenant] Hmm, sorry to hear that, 40 00:01:37,835 --> 00:01:39,533 but congratulations. 41 00:01:39,576 --> 00:01:40,578 [taps shoulder] 42 00:01:40,621 --> 00:01:43,929 [uptempo hip-hop Christmas music] 43 00:01:51,110 --> 00:01:53,417 [door creaks] 44 00:01:55,506 --> 00:01:58,204 [door thuds shut] 45 00:02:06,299 --> 00:02:09,346 [gentle piano music] 46 00:02:36,721 --> 00:02:39,376 [wind whooshing] 47 00:02:44,555 --> 00:02:47,949 [door clatters shut] 48 00:02:47,992 --> 00:02:49,211 - What's goin' on, Earl? 49 00:02:49,256 --> 00:02:50,300 - Come on, Cuz. 50 00:02:50,343 --> 00:02:51,954 There you go with this Earl, man. 51 00:02:51,997 --> 00:02:54,304 I told you, it's 2 Easy Dollars, man. 52 00:02:54,348 --> 00:02:57,437 Gotta talk money just to say my name, Cuz. 53 00:02:57,480 --> 00:03:00,135 Anyway, man, I need a favor from you, Cuz. 54 00:03:01,658 --> 00:03:02,659 - What is it now? 55 00:03:04,009 --> 00:03:06,141 - [sucks teeth] Well, you know me, Cuz. 56 00:03:06,186 --> 00:03:08,405 I'm in the studio doin' my thing. 57 00:03:08,449 --> 00:03:09,449 - [Jason] Mm-hmm. 58 00:03:09,492 --> 00:03:11,103 - Hot fire! 59 00:03:11,146 --> 00:03:13,323 Hot fire, Cuz, you know? - Sure. 60 00:03:13,366 --> 00:03:16,108 - Got this little track I'm workin' on, Cuz, you know? 61 00:03:16,151 --> 00:03:18,153 I might need to use your headphones, man. 62 00:03:19,895 --> 00:03:21,157 - What headphones, Earl? 63 00:03:21,200 --> 00:03:23,072 You took my last two pair, remember? 64 00:03:23,942 --> 00:03:24,725 - Oh [mumbles]! 65 00:03:25,596 --> 00:03:26,379 Them yours, Cuz? 66 00:03:26,423 --> 00:03:27,685 My fault, man. 67 00:03:27,728 --> 00:03:29,991 You know, don't even worry about that, Cuz. 68 00:03:30,034 --> 00:03:32,429 Anyway, you sure you got somethin' goin' on, man? 69 00:03:32,473 --> 00:03:34,126 - You owe me for those headphones, Earl. 70 00:03:34,170 --> 00:03:35,258 - [Earl] I got you, Cuz. 71 00:03:35,301 --> 00:03:36,781 You already know that, man. 72 00:03:36,824 --> 00:03:37,825 - Anyway... 73 00:03:39,522 --> 00:03:42,308 [sighs heavily] 74 00:03:42,352 --> 00:03:43,353 I... 75 00:03:44,397 --> 00:03:45,485 Let's go outside. 76 00:03:45,528 --> 00:03:46,442 Come on. [Earl sucks teeth] 77 00:03:46,486 --> 00:03:47,748 Come on, man! 78 00:03:47,792 --> 00:03:49,445 - Cuz, you ain't got her pregnant, do you, man? 79 00:03:49,490 --> 00:03:51,317 [scoffs] Don't go to Maury, man. 80 00:03:51,360 --> 00:03:52,319 I think he them people. 81 00:03:52,361 --> 00:03:53,711 - Come on! 82 00:03:53,754 --> 00:03:58,454 [insects chirping] [vehicles roaring] 83 00:04:03,546 --> 00:04:04,808 [door clatters shut] 84 00:04:04,853 --> 00:04:08,377 [vehicles continue roaring] 85 00:04:11,381 --> 00:04:14,688 [Jason sighs] 86 00:04:14,731 --> 00:04:16,211 [exhales loudly] 87 00:04:16,255 --> 00:04:19,432 [vehicles continue roaring] 88 00:04:19,475 --> 00:04:21,391 About a year ago, man. 89 00:04:21,435 --> 00:04:23,653 I got upset with Carla over something stupid. 90 00:04:25,439 --> 00:04:27,528 I marched right into my lieutenant's office, 91 00:04:27,571 --> 00:04:31,879 and requested to be shipped away as far as possible, 92 00:04:31,923 --> 00:04:32,923 as soon as possible. 93 00:04:34,534 --> 00:04:38,321 And it went through. 94 00:04:38,365 --> 00:04:39,495 - [Earl] [scoffs] What? 95 00:04:39,540 --> 00:04:43,456 - To Japan for 15 years. 96 00:04:43,500 --> 00:04:45,240 - [sucks teeth] Come on, Cuz, man! 97 00:04:46,459 --> 00:04:48,723 That girl got your head all messed up, man. 98 00:04:50,377 --> 00:04:53,466 You don't even know how to eat with chopsticks, man! 99 00:04:53,509 --> 00:04:55,425 [sucks teeth] That's crazy, man. 100 00:04:55,468 --> 00:04:57,644 [sucks teeth] I guess congratulation, I guess. 101 00:04:57,687 --> 00:04:58,819 - No, no! 102 00:04:58,862 --> 00:04:59,689 No, no, no, no. 103 00:05:01,997 --> 00:05:03,694 Carla doesn't even know. 104 00:05:05,740 --> 00:05:07,567 And she can't even go with me 105 00:05:07,610 --> 00:05:09,569 unless we're married by New Year's. 106 00:05:09,612 --> 00:05:11,398 - [sucks teeth] Come on, Cuz. 107 00:05:11,440 --> 00:05:13,529 First thing I'd tell you, man, 108 00:05:13,574 --> 00:05:15,488 you go ahead and leave, man. 109 00:05:15,531 --> 00:05:16,446 Tell her you got the COVID or somethin'. 110 00:05:16,490 --> 00:05:18,447 You can't come back, man. 111 00:05:18,492 --> 00:05:19,449 Quarantined. - That's not a good idea. 112 00:05:19,492 --> 00:05:20,668 Earl, that's not a 113 00:05:20,711 --> 00:05:22,451 good idea, man. - Blame it on Biden, man. 114 00:05:22,495 --> 00:05:24,411 I'm telling you, Cuz. 115 00:05:24,454 --> 00:05:27,326 - Look, Carla is the type of woman 116 00:05:27,370 --> 00:05:30,547 to fly to Japan just to kill me. 117 00:05:30,591 --> 00:05:33,028 So that's not quite a good idea, Earl. 118 00:05:33,071 --> 00:05:35,987 - Well, if you tell her before you leave, man, 119 00:05:36,031 --> 00:05:37,641 she gonna kill you anyway, man. 120 00:05:38,816 --> 00:05:40,122 At least you'll get a chance 121 00:05:40,165 --> 00:05:41,601 to get some sushi or somethin', Cuz. 122 00:05:43,951 --> 00:05:46,694 [sighs] Come on, Cuz. 123 00:05:47,956 --> 00:05:50,784 You're makin' it too complicated, man. 124 00:05:50,827 --> 00:05:53,308 All you gotta do is get her to marry ya, man. 125 00:05:55,310 --> 00:05:56,659 Do somethin' special, Cuz. 126 00:05:57,661 --> 00:05:59,009 Get her all happy, man. 127 00:06:00,620 --> 00:06:02,449 And then when she most vulnerable, Cuz, 128 00:06:03,406 --> 00:06:06,148 she'll say yes to anything, man. 129 00:06:07,932 --> 00:06:09,586 - [Jason] But when? 130 00:06:09,629 --> 00:06:10,673 - Well, hey, Cuz, 131 00:06:11,588 --> 00:06:12,894 if it was me, man, 132 00:06:12,937 --> 00:06:15,331 I already know when it'll be, man. 133 00:06:15,375 --> 00:06:16,463 But see, you might not be blessed 134 00:06:16,505 --> 00:06:18,507 in the same area as I am, Cuz. 135 00:06:18,552 --> 00:06:19,682 I think you get that from your 136 00:06:19,726 --> 00:06:21,076 momma's side of the family, man. 137 00:06:21,990 --> 00:06:23,207 You might wanna wait 138 00:06:23,252 --> 00:06:24,557 till she with her folks or somethin', man. 139 00:06:24,600 --> 00:06:26,516 Around the holiday or somethin', Cuz. 140 00:06:26,560 --> 00:06:30,259 [Earl speaks indistinctly] 141 00:06:31,564 --> 00:06:32,653 - That's the smartest thing you said 142 00:06:32,696 --> 00:06:34,480 this whole conversation. 143 00:06:34,524 --> 00:06:35,307 - Word, Cuz? 144 00:06:36,874 --> 00:06:40,050 - Christmas, that's a good idea. 145 00:06:40,095 --> 00:06:42,401 - I know it is, man. 146 00:06:42,444 --> 00:06:43,750 Didn't I say it, Cuz? 147 00:06:43,793 --> 00:06:44,882 Come on, baby. 148 00:06:44,925 --> 00:06:46,362 This is Earl, baby. 149 00:06:46,406 --> 00:06:49,016 - Mm-hmm. - 2 Easy Dollars, baby. 150 00:06:49,060 --> 00:06:50,192 You know what I mean? - Mm-hmm, uh-huh. 151 00:06:50,235 --> 00:06:51,584 - You do this right, Cuz, man. 152 00:06:53,629 --> 00:06:54,588 Make her happy. 153 00:06:54,630 --> 00:06:55,502 And make sure she's vulnerable, 154 00:06:55,545 --> 00:06:58,678 she'll say yes to anything, man. 155 00:06:58,721 --> 00:06:59,680 - Well, this better work. 156 00:06:59,723 --> 00:07:01,158 - Of course it's gonna work, man. 157 00:07:01,202 --> 00:07:02,117 You know it- - And I want 158 00:07:02,160 --> 00:07:03,509 my money for my headphones. 159 00:07:03,552 --> 00:07:04,641 - [sucks teeth] Come on, Cuz! 160 00:07:04,685 --> 00:07:05,685 I'm just waitin' for 161 00:07:05,728 --> 00:07:06,555 the album to drop, man. - Uh-huh. 162 00:07:06,600 --> 00:07:07,817 - It's on the way. 163 00:07:07,862 --> 00:07:09,646 Cuz, classy, Cuz. 164 00:07:09,689 --> 00:07:11,735 I ain't even doin' it online, man. 165 00:07:11,778 --> 00:07:13,345 Straight cassettes, Cuz. 166 00:07:13,389 --> 00:07:16,740 [uptempo hip-hop Christmas music] 167 00:07:18,742 --> 00:07:22,310 [mellow instrumental music] 168 00:07:45,769 --> 00:07:46,769 - [Carla] Hey, babe! 169 00:07:46,814 --> 00:07:47,553 You're home! 170 00:07:47,596 --> 00:07:48,250 - [Jason] Hey, baby. 171 00:07:48,293 --> 00:07:49,598 What's up? 172 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 - [sighs] I missed you today. - I missed you too. 173 00:07:51,557 --> 00:07:53,384 [softly smooching] 174 00:07:53,428 --> 00:07:54,995 - So I figured out what we're gonna do 175 00:07:55,038 --> 00:07:56,692 for Christmas this year. 176 00:07:56,737 --> 00:07:58,433 - [Jason] Oh, yeah? 177 00:07:58,478 --> 00:07:59,435 What's up? 178 00:07:59,478 --> 00:08:01,350 - Yeah, you seem very interested. 179 00:08:03,264 --> 00:08:04,134 - Oh, sorry. 180 00:08:04,178 --> 00:08:05,440 [laughs] Sorry, babe. 181 00:08:05,485 --> 00:08:06,660 - Mm-hmm. - I was actually lookin' up 182 00:08:06,702 --> 00:08:08,661 something for us to do. - Mm-hmm, okay, okay. 183 00:08:08,704 --> 00:08:10,968 I decided we're gonna make sugar cookies 184 00:08:11,012 --> 00:08:12,492 in the shape of our initials. 185 00:08:13,884 --> 00:08:15,668 - Is that it? 186 00:08:15,711 --> 00:08:17,365 - "Is that it?" 187 00:08:17,408 --> 00:08:19,062 Is that a bad idea? 188 00:08:19,106 --> 00:08:20,151 Baby, you know there's a lot of pressure. 189 00:08:20,194 --> 00:08:21,543 I can't be what ruins 190 00:08:21,588 --> 00:08:22,457 Christmas this year- - No, no, no, no, 191 00:08:22,502 --> 00:08:24,547 no, no, no, babe. 192 00:08:24,591 --> 00:08:26,636 That's actually a great idea. 193 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 - [Carla] You sure? 194 00:08:27,723 --> 00:08:28,463 - I'm sure. 195 00:08:28,507 --> 00:08:29,639 That's genius, baby. 196 00:08:29,682 --> 00:08:31,074 Who else is doin' that? 197 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 - Well, I got the idea of Pinterest, 198 00:08:32,642 --> 00:08:33,643 so a lot of people. 199 00:08:33,687 --> 00:08:35,210 - [Jason] It's a genius idea, babe. 200 00:08:35,253 --> 00:08:35,993 - Are you sure? 201 00:08:36,037 --> 00:08:37,385 - Yes! - Okay. 202 00:08:37,428 --> 00:08:38,125 - Matter of fact, look, look, look. 203 00:08:38,168 --> 00:08:39,822 I'm gonna help you out. 204 00:08:39,866 --> 00:08:42,739 I'm gonna put down all the ingredients to the T, 205 00:08:42,783 --> 00:08:44,827 so I can make sure you have everything you need. 206 00:08:44,871 --> 00:08:46,917 - [Jason] Now you're just being weird! 207 00:08:46,961 --> 00:08:48,265 [Jason exhales loudly] 208 00:08:48,309 --> 00:08:51,399 [door clatters shut] 209 00:08:55,883 --> 00:08:57,754 [softly sighs] 210 00:08:57,798 --> 00:09:01,583 [pensive instrumental music] 211 00:09:03,673 --> 00:09:06,023 - Babe, we need to talk. 212 00:09:06,067 --> 00:09:07,547 - Is everything okay? 213 00:09:08,851 --> 00:09:10,985 - [sucks teeth] Kinda. 214 00:09:14,640 --> 00:09:15,859 You know... 215 00:09:16,773 --> 00:09:18,600 You remember when we got into 216 00:09:18,644 --> 00:09:22,386 that little situation- - Sorry. 217 00:09:22,431 --> 00:09:23,213 Sorry to interrupt. 218 00:09:23,258 --> 00:09:24,912 Zeke called earlier. 219 00:09:24,955 --> 00:09:26,956 He's been following everything that's goin' on overseas, 220 00:09:27,000 --> 00:09:30,351 and Japan is absolutely insane, babe. 221 00:09:31,875 --> 00:09:34,399 I'm so thankful that you aren't stationed there right now. 222 00:09:34,442 --> 00:09:36,836 I know it's crazy here in America, 223 00:09:36,879 --> 00:09:40,144 but over there, the killings have gotten out of hand. 224 00:09:40,187 --> 00:09:42,190 - Mm-hmm. - I realized today, 225 00:09:42,232 --> 00:09:45,889 that I would rather be homeless, and hungry, and alone 226 00:09:45,932 --> 00:09:47,673 than live in Japan. 227 00:09:49,153 --> 00:09:52,765 I can't imagine what it's like over there. 228 00:09:54,331 --> 00:09:55,682 [Jason groans] [Carla exhales loudly] 229 00:09:55,725 --> 00:09:56,899 I didn't mean to cut you off. 230 00:09:56,943 --> 00:09:57,900 What were you gonna say? 231 00:10:03,471 --> 00:10:04,341 - I love you. 232 00:10:04,385 --> 00:10:06,169 - [Carla] Oh, I love you too. 233 00:10:06,214 --> 00:10:08,519 - [Jason] There was a call that I need to make. 234 00:10:08,563 --> 00:10:09,303 - [Carla] Okay. 235 00:10:09,346 --> 00:10:10,610 - I almost forgot. 236 00:10:10,653 --> 00:10:11,523 And I better go ahead and do that. 237 00:10:11,567 --> 00:10:12,698 - Okay. - All right? 238 00:10:12,741 --> 00:10:15,178 - Mm-hmm. [taps countertop] 239 00:10:15,222 --> 00:10:19,400 [uptempo hip-hop Christmas music] 240 00:10:20,663 --> 00:10:23,623 ♪ Hey, hey, hey ♪ 241 00:10:23,666 --> 00:10:24,405 Hey, babe. 242 00:10:24,448 --> 00:10:25,754 What about this outfit? 243 00:10:25,798 --> 00:10:27,669 Green dress, black heels. 244 00:10:27,713 --> 00:10:29,889 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 245 00:10:29,932 --> 00:10:31,239 - That outfit? 246 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 [Jason chuckles] - Yes, this outfit. 247 00:10:34,850 --> 00:10:36,113 - I thought we were just going 248 00:10:36,157 --> 00:10:38,115 to your parents for Christmas, babe? 249 00:10:38,158 --> 00:10:39,202 That's a little bit too much. 250 00:10:39,246 --> 00:10:40,639 - "A little bit too much", 251 00:10:40,682 --> 00:10:43,380 says the person bringing $200 sneakers? 252 00:10:43,424 --> 00:10:44,207 - [Jason] They go with me everywhere. 253 00:10:44,251 --> 00:10:44,991 You know that. 254 00:10:45,034 --> 00:10:46,732 - Yeah. 255 00:10:46,775 --> 00:10:48,472 And you're going with me to my parents for Christmas. 256 00:10:50,475 --> 00:10:54,610 [uptempo hip-hop Christmas music] 257 00:11:05,316 --> 00:11:10,278 ♪ Hey, hey, hey ♪ 258 00:11:12,192 --> 00:11:14,803 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 259 00:11:14,847 --> 00:11:17,764 [car engine whirring] 260 00:11:26,423 --> 00:11:27,730 [car door slams] 261 00:11:27,774 --> 00:11:28,991 - [Jason] Hey, baby, you can go ahead. 262 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 [car door slams] I'll get the bags. 263 00:11:30,384 --> 00:11:30,907 - Okay, see you inside. - All right, see you inside. 264 00:11:30,951 --> 00:11:32,995 [birds chirping] 265 00:11:39,307 --> 00:11:41,613 - [scoffs] Boy, man, my hair lookin' like 266 00:11:41,657 --> 00:11:43,876 a fresh stimulus check, ain't I? 267 00:11:43,919 --> 00:11:44,965 [Earl laughs] 268 00:11:45,008 --> 00:11:47,967 [phone buzzing] 269 00:11:48,010 --> 00:11:49,751 [phone chimes on] 270 00:11:49,796 --> 00:11:50,710 [birds chirping] 271 00:11:50,753 --> 00:11:51,536 - Yeah, I'm here. 272 00:11:52,928 --> 00:11:54,191 - All right, cool, that's good, man. 273 00:11:54,235 --> 00:11:55,452 That's good, man. 274 00:11:55,496 --> 00:11:57,150 Now, listen to me, Cuz. 275 00:11:57,193 --> 00:11:58,934 Listen to me. 276 00:11:58,979 --> 00:12:01,197 Go in there and start workin' the family, Cuz. 277 00:12:01,241 --> 00:12:03,461 Start workin' them like MJ in the finals, man. 278 00:12:03,504 --> 00:12:04,811 You heard me? 279 00:12:04,854 --> 00:12:08,596 - Dude, you know her dad don't like me. 280 00:12:08,639 --> 00:12:11,381 - [scoffs] He don't like you, Cuz? 281 00:12:11,426 --> 00:12:12,861 What you mean, man? 282 00:12:12,905 --> 00:12:15,298 You wanna go be eating sushi by yourself, man? 283 00:12:15,342 --> 00:12:16,648 You better make 'em like you, man. 284 00:12:16,692 --> 00:12:17,562 You heard me? 285 00:12:17,605 --> 00:12:18,912 - Yeah, I guess you're right. 286 00:12:18,955 --> 00:12:20,956 - [sucks teeth] You know I'm right, man. 287 00:12:21,000 --> 00:12:22,219 Now, you go in there, 288 00:12:22,263 --> 00:12:22,958 and you start with her mama, man. 289 00:12:23,003 --> 00:12:24,613 She ain't that bad, 290 00:12:24,655 --> 00:12:25,221 as long as you don't start drinkin' up her liquor. 291 00:12:25,265 --> 00:12:26,179 You heard me? 292 00:12:26,222 --> 00:12:27,963 - [chuckles] The mom's a drunk? 293 00:12:28,008 --> 00:12:29,312 I didn't notice. 294 00:12:29,356 --> 00:12:30,575 - Cuz, you don't know a lot of things, man. 295 00:12:30,619 --> 00:12:32,576 That's why you got me here, man. 296 00:12:32,620 --> 00:12:34,100 Only reason the dad don't like you, man, 297 00:12:34,144 --> 00:12:36,494 'cause he don't want you to take his only daughter, man. 298 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 - You think that's what it is? 299 00:12:37,886 --> 00:12:38,888 - [Earl] Think so? 300 00:12:38,932 --> 00:12:40,323 I know so, man! 301 00:12:40,368 --> 00:12:42,761 Don't you know a daughter died on Christmas? 302 00:12:42,804 --> 00:12:44,720 - No, she didn't tell me that. 303 00:12:44,764 --> 00:12:45,503 - [Earl] What? 304 00:12:45,547 --> 00:12:46,852 Come on, man! 305 00:12:46,895 --> 00:12:47,591 You ain't know there was a car wreck, man? 306 00:12:48,855 --> 00:12:50,072 - Yeah, I knew it was a car wreck, 307 00:12:50,116 --> 00:12:52,946 but she didn't tell me she died on Christmas. 308 00:12:52,989 --> 00:12:54,076 - Yeah. 309 00:12:54,120 --> 00:12:55,730 But did you know the car wreck happened 310 00:12:55,774 --> 00:12:57,777 after she was fussin' with her daddy, man, over some man? 311 00:12:59,081 --> 00:13:00,735 Some boy, and they got in an argument, Cuz. 312 00:13:00,779 --> 00:13:01,955 They drove off, man. 313 00:13:01,998 --> 00:13:02,869 Next thing you know, 314 00:13:02,912 --> 00:13:03,870 her and the boy got in a wreck, 315 00:13:03,913 --> 00:13:05,653 killed both of 'em, man. 316 00:13:05,697 --> 00:13:07,047 - I can't compete with that. 317 00:13:07,090 --> 00:13:08,657 - [scoffs] Of course you can't compete with that, man. 318 00:13:08,700 --> 00:13:09,788 That's why you got me here. 319 00:13:09,831 --> 00:13:11,138 To be honest with you, Cuz, 320 00:13:11,181 --> 00:13:12,616 sometime I just love seeing you 321 00:13:12,660 --> 00:13:14,445 stress under the pressure, man. 322 00:13:14,489 --> 00:13:15,969 But go do your thing, man. 323 00:13:16,011 --> 00:13:17,884 Ain't got time to be talkin' to me. 324 00:13:19,058 --> 00:13:19,972 [phone chimes off] 325 00:13:20,015 --> 00:13:21,975 Lookin' [sucks teeth] hot. 326 00:13:22,018 --> 00:13:22,802 Earl who, man? 327 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 It's 2 Easy Dollars, baby! 328 00:13:25,282 --> 00:13:26,066 [suck teeth loudly] 329 00:13:26,109 --> 00:13:27,153 [Earl laughs] 330 00:13:27,197 --> 00:13:30,070 [birds chirping] 331 00:13:33,942 --> 00:13:37,076 [footsteps approaching] 332 00:13:38,730 --> 00:13:40,167 - [Ms. Parker] Do you know this is my second one. 333 00:13:40,210 --> 00:13:42,038 - Mama, your second one this mornin'? 334 00:13:42,081 --> 00:13:44,039 Like, don't you see that's a problem? 335 00:13:44,084 --> 00:13:44,998 [Ms. Parker mumbles] Do you realize 336 00:13:45,040 --> 00:13:46,086 how early it is? 337 00:13:46,129 --> 00:13:47,870 - Yeah, it was early before then too. 338 00:13:47,913 --> 00:13:48,957 - [Carla] Hey, you know what? 339 00:13:49,001 --> 00:13:50,046 You know what? 340 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 [Carla mumbles] 341 00:13:51,091 --> 00:13:51,874 You look good. - I look okay? 342 00:13:51,918 --> 00:13:52,788 - That's him, okay? 343 00:13:52,831 --> 00:13:54,006 Hey, baby! - Hey! 344 00:13:55,182 --> 00:13:56,269 Hey, ladies. - Teeth? 345 00:13:56,312 --> 00:13:58,793 [Carla mumbles softly] 346 00:13:58,837 --> 00:13:59,707 - Hey! 347 00:13:59,750 --> 00:14:00,927 - [Ms. Parker] Well, hey! 348 00:14:00,970 --> 00:14:02,014 How are you doin'? - I'm good. 349 00:14:02,057 --> 00:14:03,277 - Good to see you. - Hey, Ms. Parker. 350 00:14:03,320 --> 00:14:04,017 Good to see you. [Ms. Parker groans] 351 00:14:04,059 --> 00:14:05,018 Thanks for havin' me. 352 00:14:05,061 --> 00:14:06,279 - Hey, baby. - Hey, babe. 353 00:14:06,322 --> 00:14:07,542 [both moaning] [softly smooching] 354 00:14:07,585 --> 00:14:08,629 - Doesn't the house look wonderful? 355 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 - Wow, looks amazing. - Mm-hmm. 356 00:14:10,110 --> 00:14:11,240 - Good work. 357 00:14:11,284 --> 00:14:12,634 - Yeah, you know, we do this every year, 358 00:14:12,677 --> 00:14:14,070 - Yeah. - and we'll continue, 359 00:14:14,114 --> 00:14:17,812 and we expect you and baby girl to be with us every year. 360 00:14:17,856 --> 00:14:19,075 - Every year? [Carla chuckles] 361 00:14:19,119 --> 00:14:19,683 - Every year. - Yes, all of 'em. 362 00:14:19,727 --> 00:14:20,816 - Every year? 363 00:14:20,860 --> 00:14:22,034 - Mm-hmm. - It's tradition, you know? 364 00:14:22,077 --> 00:14:24,384 And as long as you don't hurt my baby's heart, 365 00:14:24,427 --> 00:14:28,215 you won't see a Christmas any year, anywhere. 366 00:14:29,606 --> 00:14:30,477 [Ms. Parker laughs] - Mama, you sound 367 00:14:30,520 --> 00:14:31,826 absolutely crazy when you say- 368 00:14:31,870 --> 00:14:33,263 [laughing continues] 369 00:14:33,307 --> 00:14:36,265 [Ms. Parker grunts] 370 00:14:36,309 --> 00:14:38,181 - I got to give this up. 371 00:14:38,225 --> 00:14:39,182 Laurie? 372 00:14:39,225 --> 00:14:40,618 Jason, this is Laurie. 373 00:14:40,662 --> 00:14:42,184 Laurie, this is Jason. 374 00:14:42,229 --> 00:14:43,970 - Hi. - Hi. 375 00:14:44,013 --> 00:14:46,145 - Nice to meet you. [glass thuds] 376 00:14:46,188 --> 00:14:47,059 - Nice to meet you. 377 00:14:48,235 --> 00:14:49,105 I can hear well. 378 00:14:49,149 --> 00:14:51,280 - [Laura] Oh, good, good. 379 00:14:53,066 --> 00:14:56,111 - I told you about acting like you've never been anywhere. 380 00:14:56,155 --> 00:14:59,942 You see, this is why you don't have any friends. 381 00:14:59,985 --> 00:15:01,203 - Okay, okay. 382 00:15:01,248 --> 00:15:04,206 [upbeat quirky music] - You gonna have 383 00:15:04,250 --> 00:15:05,077 to excuse her. 384 00:15:05,120 --> 00:15:06,600 She ain't wrapped too tight. 385 00:15:06,644 --> 00:15:07,863 - Mmm, gotcha. 386 00:15:09,908 --> 00:15:11,126 - So... 387 00:15:11,171 --> 00:15:12,475 Anybody care for a drink? 388 00:15:12,519 --> 00:15:14,522 Or two? - Mama, no! 389 00:15:14,565 --> 00:15:16,044 - Two. [Laurie laughs] 390 00:15:16,088 --> 00:15:18,961 [upbeat quirky music continues] 391 00:15:19,004 --> 00:15:20,615 - So how are you doing? 392 00:15:22,269 --> 00:15:25,097 [footsteps pattering] 393 00:15:25,140 --> 00:15:26,750 - [gasps] Jason? 394 00:15:29,318 --> 00:15:31,104 Jason, come here! 395 00:15:31,147 --> 00:15:32,888 - [Jason] What? 396 00:15:32,932 --> 00:15:34,716 - [Carla] This is my dad. 397 00:15:34,759 --> 00:15:36,022 - Okay, I see him. 398 00:15:37,197 --> 00:15:38,153 - He's alone. 399 00:15:38,197 --> 00:15:40,243 You should go talk to him. 400 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 - [Jason] Baby, you know that man don't like me. 401 00:15:41,984 --> 00:15:43,376 - [Carla] It doesn't matter. 402 00:15:43,419 --> 00:15:46,206 You are the two most important men in my life. 403 00:15:46,249 --> 00:15:48,773 You have got to find a way to get along with him. 404 00:15:49,600 --> 00:15:51,427 Jason, go talk to him. 405 00:15:51,471 --> 00:15:53,474 - We don't have anything in common. 406 00:15:53,517 --> 00:15:55,736 I don't know what- - You have me in common. 407 00:15:56,956 --> 00:16:00,567 Jason, it's really important to me. 408 00:16:00,610 --> 00:16:01,917 Please go talk to him. 409 00:16:06,095 --> 00:16:08,879 Please? [Jason sighs] 410 00:16:08,923 --> 00:16:10,447 - [Jason] Okay. 411 00:16:10,490 --> 00:16:12,057 - Good luck, baby. 412 00:16:12,100 --> 00:16:15,278 [footsteps pattering] 413 00:16:19,934 --> 00:16:23,286 [couch cushions rustling] 414 00:16:32,817 --> 00:16:37,082 - [clears throat] So nice Christmas, huh? 415 00:16:52,880 --> 00:16:54,664 You're a basketball guy? 416 00:16:54,709 --> 00:16:57,145 Let me guess, LeBron? 417 00:16:57,190 --> 00:17:00,279 [upbeat quirky music] 418 00:17:05,327 --> 00:17:06,807 Lakers fan? 419 00:17:06,851 --> 00:17:07,765 Ah, okay. 420 00:17:07,808 --> 00:17:08,548 Kobe, huh? 421 00:17:10,071 --> 00:17:11,203 Good guy, man [scoffs]. 422 00:17:12,248 --> 00:17:13,205 Rest in peace. 423 00:17:13,249 --> 00:17:17,123 [instrumental Christmas music] 424 00:17:25,782 --> 00:17:27,262 You like ballerina? 425 00:17:31,701 --> 00:17:33,008 You like twerkin'? 426 00:17:33,051 --> 00:17:33,835 Oh. 427 00:17:35,009 --> 00:17:39,275 [instrumental Christmas music continues] 428 00:17:39,318 --> 00:17:41,972 Oh, you're a music guy. 429 00:17:42,017 --> 00:17:43,497 Beyoncé, "Put a Ring on It"? 430 00:17:46,152 --> 00:17:46,934 No? 431 00:17:52,114 --> 00:17:53,333 [Jason whispers loudly] 432 00:17:53,375 --> 00:17:55,638 [book slams shut] - Boy, what are you doing? 433 00:17:55,682 --> 00:17:58,511 - [Jason] Just enjoying the moment, man. 434 00:17:58,555 --> 00:18:01,036 - You're sittin' here duckin' and bouncin' back and forth 435 00:18:01,079 --> 00:18:02,516 like someone's shootin' at you. 436 00:18:04,647 --> 00:18:06,214 - [Jason] I'm just enjoying my time 437 00:18:06,259 --> 00:18:08,086 with your family during Christmas. 438 00:18:14,309 --> 00:18:16,311 [Mr. Parker sighs] 439 00:18:16,355 --> 00:18:19,228 [footsteps shuffling] 440 00:18:19,271 --> 00:18:20,446 - [Mr. Parker] Stand up. 441 00:18:21,361 --> 00:18:23,231 Stand up! 442 00:18:25,494 --> 00:18:26,234 Lock it up. 443 00:18:28,193 --> 00:18:30,892 [sighs] What do you know about family? 444 00:18:33,547 --> 00:18:35,896 - I'm a very family-oriented man myself, 445 00:18:37,246 --> 00:18:39,291 and I can tell you really love your family. 446 00:18:39,335 --> 00:18:41,945 I mean, you guys have a celebration every year. 447 00:18:41,990 --> 00:18:44,384 You make sure your daughter's there every year. 448 00:18:44,426 --> 00:18:48,997 - [chuckles] You know, I make sure Carla is here every year 449 00:18:49,039 --> 00:18:50,606 because I love her, 450 00:18:50,651 --> 00:18:52,000 not because she's family. 451 00:18:53,653 --> 00:18:56,656 Now, my brother-in-law, he's family, 452 00:18:56,700 --> 00:18:58,048 and he ain't invited here. 453 00:19:00,877 --> 00:19:05,448 Listen, when you get a daughter that you love, 454 00:19:05,491 --> 00:19:06,579 that you care for, 455 00:19:06,623 --> 00:19:09,321 that you would sacrifice anything for, 456 00:19:09,365 --> 00:19:12,803 and she dies because of her bum boyfriend, 457 00:19:14,413 --> 00:19:17,286 then you can talk to me about family. 458 00:19:19,375 --> 00:19:24,118 [uptempo instrumental Christmas music] 459 00:19:46,358 --> 00:19:48,577 [Ms. Parker laughs] - Hmm. 460 00:19:48,622 --> 00:19:50,711 - [Ms. Parker] I got another pie! 461 00:19:50,753 --> 00:19:51,667 - Thank you, mom. - You got another one? 462 00:19:51,711 --> 00:19:52,582 - A whole pie! [female laughs] 463 00:19:52,625 --> 00:19:54,888 - [Jason] Oh, my goodness! 464 00:19:54,932 --> 00:19:56,238 [Ms. Parker sighs] 465 00:19:56,281 --> 00:19:57,586 [continues sighing] - This is amazing. 466 00:19:57,631 --> 00:19:59,372 - [Jason] I don't know if I can take anymore. 467 00:19:59,414 --> 00:20:00,938 - [Carla] Is everything okay, Dad? 468 00:20:02,461 --> 00:20:03,332 [utensil clanks] 469 00:20:03,375 --> 00:20:05,377 - Yeah, just wanna give thanks. 470 00:20:07,205 --> 00:20:10,470 - Sure. - Lord, thank you for family, 471 00:20:10,512 --> 00:20:14,386 and just keep those safe 472 00:20:14,430 --> 00:20:17,954 who can't be with us on this Christmas. 473 00:20:19,347 --> 00:20:20,393 [Ms. Parker sighs] [utensils clank] 474 00:20:20,435 --> 00:20:21,436 - Amen. 475 00:20:23,569 --> 00:20:24,440 Let's have some pie. 476 00:20:24,483 --> 00:20:25,528 - Yay! [all laughing] 477 00:20:25,571 --> 00:20:27,050 - Mrs. Parker, the food was amazing. 478 00:20:27,095 --> 00:20:28,356 Thank you. 479 00:20:28,401 --> 00:20:29,183 - It is every year, Mama. [interposing voices] 480 00:20:29,228 --> 00:20:30,403 It's delicious. 481 00:20:30,445 --> 00:20:32,056 - Yes, it was Mrs. Parker. 482 00:20:32,099 --> 00:20:33,579 I love me some soul food. 483 00:20:33,623 --> 00:20:34,884 It makes me feel black, 484 00:20:34,929 --> 00:20:38,366 like James Brown black. 485 00:20:38,411 --> 00:20:40,413 - Girl, what is your problem? 486 00:20:40,455 --> 00:20:41,805 - Just eat the dern pie! 487 00:20:43,546 --> 00:20:46,288 [fork clanking] 488 00:20:48,898 --> 00:20:50,378 - I see where Carla gets it from. 489 00:20:50,423 --> 00:20:51,336 [Carla laughs] This girl can 490 00:20:51,380 --> 00:20:52,424 throw down in the kitchen. 491 00:20:52,468 --> 00:20:54,122 - All of my daughters can cook. 492 00:20:55,818 --> 00:20:56,819 Both of 'em. 493 00:21:00,563 --> 00:21:01,433 - Yes, sir. 494 00:21:03,566 --> 00:21:04,262 - How's college? 495 00:21:05,480 --> 00:21:07,353 - Things are, honest, a little bit weird 496 00:21:07,395 --> 00:21:09,571 with the virtual and then the campus being split. 497 00:21:09,615 --> 00:21:12,009 But it's okay this semester. 498 00:21:12,053 --> 00:21:13,358 - [Laura] Hybrid? 499 00:21:13,402 --> 00:21:15,796 - I was originally gonna do all online classes, 500 00:21:15,838 --> 00:21:16,623 but then I realized I missed my friends, 501 00:21:16,665 --> 00:21:18,406 and I missed my life, 502 00:21:18,451 --> 00:21:19,538 and I had to get 503 00:21:19,582 --> 00:21:20,278 out of the apartment. - And you're 504 00:21:20,321 --> 00:21:21,192 staying safe, right? 505 00:21:21,236 --> 00:21:22,454 - Yes, Dad, I'm staying safe. 506 00:21:23,455 --> 00:21:25,500 Even when they get the vaccine, 507 00:21:25,545 --> 00:21:26,762 I will continue being safe. 508 00:21:26,807 --> 00:21:28,199 - Okay, well, wear your mask, okay? 509 00:21:28,242 --> 00:21:30,462 I don't trust anyone. - I know, Dad. 510 00:21:30,506 --> 00:21:31,594 Like, I wear that- 511 00:21:31,637 --> 00:21:32,942 - I don't need to lose you too, okay? 512 00:21:32,987 --> 00:21:35,076 I need you here every Christmas. 513 00:21:35,118 --> 00:21:35,903 - Yes, sir. 514 00:21:38,731 --> 00:21:39,950 - Guess what, everybody? 515 00:21:39,993 --> 00:21:41,604 - [Laura] What? 516 00:21:41,647 --> 00:21:43,605 - Could you please go in the kitchen right there, 517 00:21:43,650 --> 00:21:44,738 and get me a box, please? - Sure. 518 00:21:44,780 --> 00:21:46,740 Yeah! - I'll get it. 519 00:21:46,782 --> 00:21:48,523 - It's okay, Carl. 520 00:21:48,567 --> 00:21:49,612 I asked him to do it. 521 00:21:51,440 --> 00:21:52,788 I know! 522 00:21:52,833 --> 00:21:55,356 I know a man's always supposed to help his wife. 523 00:21:55,401 --> 00:21:57,358 I don't need any help. 524 00:21:57,403 --> 00:21:58,490 I want him to do it. 525 00:21:59,578 --> 00:22:01,798 Honey, come on, man, chill. 526 00:22:03,670 --> 00:22:05,105 - [Jason] I think this is it? 527 00:22:05,148 --> 00:22:06,628 - Oh, my gosh! 528 00:22:06,673 --> 00:22:08,892 Mom, where did you find this? [Jason speaks indistinctly] 529 00:22:08,935 --> 00:22:10,153 - [Jason] What's in there? 530 00:22:10,198 --> 00:22:11,503 - Oh, it's a box of my old memories. 531 00:22:11,547 --> 00:22:12,634 - [Jason] Okay. 532 00:22:12,679 --> 00:22:13,635 - Like, I had this. 533 00:22:13,680 --> 00:22:14,723 I got this when I was nine. 534 00:22:14,768 --> 00:22:16,464 It was my favorite present. 535 00:22:16,509 --> 00:22:18,510 It's why I like Christmas so much. 536 00:22:18,554 --> 00:22:19,468 [Jason mumbles] - I had one of those. 537 00:22:19,511 --> 00:22:20,556 Awe! [Carla laughs] 538 00:22:20,599 --> 00:22:21,470 - [Jason] It looks amazing. 539 00:22:21,513 --> 00:22:22,731 Just lookin' back on things, 540 00:22:22,776 --> 00:22:24,907 like just to see how far we've come. 541 00:22:24,951 --> 00:22:27,519 - Oh, look at this! 542 00:22:27,563 --> 00:22:30,609 This is from your freshmen year in college. 543 00:22:30,653 --> 00:22:32,394 - Oh! - It's a phone case. 544 00:22:32,438 --> 00:22:33,916 ♪ I'm coming out ♪ 545 00:22:33,961 --> 00:22:34,701 [Carla gently laughs] 546 00:22:34,743 --> 00:22:35,875 [paper crinkles] 547 00:22:35,919 --> 00:22:36,659 Oh, gosh! 548 00:22:36,702 --> 00:22:38,008 Look! 549 00:22:38,051 --> 00:22:39,880 This is the list of my favorite gifts ever. 550 00:22:39,923 --> 00:22:41,184 - Oh! - Some of these 551 00:22:41,229 --> 00:22:42,143 I don't think you could find anymore. 552 00:22:42,185 --> 00:22:43,491 [paper crinkles] - Really? 553 00:22:47,496 --> 00:22:49,802 [objects clattering] 554 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 [Carla chuckles] 555 00:22:51,544 --> 00:22:56,417 [somber instrumental music] - What's that, Dad? 556 00:22:57,680 --> 00:23:01,728 [somber instrumental music continues] 557 00:23:02,903 --> 00:23:04,686 - [Jason] Hey, what's that? 558 00:23:04,730 --> 00:23:08,604 - It's a picture of my sister, Chrissy. 559 00:23:09,997 --> 00:23:10,779 I'm sorry. 560 00:23:12,478 --> 00:23:13,217 - I'll get her. 561 00:23:13,260 --> 00:23:15,262 I'll get her, excuse me. 562 00:23:15,306 --> 00:23:19,615 [somber instrumental music continues] 563 00:23:28,102 --> 00:23:29,319 [door handle clatters] 564 00:23:29,364 --> 00:23:31,018 - I'll be out in a minute. 565 00:23:32,061 --> 00:23:34,630 - [Jason] Carla, are you okay? 566 00:23:36,066 --> 00:23:37,153 - I'm fine, Jason. 567 00:23:39,417 --> 00:23:41,549 [somber instrumental music continues] 568 00:23:41,594 --> 00:23:44,552 - How come you never keep pictures of your sister? 569 00:23:44,596 --> 00:23:47,163 I mean, that was my first time seein' her. 570 00:23:47,208 --> 00:23:49,515 - [scoffs] Yeah. 571 00:23:51,778 --> 00:23:53,823 Sometimes it's just so hard. 572 00:23:56,434 --> 00:23:57,740 [sniffs loudly] 573 00:23:57,784 --> 00:24:00,176 And it's a lot to put on my family. 574 00:24:00,221 --> 00:24:03,049 And dad blames himself for everything that happened. 575 00:24:04,268 --> 00:24:06,488 He still wears that guilt so heavy. 576 00:24:10,491 --> 00:24:11,711 - I can definitely tell. 577 00:24:13,407 --> 00:24:15,453 He's protecting you double times over. 578 00:24:20,588 --> 00:24:22,373 - He's scared he's gonna lose me too. 579 00:24:24,332 --> 00:24:28,204 - I mean, it looks like you guys were best friends. 580 00:24:28,249 --> 00:24:30,990 - [chuckles] Yeah. 581 00:24:31,034 --> 00:24:33,732 Chrissy and I got into a lot of trouble growing up [laughs]. 582 00:24:33,776 --> 00:24:34,820 - I see. 583 00:24:34,864 --> 00:24:36,648 Remember that time you told me about 584 00:24:36,692 --> 00:24:39,694 how you all snuck out to try to buy some alcohol 585 00:24:39,739 --> 00:24:41,131 for your parents' anniversary, 586 00:24:41,174 --> 00:24:43,568 and they thought you all were sneaking out to meet boys? 587 00:24:43,612 --> 00:24:45,483 [both laughing] 588 00:24:45,527 --> 00:24:47,615 [Carla speaks indistinctly] 589 00:24:47,660 --> 00:24:48,529 Right. 590 00:24:50,052 --> 00:24:52,447 Didn't you say, Chrissy fell out the window or something? 591 00:24:52,490 --> 00:24:55,363 - [sniffs] She was so clumsy. 592 00:24:55,405 --> 00:24:57,407 Like, how do you fall out of a first floor window? 593 00:24:57,451 --> 00:24:58,452 [Carla laughs] - Right. 594 00:25:04,502 --> 00:25:07,809 Baby, you know you can talk to me about anything, right? 595 00:25:07,854 --> 00:25:09,071 - Yeah, [sniffs] I know. 596 00:25:14,163 --> 00:25:14,948 I know. 597 00:25:26,699 --> 00:25:29,615 - Baby, I'm gonna give you some time to yourself, all right? 598 00:25:29,657 --> 00:25:32,922 And just holler at me when you come out. 599 00:25:34,444 --> 00:25:36,317 - [Carla] Thank you for checking on me. 600 00:25:36,359 --> 00:25:37,230 - Of course, babe. 601 00:25:59,862 --> 00:26:00,906 I can't do this. 602 00:26:00,950 --> 00:26:01,864 - What? 603 00:26:01,907 --> 00:26:02,778 What you mean, you can't do... 604 00:26:02,821 --> 00:26:03,561 What gonna happen now, man? 605 00:26:04,866 --> 00:26:07,000 - [Jason] The whole thing with her sister 606 00:26:07,042 --> 00:26:09,915 and everybody being emotional, 607 00:26:09,959 --> 00:26:11,352 it just feels wrong. 608 00:26:12,961 --> 00:26:16,051 Look, man, I'm just gonna wait till everything calms down, 609 00:26:16,096 --> 00:26:17,618 and I'm gonna tell her the truth. 610 00:26:17,663 --> 00:26:18,881 - [Earl] Talking about emotional stuff! 611 00:26:18,924 --> 00:26:20,448 Man, you sound like a girl right now, man! 612 00:26:20,490 --> 00:26:22,102 Tighten up, man! 613 00:26:22,144 --> 00:26:24,407 Being that she's emotional is the best time, man. 614 00:26:24,451 --> 00:26:26,061 That means she's vulnerable, Cuz. 615 00:26:27,237 --> 00:26:28,804 - I don't know, man. 616 00:26:28,847 --> 00:26:30,109 - I know you don't know, man. 617 00:26:30,153 --> 00:26:31,589 That's why you got me here, man. 618 00:26:32,807 --> 00:26:34,896 Now, use them emotionals as your friend, man. 619 00:26:34,941 --> 00:26:36,550 You need her vulnerable, 620 00:26:36,595 --> 00:26:38,857 so you can get her wrapped around your finger, man. 621 00:26:39,728 --> 00:26:41,208 - Okay. 622 00:26:41,250 --> 00:26:44,211 There's this Christmas list that she has. 623 00:26:44,253 --> 00:26:46,778 It has her favorite Christmas gifts on it, 624 00:26:46,822 --> 00:26:48,867 gifts that she's always wanted. 625 00:26:48,911 --> 00:26:49,781 - Shit, man! 626 00:26:49,825 --> 00:26:51,697 You done struck gold, Cuz. 627 00:26:51,740 --> 00:26:54,307 Now, you put that in your playbook, man. 628 00:26:54,351 --> 00:26:55,830 How many gifts is it, man? 629 00:26:55,875 --> 00:26:57,746 - [Jason] About five. 630 00:26:57,789 --> 00:26:59,095 - Five, Cuz? 631 00:26:59,138 --> 00:27:00,618 Well, that's it, man. 632 00:27:00,662 --> 00:27:03,056 It's five days till Christmas, man. 633 00:27:03,098 --> 00:27:05,753 You need to get started in the mornin', man. 634 00:27:05,798 --> 00:27:07,059 - [Jason] I gotta find a way to get this list 635 00:27:07,103 --> 00:27:08,713 without anyone knowing. 636 00:27:08,757 --> 00:27:12,239 [uptempo orchestral music] 637 00:29:28,201 --> 00:29:31,160 [birds chirping] 638 00:29:31,203 --> 00:29:33,945 [covers rustling] 639 00:29:37,252 --> 00:29:40,212 [object clattering] 640 00:29:43,390 --> 00:29:46,785 [paper crinkles] 641 00:29:46,827 --> 00:29:48,263 [Jason exhales loudly] 642 00:29:48,307 --> 00:29:49,177 Chocolate cosmos. 643 00:29:51,180 --> 00:29:54,096 [paper crinkles] 644 00:30:05,151 --> 00:30:06,673 [door clatters open] 645 00:30:06,717 --> 00:30:07,848 [floor creaks] 646 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 [door softly shuts] 647 00:30:09,894 --> 00:30:10,765 - [Laura] Hi! 648 00:30:10,808 --> 00:30:12,027 [Jason shushing] 649 00:30:12,070 --> 00:30:12,810 What? 650 00:30:14,160 --> 00:30:15,074 [footsteps pattering] 651 00:30:15,116 --> 00:30:16,117 - What are you doing? 652 00:30:16,162 --> 00:30:16,944 - I need a favor. 653 00:30:18,076 --> 00:30:20,818 - Laura, I'm not trying to be rude, 654 00:30:20,862 --> 00:30:23,038 but you're being a little annoyin' right now. 655 00:30:23,082 --> 00:30:24,952 - Uh-huh, I'm just asking for a favor. 656 00:30:24,997 --> 00:30:26,999 - I have something important that I have to do. 657 00:30:27,041 --> 00:30:28,826 I have to go now! - Okay, me too, 658 00:30:28,869 --> 00:30:31,046 and I need your help. - What is it? 659 00:30:31,089 --> 00:30:32,526 - I can't tell you here. 660 00:30:33,875 --> 00:30:37,009 - This is a once in a lifetime opportunity. 661 00:30:37,051 --> 00:30:38,140 I don't have time for this. 662 00:30:38,183 --> 00:30:39,315 I gotta go now! 663 00:30:39,358 --> 00:30:41,839 - [sighs] Why doesn't anyone like me? 664 00:30:44,625 --> 00:30:47,497 - Jason, would you like to have some breakfast, sweetheart? 665 00:30:49,020 --> 00:30:50,718 - No, Mrs. Parker, I'm actually on my way out the door. 666 00:30:50,760 --> 00:30:55,114 - Hey, remember, a man should always help out when he can. 667 00:31:00,554 --> 00:31:01,468 - Hey! 668 00:31:01,510 --> 00:31:02,861 Are you gonna help me or what? 669 00:31:04,078 --> 00:31:05,602 - I guess. - Okay. 670 00:31:05,645 --> 00:31:06,777 Show me your fighting stance. 671 00:31:06,820 --> 00:31:07,560 - My what? 672 00:31:07,604 --> 00:31:09,084 - Your fighting stance. 673 00:31:09,127 --> 00:31:10,651 - Why? 674 00:31:10,693 --> 00:31:12,958 - Listen, I know you're up to something. 675 00:31:13,000 --> 00:31:14,436 You need to keep Carla happy. 676 00:31:14,480 --> 00:31:15,612 - How do you know that? 677 00:31:15,655 --> 00:31:16,526 - [Laura] I'm a neighbor. 678 00:31:16,569 --> 00:31:18,180 We know things. 679 00:31:18,223 --> 00:31:21,009 - Look, Laura, I have a mission impossible moment right now. 680 00:31:21,053 --> 00:31:23,055 I don't have time for this foolishness, okay? 681 00:31:23,097 --> 00:31:24,359 Bye! 682 00:31:24,403 --> 00:31:25,273 - Do you want the chocolate cosmos 683 00:31:25,317 --> 00:31:27,015 as her Christmas gift or what? 684 00:31:28,233 --> 00:31:29,538 - [Jason] How do you know that? 685 00:31:29,583 --> 00:31:32,106 - Like I said, I'm a neighbor, I know things. 686 00:31:32,151 --> 00:31:34,805 Now, show me your fighting stance! 687 00:31:38,808 --> 00:31:39,680 Hit me. 688 00:31:39,722 --> 00:31:40,898 - No, I'm not hittin' you. 689 00:31:40,942 --> 00:31:41,987 [intense dramatic tones] [Jason groans] 690 00:31:42,029 --> 00:31:43,204 Oh, whoa, what are you doing? - Hit me! 691 00:31:43,249 --> 00:31:44,597 - No, I'm not hitting a woman. 692 00:31:44,641 --> 00:31:45,511 [hand slaps] - Oh, my- 693 00:31:45,555 --> 00:31:46,512 - Hit me! 694 00:31:46,556 --> 00:31:47,905 Come on, Chocolate Cosmos. 695 00:31:47,949 --> 00:31:49,037 I gotta get you ready. 696 00:31:49,080 --> 00:31:50,125 - I'm not hitting a woman! 697 00:31:50,169 --> 00:31:51,344 No! 698 00:31:51,386 --> 00:31:52,648 - [Laura] Come on, I gotta get you ready, 699 00:31:52,692 --> 00:31:53,432 Chocolate Cosmos. - I'm not hitting you. 700 00:31:53,476 --> 00:31:54,825 I'm not hitting you. 701 00:31:54,868 --> 00:31:55,782 What? 702 00:31:55,826 --> 00:31:57,045 Laura, what are you doin'? 703 00:31:57,088 --> 00:32:00,743 [upbeat instrumental hip-hop music] 704 00:32:06,184 --> 00:32:07,534 [hand slaps] 705 00:32:07,576 --> 00:32:09,839 You see what you made me do? 706 00:32:09,884 --> 00:32:11,232 [Jason sighs] [Laura laughs] 707 00:32:11,277 --> 00:32:12,017 My god. 708 00:32:12,059 --> 00:32:13,105 Are you okay? 709 00:32:13,147 --> 00:32:15,280 - The student has become the master. 710 00:32:15,324 --> 00:32:17,108 - Laura, what is really goin' on? 711 00:32:17,152 --> 00:32:18,022 What are you doin? 712 00:32:18,066 --> 00:32:20,328 I don't have time for this! 713 00:32:20,373 --> 00:32:21,982 You better know where those cosmos are at! 714 00:32:22,027 --> 00:32:25,203 [upbeat quirky music] 715 00:32:27,641 --> 00:32:29,337 - So you're gonna leave me for her, huh? 716 00:32:29,382 --> 00:32:30,730 - You left me for him? 717 00:32:30,773 --> 00:32:32,253 - You let me first! 718 00:32:32,298 --> 00:32:34,604 - You were probably with him the whole time! 719 00:32:34,647 --> 00:32:36,954 - [scoffs] I've got too much class for that. 720 00:32:39,131 --> 00:32:40,219 - You married him? 721 00:32:41,175 --> 00:32:41,915 I knew it. 722 00:32:41,960 --> 00:32:42,742 Get him, Shawn! 723 00:32:43,656 --> 00:32:44,440 - Huh? 724 00:32:45,701 --> 00:32:47,616 [Laura grunts loudly] 725 00:32:47,661 --> 00:32:48,443 - No! 726 00:32:48,488 --> 00:32:49,489 No, no, no! 727 00:32:50,445 --> 00:32:52,186 - [Karen] Get him! 728 00:32:52,230 --> 00:32:52,971 - Get who? 729 00:32:53,013 --> 00:32:53,927 - [Karen] Get him! 730 00:32:53,971 --> 00:32:54,580 - What you mean, "get him"? 731 00:32:54,624 --> 00:32:55,407 - Yeah. - No. 732 00:32:55,451 --> 00:32:56,278 [Shawn mutters] No. 733 00:32:56,322 --> 00:32:57,278 - Cosmos! 734 00:32:58,801 --> 00:33:00,368 [Jason scoffs loudly] 735 00:33:00,413 --> 00:33:01,980 - [Shawn] Uh-uh. 736 00:33:02,022 --> 00:33:03,372 - [Karen] Get him! 737 00:33:04,721 --> 00:33:05,983 - That's a dude! - So? 738 00:33:07,288 --> 00:33:09,029 - [scoffs] I'm gay, but I'm not that gay! 739 00:33:09,074 --> 00:33:11,641 I said I would open doors for you and rub your feet. 740 00:33:11,684 --> 00:33:12,990 I didn't say nothin' about 741 00:33:13,034 --> 00:33:15,210 throwin' hands with a bunch of testosterone! 742 00:33:16,516 --> 00:33:17,820 [Shawn stammers] 743 00:33:17,865 --> 00:33:19,126 You know what? 744 00:33:19,171 --> 00:33:20,563 I feel something! 745 00:33:20,606 --> 00:33:23,087 Yes, I [stammers]... 746 00:33:23,131 --> 00:33:27,005 [Shawn makes gibberish noises] 747 00:33:32,357 --> 00:33:33,184 I've changed! 748 00:33:33,228 --> 00:33:34,185 [laughs] I've changed! 749 00:33:34,229 --> 00:33:36,013 I am no longer gay! 750 00:33:36,057 --> 00:33:38,625 So I guess you don't need me anymore, Karen. 751 00:33:39,669 --> 00:33:42,150 [Shawn chuckles] 752 00:33:42,193 --> 00:33:45,413 [children yelling indistinctly in the distance] 753 00:33:45,458 --> 00:33:46,372 - Cosmos. 754 00:33:50,201 --> 00:33:51,463 - [Mr. Parker] I don't like him. 755 00:33:51,507 --> 00:33:52,813 - [Carla] Daddy, you don't like nobody. 756 00:33:52,855 --> 00:33:53,727 - [Mr. Parker] That's my job. 757 00:33:53,769 --> 00:33:54,728 - Your opinion's irrelevant. 758 00:33:54,770 --> 00:33:55,990 - [Mr. Parker] Whatever. 759 00:33:56,034 --> 00:33:57,122 - [Ms. Parker] Why don't you like him? 760 00:33:57,164 --> 00:33:58,297 - [Mr. Parker] 'Cause I don't like him, 761 00:33:58,339 --> 00:33:59,211 that's why! - That's not a reason. 762 00:33:59,253 --> 00:34:00,429 - [Mr. Parker] That's my reason! 763 00:34:00,472 --> 00:34:02,344 That's all I need. - Oh, I can't with you. 764 00:34:02,387 --> 00:34:04,128 I can't. - Where's he at, hmm? 765 00:34:04,172 --> 00:34:05,217 Where's he at? 766 00:34:05,259 --> 00:34:06,131 - I don't know. - I've been callin'. 767 00:34:06,173 --> 00:34:07,653 [door creaks open] 768 00:34:07,696 --> 00:34:09,221 - Where have you been? 769 00:34:09,264 --> 00:34:12,005 I have been calling you all afternoon, 770 00:34:12,050 --> 00:34:13,398 you and Laura, 771 00:34:13,442 --> 00:34:16,445 and neither one of you guys are picking up your phone! 772 00:34:16,489 --> 00:34:18,664 - I mean, Jason, we were worried about you. 773 00:34:18,708 --> 00:34:19,753 - Yeah, all of us. 774 00:34:24,235 --> 00:34:26,193 - [exhales loudly] Jason, you realize, 775 00:34:26,237 --> 00:34:29,197 we do family stockings together every year. 776 00:34:31,981 --> 00:34:32,722 - Be right [mumbles]. 777 00:34:32,766 --> 00:34:33,548 Oh, be right back. 778 00:34:33,592 --> 00:34:37,465 [footsteps departing] 779 00:34:37,510 --> 00:34:38,771 - You might be right. 780 00:34:38,815 --> 00:34:40,208 [footsteps clomping] - Okay. 781 00:34:40,251 --> 00:34:42,992 Sorry, I just kinda got a little lost. 782 00:34:43,036 --> 00:34:43,864 Let me explain. 783 00:34:45,213 --> 00:34:46,170 There's this flower. 784 00:34:47,737 --> 00:34:51,045 It's a very, very rare flower that only grows in Mexico, 785 00:34:51,088 --> 00:34:53,438 and it's been extinct for like the last few years. 786 00:34:53,481 --> 00:34:54,222 Just listen. 787 00:34:58,226 --> 00:35:00,358 Being here with you all 788 00:35:00,402 --> 00:35:01,621 made me realize 789 00:35:03,666 --> 00:35:07,148 how important and rare Chrissy was. 790 00:35:09,672 --> 00:35:10,934 I know, I know. 791 00:35:12,110 --> 00:35:14,634 I hate to even bring it up. 792 00:35:14,677 --> 00:35:17,289 But I wanted to... 793 00:35:18,768 --> 00:35:20,639 I wanted to give you something that was just as rare 794 00:35:20,682 --> 00:35:21,945 and special as she is. 795 00:35:25,818 --> 00:35:26,907 Your chocolate cosmo. 796 00:35:29,257 --> 00:35:31,302 - [breathes shakily] Oh my, god. 797 00:35:31,346 --> 00:35:33,608 Where did you get this? 798 00:35:33,652 --> 00:35:35,132 - [Jason] Laura helped me find it. 799 00:35:36,612 --> 00:35:39,398 - I haven't seen a flower like that since Chrissy passed. 800 00:35:40,876 --> 00:35:42,400 - It smells like chocolate. 801 00:35:44,315 --> 00:35:45,273 Thank you. - You're welcome. 802 00:35:45,317 --> 00:35:47,449 [smooching] 803 00:35:48,581 --> 00:35:49,798 - [Carla] I don't even know how 804 00:35:49,842 --> 00:35:51,452 you take care of one of these things. 805 00:35:55,456 --> 00:35:57,067 [smooching] - You're welcome. 806 00:35:57,110 --> 00:35:58,981 - [Carla] Mom, come help me find out. 807 00:35:59,025 --> 00:36:02,724 [dramatic instrumental music] 808 00:36:10,036 --> 00:36:11,733 - You're trying to take my daughter from me. 809 00:36:11,777 --> 00:36:14,302 [chuckles] It's not gonna be easy. 810 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 [footsteps departing] 811 00:36:29,534 --> 00:36:31,536 - [Jason] Yo, Earl. 812 00:36:31,579 --> 00:36:32,798 It's workin' [chuckles]. 813 00:36:33,929 --> 00:36:34,713 - Of course it is, Cuz. 814 00:36:34,757 --> 00:36:36,367 What did I tell ya, man? 815 00:36:36,411 --> 00:36:38,021 - [Jason] I bought her the first gift on the list, 816 00:36:38,065 --> 00:36:40,545 and it blew her mind. 817 00:36:40,588 --> 00:36:41,329 - Okay, Cuz. 818 00:36:41,373 --> 00:36:43,157 What was it, man? 819 00:36:43,201 --> 00:36:44,985 - [Jason] The chocolate cosmo flower. 820 00:36:51,251 --> 00:36:54,429 [footsteps pattering] 821 00:36:56,257 --> 00:36:57,083 - [Mr. Parker] Jason? 822 00:36:58,389 --> 00:37:00,782 - Anyway, man, how it goin' with the folks, man? 823 00:37:00,827 --> 00:37:03,090 You gettin' in good with her dad, man? 824 00:37:03,132 --> 00:37:04,438 - I'm working on it! 825 00:37:04,483 --> 00:37:07,528 Listen, we're about to go play family charades, 826 00:37:07,572 --> 00:37:08,878 or something like that, 827 00:37:08,922 --> 00:37:10,750 so, you know, it'll give me more time to work on it. 828 00:37:11,751 --> 00:37:13,492 Okay. 829 00:37:13,534 --> 00:37:14,231 Sure. 830 00:37:16,059 --> 00:37:16,798 All right. 831 00:37:16,842 --> 00:37:18,235 Yeah, whatever, man. 832 00:37:18,278 --> 00:37:19,061 Bye. 833 00:37:21,369 --> 00:37:23,197 [door clatters open] 834 00:37:23,240 --> 00:37:23,980 Oh! 835 00:37:24,023 --> 00:37:24,764 Hey, Mr. Parker. 836 00:37:24,806 --> 00:37:26,155 How you doin'? 837 00:37:26,199 --> 00:37:26,853 - [Mr. Parker] What are you doing in the closet? 838 00:37:26,896 --> 00:37:28,157 - I'm not hidin'. 839 00:37:28,202 --> 00:37:29,376 - I didn't ask if you were hiding. 840 00:37:29,420 --> 00:37:31,639 I said, "What are you doing in the closet?" 841 00:37:31,684 --> 00:37:33,686 - Oh, I was checking your modem, 842 00:37:33,728 --> 00:37:34,512 see if the... 843 00:37:34,556 --> 00:37:35,556 My router... 844 00:37:35,601 --> 00:37:36,427 My service was bad, 845 00:37:36,471 --> 00:37:37,559 I was just- - Stop! 846 00:37:37,603 --> 00:37:40,083 You've been on the phone all day long. 847 00:37:40,126 --> 00:37:41,128 What are you hiding? 848 00:37:42,521 --> 00:37:43,391 - Nothing. 849 00:37:43,434 --> 00:37:45,523 I'm ready to play charades. 850 00:37:45,567 --> 00:37:47,003 - [Mr. Parker] Right now, as a matter of fact. 851 00:37:47,047 --> 00:37:47,829 So let's go. 852 00:37:47,873 --> 00:37:48,657 - [Jason] Sure, sure. 853 00:37:50,920 --> 00:37:52,007 - Oh, I want us to... 854 00:37:52,052 --> 00:37:52,922 You're good. - We're ready. 855 00:37:52,965 --> 00:37:53,922 - You know how to play charades. 856 00:37:53,967 --> 00:37:55,273 Dad, where have you been? 857 00:37:55,315 --> 00:37:56,403 Come on, we're trying to 858 00:37:56,447 --> 00:37:57,231 start the game! - I got it, I got it, 859 00:37:57,275 --> 00:37:58,536 I got it. 860 00:37:58,579 --> 00:37:59,538 - All right, Mom, it's person, place, or thing. 861 00:37:59,581 --> 00:38:00,626 - Okay. - Those are your categories. 862 00:38:00,668 --> 00:38:01,844 Hey, baby. [chair clanks] 863 00:38:01,887 --> 00:38:02,844 All right, Mom, focus. 864 00:38:02,889 --> 00:38:03,932 This charades. - Okay. 865 00:38:03,976 --> 00:38:05,326 [Carla stammers] 866 00:38:05,369 --> 00:38:06,327 - [Carla] Dad, Dad, Dad, do you know how to play? 867 00:38:06,371 --> 00:38:07,240 [interposing voices] - Yes, 868 00:38:07,284 --> 00:38:08,373 I know how to play charades! 869 00:38:08,416 --> 00:38:09,547 I'm not your mom. [interposing voices] 870 00:38:09,590 --> 00:38:11,201 - We gonna find out. - We're gonna skip that. 871 00:38:11,244 --> 00:38:12,289 - Don't worry about that. - All right, you guys ready? 872 00:38:12,333 --> 00:38:14,596 All right. [interposing voices] 873 00:38:14,639 --> 00:38:15,380 Okay, I can do this one. 874 00:38:15,422 --> 00:38:16,554 All right. 875 00:38:16,597 --> 00:38:17,643 [clears throat] Person, place, or thing. 876 00:38:23,126 --> 00:38:24,039 - Don't she look so cute? 877 00:38:24,083 --> 00:38:25,389 Man, just- - Oh. 878 00:38:25,432 --> 00:38:26,956 It's a movie? - Yeah. 879 00:38:27,000 --> 00:38:27,956 [Jason speaks indistinctly] - Yeah, it's a movie. 880 00:38:28,001 --> 00:38:28,914 Two words. 881 00:38:28,958 --> 00:38:29,655 - [Laura] "This Christmas"! 882 00:38:29,697 --> 00:38:30,829 [Carla snaps fingers] 883 00:38:30,873 --> 00:38:32,570 - How did you guess that? 884 00:38:34,050 --> 00:38:34,920 I'm your neighbor. 885 00:38:36,009 --> 00:38:37,619 We know things. 886 00:38:37,663 --> 00:38:39,141 - [Carla] That's really freaky, man. 887 00:38:40,186 --> 00:38:41,275 - I mean, it was. - Okay. 888 00:38:41,318 --> 00:38:42,014 Whatever. [interposing voices] 889 00:38:42,057 --> 00:38:43,103 Okay, let's go, Zeke! 890 00:38:43,146 --> 00:38:43,668 Come on! [female sighs loudly] 891 00:38:43,711 --> 00:38:44,974 We got it. 892 00:38:45,018 --> 00:38:45,974 - Big Zeke! - Shake it out, shake it out. 893 00:38:46,018 --> 00:38:46,628 Let's do it. - All right. 894 00:38:46,672 --> 00:38:47,541 - Okay. - Okay. 895 00:38:47,585 --> 00:38:48,673 - Okay. - All right. 896 00:38:48,717 --> 00:38:49,630 - Turn in! - You're reelin' 897 00:38:49,675 --> 00:38:50,545 somethin' in? - Gettin' warm. 898 00:38:50,588 --> 00:38:51,503 Gettin' warm. - Fishin'. 899 00:38:51,545 --> 00:38:52,416 Fishin'. - Fishin'? 900 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 - Yeah, he could be fishin'. 901 00:38:53,505 --> 00:38:54,592 I do that - Fishin', 902 00:38:54,635 --> 00:38:55,333 okay. - when I go- 903 00:38:55,376 --> 00:38:56,507 Maybe. 904 00:38:56,550 --> 00:38:57,596 - I got it, I got it! 905 00:38:57,639 --> 00:38:58,597 I got it, I got it! - What you got? 906 00:38:58,639 --> 00:39:01,164 - [slaps table] Bourbon! 907 00:39:01,208 --> 00:39:02,556 - Mama. 908 00:39:02,601 --> 00:39:04,472 - There was no liquid involved in this. 909 00:39:04,516 --> 00:39:05,820 [interposing voices] - Okay- 910 00:39:05,864 --> 00:39:07,387 Hey, it was hard. - He is a person! 911 00:39:07,431 --> 00:39:08,302 - Our turn, our turn! 912 00:39:08,346 --> 00:39:09,302 All right, it's our turn. 913 00:39:09,347 --> 00:39:10,217 Our turn. - Come on! 914 00:39:10,260 --> 00:39:11,523 - [Carla] You got it, baby. 915 00:39:11,565 --> 00:39:12,610 You got it. - We'll get the next one. 916 00:39:12,653 --> 00:39:13,829 But look, I'm gonna need you to act 917 00:39:13,873 --> 00:39:14,742 a little bit- [interposing voices] 918 00:39:14,786 --> 00:39:15,918 - [Carla] Not everything has to 919 00:39:15,961 --> 00:39:17,266 do with alcohol. [Jason laughs heartily] 920 00:39:17,311 --> 00:39:17,920 [female speaks indistinctly] - Let's go. 921 00:39:17,963 --> 00:39:19,574 All right. 922 00:39:19,617 --> 00:39:20,793 Okay, I know y'all know this one. 923 00:39:20,835 --> 00:39:21,576 - All right. - Okay. 924 00:39:21,619 --> 00:39:22,489 - [Carla] Yeah. 925 00:39:22,534 --> 00:39:23,447 - [Laura] A silent night! 926 00:39:24,492 --> 00:39:26,101 - [Jason] What? 927 00:39:26,146 --> 00:39:26,668 I didn't say anything yet. - Mmm, mmm, mmm, but, baby, 928 00:39:26,711 --> 00:39:28,365 is she correct? 929 00:39:28,409 --> 00:39:29,148 - [Jason] Yes. 930 00:39:29,192 --> 00:39:30,324 [Carla and Laura cheer] 931 00:39:30,367 --> 00:39:31,237 - Doesn't matter! - She saw 932 00:39:31,280 --> 00:39:31,804 the paper! [Carla laughs] 933 00:39:31,847 --> 00:39:32,804 He turned- 934 00:39:32,847 --> 00:39:34,067 - No way. - He turned- 935 00:39:34,110 --> 00:39:35,023 He turned the paper and she saw it. 936 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 [interposing voices] 937 00:39:37,722 --> 00:39:38,724 I got you. - There's some foul 938 00:39:38,766 --> 00:39:39,507 goin' in here. 939 00:39:39,550 --> 00:39:40,681 It's foul. 940 00:39:40,726 --> 00:39:41,335 - Your friend's cheatin', 941 00:39:41,378 --> 00:39:42,117 okay? - Yeah. 942 00:39:42,161 --> 00:39:43,250 - [Jason] I did not! 943 00:39:43,293 --> 00:39:44,119 I did not- [interposing voices] 944 00:39:44,164 --> 00:39:44,903 I did not! 945 00:39:44,947 --> 00:39:45,731 - Come on, Zeke! 946 00:39:45,773 --> 00:39:46,992 You got it! 947 00:39:47,036 --> 00:39:48,472 Mama, Daddy, you got it. - We are associating 948 00:39:48,516 --> 00:39:49,561 with cheaters, but we got it. - Oh, come on, Zeke. 949 00:39:49,603 --> 00:39:50,735 - Let's go. - You got it, you got it. 950 00:39:50,778 --> 00:39:51,650 - Focus, focus! - But that's you focus- 951 00:39:51,693 --> 00:39:52,867 - [Mr. Parker] I am focused. 952 00:39:52,911 --> 00:39:53,695 He needs to act- - Can I just tell them 953 00:39:53,739 --> 00:39:54,739 at this point? 954 00:39:54,782 --> 00:39:55,958 - [Ms. Parker] We no charity! 955 00:39:56,001 --> 00:39:58,612 - Just yes, yes, yes! - What? 956 00:40:00,876 --> 00:40:02,094 - It's a person. 957 00:40:02,137 --> 00:40:03,052 - [Mr. Parker] Okay, we got it. 958 00:40:03,096 --> 00:40:04,139 A person. - A person. 959 00:40:04,184 --> 00:40:05,054 - [Mr. Parker] A person. 960 00:40:05,097 --> 00:40:06,315 - Uh-oh. - A bellyache! 961 00:40:06,360 --> 00:40:07,534 - [Mr. Parker] Stomach's hurtin'? 962 00:40:07,579 --> 00:40:08,710 Pepto! 963 00:40:08,753 --> 00:40:09,494 - Medic! - Okay. 964 00:40:10,538 --> 00:40:11,757 The hat, maybe? 965 00:40:11,800 --> 00:40:13,106 All right, you got a stomachache. 966 00:40:13,148 --> 00:40:14,498 You gotta use the bathroom. 967 00:40:14,541 --> 00:40:16,414 - Bad actor! - A bag! 968 00:40:16,456 --> 00:40:17,197 He's got a bag. 969 00:40:17,239 --> 00:40:18,023 You're out. 970 00:40:18,067 --> 00:40:18,806 Or maybe it's a hose? 971 00:40:18,851 --> 00:40:19,590 You're in the garden! 972 00:40:19,634 --> 00:40:20,505 Working in the garden. 973 00:40:20,547 --> 00:40:21,853 - No, I got it, I got it! 974 00:40:21,896 --> 00:40:22,594 - Yeah, scoopin'. - Babe, I got it! 975 00:40:22,637 --> 00:40:23,463 I got it [slaps table]! 976 00:40:23,507 --> 00:40:24,769 Moscato! 977 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 - Oh! - What? 978 00:40:26,248 --> 00:40:28,817 - Mom, a Moscato is not a person. 979 00:40:28,860 --> 00:40:29,601 - Oh, no, no! 980 00:40:29,643 --> 00:40:30,557 It was the... 981 00:40:30,601 --> 00:40:31,733 He was rubbin'. 982 00:40:31,777 --> 00:40:32,559 [Ms. Parker mumbles] And what's the dude 983 00:40:32,603 --> 00:40:33,865 from that movie? 984 00:40:33,909 --> 00:40:34,648 He be doin' like this. - What the hell is all this? 985 00:40:34,693 --> 00:40:35,693 - Been rubbin'? 986 00:40:35,737 --> 00:40:36,563 What is this? - Daddy, you are not 987 00:40:36,608 --> 00:40:37,565 Magic Mike! 988 00:40:37,608 --> 00:40:38,565 - Right there! - That's right! 989 00:40:38,610 --> 00:40:39,523 - That's it! - We won! 990 00:40:39,567 --> 00:40:40,525 - Yes! - We won! 991 00:40:40,568 --> 00:40:41,699 - Yeah! - We won! 992 00:40:41,742 --> 00:40:43,048 - Yeah, that's what I'm- - Mama, Daddy! 993 00:40:43,092 --> 00:40:44,398 It was Santa Claus! [male speaks indistinctly] 994 00:40:44,442 --> 00:40:45,530 [interposing voices] 995 00:40:45,572 --> 00:40:46,704 - [Zeke] Just dance outta here. 996 00:40:46,748 --> 00:40:47,748 Y'all is just- - Zeke. 997 00:40:47,793 --> 00:40:48,663 - The hat. - No. 998 00:40:48,706 --> 00:40:49,708 - The belly. - But see, that- 999 00:40:49,751 --> 00:40:50,969 [interposing voices] I don't think 1000 00:40:51,012 --> 00:40:52,188 it was actually Santa- - You know what? 1001 00:40:52,231 --> 00:40:53,538 This game is over. - 'Cause- 1002 00:40:53,581 --> 00:40:55,148 - Anybody want any of my homemade eggnog? 1003 00:40:55,190 --> 00:40:56,192 - Oh, I do! [interposing voices] 1004 00:40:56,235 --> 00:40:57,541 [Carla laughs] - Does anybody 1005 00:40:57,585 --> 00:40:59,282 want anymore eggnog? 1006 00:40:59,326 --> 00:41:00,675 [interposing voices] - Look like you just put 1007 00:41:00,719 --> 00:41:02,764 grits and cream in here. - It's my special ingredient. 1008 00:41:02,807 --> 00:41:04,025 Boy, you better mind! - It's special. 1009 00:41:04,070 --> 00:41:04,983 - [Zeke] You better mind this gritnog. 1010 00:41:05,027 --> 00:41:05,898 [Ms. Parker imitates chittering] 1011 00:41:05,940 --> 00:41:07,289 You better mind this gritnog 1012 00:41:07,333 --> 00:41:08,030 you just made. - Watch, she gonna get you. 1013 00:41:08,074 --> 00:41:09,335 You better be careful. 1014 00:41:09,378 --> 00:41:11,077 - [Zeke] Y'all better be careful drinkin' this. 1015 00:41:11,119 --> 00:41:12,731 So what's good, military man? 1016 00:41:13,688 --> 00:41:14,862 - [Jason] Nothing much, man. 1017 00:41:14,907 --> 00:41:16,648 Just enjoying my time with the family. 1018 00:41:17,518 --> 00:41:18,737 - Yeah, that's cute. 1019 00:41:18,780 --> 00:41:20,739 So how you like it over there in Lejeune? 1020 00:41:23,655 --> 00:41:25,221 - It's a job. 1021 00:41:25,264 --> 00:41:26,005 Mm-hmm. 1022 00:41:26,047 --> 00:41:27,440 It's cool. 1023 00:41:27,485 --> 00:41:28,572 - Hmm. 1024 00:41:28,615 --> 00:41:30,487 Well, I heard the news. 1025 00:41:30,530 --> 00:41:31,619 - What news? 1026 00:41:31,663 --> 00:41:32,967 - Yeah, what news? 1027 00:41:33,838 --> 00:41:34,969 - Oh, Japan. 1028 00:41:35,014 --> 00:41:37,494 I heard, like, almost the whole base 1029 00:41:37,538 --> 00:41:39,496 is supposed to take a mandatory PCS to Japan. 1030 00:41:39,539 --> 00:41:40,628 - Wait, what? 1031 00:41:43,326 --> 00:41:45,806 Did you know about this? 1032 00:41:45,851 --> 00:41:47,896 - No. - I see how you haven't? 1033 00:41:47,940 --> 00:41:49,898 Only the three lowest ranks gotta go. 1034 00:41:51,465 --> 00:41:52,771 - Hey, hey, hold on. 1035 00:41:55,251 --> 00:41:57,644 He doesn't work there and he knows. 1036 00:41:57,688 --> 00:41:59,820 You work there and you don't know? 1037 00:41:59,864 --> 00:42:02,083 [Jason mumbles] 1038 00:42:02,128 --> 00:42:03,650 - If I would have heard something, man, 1039 00:42:03,695 --> 00:42:06,306 I would've said it. 1040 00:42:06,349 --> 00:42:09,744 I'll look into it. 1041 00:42:09,788 --> 00:42:11,398 I'll look into it. 1042 00:42:13,617 --> 00:42:15,010 - Here you go. - Jason. 1043 00:42:15,054 --> 00:42:16,882 - You might wanna look into the unemployment line too. 1044 00:42:16,925 --> 00:42:18,797 - [Carla] Zeke, shut up! 1045 00:42:18,840 --> 00:42:20,014 - Just saying. 1046 00:42:21,626 --> 00:42:23,105 - Jason? 1047 00:42:23,148 --> 00:42:24,889 [door slams shut] 1048 00:42:24,932 --> 00:42:26,065 Jason? 1049 00:42:28,981 --> 00:42:31,722 Jason, I am trying to talk to you! 1050 00:42:34,768 --> 00:42:36,989 You are kidding me? - What do you want from me? 1051 00:42:40,208 --> 00:42:41,253 - Are you gonna call? 1052 00:42:41,297 --> 00:42:42,342 - Yes. - When? 1053 00:42:42,385 --> 00:42:43,648 - Soon! 1054 00:42:43,690 --> 00:42:44,952 What's the rush? - What's the rush? 1055 00:42:44,996 --> 00:42:47,260 If they send you to Japan, I can't go with you. 1056 00:42:47,302 --> 00:42:48,695 - So what? 1057 00:42:48,739 --> 00:42:49,958 All we have to do is get married, 1058 00:42:50,001 --> 00:42:51,351 and you will be able to go! 1059 00:42:51,393 --> 00:42:54,179 - I don't wanna marry you because of Japan! 1060 00:42:54,222 --> 00:42:56,704 I wanna marry you because it's right. 1061 00:42:56,748 --> 00:42:58,706 I wanna marry you because you love me. 1062 00:42:58,750 --> 00:43:02,318 I wanna marry you because you want to get married. 1063 00:43:02,362 --> 00:43:04,581 What about my family? 1064 00:43:04,625 --> 00:43:05,800 - [Jason] Carla, calm down. 1065 00:43:05,844 --> 00:43:06,800 - Calm... 1066 00:43:06,844 --> 00:43:07,454 Don't tell- - Trust me! 1067 00:43:08,715 --> 00:43:10,282 I'm not going anywhere. 1068 00:43:10,326 --> 00:43:11,849 I'm doin' this for us. 1069 00:43:11,893 --> 00:43:12,632 - Trust you? 1070 00:43:14,025 --> 00:43:15,809 You've got to be kidding me? 1071 00:43:15,853 --> 00:43:19,335 [intense dramatic music] 1072 00:43:23,905 --> 00:43:24,731 - Dave? 1073 00:43:24,775 --> 00:43:25,907 Hey. 1074 00:43:25,951 --> 00:43:27,865 Look, I need a favor, all right? 1075 00:43:27,909 --> 00:43:30,824 I need to know if a person's gettin' transferred to Japan. 1076 00:43:30,869 --> 00:43:32,784 I'm gonna send you their name in an email, 1077 00:43:32,827 --> 00:43:34,262 hit me back. 1078 00:43:34,306 --> 00:43:35,090 All right. 1079 00:43:37,396 --> 00:43:40,617 [footsteps pattering] 1080 00:43:43,054 --> 00:43:45,273 - [Earl] Oh, yeah, boy, I be whippin', man. 1081 00:43:45,318 --> 00:43:47,233 2 Easy in the kitchen! 1082 00:43:47,275 --> 00:43:48,494 Look at me, baby. 1083 00:43:48,538 --> 00:43:49,583 [Earl grunts] 1084 00:43:49,626 --> 00:43:50,365 [dishes clanking] 1085 00:43:50,409 --> 00:43:51,193 Whoo! 1086 00:43:53,717 --> 00:43:55,849 [cup clanks] 1087 00:43:55,893 --> 00:43:57,199 [jewelry jingling] 1088 00:43:57,242 --> 00:43:58,025 Wear that thing. 1089 00:43:58,070 --> 00:43:59,548 Boy, that there mine? 1090 00:43:59,592 --> 00:44:02,074 God knows man, I be be killin' them things. 1091 00:44:02,117 --> 00:44:03,335 [jewelry clanks] 1092 00:44:03,378 --> 00:44:04,728 Oh, lord! 1093 00:44:04,771 --> 00:44:06,295 [phone buzzing] 1094 00:44:06,338 --> 00:44:09,036 [water bubbling] 1095 00:44:12,650 --> 00:44:13,432 - Yeah, it's me. 1096 00:44:14,826 --> 00:44:16,914 Man, it just got real ugly. 1097 00:44:18,612 --> 00:44:19,394 - [Earl] Ugly? 1098 00:44:19,438 --> 00:44:20,179 What you mean, man? 1099 00:44:20,222 --> 00:44:21,309 How? 1100 00:44:21,353 --> 00:44:22,572 - Her cousin comes in 1101 00:44:23,530 --> 00:44:24,748 and tells about Japan. 1102 00:44:25,836 --> 00:44:26,967 - [Earl] They know, man? 1103 00:44:28,273 --> 00:44:29,753 - Kinda. 1104 00:44:29,797 --> 00:44:31,842 - Well, listen, Cuz, man. 1105 00:44:31,885 --> 00:44:33,539 It's time for overtime, man. 1106 00:44:33,583 --> 00:44:34,976 You gotta go turn it up, Cuz. 1107 00:44:36,324 --> 00:44:37,849 - How? 1108 00:44:37,891 --> 00:44:39,023 - Nah, Cuz. 1109 00:44:39,067 --> 00:44:40,764 Shit, I just come up with the plays, man. 1110 00:44:40,807 --> 00:44:41,809 You gotta execute, man! 1111 00:44:43,289 --> 00:44:46,335 - I'm asking for her hand in marriage on Christmas Day. 1112 00:44:46,378 --> 00:44:48,076 That's in a few days! 1113 00:44:48,119 --> 00:44:50,469 How can I come back from this? 1114 00:44:50,512 --> 00:44:51,992 - [Earl] How you gonna come back, man? 1115 00:44:52,036 --> 00:44:54,387 How you're gonna come back with the flu, man? 1116 00:44:54,429 --> 00:44:56,954 [scoffs] There's only one way to find out, Cuz. 1117 00:44:56,998 --> 00:44:57,956 [Earl scoffs] 1118 00:44:57,998 --> 00:45:01,829 [instrumental hip-hop music] 1119 00:45:10,315 --> 00:45:12,884 [air whooshing] 1120 00:45:23,851 --> 00:45:26,375 [bed creaks] [Carla sighs] 1121 00:45:26,418 --> 00:45:29,509 [door clatters open] 1122 00:45:33,034 --> 00:45:34,079 - [Jason] You up? 1123 00:45:34,121 --> 00:45:36,777 - What do you want, Jason? 1124 00:45:36,820 --> 00:45:37,909 - [Jason] Well, first and foremost, 1125 00:45:37,952 --> 00:45:40,128 I just came to check on you. 1126 00:45:40,172 --> 00:45:41,389 - I'm fine. 1127 00:45:41,434 --> 00:45:43,958 [bed creaks] 1128 00:45:47,092 --> 00:45:50,748 - Carla, [sighs] I know what I did was, 1129 00:45:52,400 --> 00:45:53,880 it was a little messed up earlier. 1130 00:45:55,273 --> 00:45:56,056 I understand. 1131 00:45:59,016 --> 00:46:01,496 Listen, I just need you to trust me on this whole situation. 1132 00:46:01,541 --> 00:46:02,760 I'm handling it. - Trusting you 1133 00:46:02,802 --> 00:46:05,284 is the last thing I'm going to do. 1134 00:46:05,327 --> 00:46:07,025 - I understand you're upset, 1135 00:46:07,068 --> 00:46:10,027 and, you know, there's really not much 1136 00:46:10,070 --> 00:46:11,943 we can do about that at this moment, 1137 00:46:11,985 --> 00:46:12,856 but I'm trying to - There's a lot- 1138 00:46:12,900 --> 00:46:14,032 - [Jason] move past that. 1139 00:46:14,074 --> 00:46:15,076 - How? 1140 00:46:16,208 --> 00:46:19,036 - I bought something for you. 1141 00:46:19,079 --> 00:46:20,385 - Okay. - It's not a... 1142 00:46:20,429 --> 00:46:22,605 I know it's not gonna smooth everything over, 1143 00:46:22,648 --> 00:46:23,954 but I just... 1144 00:46:23,998 --> 00:46:24,956 I just want you to feel better, 1145 00:46:24,998 --> 00:46:26,391 so we can move past this. 1146 00:46:27,784 --> 00:46:28,829 - Close your eyes. - So a guilt gift? 1147 00:46:28,873 --> 00:46:29,742 - Close your eyes. 1148 00:46:29,786 --> 00:46:31,353 No, it's not a guilt gift. 1149 00:46:31,396 --> 00:46:32,179 Close your eyes. 1150 00:46:40,231 --> 00:46:41,014 Be careful. 1151 00:46:41,972 --> 00:46:42,974 Open it. 1152 00:46:45,106 --> 00:46:47,500 [Carla gasps loudly] 1153 00:46:47,543 --> 00:46:49,153 - Where did she get that? 1154 00:46:49,197 --> 00:46:50,807 - [Jason] I have my resources. 1155 00:46:52,025 --> 00:46:53,027 - But [scoffs]... 1156 00:46:53,070 --> 00:46:55,028 But these are really hard to find. 1157 00:46:57,335 --> 00:46:58,815 - [Jason] Don't worry about that. 1158 00:46:58,858 --> 00:47:00,034 - This doesn't make anything okay. 1159 00:47:00,077 --> 00:47:01,949 - I know that. - I am still mad at you. 1160 00:47:01,992 --> 00:47:04,516 - I understand. ♪ Got my head in the clouds ♪ 1161 00:47:04,559 --> 00:47:05,865 - Is this all mine? ♪ Got me feet on the ground ♪ 1162 00:47:05,909 --> 00:47:07,128 - It's all you. ♪ On the ground ♪ 1163 00:47:07,172 --> 00:47:10,349 - Just for me? ♪ Heart floatin', oh ♪ 1164 00:47:10,391 --> 00:47:12,090 ♪ And I just don't know how ♪ 1165 00:47:12,132 --> 00:47:13,438 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1166 00:47:13,481 --> 00:47:16,355 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1167 00:47:16,398 --> 00:47:18,704 ♪ Don't know which way to go ♪ 1168 00:47:18,748 --> 00:47:19,487 ♪ I don't know ♪ 1169 00:47:19,532 --> 00:47:22,099 ♪ Heart so cold ♪ 1170 00:47:22,143 --> 00:47:23,318 ♪ It's like your love ♪ [Carla screams delightfully] 1171 00:47:23,362 --> 00:47:25,059 ♪ Has froze ♪ - Yay! 1172 00:47:25,103 --> 00:47:27,018 ♪ Baby, you've been changin' ♪ 1173 00:47:27,061 --> 00:47:29,237 ♪ I'm peepin' what you're doin' ♪ 1174 00:47:29,280 --> 00:47:31,152 ♪ I act like I don't see it ♪ 1175 00:47:31,195 --> 00:47:32,936 ♪ Boy, who you playin' ♪ ♪ Who ♪ 1176 00:47:32,980 --> 00:47:35,068 ♪ Repeatin' all my questions ♪ 1177 00:47:35,112 --> 00:47:36,940 ♪ But never giving answers ♪ 1178 00:47:36,983 --> 00:47:38,943 ♪ Your energy is different ♪ 1179 00:47:38,985 --> 00:47:41,380 ♪ All the secret movin' ♪ 1180 00:47:41,422 --> 00:47:43,121 ♪ This time that we've been losin' ♪ 1181 00:47:43,164 --> 00:47:44,949 ♪ Handle what you doin' ♪ 1182 00:47:44,992 --> 00:47:47,342 ♪ You're movin' foolish ♪ 1183 00:47:47,385 --> 00:47:49,170 ♪ You really put me through it ♪ 1184 00:47:49,213 --> 00:47:52,304 ♪ You got my head in the clouds ♪ 1185 00:47:52,347 --> 00:47:55,349 ♪ And my feet on the ground ♪ ♪ On the ground ♪ 1186 00:47:55,393 --> 00:47:58,048 ♪ Heart floatin', oh ♪ 1187 00:47:58,092 --> 00:48:00,007 ♪ And I just don't know how ♪ 1188 00:48:00,050 --> 00:48:01,313 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1189 00:48:01,356 --> 00:48:04,010 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1190 00:48:04,054 --> 00:48:06,579 ♪ Don't know which way to go ♪ 1191 00:48:06,621 --> 00:48:07,405 ♪ I don't know ♪ 1192 00:48:07,449 --> 00:48:10,190 ♪ Heart so cold ♪ 1193 00:48:10,235 --> 00:48:13,106 ♪ It's like your love has froze ♪ 1194 00:48:13,150 --> 00:48:15,021 ♪ Baby, you've been changin' ♪ 1195 00:48:15,065 --> 00:48:16,981 ♪ I'm peepin' what you're sayin' ♪ 1196 00:48:17,023 --> 00:48:19,070 ♪ You're movin' kinda different ♪ 1197 00:48:19,112 --> 00:48:20,985 ♪ Boy, you actin' stupid ♪ 1198 00:48:21,027 --> 00:48:23,248 ♪ How could you do it ♪ 1199 00:48:23,291 --> 00:48:25,032 ♪ You got me lookin' foolish ♪ 1200 00:48:25,076 --> 00:48:27,208 ♪ You know I don't like it ♪ 1201 00:48:27,251 --> 00:48:29,340 ♪ That's why I try and fight it ♪ 1202 00:48:29,384 --> 00:48:31,125 ♪ My attitude be crazy ♪ 1203 00:48:31,168 --> 00:48:32,996 ♪ Nigger, what you sayin' ♪ 1204 00:48:33,039 --> 00:48:35,215 ♪ You made me this way ♪ 1205 00:48:35,260 --> 00:48:37,175 ♪ The way that you play ♪ 1206 00:48:37,217 --> 00:48:40,351 ♪ You got my head in the clouds ♪ 1207 00:48:40,394 --> 00:48:43,442 ♪ Got my feet on the ground ♪ ♪ On the ground ♪ 1208 00:48:43,485 --> 00:48:46,226 ♪ Heart floatin', oh ♪ 1209 00:48:46,271 --> 00:48:48,141 ♪ And I just don't know how ♪ 1210 00:48:48,186 --> 00:48:49,317 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1211 00:48:49,360 --> 00:48:52,320 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1212 00:48:52,364 --> 00:48:54,713 ♪ Don't know which way to go ♪ 1213 00:48:54,757 --> 00:48:55,541 ♪ I don't know ♪ 1214 00:48:55,583 --> 00:48:58,021 ♪ Heart so cold ♪ 1215 00:48:58,065 --> 00:49:00,893 ♪ It's like your love has froze ♪ 1216 00:49:00,938 --> 00:49:02,329 ♪ Oh ♪ 1217 00:49:02,373 --> 00:49:05,115 ♪ Baby, what you sayin' ♪ ♪ What'd you say ♪ 1218 00:49:05,159 --> 00:49:07,291 ♪ What kinda games you playin' ♪ 1219 00:49:07,335 --> 00:49:10,251 ♪ Oh, we used to be for real ♪ 1220 00:49:10,295 --> 00:49:14,168 ♪ Won't you tell me how you feel ♪ 1221 00:49:14,211 --> 00:49:17,215 ♪ Baby, what you sayin' ♪ ♪ What'd you say ♪ 1222 00:49:17,257 --> 00:49:19,217 ♪ What kinda games you were playin' ♪ 1223 00:49:19,260 --> 00:49:22,132 ♪ Oh, we used to be for real ♪ [handle clangs] 1224 00:49:22,175 --> 00:49:24,961 [water rushing] 1225 00:49:27,442 --> 00:49:30,184 [water pattering] 1226 00:49:45,155 --> 00:49:48,246 [Carla sighs loudly] 1227 00:49:49,376 --> 00:49:52,206 - [chuckles] Good morning. 1228 00:49:52,250 --> 00:49:53,947 [Carla giggles] - Hey! 1229 00:49:53,990 --> 00:49:54,730 Good morning, beautiful. 1230 00:49:54,773 --> 00:49:56,079 - [Carla] How are you? 1231 00:49:56,123 --> 00:49:56,862 - I'm good. 1232 00:49:56,905 --> 00:49:57,646 How are you? 1233 00:49:57,690 --> 00:49:59,126 [water pattering] 1234 00:49:59,170 --> 00:50:01,128 - Well, it's almost Christmas, 1235 00:50:01,172 --> 00:50:02,650 the big day. 1236 00:50:02,695 --> 00:50:04,523 - [Jason] Yeah, for all of us. 1237 00:50:05,871 --> 00:50:07,177 - I'm sorry about yesterday. 1238 00:50:08,135 --> 00:50:09,396 In the argument, 1239 00:50:09,440 --> 00:50:11,224 everything just got taken out of control, 1240 00:50:11,268 --> 00:50:14,271 and I should've just believed you. 1241 00:50:14,315 --> 00:50:15,273 - It's all good, baby. 1242 00:50:15,315 --> 00:50:16,838 - You don't have to call in. 1243 00:50:16,882 --> 00:50:17,623 That's fine. 1244 00:50:17,666 --> 00:50:18,579 - [Jason] You sure? 1245 00:50:18,623 --> 00:50:19,755 - Yeah. 1246 00:50:19,798 --> 00:50:20,842 It's what relationship's about, right? 1247 00:50:20,887 --> 00:50:21,670 Trust. 1248 00:50:23,324 --> 00:50:24,063 - That's true. 1249 00:50:26,458 --> 00:50:27,545 [smooching] 1250 00:50:27,588 --> 00:50:28,677 I'll be out in a minute. 1251 00:50:28,721 --> 00:50:29,547 - Okay. - All right. 1252 00:50:29,590 --> 00:50:30,722 [Carla giggles] 1253 00:50:30,766 --> 00:50:34,335 [water continues pattering] 1254 00:50:39,818 --> 00:50:44,170 [uptempo instrumental Christmas music] 1255 00:51:31,914 --> 00:51:36,440 [indistinct chattering in the distance] 1256 00:51:40,400 --> 00:51:42,360 Hey, are you The Plug? 1257 00:51:42,402 --> 00:51:43,186 - Yeah, that's me. 1258 00:51:44,840 --> 00:51:45,579 - Okay. 1259 00:51:47,059 --> 00:51:48,713 You got the toy? 1260 00:51:48,757 --> 00:51:50,106 - Only have one left. 1261 00:51:51,411 --> 00:51:53,021 - Is this illegal? 1262 00:51:53,065 --> 00:51:54,284 - Do it seem illegal? 1263 00:51:55,721 --> 00:51:58,940 - Yes, it does. 1264 00:51:58,985 --> 00:52:00,378 - Why you want this toy? 1265 00:52:00,420 --> 00:52:03,250 - My wife has always wanted it since childhood. 1266 00:52:03,293 --> 00:52:05,164 She never had a chance to get it. 1267 00:52:05,208 --> 00:52:08,864 - Oh, so this supposed to be special! 1268 00:52:08,907 --> 00:52:10,605 - Yeah, man, it's a pretty big deal. 1269 00:52:15,043 --> 00:52:15,958 You got it? 1270 00:52:17,916 --> 00:52:19,396 - Give me $30. 1271 00:52:19,440 --> 00:52:21,268 - $30? 1272 00:52:21,311 --> 00:52:22,443 You said it was free. 1273 00:52:22,487 --> 00:52:24,750 - It was, until you said it was special. 1274 00:52:24,793 --> 00:52:25,577 - Oh, no, man! 1275 00:52:25,619 --> 00:52:26,360 See, that's not... 1276 00:52:26,403 --> 00:52:27,405 That's not fair, man. 1277 00:52:27,447 --> 00:52:28,579 You tricked me! 1278 00:52:28,623 --> 00:52:29,929 - $100. 1279 00:52:29,972 --> 00:52:31,322 - $100! 1280 00:52:31,364 --> 00:52:32,974 I don't even have 30. 1281 00:52:33,018 --> 00:52:33,932 Come on, man. 1282 00:52:33,976 --> 00:52:34,715 That's not nice. 1283 00:52:34,760 --> 00:52:35,673 Come on, man. 1284 00:52:35,717 --> 00:52:37,327 You know that's not nice. 1285 00:52:37,371 --> 00:52:38,590 - You wanna go for 200? 1286 00:52:38,632 --> 00:52:40,373 - Okay, okay, okay, see, 1287 00:52:40,418 --> 00:52:41,418 now, we're bein' outrageous, man. 1288 00:52:41,461 --> 00:52:42,246 Come on! 1289 00:52:42,289 --> 00:52:43,420 What can I give you? 1290 00:52:43,463 --> 00:52:45,117 I don't have $200 right now. 1291 00:52:45,161 --> 00:52:46,510 Is there anything else I can give you? 1292 00:52:46,554 --> 00:52:48,077 There's a ice cream shop up the street. 1293 00:52:48,121 --> 00:52:49,340 There's McDonald's that way. 1294 00:52:49,382 --> 00:52:50,297 What can I get you? 1295 00:52:50,340 --> 00:52:52,038 Can I get you a Happy Meal? 1296 00:52:52,081 --> 00:52:53,518 You want a Power Ranger? 1297 00:52:54,561 --> 00:52:55,302 What can I get you? 1298 00:52:55,346 --> 00:52:56,302 You want some cake? 1299 00:52:57,608 --> 00:52:58,871 - Your shoes. 1300 00:52:58,914 --> 00:52:59,958 - Come again? 1301 00:53:00,001 --> 00:53:00,786 - Your shoes! 1302 00:53:02,657 --> 00:53:03,440 - My shoe? 1303 00:53:03,483 --> 00:53:04,442 No, no, no, no, no. 1304 00:53:04,485 --> 00:53:05,746 Come on, man! 1305 00:53:05,791 --> 00:53:07,096 These things took me two months to get. 1306 00:53:07,139 --> 00:53:08,315 These are my babies, man. 1307 00:53:08,358 --> 00:53:09,141 Please! 1308 00:53:10,012 --> 00:53:11,927 - No shoes, no doll. 1309 00:53:11,971 --> 00:53:15,192 [upbeat quirky music] 1310 00:53:44,394 --> 00:53:47,353 [Ms. Parker laughs] 1311 00:53:51,228 --> 00:53:52,577 - Hey, babe. 1312 00:53:52,619 --> 00:53:53,664 Babe? 1313 00:53:53,708 --> 00:53:55,318 - [Carla] Yes? 1314 00:53:55,362 --> 00:53:56,449 - I got a surprise for you. 1315 00:53:56,494 --> 00:53:58,016 - Me too. 1316 00:53:58,059 --> 00:53:59,365 Look what dad got me. 1317 00:53:59,409 --> 00:54:00,889 The black girl Magic doll. 1318 00:54:00,932 --> 00:54:02,760 My favorite Christmas gift when I was a kid. 1319 00:54:02,804 --> 00:54:05,153 - Yeah, I got it from this little boy. 1320 00:54:05,197 --> 00:54:06,851 He had about eight, nine, of 'em. 1321 00:54:06,894 --> 00:54:09,811 But he had these really expensive shoes on. 1322 00:54:09,855 --> 00:54:11,509 They were actually really too big for his feet, 1323 00:54:11,552 --> 00:54:13,510 but, you know, they were really expensive. 1324 00:54:13,554 --> 00:54:15,382 They actually kinda looked like... 1325 00:54:16,514 --> 00:54:18,210 Well, the ones you were wearing. 1326 00:54:18,255 --> 00:54:19,385 [Ms. Parker laughs] - She looks just like me. 1327 00:54:19,429 --> 00:54:20,909 Isn't this great? 1328 00:54:20,952 --> 00:54:22,650 [continues laughing] - Yeah, it is. 1329 00:54:23,782 --> 00:54:25,130 - Baby, where are your shoes? 1330 00:54:25,173 --> 00:54:26,523 [Ms. Parker continues laughing] 1331 00:54:26,567 --> 00:54:27,393 Jason! 1332 00:54:27,438 --> 00:54:30,527 [continues laughing] 1333 00:54:32,659 --> 00:54:33,878 - [Mr. Parker] I told you. 1334 00:54:33,922 --> 00:54:37,143 [upbeat quirky music] 1335 00:54:40,146 --> 00:54:41,713 [lights clattering] 1336 00:54:41,755 --> 00:54:44,237 - [Carla] Guys, can we get some help over here? 1337 00:54:44,280 --> 00:54:47,152 - No, no, no, we don't need any help over here! 1338 00:54:47,195 --> 00:54:49,242 As long as nobody's messin' with my liquor. 1339 00:54:49,286 --> 00:54:52,376 - [Carla] Nobody's touching your liquor, Mama. 1340 00:54:52,418 --> 00:54:53,898 - I think Mr. Parker's on to me. 1341 00:54:56,161 --> 00:54:57,945 He knows something. 1342 00:54:57,989 --> 00:54:59,295 - So he is going to Japan? 1343 00:55:00,775 --> 00:55:01,862 He requested to go. 1344 00:55:03,864 --> 00:55:06,824 [lights clattering] 1345 00:55:08,347 --> 00:55:09,306 - I don't know yet. 1346 00:55:10,610 --> 00:55:13,266 So what's the next plan? [Carla clears throat] 1347 00:55:13,309 --> 00:55:14,179 Hey, babe. 1348 00:55:14,222 --> 00:55:14,833 - Can you get off the phone? 1349 00:55:14,876 --> 00:55:15,789 - It's Earl. 1350 00:55:15,833 --> 00:55:16,487 - I didn't ask who it was. 1351 00:55:18,184 --> 00:55:19,445 - Earl, let me go, man. 1352 00:55:19,489 --> 00:55:20,403 All right. 1353 00:55:20,447 --> 00:55:21,492 Bye. 1354 00:55:21,534 --> 00:55:22,188 Yes, babe? 1355 00:55:22,231 --> 00:55:23,668 - You do realize 1356 00:55:23,710 --> 00:55:25,583 Christmas is the most important time for me and my family? 1357 00:55:25,626 --> 00:55:26,496 - [Jason] Mm-hmm. 1358 00:55:26,539 --> 00:55:27,802 - You have spent every moment 1359 00:55:27,846 --> 00:55:29,500 either on the phone or away from the house. 1360 00:55:29,543 --> 00:55:32,806 - Okay, babe, I'm so, so sorry! 1361 00:55:34,679 --> 00:55:36,637 What can I do for you my queen, my love? 1362 00:55:36,681 --> 00:55:38,769 How can I be of service to you? 1363 00:55:38,813 --> 00:55:40,074 - You can go in the house 1364 00:55:40,119 --> 00:55:41,338 and get the rest of the Christmas lights. 1365 00:55:42,251 --> 00:55:43,427 - [Jason] Okay. 1366 00:55:43,469 --> 00:55:44,384 Smile. 1367 00:55:44,427 --> 00:55:46,907 [Carla scoffs] [smooching] 1368 00:55:46,952 --> 00:55:48,126 - You're lucky I love you. 1369 00:55:48,170 --> 00:55:49,737 [footsteps departing] 1370 00:55:49,780 --> 00:55:52,391 Mom, what are you doing? - Mm-mmm. 1371 00:55:53,653 --> 00:55:54,786 Are you serious? 1372 00:55:57,918 --> 00:55:59,530 - What's up, Pops? 1373 00:55:59,572 --> 00:56:01,226 - So were you planning on breaking my daughter's heart? 1374 00:56:01,269 --> 00:56:02,532 - What are you talking about? 1375 00:56:02,576 --> 00:56:04,838 - I know that you're going to Japan, 1376 00:56:04,882 --> 00:56:08,190 and I know that you requested to go. 1377 00:56:08,233 --> 00:56:09,016 - Listen. 1378 00:56:11,193 --> 00:56:12,543 I just need more time, man. 1379 00:56:13,500 --> 00:56:14,588 I'm gonna tell her. 1380 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 It would break her heart. 1381 00:56:16,197 --> 00:56:17,677 - You know, I don't think that's the problem. 1382 00:56:17,722 --> 00:56:20,072 The problem is, you're not man enough to tell her. 1383 00:56:20,114 --> 00:56:21,943 - Sir, listen, I just need 1384 00:56:21,987 --> 00:56:23,161 a little more time. - Get 1385 00:56:23,204 --> 00:56:24,815 - I'm gonna tell her. - your hand 1386 00:56:24,858 --> 00:56:25,643 off of me! 1387 00:56:27,253 --> 00:56:28,514 You know what? 1388 00:56:28,559 --> 00:56:29,342 You don't deserve to be in this family. 1389 00:56:30,298 --> 00:56:31,083 You're a liar. 1390 00:56:32,431 --> 00:56:36,175 [footsteps departing] 1391 00:56:36,217 --> 00:56:37,436 [Jason exhales loudly] 1392 00:56:37,481 --> 00:56:39,177 - Jason, what's wrong? 1393 00:56:40,179 --> 00:56:41,092 - Nothing, babe. 1394 00:56:41,135 --> 00:56:42,094 - That didn't look like nothing. 1395 00:56:42,137 --> 00:56:43,487 - Nothing! 1396 00:56:43,530 --> 00:56:46,184 - Why are you raising your voice? 1397 00:56:46,228 --> 00:56:47,490 - Listen, I'm sorry. 1398 00:56:47,534 --> 00:56:50,101 - You never yell at me. 1399 00:56:50,144 --> 00:56:52,277 - I got a lot goin' on right now. 1400 00:56:52,320 --> 00:56:53,409 I don't need this. 1401 00:56:54,585 --> 00:56:58,675 [melancholic instrumental music] 1402 00:57:08,163 --> 00:57:11,384 [footsteps shuffling] 1403 00:57:15,257 --> 00:57:17,563 - [sighs] All right, Carl. 1404 00:57:17,608 --> 00:57:19,086 What's wrong? 1405 00:57:19,130 --> 00:57:20,610 - Nothing. 1406 00:57:20,653 --> 00:57:21,655 - Nothing? 1407 00:57:22,786 --> 00:57:24,353 Out there is nothing? 1408 00:57:26,311 --> 00:57:27,443 - You don't wanna know. 1409 00:57:28,487 --> 00:57:30,534 - Carl, I'm your wife. 1410 00:57:31,795 --> 00:57:34,625 I need to know, so tell me what's wrong! 1411 00:57:39,106 --> 00:57:42,414 - Jason is getting transferred to Japan, 1412 00:57:43,851 --> 00:57:45,418 and he hasn't told Carla. 1413 00:57:45,461 --> 00:57:48,028 - Jason can't go, because they are not married. 1414 00:57:48,072 --> 00:57:51,554 - No, Carla can't go, because they're not married. 1415 00:57:53,164 --> 00:57:54,731 - There's gotta be some explanation. 1416 00:57:55,820 --> 00:57:57,864 - You want an explanation? 1417 00:57:57,909 --> 00:58:00,606 He's not man enough to tell her. 1418 00:58:00,650 --> 00:58:01,956 You wanna know what he did? 1419 00:58:02,000 --> 00:58:03,217 About a year ago, 1420 00:58:03,262 --> 00:58:06,438 him and Carla were upset with each other. 1421 00:58:06,483 --> 00:58:08,266 He went into his lieutenant's office, 1422 00:58:08,309 --> 00:58:10,574 and he requested a transfer 1423 00:58:10,617 --> 00:58:12,663 to get as far away from her as possible. 1424 00:58:14,360 --> 00:58:15,143 - Oh, no. 1425 00:58:16,710 --> 00:58:17,494 Oh, god. 1426 00:58:18,625 --> 00:58:19,931 We gotta tell her. 1427 00:58:19,974 --> 00:58:20,887 - Oh, no! 1428 00:58:20,931 --> 00:58:24,239 We aren't telling her anything. 1429 00:58:24,282 --> 00:58:25,893 We're not gonna break our daughter's heart. 1430 00:58:25,936 --> 00:58:27,634 This is on him. 1431 00:58:30,418 --> 00:58:31,202 - On him. 1432 00:58:34,771 --> 00:58:36,382 What do you have against Jason? 1433 00:58:39,994 --> 00:58:41,648 I mean, ever since he got here, 1434 00:58:41,692 --> 00:58:43,257 you've been on his case! 1435 00:58:44,824 --> 00:58:46,871 This was supposed- - I've already lost 1436 00:58:46,914 --> 00:58:48,132 one daughter! 1437 00:58:48,175 --> 00:58:49,960 I'm not gonna lose another one! 1438 00:58:50,003 --> 00:58:51,614 - [Mr. Parker] I lost a daughter too! 1439 00:58:51,657 --> 00:58:52,659 - Yes. 1440 00:58:52,702 --> 00:58:53,746 - You're not in this 1441 00:58:53,791 --> 00:58:55,574 by yourself! - Yes, but she was my baby! 1442 00:58:56,619 --> 00:58:57,489 My baby! 1443 00:58:58,403 --> 00:58:59,884 - So what you gonna do, huh? 1444 00:58:59,927 --> 00:59:02,233 You gonna stay in this room and be mad at everybody? 1445 00:59:02,277 --> 00:59:06,106 - [Mr. Parker] Oh, that's perfect coming from you. 1446 00:59:06,150 --> 00:59:08,414 - What you mean by that? 1447 00:59:08,456 --> 00:59:10,155 - What about you? 1448 00:59:10,197 --> 00:59:11,896 - [Ms. Parker] What about me? 1449 00:59:11,938 --> 00:59:13,461 - You live with a drink in your hand. 1450 00:59:13,505 --> 00:59:15,333 You live with a bottle in your pocket! 1451 00:59:16,552 --> 00:59:18,163 - Don't do that. 1452 00:59:18,206 --> 00:59:20,077 Don't you do this to me. 1453 00:59:20,121 --> 00:59:23,255 Don't you dare do this to me! 1454 00:59:23,297 --> 00:59:24,777 - I can't say anything back? 1455 00:59:25,996 --> 00:59:26,737 You know what? 1456 00:59:28,128 --> 00:59:29,347 Don't even worry about it. 1457 00:59:29,391 --> 00:59:32,873 Just go back out there or something. 1458 00:59:32,916 --> 00:59:34,527 I'll be out there in a minute. 1459 00:59:39,313 --> 00:59:44,188 [melancholic instrumental music continues] 1460 00:59:54,677 --> 00:59:57,418 [Jason hums] 1461 00:59:57,463 --> 01:00:00,858 [upbeat instrumental Christmas music] 1462 01:00:00,900 --> 01:00:03,251 [foot stamps] 1463 01:00:07,211 --> 01:00:07,994 - Oh. 1464 01:00:09,431 --> 01:00:10,693 Hey, Ms. Parker. 1465 01:00:10,737 --> 01:00:14,914 How are you? 1466 01:00:14,958 --> 01:00:17,744 [Jason sighs softly] 1467 01:00:17,788 --> 01:00:18,789 [sniffs loudly] 1468 01:00:18,831 --> 01:00:21,878 [sighs loudly] Well... 1469 01:00:23,923 --> 01:00:26,884 [glass clanks] How are you? 1470 01:00:26,927 --> 01:00:29,364 - [Ms. Parker] Not good. 1471 01:00:29,407 --> 01:00:33,454 - That makes two of us [laughs]. 1472 01:00:35,675 --> 01:00:37,242 ♪ Oh, what a day ♪ 1473 01:00:37,284 --> 01:00:38,025 ♪ What a day ♪ 1474 01:00:38,068 --> 01:00:39,070 What a day! 1475 01:00:41,594 --> 01:00:44,204 [hiccups loudly] 1476 01:00:45,467 --> 01:00:50,081 Ms. Parker, I think I'm in trouble. 1477 01:00:54,693 --> 01:00:55,913 I need your help. 1478 01:00:55,956 --> 01:00:57,175 - Need my help? 1479 01:00:58,436 --> 01:00:59,177 - I do. 1480 01:01:00,873 --> 01:01:03,659 MM-hmm, mm-hmm, I do [sniffs]. 1481 01:01:08,099 --> 01:01:12,059 Well, when I tried to fix my problem, 1482 01:01:13,364 --> 01:01:15,454 it seems like I get five steps forward, 1483 01:01:16,889 --> 01:01:18,978 and 10 steps back. 1484 01:01:19,023 --> 01:01:23,853 1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1485 01:01:25,550 --> 01:01:26,813 [Jason laughs] 1486 01:01:26,856 --> 01:01:31,338 - I asked you to do two things for me. 1487 01:01:31,382 --> 01:01:34,125 What are they? [Jason sighs] 1488 01:01:35,474 --> 01:01:36,300 - I like you. 1489 01:01:37,824 --> 01:01:39,304 You nice. 1490 01:01:39,347 --> 01:01:41,045 That Mr. Parker [grumbles] mean man. 1491 01:01:44,396 --> 01:01:45,396 A mean man. - Is that right? 1492 01:01:45,440 --> 01:01:46,179 - That's right. 1493 01:01:48,922 --> 01:01:52,882 - I asked you to not break my daughter's heart. 1494 01:01:52,925 --> 01:01:55,885 [liquid sloshing] 1495 01:02:00,019 --> 01:02:02,630 [Jason yawns] 1496 01:02:04,721 --> 01:02:05,503 Answer me! 1497 01:02:06,896 --> 01:02:10,813 - Oh, was that yours, Ms. Parker? 1498 01:02:10,856 --> 01:02:13,730 [laughs] You want some? 1499 01:02:14,686 --> 01:02:16,557 [continues laughing] 1500 01:02:16,601 --> 01:02:19,474 - I asked you not to break daughter's heart. 1501 01:02:20,737 --> 01:02:21,606 [Jason sighs] 1502 01:02:21,650 --> 01:02:22,956 Do you know what number two is? 1503 01:02:24,217 --> 01:02:25,175 - [Jason] Only if it's in the bathroom. 1504 01:02:25,219 --> 01:02:27,873 [Jason laughs] 1505 01:02:29,266 --> 01:02:30,050 [bangs table] - Do you know 1506 01:02:30,094 --> 01:02:31,617 what number two is? 1507 01:02:31,659 --> 01:02:34,967 [Jason laughs] 1508 01:02:35,012 --> 01:02:36,186 - [Jason] [sighs] I don't. 1509 01:02:36,230 --> 01:02:37,884 I don't, I don't. 1510 01:02:37,927 --> 01:02:39,277 I don't, Ms. Parker. 1511 01:02:39,320 --> 01:02:40,190 [Ms. Parker speaks indistinctly] 1512 01:02:40,233 --> 01:02:42,061 I need you to remind me now. 1513 01:02:42,106 --> 01:02:43,715 Please. - You barkin' up 1514 01:02:43,760 --> 01:02:45,717 [Jason sighs] the wrong tree. 1515 01:02:45,762 --> 01:02:47,588 ♪ Ms. Parker ♪ - Do you know 1516 01:02:47,632 --> 01:02:49,896 what two is? ♪ I'm having a drink ♪ 1517 01:02:49,940 --> 01:02:52,202 [Jason laughs] [glass clanks] 1518 01:02:52,246 --> 01:02:56,728 - Oh! [upbeat instrumental music] 1519 01:02:56,773 --> 01:02:57,860 - [Carla] Come on, y'all. 1520 01:02:57,903 --> 01:03:00,166 We can't let the devil ruin Christmas. 1521 01:03:00,210 --> 01:03:01,994 - [Mr. Parker] He already did. 1522 01:03:02,039 --> 01:03:03,039 - [Carla] You know, this might be 1523 01:03:03,083 --> 01:03:04,431 the last year we celebrate. 1524 01:03:04,476 --> 01:03:06,434 It might not happen again next year. 1525 01:03:07,914 --> 01:03:09,001 - You got that right. 1526 01:03:12,048 --> 01:03:13,876 - Dad, why don't you play some Christmas music, 1527 01:03:13,920 --> 01:03:15,226 some holiday favorites? 1528 01:03:19,534 --> 01:03:23,494 Baby, this is my favorite artist, Taymarion Strong. 1529 01:03:24,452 --> 01:03:26,367 Dad, come dance with me. - No. 1530 01:03:26,411 --> 01:03:27,978 - Please? - No. 1531 01:03:28,021 --> 01:03:29,717 - [Carla] Mom, will you? 1532 01:03:29,762 --> 01:03:30,981 - All right. [Carla giggles] 1533 01:03:31,023 --> 01:03:34,548 [mellow hip-hop music] I don't want to. 1534 01:03:34,592 --> 01:03:36,246 [Carla speaks indistinctly] 1535 01:03:36,289 --> 01:03:40,338 [mellow hip-hop music continues] 1536 01:04:50,407 --> 01:04:51,713 - Was that you? 1537 01:04:53,802 --> 01:04:55,021 What are you doing out here? 1538 01:04:56,065 --> 01:04:57,197 - [Laura] Nothing. 1539 01:04:57,240 --> 01:04:58,284 I don't wanna disturb y'all. 1540 01:04:58,329 --> 01:04:59,068 - You're fine. 1541 01:04:59,112 --> 01:05:00,070 What did you need? 1542 01:05:04,030 --> 01:05:04,813 - Family. 1543 01:05:06,380 --> 01:05:09,253 It's just, your family's always happy and having fun, 1544 01:05:09,295 --> 01:05:11,907 and mine doesn't even come to visit me, so. 1545 01:05:13,213 --> 01:05:16,389 - Well, for starters, it's not my family, 1546 01:05:16,434 --> 01:05:18,304 it's our family. 1547 01:05:19,523 --> 01:05:22,222 And for second, family's intentional. 1548 01:05:23,963 --> 01:05:25,704 Okay, there are some family members 1549 01:05:25,746 --> 01:05:28,358 you have to keep at a distance for their safety [laughs]. 1550 01:05:28,402 --> 01:05:32,101 And then there's some family you keep close for your safety. 1551 01:05:32,144 --> 01:05:34,755 But either way, you choose family, 1552 01:05:36,018 --> 01:05:37,237 and we choose you. 1553 01:05:38,760 --> 01:05:41,110 So please don't ever hesitate to call, or text, 1554 01:05:41,153 --> 01:05:43,068 or drop on by. 1555 01:05:44,244 --> 01:05:46,202 Laura, you're pretty much my sister. 1556 01:05:47,246 --> 01:05:48,248 - Okay. - Come here. 1557 01:05:50,293 --> 01:05:51,556 [Carla sighs] 1558 01:05:51,599 --> 01:05:53,427 Now, please, let's get inside before we freeze. 1559 01:05:53,471 --> 01:05:54,210 - [Laura] Okay. 1560 01:05:54,253 --> 01:05:57,561 [mellow hip-hop music] 1561 01:06:39,298 --> 01:06:40,735 ♪ Jingle bells ♪ 1562 01:06:40,778 --> 01:06:44,000 ♪ Jingle all the... ♪ 1563 01:06:44,043 --> 01:06:45,304 - Are you all gonna be okay 1564 01:06:45,349 --> 01:06:46,567 to go Christmas caroling tonight? 1565 01:06:46,610 --> 01:06:49,309 - [Ms. Parker] [groans] Baby girl, baby girl, 1566 01:06:49,353 --> 01:06:52,485 I'm gonna have to skip this tradition this time. 1567 01:06:52,530 --> 01:06:54,010 My stomach is kickin'. 1568 01:06:55,706 --> 01:06:57,751 - I'm about to explode. 1569 01:06:57,795 --> 01:06:59,579 - Yes, I'm full as well, 1570 01:06:59,623 --> 01:07:03,061 but I've cleaned up the kitchen, and I put away the food. 1571 01:07:03,106 --> 01:07:05,847 You all, I love Christmas traditions. 1572 01:07:05,891 --> 01:07:07,719 - I'm gonna have to skip caroling too. 1573 01:07:07,762 --> 01:07:09,155 - [Carla] Laura! 1574 01:07:11,201 --> 01:07:13,202 - Food got you too, huh? 1575 01:07:13,246 --> 01:07:16,597 - [Laura] Yeah, but I'm still traumatized from last time. 1576 01:07:16,641 --> 01:07:18,121 - Traumatized, hmm? 1577 01:07:18,164 --> 01:07:20,123 - Yeah, we went caroling in the projects 1578 01:07:20,166 --> 01:07:23,387 singing "Wishing of a White Christmas". 1579 01:07:23,429 --> 01:07:24,735 It didn't go over so. 1580 01:07:24,778 --> 01:07:26,172 - Whose idea was it? 1581 01:07:26,215 --> 01:07:27,217 - Mine. 1582 01:07:28,695 --> 01:07:30,349 - [groans] You know... 1583 01:07:30,393 --> 01:07:34,266 See, this is why your family never come around. 1584 01:07:34,311 --> 01:07:36,835 Right there. - Mama, stop bein' so mean. 1585 01:07:37,661 --> 01:07:39,315 - [Laura] Excuse me. 1586 01:07:39,358 --> 01:07:40,317 - [Mr. Parker] Okay, if you need to use the bathroom, 1587 01:07:40,360 --> 01:07:41,492 use the one down the hall. - Okay. 1588 01:07:43,320 --> 01:07:45,322 Yeah, the other bathroom, the toilet's messed up, 1589 01:07:45,364 --> 01:07:46,365 but the plumber's on the way, so. 1590 01:07:46,409 --> 01:07:49,760 [stomachs gurgling] 1591 01:07:49,804 --> 01:07:52,197 [all groaning] 1592 01:07:52,242 --> 01:07:55,331 - [groans] Excuse me. 1593 01:07:55,375 --> 01:07:58,291 [footsteps pattering] 1594 01:08:01,512 --> 01:08:02,990 - Are we going caroling? 1595 01:08:03,034 --> 01:08:05,777 Is there not- [female speaks indistinctly] 1596 01:08:05,820 --> 01:08:06,952 - [Ms. Parker] Where's the nearest bush? 1597 01:08:06,994 --> 01:08:08,822 Nearest bush! 1598 01:08:08,867 --> 01:08:11,478 [hand slaps] [Mr. Parker groans] 1599 01:08:11,521 --> 01:08:12,262 - Why use... 1600 01:08:13,393 --> 01:08:15,177 [sucks teeth] That's my family. 1601 01:08:15,221 --> 01:08:17,354 [upbeat quirky music] 1602 01:08:17,396 --> 01:08:19,269 - Oh, I might have [sighs]. 1603 01:08:23,099 --> 01:08:24,404 Everything okay over there, babe? 1604 01:08:24,448 --> 01:08:25,710 - [Jason] Oh, yeah, babe. 1605 01:08:25,752 --> 01:08:27,841 I'm just stretchin' my legs a little bit. 1606 01:08:27,886 --> 01:08:29,408 - [laughs] Okay. 1607 01:08:33,673 --> 01:08:36,286 [Jason sighs] 1608 01:08:39,376 --> 01:08:40,377 Babe, what are you... 1609 01:08:40,420 --> 01:08:41,291 What are you looking at? 1610 01:08:41,333 --> 01:08:42,335 - Yeah, babe. 1611 01:08:42,378 --> 01:08:43,118 I'm good. 1612 01:08:46,426 --> 01:08:48,907 [blinds clattering softly] 1613 01:08:48,949 --> 01:08:50,256 - Hun, seriously, 1614 01:08:50,300 --> 01:08:51,170 what are you looking at? - All right, let's go! 1615 01:08:51,213 --> 01:08:52,345 Let's go! 1616 01:08:52,389 --> 01:08:53,432 - Go where? - Come on, come on- 1617 01:08:53,476 --> 01:08:54,260 - Wait, where are we going? - Follow me. 1618 01:08:54,304 --> 01:08:55,000 Let's go. 1619 01:08:55,042 --> 01:08:57,916 [indistinct chattering] 1620 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 [door clatters open] 1621 01:09:01,440 --> 01:09:02,399 Yo, yo! 1622 01:09:02,442 --> 01:09:03,443 - [Taymarion] What's up, man? 1623 01:09:03,487 --> 01:09:05,444 [hands slapping] [pats shoulder] 1624 01:09:05,488 --> 01:09:07,011 - [Jason] I Truly appreciate you coming, man. 1625 01:09:07,055 --> 01:09:08,230 She truly needed this. - Anytime, man. 1626 01:09:08,274 --> 01:09:09,667 Anytime. - Thank you so much. 1627 01:09:09,710 --> 01:09:11,668 All right, so we're gonna do this. 1628 01:09:11,712 --> 01:09:15,106 [indistinct chattering] 1629 01:09:17,761 --> 01:09:19,894 All right, can I get everybody's attention? 1630 01:09:21,243 --> 01:09:22,766 I got a surprise. 1631 01:09:22,810 --> 01:09:25,117 Please just sit down, 1632 01:09:25,161 --> 01:09:26,944 and I need everybody to close your eyes. 1633 01:09:26,988 --> 01:09:29,860 - Well, I hope this surprise is a bottle of my liquor. 1634 01:09:29,904 --> 01:09:31,296 [Carla laughs] 1635 01:09:31,341 --> 01:09:32,603 - I'm excited. 1636 01:09:32,645 --> 01:09:34,386 - I don't like surprises. 1637 01:09:34,430 --> 01:09:37,260 - Just trust me. 1638 01:09:37,302 --> 01:09:38,086 Okay? 1639 01:09:42,265 --> 01:09:43,483 [footsteps approaching] 1640 01:09:43,527 --> 01:09:45,354 All right. 1641 01:09:45,398 --> 01:09:46,877 Open 'em. 1642 01:09:46,921 --> 01:09:48,662 - [Carla] [gasps] My god. 1643 01:09:48,706 --> 01:09:49,837 - He sells shots? 1644 01:09:49,881 --> 01:09:50,881 - Mom, mm-mmm. - Who is this? 1645 01:09:50,925 --> 01:09:51,664 [Carla shushing] 1646 01:09:51,708 --> 01:09:52,622 - This is... 1647 01:09:52,666 --> 01:09:54,059 This is Taymarion Strong, 1648 01:09:54,101 --> 01:09:56,408 my absolute favorite artist. 1649 01:09:56,453 --> 01:09:57,279 Baby, what is he doing here? 1650 01:09:57,323 --> 01:09:58,671 How did he get here? 1651 01:09:58,716 --> 01:10:01,021 - Don't worry about that. 1652 01:10:01,065 --> 01:10:02,067 Just enjoy it. 1653 01:10:02,109 --> 01:10:03,590 - [Carla] Oh, I will. 1654 01:10:03,634 --> 01:10:04,373 - [Jason] Do your thing man. 1655 01:10:04,417 --> 01:10:05,853 Yeah? 1656 01:10:05,896 --> 01:10:08,291 ♪ Crave you when I wake up ♪ 1657 01:10:08,333 --> 01:10:12,947 ♪ My very first thought is you ♪ 1658 01:10:12,990 --> 01:10:15,907 ♪ Oh, yeah, and every little thing you do ♪ 1659 01:10:15,949 --> 01:10:19,431 ♪ This is getting serious ♪ 1660 01:10:19,475 --> 01:10:22,042 ♪ No joke, this ain't a bluff ♪ 1661 01:10:22,087 --> 01:10:25,438 ♪ I can't see me without you ♪ ♪ Me without you ♪ 1662 01:10:26,873 --> 01:10:30,877 ♪ From the way that you say my name ♪ 1663 01:10:30,921 --> 01:10:32,488 ♪ It's plain to see ♪ 1664 01:10:32,532 --> 01:10:37,493 ♪ I'm addicted to that melody ♪ 1665 01:10:38,756 --> 01:10:41,367 ♪ To the sway bring you up my way ♪ 1666 01:10:41,411 --> 01:10:46,284 ♪ I get butterflies every time I see your eyes ♪ 1667 01:10:46,328 --> 01:10:49,113 ♪ I can't deny that I keep ♪ 1668 01:10:49,157 --> 01:10:52,159 ♪ Fallin', fallin', fallin' ♪ 1669 01:10:52,203 --> 01:10:53,161 ♪ Baby, you got me ♪ 1670 01:10:53,204 --> 01:10:55,773 ♪ Baby, you got me ♪ 1671 01:10:55,815 --> 01:10:58,645 ♪ Fallin' for you ♪ ♪ Fallin' for you ♪ 1672 01:10:58,689 --> 01:11:03,389 ♪ Whoever knew you'd be the one to tie me down ♪ 1673 01:11:04,434 --> 01:11:06,391 ♪ The one who'd stick around ♪ 1674 01:11:06,435 --> 01:11:09,046 ♪ The one I finally found ♪ 1675 01:11:09,090 --> 01:11:11,918 ♪ My one in you ♪ 1676 01:11:11,962 --> 01:11:13,529 [Ms. Parker applauds] 1677 01:11:13,573 --> 01:11:15,140 - Encore, encore! 1678 01:11:15,182 --> 01:11:17,011 [all applauding] 1679 01:11:17,055 --> 01:11:19,362 - That's was absolutely beautiful. 1680 01:11:19,404 --> 01:11:20,363 Oh, god. 1681 01:11:20,405 --> 01:11:21,798 - You wanna get a shot? - Thank you. 1682 01:11:21,841 --> 01:11:22,974 - Don't mind if I do. 1683 01:11:24,235 --> 01:11:27,064 ♪ Fallin', fallin', fallin' ♪ 1684 01:11:27,108 --> 01:11:28,153 ♪ Baby, you got me ♪ 1685 01:11:28,195 --> 01:11:30,895 ♪ Baby, you got me ♪ 1686 01:11:30,938 --> 01:11:33,636 ♪ Fallin' for you ♪ ♪ Fallin' for you ♪ 1687 01:11:33,680 --> 01:11:38,511 ♪ Whoever knew you'd be the one to tie me down ♪ 1688 01:11:39,555 --> 01:11:41,470 ♪ The one who'd stick around ♪ 1689 01:11:41,514 --> 01:11:44,386 ♪ The one I finally found ♪ 1690 01:11:44,430 --> 01:11:47,432 ♪ My one in you ♪ 1691 01:11:47,476 --> 01:11:50,523 [gentle piano music] 1692 01:12:08,105 --> 01:12:10,194 - [Mr. Parker] Oh, I miss our baby so much. 1693 01:12:13,676 --> 01:12:14,417 - Me too. 1694 01:12:15,373 --> 01:12:16,157 Me too. 1695 01:12:17,636 --> 01:12:21,597 - [sniffs] You know, she was [chuckles]... 1696 01:12:21,640 --> 01:12:22,903 She was gonna be a dentist, 1697 01:12:24,252 --> 01:12:25,252 you know, like you. 1698 01:12:27,167 --> 01:12:31,171 She knew you gave up on that dream when you had her. 1699 01:12:34,698 --> 01:12:36,525 She just wanted to make you so proud. 1700 01:12:38,658 --> 01:12:40,529 - She wanted to make you proud too. 1701 01:12:42,009 --> 01:12:43,837 You know, she was daddy's little girl. 1702 01:12:45,448 --> 01:12:47,319 Oh, god, I can hear her say, 1703 01:12:48,451 --> 01:12:50,060 "I want my daddy". 1704 01:12:50,104 --> 01:12:52,542 [Mr. Parker laughs] "I want my daddy to do this, 1705 01:12:52,585 --> 01:12:55,545 and I want my daddy to do that." 1706 01:12:55,587 --> 01:12:56,936 Got on my nerves! 1707 01:13:00,113 --> 01:13:01,942 - God gave us a beautiful little girl. 1708 01:13:03,595 --> 01:13:04,596 - Yes, he did. 1709 01:13:07,686 --> 01:13:11,037 [Mr. Parker sighs loudly] 1710 01:13:12,735 --> 01:13:17,393 Carl, we gotta be very thankful, 1711 01:13:19,264 --> 01:13:24,225 but [sobs] we gotta give her up. 1712 01:13:24,965 --> 01:13:26,402 She's with God now. 1713 01:13:26,444 --> 01:13:27,619 - [Mr. Parker] I know. 1714 01:13:27,663 --> 01:13:29,100 I know, but it's hard. 1715 01:13:29,143 --> 01:13:30,493 - I know it's hard. 1716 01:13:31,711 --> 01:13:32,756 I know it is. 1717 01:13:34,497 --> 01:13:38,543 [sighs] But we do have each other, you know? 1718 01:13:45,332 --> 01:13:49,033 - [exhales loudly] Thank you, beautiful. 1719 01:13:49,076 --> 01:13:49,815 - [Ms. Parker] For what? 1720 01:13:49,859 --> 01:13:50,643 - Just... 1721 01:13:53,689 --> 01:13:54,690 Everything. 1722 01:13:55,908 --> 01:13:57,432 The ups, the downs. 1723 01:13:58,345 --> 01:14:02,306 God, you lift me up always. 1724 01:14:02,350 --> 01:14:03,134 I just... 1725 01:14:04,135 --> 01:14:04,962 I can't thank you enough, 1726 01:14:05,005 --> 01:14:05,876 and I just 1727 01:14:08,921 --> 01:14:11,663 thank you from the bottom of my heart. 1728 01:14:11,707 --> 01:14:16,668 - The only reason I was able to say that 1729 01:14:16,712 --> 01:14:19,367 is because you are so easy to love. 1730 01:14:21,631 --> 01:14:23,023 You're an amazing man, Carl, 1731 01:14:24,720 --> 01:14:27,070 which make it easy for me to love you. 1732 01:14:29,987 --> 01:14:31,814 And that's who you are. 1733 01:14:33,773 --> 01:14:35,296 That's who you are. 1734 01:14:35,340 --> 01:14:38,908 [somber instrumental music] 1735 01:14:45,784 --> 01:14:46,655 - You're a horrible card player [laughs]. 1736 01:14:46,698 --> 01:14:48,135 - I told you, 1737 01:14:48,179 --> 01:14:48,875 I don't play these games. - Like, no, hun, 1738 01:14:48,918 --> 01:14:50,180 you can't do two. 1739 01:14:50,224 --> 01:14:51,095 Like, it's gotta be [knocking at door] 1740 01:14:51,137 --> 01:14:51,747 three of a kind, or like... 1741 01:14:51,791 --> 01:14:53,576 Come in. 1742 01:14:53,618 --> 01:14:54,489 [door clatters open] 1743 01:14:54,533 --> 01:14:56,534 - Happy New Year you two! 1744 01:14:56,578 --> 01:14:58,449 - Merry Christmas, mother. 1745 01:14:58,493 --> 01:15:00,320 - Yeah. - You're a little bit early. 1746 01:15:00,364 --> 01:15:01,671 - Yes, it is. 1747 01:15:01,713 --> 01:15:03,323 And you know it's tradition that we go downstairs 1748 01:15:03,368 --> 01:15:06,197 and open up a gift, you know? - Is that your gift this year? 1749 01:15:06,239 --> 01:15:08,112 - Oh, yeah, 24/7. 1750 01:15:08,154 --> 01:15:09,809 [Carla laughs] [Jason speaks indistinctly] 1751 01:15:09,853 --> 01:15:12,203 - Oh, Mama. - Come on now. 1752 01:15:12,246 --> 01:15:14,944 ♪ Feliz Navidad di dah ♪ - That's your mom. 1753 01:15:14,988 --> 01:15:16,641 - Yes, that is. 1754 01:15:16,685 --> 01:15:18,688 ♪ Feliz Navidad ♪ - Plus my father. 1755 01:15:18,730 --> 01:15:19,905 - Mm-hmm. 1756 01:15:19,949 --> 01:15:20,689 Yes, def... 1757 01:15:20,733 --> 01:15:21,604 Okay, so yeah, let's go. 1758 01:15:23,693 --> 01:15:25,302 ♪ Feliz Navidad ♪ 1759 01:15:25,345 --> 01:15:29,568 [Mr. Parker laughs] ♪ Feliz Navidad ♪ 1760 01:15:29,612 --> 01:15:30,481 - Oh, yeah. 1761 01:15:30,525 --> 01:15:31,831 [Ms. Parker hums upbeat tune] 1762 01:15:31,875 --> 01:15:33,354 - Merry Christmas Daddy. - Hey, Merry Christmas! 1763 01:15:33,398 --> 01:15:34,833 One down, watch. 1764 01:15:34,877 --> 01:15:36,574 [Ms. Parker continues humming] 1765 01:15:36,618 --> 01:15:38,837 - So? - Merry Christmas, everybody. 1766 01:15:38,881 --> 01:15:41,971 - Merry Christmas. [Mr. Parker hums] 1767 01:15:42,015 --> 01:15:46,716 - [Jason] So can I give you my Christmas Eve gift? 1768 01:15:47,804 --> 01:15:48,847 - No. 1769 01:15:48,891 --> 01:15:51,850 Tradition, we each open our own gift. 1770 01:15:51,895 --> 01:15:52,721 - Each our own gift? - Yeah. 1771 01:15:52,765 --> 01:15:53,896 - I'm with dad. 1772 01:15:53,939 --> 01:15:56,943 We get to pick our own gift. 1773 01:15:56,987 --> 01:15:58,510 - Girl. - Nice try. 1774 01:15:58,554 --> 01:15:59,641 - Let him love you. 1775 01:16:00,904 --> 01:16:04,167 And Carl, let him love on our daughter. 1776 01:16:05,472 --> 01:16:06,430 I mean, y'all two... 1777 01:16:06,474 --> 01:16:07,257 My lord! 1778 01:16:08,127 --> 01:16:10,130 Go ahead, baby. 1779 01:16:10,173 --> 01:16:11,697 - [Jason] Thank you, Ms. Parker. 1780 01:16:11,740 --> 01:16:12,958 - [Ms. Parker] Mm-hmm. 1781 01:16:13,002 --> 01:16:14,873 - [Jason] I need everybody to gather around. 1782 01:16:14,917 --> 01:16:15,658 - Okay, come on. 1783 01:16:18,095 --> 01:16:20,226 - [Carla] I get to shake. 1784 01:16:20,270 --> 01:16:22,838 [bags rustling] 1785 01:16:24,188 --> 01:16:27,670 [gentle piano music] 1786 01:16:27,712 --> 01:16:29,279 - This is my gift to you all. 1787 01:16:34,067 --> 01:16:34,850 Just watch. 1788 01:16:39,463 --> 01:16:41,161 [gentle piano music continues] 1789 01:16:41,204 --> 01:16:42,859 - [Chrissy's Voice] I graduated from Jefferson High, 1790 01:16:42,902 --> 01:16:45,818 and I've been accepted- - Baby, what is this? 1791 01:16:45,862 --> 01:16:47,819 - [Chrissy's Voice] I'm going to be an orthodontist. 1792 01:16:47,863 --> 01:16:51,215 - [Interviewer] So what is your motivation for school 1793 01:16:51,257 --> 01:16:52,564 and going to college? 1794 01:16:52,608 --> 01:16:54,957 - My motivation is my family. 1795 01:16:55,001 --> 01:16:56,786 See, my mom was going to school 1796 01:16:56,828 --> 01:16:58,743 to be an orthodontist as well, 1797 01:16:58,787 --> 01:16:59,788 but she put that aside 1798 01:16:59,832 --> 01:17:01,442 to take care of me and my sister, 1799 01:17:01,485 --> 01:17:03,792 while my dad paid the bills- - I never seen 1800 01:17:03,836 --> 01:17:05,621 footage like this before. 1801 01:17:06,447 --> 01:17:07,318 How do you get it? 1802 01:17:09,233 --> 01:17:12,149 - I got with some of Chrissy's friends from high school. 1803 01:17:12,192 --> 01:17:13,890 They were able to give me the footage. 1804 01:17:13,932 --> 01:17:17,720 [gentle instrumental music] 1805 01:17:17,762 --> 01:17:19,286 - I love you. 1806 01:17:19,329 --> 01:17:24,291 Mom, little sis, and my amazing overprotecting father, 1807 01:17:25,684 --> 01:17:27,947 I wouldn't be able dream without you. 1808 01:17:27,990 --> 01:17:29,600 Thank you for loving me. 1809 01:17:31,385 --> 01:17:32,648 Thank you. 1810 01:17:32,690 --> 01:17:36,738 [gentle instrumental music continues] 1811 01:17:38,087 --> 01:17:39,654 - This is the sweetest thing anyone's ever done. 1812 01:17:40,698 --> 01:17:41,439 [smooching] 1813 01:17:41,481 --> 01:17:43,222 I love you. 1814 01:17:43,266 --> 01:17:44,789 [smooching] - I love you too. 1815 01:17:44,833 --> 01:17:46,836 - [Ms. Parker] Thank you, Jason. 1816 01:17:46,878 --> 01:17:48,793 Jason, thank you so much. 1817 01:17:48,837 --> 01:17:50,012 - [Jason] You're welcome. 1818 01:17:50,055 --> 01:17:51,230 [Ms. Parker sighs] 1819 01:17:51,274 --> 01:17:52,189 No problem. 1820 01:17:53,581 --> 01:17:54,320 - Mom, sit with me. 1821 01:17:54,364 --> 01:17:55,801 I'm gonna play it back. 1822 01:17:55,845 --> 01:18:00,371 [gentle instrumental music continues] 1823 01:18:07,117 --> 01:18:11,163 [Mr. Parker softly sobs] 1824 01:18:11,207 --> 01:18:12,252 - Jason, that was... 1825 01:18:14,123 --> 01:18:15,820 That was somethin'. 1826 01:18:16,908 --> 01:18:18,431 - You're welcome, Mr. Parker. 1827 01:18:21,435 --> 01:18:22,914 - [Mr. Parker] That right there was... 1828 01:18:25,701 --> 01:18:27,224 I couldn't have done that myself. 1829 01:18:31,054 --> 01:18:33,317 - You would've done better than me. 1830 01:18:33,359 --> 01:18:34,274 I believe so. 1831 01:18:35,927 --> 01:18:36,972 - Don't butter me up. 1832 01:18:37,886 --> 01:18:38,670 That was... 1833 01:18:39,715 --> 01:18:41,412 That was my baby girl. 1834 01:18:45,458 --> 01:18:49,985 I haven't seen her like that since she died. 1835 01:18:52,902 --> 01:18:55,033 [continues softly sobbing] 1836 01:18:55,078 --> 01:18:56,034 [sighs] You win. 1837 01:18:58,037 --> 01:18:59,996 - This is not a competition. - You win! 1838 01:19:00,038 --> 01:19:00,997 Okay, you win. 1839 01:19:02,563 --> 01:19:04,827 I don't understand this generation. 1840 01:19:07,698 --> 01:19:09,918 When it comes to being sneaky, 1841 01:19:09,962 --> 01:19:13,313 y'all are just pure genius. 1842 01:19:15,054 --> 01:19:17,708 But when it comes to just telling the truth 1843 01:19:18,622 --> 01:19:19,841 to someone you love, 1844 01:19:19,885 --> 01:19:22,627 to your wife, to someone you care for, 1845 01:19:24,149 --> 01:19:27,501 you're just the dumbest creatures on the planet! 1846 01:19:32,810 --> 01:19:34,159 - Sir, with all due respect- - Just stop! 1847 01:19:34,203 --> 01:19:35,073 Stop, stop! 1848 01:19:35,118 --> 01:19:35,858 Just... 1849 01:19:37,773 --> 01:19:38,555 You win. 1850 01:19:41,515 --> 01:19:43,386 [footsteps departing] 1851 01:19:43,430 --> 01:19:48,000 [gentle instrumental music continues] 1852 01:20:54,023 --> 01:20:55,894 [footsteps clomping] 1853 01:20:55,938 --> 01:20:57,591 You gonna dance for us now? 1854 01:20:57,635 --> 01:20:59,766 [footsteps clomping] 1855 01:20:59,810 --> 01:21:00,551 - Morning. 1856 01:21:02,378 --> 01:21:03,554 Jason, what are you doing? 1857 01:21:03,596 --> 01:21:04,771 - Did you drop something? 1858 01:21:06,164 --> 01:21:09,167 - Carla, I know this is not on your Christmas list, 1859 01:21:10,778 --> 01:21:14,086 and I know this is not a part of your Christmas tradition. 1860 01:21:16,609 --> 01:21:19,917 I've never loved a woman the way that I love you. 1861 01:21:23,095 --> 01:21:26,793 Your smile, your grace, 1862 01:21:26,837 --> 01:21:30,059 your passion for people, your intelligence. 1863 01:21:31,798 --> 01:21:34,497 I don't wanna go another day without you in my life. 1864 01:21:36,412 --> 01:21:37,717 Carla Renee Parker, 1865 01:21:38,719 --> 01:21:39,895 will you marry me? 1866 01:21:43,028 --> 01:21:44,377 - [Carla] Yes! 1867 01:21:44,421 --> 01:21:45,725 Yes, yes, yes, yes, yes! [Ms. Parker gasps excitedly] 1868 01:21:45,770 --> 01:21:46,640 - You can say no. - Yes, yes, yes! 1869 01:21:46,684 --> 01:21:49,512 [dramatic orchestral music] 1870 01:21:59,305 --> 01:22:00,436 - Okay. 1871 01:22:00,479 --> 01:22:01,698 Okay, you know what? 1872 01:22:01,742 --> 01:22:02,569 You know what? 1873 01:22:02,613 --> 01:22:04,136 Like I said, "You win". 1874 01:22:05,877 --> 01:22:06,659 Now tell her. 1875 01:22:07,878 --> 01:22:09,750 - [Carla] Tell me what? 1876 01:22:11,012 --> 01:22:11,752 - [Jason] I'll tell you later. 1877 01:22:11,796 --> 01:22:13,189 - Oh, no, no, no, no. 1878 01:22:13,231 --> 01:22:17,367 If you're gonna go all the way with her, then go. 1879 01:22:17,409 --> 01:22:18,106 - Carl, stop! 1880 01:22:19,412 --> 01:22:21,153 - [Carla] What's he talking about, Jason? 1881 01:22:23,676 --> 01:22:24,547 - We need to talk. 1882 01:22:27,072 --> 01:22:28,944 We need to talk now. 1883 01:22:29,988 --> 01:22:31,076 - Now he can be a man. 1884 01:22:32,207 --> 01:22:34,600 - What is wrong with you? 1885 01:22:34,645 --> 01:22:39,041 [uptempo instrumental Christmas music] 1886 01:22:45,481 --> 01:22:50,051 - Babe, promise me you will not get mad. 1887 01:22:50,095 --> 01:22:51,966 - No, I won't promise you anything. 1888 01:22:52,792 --> 01:22:53,533 - Okay. 1889 01:22:55,100 --> 01:22:57,145 Remember when Zeke mentioned Japan? 1890 01:22:58,886 --> 01:23:02,150 - Yes, but I'm not liking how this is starting to sound. 1891 01:23:05,588 --> 01:23:06,981 - He was telling the truth. 1892 01:23:08,461 --> 01:23:09,201 I'm leaving. 1893 01:23:15,119 --> 01:23:16,121 - What? 1894 01:23:18,993 --> 01:23:20,256 How long have you known? 1895 01:23:21,430 --> 01:23:22,735 - A few months now. 1896 01:23:22,779 --> 01:23:24,216 - A few months? - Yeah. 1897 01:23:24,260 --> 01:23:26,783 - But when were you gonna tell me? 1898 01:23:26,827 --> 01:23:28,306 Wait, don't answer that. 1899 01:23:29,569 --> 01:23:30,875 If you've known for a few months, 1900 01:23:30,917 --> 01:23:33,921 then that means you were one of the first people, 1901 01:23:33,965 --> 01:23:35,184 and if you were one of the first people... 1902 01:23:35,226 --> 01:23:37,751 Jason, did you request to get sent to Japan? 1903 01:23:37,795 --> 01:23:39,100 - Yes. 1904 01:23:39,144 --> 01:23:41,059 - Why would you request to get sent to Japan? 1905 01:23:42,278 --> 01:23:43,104 You know I can't go with you. 1906 01:23:43,148 --> 01:23:44,889 - [Jason] Because I was upset. 1907 01:23:44,931 --> 01:23:46,324 - [Carla] Upset about what? 1908 01:23:46,368 --> 01:23:49,154 - I was upset with the way you were flirting with Marcus. 1909 01:23:49,198 --> 01:23:51,809 So the first thing I did was, 1910 01:23:51,851 --> 01:23:53,332 I marched straight on into my lieutenant, 1911 01:23:53,376 --> 01:23:54,680 and I told him, "Hey, man, ship me off". 1912 01:23:54,725 --> 01:23:56,161 "I'm pissed." 1913 01:23:56,204 --> 01:23:57,206 - Jason, you sound crazy. - I'm trying to get away- 1914 01:23:57,248 --> 01:23:58,337 That's just what it. 1915 01:23:58,381 --> 01:23:59,599 - Guys are always gonna flirt with me. 1916 01:23:59,643 --> 01:24:00,992 It's always gonna be perceived. 1917 01:24:01,036 --> 01:24:01,819 Like it's... 1918 01:24:03,125 --> 01:24:04,300 [exhales loudly] Jason, 1919 01:24:06,215 --> 01:24:08,042 do you wanna marry me? 1920 01:24:08,086 --> 01:24:09,131 Was all this just- 1921 01:24:11,220 --> 01:24:13,309 - [Jason] I do want to marry you. 1922 01:24:13,351 --> 01:24:14,265 That wasn't a lie. - Shut up! 1923 01:24:14,310 --> 01:24:15,310 Shut up. 1924 01:24:17,355 --> 01:24:19,140 The Christmas list, 1925 01:24:19,184 --> 01:24:21,533 all of that was just an attempt to cover your lie, 1926 01:24:21,578 --> 01:24:23,145 so people wouldn't find out. 1927 01:24:24,449 --> 01:24:27,453 You never cared about me. 1928 01:24:27,497 --> 01:24:31,675 You used my dead sister against me, Jason. 1929 01:24:31,717 --> 01:24:32,850 - I would never do that. 1930 01:24:32,893 --> 01:24:34,677 - You did that! 1931 01:24:34,720 --> 01:24:39,203 [dramatic instrumental music] 1932 01:24:39,247 --> 01:24:41,250 But don't worry about it, Jason. 1933 01:24:41,292 --> 01:24:44,208 Go ahead and pack your bags and go off to Japan, 1934 01:24:44,252 --> 01:24:45,167 'cause I promise you, 1935 01:24:45,210 --> 01:24:46,951 you are not the last man 1936 01:24:46,993 --> 01:24:50,041 that can get whipped [snaps fingers] by this. 1937 01:24:50,085 --> 01:24:54,610 [dramatic instrumental music continues] 1938 01:24:56,395 --> 01:25:00,095 [gentle instrumental music] 1939 01:25:09,800 --> 01:25:10,582 - Hi, mom. 1940 01:25:12,497 --> 01:25:14,587 I was just calling to say Merry Christmas. 1941 01:25:16,198 --> 01:25:16,980 Thank you. 1942 01:25:19,331 --> 01:25:22,073 So I was thinking, 1943 01:25:22,117 --> 01:25:24,248 maybe the family could get together for New Year's, 1944 01:25:24,292 --> 01:25:26,599 since we haven't seen each other in a while? 1945 01:25:26,643 --> 01:25:31,212 [gentle instrumental music continues] 1946 01:25:32,561 --> 01:25:34,564 [chuckles] You would love that? 1947 01:25:36,042 --> 01:25:36,827 Me too. 1948 01:25:38,350 --> 01:25:40,351 I know we haven't seen each other in a long time. 1949 01:25:41,484 --> 01:25:43,050 We don't get together very much. 1950 01:25:43,094 --> 01:25:47,403 [gentle instrumental music continues] 1951 01:25:50,188 --> 01:25:53,016 Oh, I didn't ask, because you didn't ask. 1952 01:25:53,060 --> 01:25:54,453 Okay. 1953 01:25:54,497 --> 01:25:56,020 Sounds good. 1954 01:25:56,063 --> 01:25:57,456 I love you. 1955 01:25:57,500 --> 01:25:58,805 Bye. 1956 01:25:58,849 --> 01:26:03,332 [gentle instrumental music continues] 1957 01:26:20,957 --> 01:26:22,480 - I feel you, Cuz, man. 1958 01:26:22,524 --> 01:26:24,875 Like, I know what you're goin' through, Cuz. 1959 01:26:24,917 --> 01:26:28,007 I go through it with my old ladies all the time, man. 1960 01:26:28,051 --> 01:26:30,054 But to be honest with you, Cuz, 1961 01:26:31,403 --> 01:26:35,059 when you got a frigerator this empty, man, 1962 01:26:35,101 --> 01:26:37,148 I don't know if no woman wanna marry ya, man. 1963 01:26:37,192 --> 01:26:38,497 What is this right here? 1964 01:26:38,541 --> 01:26:41,108 You got Fula water. 1965 01:26:41,152 --> 01:26:42,065 Come on, Cuz. 1966 01:26:42,109 --> 01:26:43,850 You ain't even got no Kool-Aid. 1967 01:26:43,894 --> 01:26:45,024 - Hold up! [fridge door softly shuts] 1968 01:26:45,069 --> 01:26:46,287 Are you in my house? - Hey, Cuz, 1969 01:26:46,331 --> 01:26:48,203 you worryin' about the wrong thing, man. 1970 01:26:51,206 --> 01:26:52,511 What you need to be worryin' about, man, 1971 01:26:52,555 --> 01:26:54,774 is how to get your old lady to marry ya, man. 1972 01:26:54,818 --> 01:26:58,168 - [Jason] Can you give me real advise? 1973 01:26:58,212 --> 01:26:58,952 - Listen, Cuz. 1974 01:26:58,996 --> 01:27:00,257 I told you, man. 1975 01:27:00,301 --> 01:27:03,391 Just tell her you got the COVID, man. 1976 01:27:03,435 --> 01:27:06,438 My folks, they quarantinin' right now, man. 1977 01:27:06,481 --> 01:27:07,743 I made one phone call. - Earl, Earl, Earl! 1978 01:27:07,787 --> 01:27:08,875 - I can get 'em to 1979 01:27:08,918 --> 01:27:10,529 call for ya, man. - Stop! 1980 01:27:10,573 --> 01:27:12,139 You need to learn how to love a woman 1981 01:27:12,182 --> 01:27:14,185 before you can tell someone else! 1982 01:27:14,229 --> 01:27:16,143 - "Love a a woman", what you mean, Cuz? 1983 01:27:17,362 --> 01:27:18,363 I ain't gotta love no woman, Cuz. 1984 01:27:18,407 --> 01:27:20,844 All the honeys love me, man. 1985 01:27:20,886 --> 01:27:23,454 2 Easy Dollars, holler at 'em. 1986 01:27:23,498 --> 01:27:26,197 - [Jason] You've been the same guy for years! 1987 01:27:26,240 --> 01:27:27,502 You haven't grown a bit. 1988 01:27:27,546 --> 01:27:29,461 - What you mean, I ain't goin' nowhere, man? 1989 01:27:30,766 --> 01:27:33,335 You must of ain't heard my new mix tape, man, 1990 01:27:33,377 --> 01:27:36,511 no brakes, no airbags, while you're 17, man. 1991 01:27:36,555 --> 01:27:37,990 Fire, man. 1992 01:27:38,034 --> 01:27:38,774 Fire, man. 1993 01:27:39,949 --> 01:27:42,604 - [Jason] I'm saying, grow up, Earl! 1994 01:27:42,648 --> 01:27:44,520 Take care of your kids. [Earl mumbles] 1995 01:27:44,563 --> 01:27:46,130 - [Jason] All of them! 1996 01:27:46,172 --> 01:27:46,957 You made them! 1997 01:27:48,262 --> 01:27:50,351 Get you driver's license legal again. 1998 01:27:50,395 --> 01:27:52,440 Get those warrants- - What, Cuz? 1999 01:27:52,484 --> 01:27:54,443 - [Jason] Get insurance on your car. 2000 01:27:54,485 --> 01:27:56,095 - So that's how you feel, man? 2001 01:27:56,140 --> 01:27:57,359 - [Jason] Please get rid of that shoe box 2002 01:27:57,402 --> 01:27:59,317 and get a bank account. 2003 01:27:59,360 --> 01:28:00,448 Peace. 2004 01:28:00,492 --> 01:28:04,713 [uptempo instrumental Christmas music] 2005 01:28:11,590 --> 01:28:15,289 [mellow instrumental music] 2006 01:28:40,662 --> 01:28:42,185 - [Mr. Parker] I know. 2007 01:28:42,229 --> 01:28:43,578 I know, baby girl. 2008 01:28:45,581 --> 01:28:47,538 The best advise I can give you is, 2009 01:28:47,582 --> 01:28:50,237 I know for sure that man loves you. 2010 01:28:50,280 --> 01:28:53,283 - How do you know if someone loves you? 2011 01:28:53,328 --> 01:28:54,546 - [Mr. Parker] This man ran around this town 2012 01:28:54,590 --> 01:28:57,548 doing everything he could do to make you happy 2013 01:28:57,592 --> 01:28:58,768 so you wouldn't leave him. 2014 01:28:58,810 --> 01:29:00,029 [Carla chuckles] Now, yes, 2015 01:29:00,073 --> 01:29:01,422 the way he went about it was stupid, 2016 01:29:01,466 --> 01:29:03,337 but it was still love. - Yeah. 2017 01:29:03,381 --> 01:29:06,515 But dad, love is not enough. 2018 01:29:06,557 --> 01:29:09,430 - [Mr. Parker] True love is enough. 2019 01:29:12,434 --> 01:29:14,435 - I mean, you and mom have true love. 2020 01:29:17,699 --> 01:29:20,658 [Carla sniffs] 2021 01:29:20,703 --> 01:29:23,358 - [Mr. Parker] What's love? 2022 01:29:23,400 --> 01:29:26,490 - [scoffs] Dad, I don't even know anymore. 2023 01:29:28,537 --> 01:29:30,626 - [Mr. Parker] Love is buying your mom what she needs, 2024 01:29:30,668 --> 01:29:32,367 even when she gets on my nerves. 2025 01:29:33,628 --> 01:29:35,673 Love is watching a TV show I hate, 2026 01:29:35,717 --> 01:29:38,154 because I like how it puts a smile on your mom's face. 2027 01:29:39,677 --> 01:29:43,639 True love is working overtime for an entire year straight 2028 01:29:43,681 --> 01:29:45,640 to get a house I don't like, 2029 01:29:46,641 --> 01:29:49,557 but I know your mother does. 2030 01:29:49,600 --> 01:29:51,603 I do it because I love her. 2031 01:29:51,646 --> 01:29:53,692 Love is sacrifice, 2032 01:29:53,735 --> 01:29:58,043 not control, or letting people run over you, but sacrifice. 2033 01:29:59,176 --> 01:30:00,960 [birds chirping] 2034 01:30:01,003 --> 01:30:05,573 [mellow instrumental music continues] 2035 01:30:23,547 --> 01:30:26,637 - Carla, listen. 2036 01:30:28,335 --> 01:30:30,555 First of all, I just wanna say, thank you. 2037 01:30:32,470 --> 01:30:35,430 Thank you for every bit of joy that you've given me. 2038 01:30:37,909 --> 01:30:39,608 I know I just made a complete mess 2039 01:30:39,650 --> 01:30:42,131 out of these last couple days, and I apologize. 2040 01:30:44,743 --> 01:30:47,484 Carla, you are God's gift to this world, 2041 01:30:49,225 --> 01:30:50,706 and I just want you to know that. 2042 01:30:52,533 --> 01:30:53,534 I wanna marry you. 2043 01:30:54,710 --> 01:30:55,537 I'm gonna marry you, 2044 01:30:56,667 --> 01:30:57,842 but I want it to be... 2045 01:30:57,886 --> 01:30:58,975 I want it to be right. 2046 01:31:00,976 --> 01:31:04,588 And I apologize for all of this mess. 2047 01:31:04,632 --> 01:31:08,244 And if you can find it in your heart to forgive me, 2048 01:31:08,287 --> 01:31:12,596 and please, please just say yes. 2049 01:31:13,423 --> 01:31:14,207 I love you. 2050 01:31:18,341 --> 01:31:19,125 - Yes. 2051 01:31:23,652 --> 01:31:25,391 - [Jason] Babe, what are you doin' here? 2052 01:31:25,435 --> 01:31:26,568 - Making a sacrifice. 2053 01:31:27,786 --> 01:31:28,743 - [Jason] Huh? 2054 01:31:28,787 --> 01:31:29,875 [footsteps pattering] 2055 01:31:29,918 --> 01:31:32,791 - Jason, I've come to get my man back. 2056 01:31:35,663 --> 01:31:36,881 - Babe, what you doin'? 2057 01:31:36,926 --> 01:31:37,708 Get up! 2058 01:31:37,752 --> 01:31:38,753 Get up! 2059 01:31:41,364 --> 01:31:43,323 You are my queen, 2060 01:31:43,367 --> 01:31:44,934 and queens don't bow to anybody. 2061 01:31:48,328 --> 01:31:49,068 I love you, 2062 01:31:50,373 --> 01:31:51,940 and I apologize for all this mess. 2063 01:31:53,811 --> 01:31:54,725 What I do know is, 2064 01:31:54,770 --> 01:31:56,945 I need you in my life. 2065 01:31:58,337 --> 01:31:59,470 You are God's gift. 2066 01:32:01,907 --> 01:32:03,256 Carla Renee Parker... 2067 01:32:05,127 --> 01:32:05,868 Let me do this right. 2068 01:32:05,911 --> 01:32:08,609 [Carla laughs] 2069 01:32:08,653 --> 01:32:09,740 Carla Renee Parker, 2070 01:32:10,742 --> 01:32:11,873 I don't wanna take another step 2071 01:32:11,917 --> 01:32:14,050 without you by my side forever. 2072 01:32:15,659 --> 01:32:16,443 I love you. 2073 01:32:17,748 --> 01:32:19,011 Will you marry me? 2074 01:32:19,055 --> 01:32:20,838 - [laughs] Yes. 2075 01:32:20,882 --> 01:32:21,840 Yes, I will. 2076 01:32:22,711 --> 01:32:26,541 [gentle instrumental music] 2077 01:32:27,542 --> 01:32:28,630 - Ah, man. 2078 01:32:28,672 --> 01:32:30,979 [Jason groans] [smooching] 2079 01:32:31,023 --> 01:32:31,806 What time is it? 2080 01:32:32,807 --> 01:32:33,851 - A little after- 2081 01:32:33,895 --> 01:32:35,158 - Okay, we gotta go. 2082 01:32:35,201 --> 01:32:36,768 We gotta get to the Justice of Peace, 2083 01:32:36,811 --> 01:32:38,073 or else we're gonna have a Zoom relationship. 2084 01:32:38,117 --> 01:32:38,900 Okay? - Okay. 2085 01:32:38,944 --> 01:32:39,814 - Come on! 2086 01:32:39,858 --> 01:32:42,686 [footsteps departing] 2087 01:32:42,730 --> 01:32:46,298 [mellow instrumental music] 2088 01:33:17,199 --> 01:33:18,243 - Hey, babe. 2089 01:33:18,287 --> 01:33:19,332 - Hey. - That's everything. 2090 01:33:19,376 --> 01:33:20,681 Keys are turned in. - Okay. 2091 01:33:20,725 --> 01:33:21,770 - Apartments checked out. - All right. 2092 01:33:21,813 --> 01:33:23,597 - Storage is handled. - Okay. 2093 01:33:23,640 --> 01:33:25,163 - Can you think of anything else? 2094 01:33:25,207 --> 01:33:26,426 - It looks like 2095 01:33:26,470 --> 01:33:27,514 we got everything. - Mm-mmm, the passports? 2096 01:33:27,557 --> 01:33:28,471 - Yeah, I got 'em. - Okay. 2097 01:33:28,515 --> 01:33:29,386 Wallets? - Got it. 2098 01:33:29,429 --> 01:33:30,996 - Carry-ons? - In the trunk. 2099 01:33:32,257 --> 01:33:33,650 - [giggles] I think that's everything. 2100 01:33:33,694 --> 01:33:34,434 - [Jason] It is. 2101 01:33:34,478 --> 01:33:35,871 You seem so 2102 01:33:35,913 --> 01:33:36,872 - Nervous? - nervous. 2103 01:33:36,914 --> 01:33:37,828 - [laughs] Yeah. - Very nervous. 2104 01:33:37,872 --> 01:33:39,309 [laughs] Yes. - It's okay. 2105 01:33:39,351 --> 01:33:40,570 It's okay. [Carla moans] 2106 01:33:40,614 --> 01:33:41,789 It's a new start for us. 2107 01:33:41,832 --> 01:33:42,617 We'll be fine. 2108 01:33:43,835 --> 01:33:45,096 - Chrissy would be very proud. 2109 01:33:45,140 --> 01:33:46,837 - She would. 2110 01:33:46,881 --> 01:33:48,578 And please make sure we have tickets purchased 2111 01:33:48,622 --> 01:33:49,797 for next year. 2112 01:33:49,841 --> 01:33:51,189 I do not want your parents flippin' on us. 2113 01:33:51,234 --> 01:33:53,104 - I'll take care of all of that as soon as we land. 2114 01:33:53,149 --> 01:33:53,975 Okay? - All right. 2115 01:33:54,019 --> 01:33:55,804 Okay. 2116 01:33:55,846 --> 01:33:57,849 - We're goin' to Japan! - Let's go. 2117 01:33:57,893 --> 01:33:59,546 - I love you. - I love you too. 2118 01:33:59,590 --> 01:34:00,417 [smooching] 2119 01:34:00,460 --> 01:34:01,243 Let's go. 2120 01:34:03,202 --> 01:34:04,725 [stammers] Hold on. 2121 01:34:04,769 --> 01:34:05,856 - Is everything okay? 2122 01:34:05,900 --> 01:34:06,988 - It's your dad. 2123 01:34:07,032 --> 01:34:08,467 - [Carla] We'll take it in the car. 2124 01:34:08,511 --> 01:34:13,386 [car door clatters open] - [sighs] All right. 2125 01:34:14,170 --> 01:34:16,259 [car doors slam shut] 2126 01:34:16,301 --> 01:34:19,828 [mellow instrumental music] 2127 01:34:21,350 --> 01:34:24,310 - [Mr. Parker] Jason, listen. 2128 01:34:24,354 --> 01:34:26,661 I still don't like you! 2129 01:34:26,703 --> 01:34:28,488 But you're a good man. 2130 01:34:29,837 --> 01:34:30,969 So you better take care of my daughter 2131 01:34:31,012 --> 01:34:32,230 while you're out there in Japan. 2132 01:34:32,274 --> 01:34:34,189 'Cause if not, I'm gonna come fly out there! 2133 01:34:34,233 --> 01:34:35,278 Ouch! 2134 01:34:35,320 --> 01:34:36,887 Would you stop hittin' me? 2135 01:34:36,931 --> 01:34:37,932 No, I'm gonna let him know! 2136 01:34:37,975 --> 01:34:39,456 I'm lettin' him know! 2137 01:34:39,498 --> 01:34:40,717 Better listen, boy! 2138 01:34:40,761 --> 01:34:41,850 You better take care of my daughter, 2139 01:34:41,893 --> 01:34:42,764 or I'm gonna come fly out there, 2140 01:34:42,806 --> 01:34:44,895 and if I do, I promise you 2141 01:34:44,939 --> 01:34:47,681 it's not gonna be pretty! - Carl, leave the boy alone. 2142 01:34:47,725 --> 01:34:48,465 - [Mr. Parker] Listen! 2143 01:34:48,507 --> 01:34:49,247 Stop! 2144 01:34:49,292 --> 01:34:50,074 Listen! 2145 01:34:50,118 --> 01:34:50,902 Y'all be safe. 2146 01:34:50,945 --> 01:34:52,207 Have a safe flight. 2147 01:34:52,251 --> 01:34:53,382 When y'all get out there, let me know. 2148 01:34:53,426 --> 01:34:54,340 God bless you. 2149 01:34:54,384 --> 01:34:55,123 We miss y'all and we love you. 2150 01:34:55,167 --> 01:34:56,081 All right. 2151 01:34:56,125 --> 01:34:57,865 [Mr. Parker speaks indistinctly] 2152 01:34:57,908 --> 01:35:02,173 [mellow instrumental music continues] 2153 01:35:41,953 --> 01:35:45,869 [uptempo hip-hop Christmas music] 2154 01:35:54,095 --> 01:35:56,140 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2155 01:35:56,185 --> 01:36:00,841 [uptempo hip-hop Christmas music continues] 2156 01:36:00,885 --> 01:36:03,453 ♪ Hey, hey, hey ♪ 137353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.