Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:03,003
[dramatic instrumental music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,045 --> 00:00:06,267
[mellow whimsical tones]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,183 --> 00:00:13,535
[gentle orchestral music]
6
00:00:23,501 --> 00:00:25,199
- Evenin', Lieutenant.
7
00:00:25,242 --> 00:00:26,112
- Good evening, Corporal.
8
00:00:26,155 --> 00:00:27,157
I'm surprised you're still here.
9
00:00:27,201 --> 00:00:28,202
- Yeah, I was just leavin' out.
10
00:00:28,245 --> 00:00:31,292
- Well, congratulations
are in order.
11
00:00:31,335 --> 00:00:32,814
- Congratulations for what?
12
00:00:32,857 --> 00:00:35,860
- [Lieutenant] Well, remember
when you came here all hot,
13
00:00:35,905 --> 00:00:37,689
and bothered, and
angry at the world?
14
00:00:40,996 --> 00:00:42,390
- That was about a year ago.
15
00:00:42,432 --> 00:00:45,131
- [Lieutenant] Yeah, well,
you're headin' to Japan, son.
16
00:00:46,698 --> 00:00:48,265
[Jason laughs]
17
00:00:48,308 --> 00:00:50,267
- It was a mistake.
18
00:00:50,310 --> 00:00:51,485
I'm past that now.
19
00:00:51,529 --> 00:00:52,965
You know?
- Well, a mistake, huh?
20
00:00:53,009 --> 00:00:54,183
Well, we all make mistakes,
21
00:00:54,228 --> 00:00:56,359
but PC is mandatory.
22
00:00:56,404 --> 00:00:57,317
You're shippin' out.
23
00:00:57,360 --> 00:00:58,145
Orders are orders.
24
00:01:00,712 --> 00:01:01,582
- Japan?
25
00:01:03,497 --> 00:01:04,325
Is it permanent?
26
00:01:05,543 --> 00:01:07,632
- Mmm, yeah, 10, 15 years.
- 15!
27
00:01:09,590 --> 00:01:10,460
I have a girlfriend, Lieutenant.
28
00:01:10,504 --> 00:01:12,201
I can't do that.
29
00:01:12,245 --> 00:01:13,899
- Well, hopefully it's
not the same girlfriend
30
00:01:13,942 --> 00:01:15,727
that you were trying
to get rid of.
31
00:01:15,771 --> 00:01:17,206
I mean, if you loved her
32
00:01:17,251 --> 00:01:18,774
as much as you love those
shoes that you always buy,
33
00:01:18,817 --> 00:01:21,298
then we wouldn't be havin' this
conversation, now, would we?
34
00:01:23,953 --> 00:01:25,301
She could stay here.
35
00:01:25,346 --> 00:01:27,260
- For 15 years?
36
00:01:27,304 --> 00:01:28,609
- [Lieutenant] Yeah, and
by the end of the year,
37
00:01:28,652 --> 00:01:30,045
you all can get married.
38
00:01:34,093 --> 00:01:35,530
- She's not gonna
do that [chuckles].
39
00:01:35,573 --> 00:01:37,793
- [Lieutenant] Hmm,
sorry to hear that,
40
00:01:37,835 --> 00:01:39,533
but congratulations.
41
00:01:39,576 --> 00:01:40,578
[taps shoulder]
42
00:01:40,621 --> 00:01:43,929
[uptempo hip-hop
Christmas music]
43
00:01:51,110 --> 00:01:53,417
[door creaks]
44
00:01:55,506 --> 00:01:58,204
[door thuds shut]
45
00:02:06,299 --> 00:02:09,346
[gentle piano music]
46
00:02:36,721 --> 00:02:39,376
[wind whooshing]
47
00:02:44,555 --> 00:02:47,949
[door clatters shut]
48
00:02:47,992 --> 00:02:49,211
- What's goin' on, Earl?
49
00:02:49,256 --> 00:02:50,300
- Come on, Cuz.
50
00:02:50,343 --> 00:02:51,954
There you go with
this Earl, man.
51
00:02:51,997 --> 00:02:54,304
I told you, it's 2
Easy Dollars, man.
52
00:02:54,348 --> 00:02:57,437
Gotta talk money just
to say my name, Cuz.
53
00:02:57,480 --> 00:03:00,135
Anyway, man, I need a
favor from you, Cuz.
54
00:03:01,658 --> 00:03:02,659
- What is it now?
55
00:03:04,009 --> 00:03:06,141
- [sucks teeth] Well,
you know me, Cuz.
56
00:03:06,186 --> 00:03:08,405
I'm in the studio
doin' my thing.
57
00:03:08,449 --> 00:03:09,449
- [Jason] Mm-hmm.
58
00:03:09,492 --> 00:03:11,103
- Hot fire!
59
00:03:11,146 --> 00:03:13,323
Hot fire, Cuz, you know?
- Sure.
60
00:03:13,366 --> 00:03:16,108
- Got this little track I'm
workin' on, Cuz, you know?
61
00:03:16,151 --> 00:03:18,153
I might need to use
your headphones, man.
62
00:03:19,895 --> 00:03:21,157
- What headphones, Earl?
63
00:03:21,200 --> 00:03:23,072
You took my last
two pair, remember?
64
00:03:23,942 --> 00:03:24,725
- Oh [mumbles]!
65
00:03:25,596 --> 00:03:26,379
Them yours, Cuz?
66
00:03:26,423 --> 00:03:27,685
My fault, man.
67
00:03:27,728 --> 00:03:29,991
You know, don't even
worry about that, Cuz.
68
00:03:30,034 --> 00:03:32,429
Anyway, you sure you got
somethin' goin' on, man?
69
00:03:32,473 --> 00:03:34,126
- You owe me for those
headphones, Earl.
70
00:03:34,170 --> 00:03:35,258
- [Earl] I got you, Cuz.
71
00:03:35,301 --> 00:03:36,781
You already know that, man.
72
00:03:36,824 --> 00:03:37,825
- Anyway...
73
00:03:39,522 --> 00:03:42,308
[sighs heavily]
74
00:03:42,352 --> 00:03:43,353
I...
75
00:03:44,397 --> 00:03:45,485
Let's go outside.
76
00:03:45,528 --> 00:03:46,442
Come on.
[Earl sucks teeth]
77
00:03:46,486 --> 00:03:47,748
Come on, man!
78
00:03:47,792 --> 00:03:49,445
- Cuz, you ain't got her
pregnant, do you, man?
79
00:03:49,490 --> 00:03:51,317
[scoffs] Don't go to Maury, man.
80
00:03:51,360 --> 00:03:52,319
I think he them people.
81
00:03:52,361 --> 00:03:53,711
- Come on!
82
00:03:53,754 --> 00:03:58,454
[insects chirping]
[vehicles roaring]
83
00:04:03,546 --> 00:04:04,808
[door clatters shut]
84
00:04:04,853 --> 00:04:08,377
[vehicles continue roaring]
85
00:04:11,381 --> 00:04:14,688
[Jason sighs]
86
00:04:14,731 --> 00:04:16,211
[exhales loudly]
87
00:04:16,255 --> 00:04:19,432
[vehicles continue roaring]
88
00:04:19,475 --> 00:04:21,391
About a year ago, man.
89
00:04:21,435 --> 00:04:23,653
I got upset with Carla
over something stupid.
90
00:04:25,439 --> 00:04:27,528
I marched right into
my lieutenant's office,
91
00:04:27,571 --> 00:04:31,879
and requested to be shipped
away as far as possible,
92
00:04:31,923 --> 00:04:32,923
as soon as possible.
93
00:04:34,534 --> 00:04:38,321
And it went through.
94
00:04:38,365 --> 00:04:39,495
- [Earl] [scoffs] What?
95
00:04:39,540 --> 00:04:43,456
- To Japan for 15 years.
96
00:04:43,500 --> 00:04:45,240
- [sucks teeth]
Come on, Cuz, man!
97
00:04:46,459 --> 00:04:48,723
That girl got your head
all messed up, man.
98
00:04:50,377 --> 00:04:53,466
You don't even know how to
eat with chopsticks, man!
99
00:04:53,509 --> 00:04:55,425
[sucks teeth] That's crazy, man.
100
00:04:55,468 --> 00:04:57,644
[sucks teeth] I guess
congratulation, I guess.
101
00:04:57,687 --> 00:04:58,819
- No, no!
102
00:04:58,862 --> 00:04:59,689
No, no, no, no.
103
00:05:01,997 --> 00:05:03,694
Carla doesn't even know.
104
00:05:05,740 --> 00:05:07,567
And she can't even go with me
105
00:05:07,610 --> 00:05:09,569
unless we're married
by New Year's.
106
00:05:09,612 --> 00:05:11,398
- [sucks teeth] Come on, Cuz.
107
00:05:11,440 --> 00:05:13,529
First thing I'd tell you, man,
108
00:05:13,574 --> 00:05:15,488
you go ahead and leave, man.
109
00:05:15,531 --> 00:05:16,446
Tell her you got the
COVID or somethin'.
110
00:05:16,490 --> 00:05:18,447
You can't come back, man.
111
00:05:18,492 --> 00:05:19,449
Quarantined.
- That's not a good idea.
112
00:05:19,492 --> 00:05:20,668
Earl, that's not a
113
00:05:20,711 --> 00:05:22,451
good idea, man.
- Blame it on Biden, man.
114
00:05:22,495 --> 00:05:24,411
I'm telling you, Cuz.
115
00:05:24,454 --> 00:05:27,326
- Look, Carla is
the type of woman
116
00:05:27,370 --> 00:05:30,547
to fly to Japan just to kill me.
117
00:05:30,591 --> 00:05:33,028
So that's not quite
a good idea, Earl.
118
00:05:33,071 --> 00:05:35,987
- Well, if you tell her
before you leave, man,
119
00:05:36,031 --> 00:05:37,641
she gonna kill you anyway, man.
120
00:05:38,816 --> 00:05:40,122
At least you'll get a chance
121
00:05:40,165 --> 00:05:41,601
to get some sushi
or somethin', Cuz.
122
00:05:43,951 --> 00:05:46,694
[sighs] Come on, Cuz.
123
00:05:47,956 --> 00:05:50,784
You're makin' it too
complicated, man.
124
00:05:50,827 --> 00:05:53,308
All you gotta do is get
her to marry ya, man.
125
00:05:55,310 --> 00:05:56,659
Do somethin' special, Cuz.
126
00:05:57,661 --> 00:05:59,009
Get her all happy, man.
127
00:06:00,620 --> 00:06:02,449
And then when she
most vulnerable, Cuz,
128
00:06:03,406 --> 00:06:06,148
she'll say yes to anything, man.
129
00:06:07,932 --> 00:06:09,586
- [Jason] But when?
130
00:06:09,629 --> 00:06:10,673
- Well, hey, Cuz,
131
00:06:11,588 --> 00:06:12,894
if it was me, man,
132
00:06:12,937 --> 00:06:15,331
I already know
when it'll be, man.
133
00:06:15,375 --> 00:06:16,463
But see, you might
not be blessed
134
00:06:16,505 --> 00:06:18,507
in the same area as I am, Cuz.
135
00:06:18,552 --> 00:06:19,682
I think you get that from your
136
00:06:19,726 --> 00:06:21,076
momma's side of the family, man.
137
00:06:21,990 --> 00:06:23,207
You might wanna wait
138
00:06:23,252 --> 00:06:24,557
till she with her folks
or somethin', man.
139
00:06:24,600 --> 00:06:26,516
Around the holiday
or somethin', Cuz.
140
00:06:26,560 --> 00:06:30,259
[Earl speaks indistinctly]
141
00:06:31,564 --> 00:06:32,653
- That's the smartest
thing you said
142
00:06:32,696 --> 00:06:34,480
this whole conversation.
143
00:06:34,524 --> 00:06:35,307
- Word, Cuz?
144
00:06:36,874 --> 00:06:40,050
- Christmas, that's a good idea.
145
00:06:40,095 --> 00:06:42,401
- I know it is, man.
146
00:06:42,444 --> 00:06:43,750
Didn't I say it, Cuz?
147
00:06:43,793 --> 00:06:44,882
Come on, baby.
148
00:06:44,925 --> 00:06:46,362
This is Earl, baby.
149
00:06:46,406 --> 00:06:49,016
- Mm-hmm.
- 2 Easy Dollars, baby.
150
00:06:49,060 --> 00:06:50,192
You know what I mean?
- Mm-hmm, uh-huh.
151
00:06:50,235 --> 00:06:51,584
- You do this right, Cuz, man.
152
00:06:53,629 --> 00:06:54,588
Make her happy.
153
00:06:54,630 --> 00:06:55,502
And make sure she's vulnerable,
154
00:06:55,545 --> 00:06:58,678
she'll say yes to anything, man.
155
00:06:58,721 --> 00:06:59,680
- Well, this better work.
156
00:06:59,723 --> 00:07:01,158
- Of course it's
gonna work, man.
157
00:07:01,202 --> 00:07:02,117
You know it-
- And I want
158
00:07:02,160 --> 00:07:03,509
my money for my headphones.
159
00:07:03,552 --> 00:07:04,641
- [sucks teeth] Come on, Cuz!
160
00:07:04,685 --> 00:07:05,685
I'm just waitin' for
161
00:07:05,728 --> 00:07:06,555
the album to drop, man.
- Uh-huh.
162
00:07:06,600 --> 00:07:07,817
- It's on the way.
163
00:07:07,862 --> 00:07:09,646
Cuz, classy, Cuz.
164
00:07:09,689 --> 00:07:11,735
I ain't even doin'
it online, man.
165
00:07:11,778 --> 00:07:13,345
Straight cassettes, Cuz.
166
00:07:13,389 --> 00:07:16,740
[uptempo hip-hop
Christmas music]
167
00:07:18,742 --> 00:07:22,310
[mellow instrumental music]
168
00:07:45,769 --> 00:07:46,769
- [Carla] Hey, babe!
169
00:07:46,814 --> 00:07:47,553
You're home!
170
00:07:47,596 --> 00:07:48,250
- [Jason] Hey, baby.
171
00:07:48,293 --> 00:07:49,598
What's up?
172
00:07:49,643 --> 00:07:51,514
- [sighs] I missed you today.
- I missed you too.
173
00:07:51,557 --> 00:07:53,384
[softly smooching]
174
00:07:53,428 --> 00:07:54,995
- So I figured out
what we're gonna do
175
00:07:55,038 --> 00:07:56,692
for Christmas this year.
176
00:07:56,737 --> 00:07:58,433
- [Jason] Oh, yeah?
177
00:07:58,478 --> 00:07:59,435
What's up?
178
00:07:59,478 --> 00:08:01,350
- Yeah, you seem
very interested.
179
00:08:03,264 --> 00:08:04,134
- Oh, sorry.
180
00:08:04,178 --> 00:08:05,440
[laughs] Sorry, babe.
181
00:08:05,485 --> 00:08:06,660
- Mm-hmm.
- I was actually lookin' up
182
00:08:06,702 --> 00:08:08,661
something for us to do.
- Mm-hmm, okay, okay.
183
00:08:08,704 --> 00:08:10,968
I decided we're gonna
make sugar cookies
184
00:08:11,012 --> 00:08:12,492
in the shape of our initials.
185
00:08:13,884 --> 00:08:15,668
- Is that it?
186
00:08:15,711 --> 00:08:17,365
- "Is that it?"
187
00:08:17,408 --> 00:08:19,062
Is that a bad idea?
188
00:08:19,106 --> 00:08:20,151
Baby, you know there's
a lot of pressure.
189
00:08:20,194 --> 00:08:21,543
I can't be what ruins
190
00:08:21,588 --> 00:08:22,457
Christmas this year-
- No, no, no, no,
191
00:08:22,502 --> 00:08:24,547
no, no, no, babe.
192
00:08:24,591 --> 00:08:26,636
That's actually a great idea.
193
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
- [Carla] You sure?
194
00:08:27,723 --> 00:08:28,463
- I'm sure.
195
00:08:28,507 --> 00:08:29,639
That's genius, baby.
196
00:08:29,682 --> 00:08:31,074
Who else is doin' that?
197
00:08:31,119 --> 00:08:32,599
- Well, I got the
idea of Pinterest,
198
00:08:32,642 --> 00:08:33,643
so a lot of people.
199
00:08:33,687 --> 00:08:35,210
- [Jason] It's a
genius idea, babe.
200
00:08:35,253 --> 00:08:35,993
- Are you sure?
201
00:08:36,037 --> 00:08:37,385
- Yes!
- Okay.
202
00:08:37,428 --> 00:08:38,125
- Matter of fact,
look, look, look.
203
00:08:38,168 --> 00:08:39,822
I'm gonna help you out.
204
00:08:39,866 --> 00:08:42,739
I'm gonna put down all
the ingredients to the T,
205
00:08:42,783 --> 00:08:44,827
so I can make sure you
have everything you need.
206
00:08:44,871 --> 00:08:46,917
- [Jason] Now you're
just being weird!
207
00:08:46,961 --> 00:08:48,265
[Jason exhales loudly]
208
00:08:48,309 --> 00:08:51,399
[door clatters shut]
209
00:08:55,883 --> 00:08:57,754
[softly sighs]
210
00:08:57,798 --> 00:09:01,583
[pensive instrumental music]
211
00:09:03,673 --> 00:09:06,023
- Babe, we need to talk.
212
00:09:06,067 --> 00:09:07,547
- Is everything okay?
213
00:09:08,851 --> 00:09:10,985
- [sucks teeth] Kinda.
214
00:09:14,640 --> 00:09:15,859
You know...
215
00:09:16,773 --> 00:09:18,600
You remember when we got into
216
00:09:18,644 --> 00:09:22,386
that little situation-
- Sorry.
217
00:09:22,431 --> 00:09:23,213
Sorry to interrupt.
218
00:09:23,258 --> 00:09:24,912
Zeke called earlier.
219
00:09:24,955 --> 00:09:26,956
He's been following everything
that's goin' on overseas,
220
00:09:27,000 --> 00:09:30,351
and Japan is absolutely
insane, babe.
221
00:09:31,875 --> 00:09:34,399
I'm so thankful that you aren't
stationed there right now.
222
00:09:34,442 --> 00:09:36,836
I know it's crazy
here in America,
223
00:09:36,879 --> 00:09:40,144
but over there, the killings
have gotten out of hand.
224
00:09:40,187 --> 00:09:42,190
- Mm-hmm.
- I realized today,
225
00:09:42,232 --> 00:09:45,889
that I would rather be
homeless, and hungry, and alone
226
00:09:45,932 --> 00:09:47,673
than live in Japan.
227
00:09:49,153 --> 00:09:52,765
I can't imagine what
it's like over there.
228
00:09:54,331 --> 00:09:55,682
[Jason groans]
[Carla exhales loudly]
229
00:09:55,725 --> 00:09:56,899
I didn't mean to cut you off.
230
00:09:56,943 --> 00:09:57,900
What were you gonna say?
231
00:10:03,471 --> 00:10:04,341
- I love you.
232
00:10:04,385 --> 00:10:06,169
- [Carla] Oh, I love you too.
233
00:10:06,214 --> 00:10:08,519
- [Jason] There was a
call that I need to make.
234
00:10:08,563 --> 00:10:09,303
- [Carla] Okay.
235
00:10:09,346 --> 00:10:10,610
- I almost forgot.
236
00:10:10,653 --> 00:10:11,523
And I better go
ahead and do that.
237
00:10:11,567 --> 00:10:12,698
- Okay.
- All right?
238
00:10:12,741 --> 00:10:15,178
- Mm-hmm.
[taps countertop]
239
00:10:15,222 --> 00:10:19,400
[uptempo hip-hop
Christmas music]
240
00:10:20,663 --> 00:10:23,623
♪ Hey, hey, hey ♪
241
00:10:23,666 --> 00:10:24,405
Hey, babe.
242
00:10:24,448 --> 00:10:25,754
What about this outfit?
243
00:10:25,798 --> 00:10:27,669
Green dress, black heels.
244
00:10:27,713 --> 00:10:29,889
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
245
00:10:29,932 --> 00:10:31,239
- That outfit?
246
00:10:31,282 --> 00:10:33,676
[Jason chuckles]
- Yes, this outfit.
247
00:10:34,850 --> 00:10:36,113
- I thought we were just going
248
00:10:36,157 --> 00:10:38,115
to your parents for
Christmas, babe?
249
00:10:38,158 --> 00:10:39,202
That's a little bit too much.
250
00:10:39,246 --> 00:10:40,639
- "A little bit too much",
251
00:10:40,682 --> 00:10:43,380
says the person
bringing $200 sneakers?
252
00:10:43,424 --> 00:10:44,207
- [Jason] They go
with me everywhere.
253
00:10:44,251 --> 00:10:44,991
You know that.
254
00:10:45,034 --> 00:10:46,732
- Yeah.
255
00:10:46,775 --> 00:10:48,472
And you're going with me to
my parents for Christmas.
256
00:10:50,475 --> 00:10:54,610
[uptempo hip-hop
Christmas music]
257
00:11:05,316 --> 00:11:10,278
♪ Hey, hey, hey ♪
258
00:11:12,192 --> 00:11:14,803
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
259
00:11:14,847 --> 00:11:17,764
[car engine whirring]
260
00:11:26,423 --> 00:11:27,730
[car door slams]
261
00:11:27,774 --> 00:11:28,991
- [Jason] Hey, baby,
you can go ahead.
262
00:11:29,036 --> 00:11:30,341
[car door slams]
I'll get the bags.
263
00:11:30,384 --> 00:11:30,907
- Okay, see you inside.
- All right, see you inside.
264
00:11:30,951 --> 00:11:32,995
[birds chirping]
265
00:11:39,307 --> 00:11:41,613
- [scoffs] Boy, man,
my hair lookin' like
266
00:11:41,657 --> 00:11:43,876
a fresh stimulus check, ain't I?
267
00:11:43,919 --> 00:11:44,965
[Earl laughs]
268
00:11:45,008 --> 00:11:47,967
[phone buzzing]
269
00:11:48,010 --> 00:11:49,751
[phone chimes on]
270
00:11:49,796 --> 00:11:50,710
[birds chirping]
271
00:11:50,753 --> 00:11:51,536
- Yeah, I'm here.
272
00:11:52,928 --> 00:11:54,191
- All right, cool,
that's good, man.
273
00:11:54,235 --> 00:11:55,452
That's good, man.
274
00:11:55,496 --> 00:11:57,150
Now, listen to me, Cuz.
275
00:11:57,193 --> 00:11:58,934
Listen to me.
276
00:11:58,979 --> 00:12:01,197
Go in there and start
workin' the family, Cuz.
277
00:12:01,241 --> 00:12:03,461
Start workin' them like
MJ in the finals, man.
278
00:12:03,504 --> 00:12:04,811
You heard me?
279
00:12:04,854 --> 00:12:08,596
- Dude, you know her
dad don't like me.
280
00:12:08,639 --> 00:12:11,381
- [scoffs] He don't
like you, Cuz?
281
00:12:11,426 --> 00:12:12,861
What you mean, man?
282
00:12:12,905 --> 00:12:15,298
You wanna go be eating
sushi by yourself, man?
283
00:12:15,342 --> 00:12:16,648
You better make
'em like you, man.
284
00:12:16,692 --> 00:12:17,562
You heard me?
285
00:12:17,605 --> 00:12:18,912
- Yeah, I guess you're right.
286
00:12:18,955 --> 00:12:20,956
- [sucks teeth] You
know I'm right, man.
287
00:12:21,000 --> 00:12:22,219
Now, you go in there,
288
00:12:22,263 --> 00:12:22,958
and you start with
her mama, man.
289
00:12:23,003 --> 00:12:24,613
She ain't that bad,
290
00:12:24,655 --> 00:12:25,221
as long as you don't start
drinkin' up her liquor.
291
00:12:25,265 --> 00:12:26,179
You heard me?
292
00:12:26,222 --> 00:12:27,963
- [chuckles] The mom's a drunk?
293
00:12:28,008 --> 00:12:29,312
I didn't notice.
294
00:12:29,356 --> 00:12:30,575
- Cuz, you don't know
a lot of things, man.
295
00:12:30,619 --> 00:12:32,576
That's why you got me here, man.
296
00:12:32,620 --> 00:12:34,100
Only reason the dad
don't like you, man,
297
00:12:34,144 --> 00:12:36,494
'cause he don't want you to
take his only daughter, man.
298
00:12:36,538 --> 00:12:37,844
- You think that's what it is?
299
00:12:37,886 --> 00:12:38,888
- [Earl] Think so?
300
00:12:38,932 --> 00:12:40,323
I know so, man!
301
00:12:40,368 --> 00:12:42,761
Don't you know a daughter
died on Christmas?
302
00:12:42,804 --> 00:12:44,720
- No, she didn't tell me that.
303
00:12:44,764 --> 00:12:45,503
- [Earl] What?
304
00:12:45,547 --> 00:12:46,852
Come on, man!
305
00:12:46,895 --> 00:12:47,591
You ain't know there
was a car wreck, man?
306
00:12:48,855 --> 00:12:50,072
- Yeah, I knew it
was a car wreck,
307
00:12:50,116 --> 00:12:52,946
but she didn't tell me
she died on Christmas.
308
00:12:52,989 --> 00:12:54,076
- Yeah.
309
00:12:54,120 --> 00:12:55,730
But did you know the
car wreck happened
310
00:12:55,774 --> 00:12:57,777
after she was fussin' with
her daddy, man, over some man?
311
00:12:59,081 --> 00:13:00,735
Some boy, and they got
in an argument, Cuz.
312
00:13:00,779 --> 00:13:01,955
They drove off, man.
313
00:13:01,998 --> 00:13:02,869
Next thing you know,
314
00:13:02,912 --> 00:13:03,870
her and the boy got in a wreck,
315
00:13:03,913 --> 00:13:05,653
killed both of 'em, man.
316
00:13:05,697 --> 00:13:07,047
- I can't compete with that.
317
00:13:07,090 --> 00:13:08,657
- [scoffs] Of course you
can't compete with that, man.
318
00:13:08,700 --> 00:13:09,788
That's why you got me here.
319
00:13:09,831 --> 00:13:11,138
To be honest with you, Cuz,
320
00:13:11,181 --> 00:13:12,616
sometime I just love seeing you
321
00:13:12,660 --> 00:13:14,445
stress under the pressure, man.
322
00:13:14,489 --> 00:13:15,969
But go do your thing, man.
323
00:13:16,011 --> 00:13:17,884
Ain't got time to
be talkin' to me.
324
00:13:19,058 --> 00:13:19,972
[phone chimes off]
325
00:13:20,015 --> 00:13:21,975
Lookin' [sucks teeth] hot.
326
00:13:22,018 --> 00:13:22,802
Earl who, man?
327
00:13:23,759 --> 00:13:25,239
It's 2 Easy Dollars, baby!
328
00:13:25,282 --> 00:13:26,066
[suck teeth loudly]
329
00:13:26,109 --> 00:13:27,153
[Earl laughs]
330
00:13:27,197 --> 00:13:30,070
[birds chirping]
331
00:13:33,942 --> 00:13:37,076
[footsteps approaching]
332
00:13:38,730 --> 00:13:40,167
- [Ms. Parker] Do you know
this is my second one.
333
00:13:40,210 --> 00:13:42,038
- Mama, your second
one this mornin'?
334
00:13:42,081 --> 00:13:44,039
Like, don't you see
that's a problem?
335
00:13:44,084 --> 00:13:44,998
[Ms. Parker mumbles]
Do you realize
336
00:13:45,040 --> 00:13:46,086
how early it is?
337
00:13:46,129 --> 00:13:47,870
- Yeah, it was early
before then too.
338
00:13:47,913 --> 00:13:48,957
- [Carla] Hey, you know what?
339
00:13:49,001 --> 00:13:50,046
You know what?
340
00:13:50,090 --> 00:13:51,047
[Carla mumbles]
341
00:13:51,091 --> 00:13:51,874
You look good.
- I look okay?
342
00:13:51,918 --> 00:13:52,788
- That's him, okay?
343
00:13:52,831 --> 00:13:54,006
Hey, baby!
- Hey!
344
00:13:55,182 --> 00:13:56,269
Hey, ladies.
- Teeth?
345
00:13:56,312 --> 00:13:58,793
[Carla mumbles softly]
346
00:13:58,837 --> 00:13:59,707
- Hey!
347
00:13:59,750 --> 00:14:00,927
- [Ms. Parker] Well, hey!
348
00:14:00,970 --> 00:14:02,014
How are you doin'?
- I'm good.
349
00:14:02,057 --> 00:14:03,277
- Good to see you.
- Hey, Ms. Parker.
350
00:14:03,320 --> 00:14:04,017
Good to see you.
[Ms. Parker groans]
351
00:14:04,059 --> 00:14:05,018
Thanks for havin' me.
352
00:14:05,061 --> 00:14:06,279
- Hey, baby.
- Hey, babe.
353
00:14:06,322 --> 00:14:07,542
[both moaning]
[softly smooching]
354
00:14:07,585 --> 00:14:08,629
- Doesn't the house
look wonderful?
355
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
- Wow, looks amazing.
- Mm-hmm.
356
00:14:10,110 --> 00:14:11,240
- Good work.
357
00:14:11,284 --> 00:14:12,634
- Yeah, you know, we
do this every year,
358
00:14:12,677 --> 00:14:14,070
- Yeah.
- and we'll continue,
359
00:14:14,114 --> 00:14:17,812
and we expect you and baby
girl to be with us every year.
360
00:14:17,856 --> 00:14:19,075
- Every year?
[Carla chuckles]
361
00:14:19,119 --> 00:14:19,683
- Every year.
- Yes, all of 'em.
362
00:14:19,727 --> 00:14:20,816
- Every year?
363
00:14:20,860 --> 00:14:22,034
- Mm-hmm.
- It's tradition, you know?
364
00:14:22,077 --> 00:14:24,384
And as long as you don't
hurt my baby's heart,
365
00:14:24,427 --> 00:14:28,215
you won't see a Christmas
any year, anywhere.
366
00:14:29,606 --> 00:14:30,477
[Ms. Parker laughs]
- Mama, you sound
367
00:14:30,520 --> 00:14:31,826
absolutely crazy when you say-
368
00:14:31,870 --> 00:14:33,263
[laughing continues]
369
00:14:33,307 --> 00:14:36,265
[Ms. Parker grunts]
370
00:14:36,309 --> 00:14:38,181
- I got to give this up.
371
00:14:38,225 --> 00:14:39,182
Laurie?
372
00:14:39,225 --> 00:14:40,618
Jason, this is Laurie.
373
00:14:40,662 --> 00:14:42,184
Laurie, this is Jason.
374
00:14:42,229 --> 00:14:43,970
- Hi.
- Hi.
375
00:14:44,013 --> 00:14:46,145
- Nice to meet you.
[glass thuds]
376
00:14:46,188 --> 00:14:47,059
- Nice to meet you.
377
00:14:48,235 --> 00:14:49,105
I can hear well.
378
00:14:49,149 --> 00:14:51,280
- [Laura] Oh, good, good.
379
00:14:53,066 --> 00:14:56,111
- I told you about acting like
you've never been anywhere.
380
00:14:56,155 --> 00:14:59,942
You see, this is why you
don't have any friends.
381
00:14:59,985 --> 00:15:01,203
- Okay, okay.
382
00:15:01,248 --> 00:15:04,206
[upbeat quirky music]
- You gonna have
383
00:15:04,250 --> 00:15:05,077
to excuse her.
384
00:15:05,120 --> 00:15:06,600
She ain't wrapped too tight.
385
00:15:06,644 --> 00:15:07,863
- Mmm, gotcha.
386
00:15:09,908 --> 00:15:11,126
- So...
387
00:15:11,171 --> 00:15:12,475
Anybody care for a drink?
388
00:15:12,519 --> 00:15:14,522
Or two?
- Mama, no!
389
00:15:14,565 --> 00:15:16,044
- Two.
[Laurie laughs]
390
00:15:16,088 --> 00:15:18,961
[upbeat quirky music continues]
391
00:15:19,004 --> 00:15:20,615
- So how are you doing?
392
00:15:22,269 --> 00:15:25,097
[footsteps pattering]
393
00:15:25,140 --> 00:15:26,750
- [gasps] Jason?
394
00:15:29,318 --> 00:15:31,104
Jason, come here!
395
00:15:31,147 --> 00:15:32,888
- [Jason] What?
396
00:15:32,932 --> 00:15:34,716
- [Carla] This is my dad.
397
00:15:34,759 --> 00:15:36,022
- Okay, I see him.
398
00:15:37,197 --> 00:15:38,153
- He's alone.
399
00:15:38,197 --> 00:15:40,243
You should go talk to him.
400
00:15:40,287 --> 00:15:41,941
- [Jason] Baby, you know
that man don't like me.
401
00:15:41,984 --> 00:15:43,376
- [Carla] It doesn't matter.
402
00:15:43,419 --> 00:15:46,206
You are the two most
important men in my life.
403
00:15:46,249 --> 00:15:48,773
You have got to find a
way to get along with him.
404
00:15:49,600 --> 00:15:51,427
Jason, go talk to him.
405
00:15:51,471 --> 00:15:53,474
- We don't have
anything in common.
406
00:15:53,517 --> 00:15:55,736
I don't know what-
- You have me in common.
407
00:15:56,956 --> 00:16:00,567
Jason, it's really
important to me.
408
00:16:00,610 --> 00:16:01,917
Please go talk to him.
409
00:16:06,095 --> 00:16:08,879
Please?
[Jason sighs]
410
00:16:08,923 --> 00:16:10,447
- [Jason] Okay.
411
00:16:10,490 --> 00:16:12,057
- Good luck, baby.
412
00:16:12,100 --> 00:16:15,278
[footsteps pattering]
413
00:16:19,934 --> 00:16:23,286
[couch cushions rustling]
414
00:16:32,817 --> 00:16:37,082
- [clears throat] So
nice Christmas, huh?
415
00:16:52,880 --> 00:16:54,664
You're a basketball guy?
416
00:16:54,709 --> 00:16:57,145
Let me guess, LeBron?
417
00:16:57,190 --> 00:17:00,279
[upbeat quirky music]
418
00:17:05,327 --> 00:17:06,807
Lakers fan?
419
00:17:06,851 --> 00:17:07,765
Ah, okay.
420
00:17:07,808 --> 00:17:08,548
Kobe, huh?
421
00:17:10,071 --> 00:17:11,203
Good guy, man [scoffs].
422
00:17:12,248 --> 00:17:13,205
Rest in peace.
423
00:17:13,249 --> 00:17:17,123
[instrumental Christmas music]
424
00:17:25,782 --> 00:17:27,262
You like ballerina?
425
00:17:31,701 --> 00:17:33,008
You like twerkin'?
426
00:17:33,051 --> 00:17:33,835
Oh.
427
00:17:35,009 --> 00:17:39,275
[instrumental Christmas
music continues]
428
00:17:39,318 --> 00:17:41,972
Oh, you're a music guy.
429
00:17:42,017 --> 00:17:43,497
Beyoncé, "Put a Ring on It"?
430
00:17:46,152 --> 00:17:46,934
No?
431
00:17:52,114 --> 00:17:53,333
[Jason whispers loudly]
432
00:17:53,375 --> 00:17:55,638
[book slams shut]
- Boy, what are you doing?
433
00:17:55,682 --> 00:17:58,511
- [Jason] Just enjoying
the moment, man.
434
00:17:58,555 --> 00:18:01,036
- You're sittin' here duckin'
and bouncin' back and forth
435
00:18:01,079 --> 00:18:02,516
like someone's shootin' at you.
436
00:18:04,647 --> 00:18:06,214
- [Jason] I'm just
enjoying my time
437
00:18:06,259 --> 00:18:08,086
with your family
during Christmas.
438
00:18:14,309 --> 00:18:16,311
[Mr. Parker sighs]
439
00:18:16,355 --> 00:18:19,228
[footsteps shuffling]
440
00:18:19,271 --> 00:18:20,446
- [Mr. Parker] Stand up.
441
00:18:21,361 --> 00:18:23,231
Stand up!
442
00:18:25,494 --> 00:18:26,234
Lock it up.
443
00:18:28,193 --> 00:18:30,892
[sighs] What do you
know about family?
444
00:18:33,547 --> 00:18:35,896
- I'm a very
family-oriented man myself,
445
00:18:37,246 --> 00:18:39,291
and I can tell you
really love your family.
446
00:18:39,335 --> 00:18:41,945
I mean, you guys have a
celebration every year.
447
00:18:41,990 --> 00:18:44,384
You make sure your
daughter's there every year.
448
00:18:44,426 --> 00:18:48,997
- [chuckles] You know, I make
sure Carla is here every year
449
00:18:49,039 --> 00:18:50,606
because I love her,
450
00:18:50,651 --> 00:18:52,000
not because she's family.
451
00:18:53,653 --> 00:18:56,656
Now, my brother-in-law,
he's family,
452
00:18:56,700 --> 00:18:58,048
and he ain't invited here.
453
00:19:00,877 --> 00:19:05,448
Listen, when you get a
daughter that you love,
454
00:19:05,491 --> 00:19:06,579
that you care for,
455
00:19:06,623 --> 00:19:09,321
that you would
sacrifice anything for,
456
00:19:09,365 --> 00:19:12,803
and she dies because
of her bum boyfriend,
457
00:19:14,413 --> 00:19:17,286
then you can talk
to me about family.
458
00:19:19,375 --> 00:19:24,118
[uptempo instrumental
Christmas music]
459
00:19:46,358 --> 00:19:48,577
[Ms. Parker laughs]
- Hmm.
460
00:19:48,622 --> 00:19:50,711
- [Ms. Parker] I
got another pie!
461
00:19:50,753 --> 00:19:51,667
- Thank you, mom.
- You got another one?
462
00:19:51,711 --> 00:19:52,582
- A whole pie!
[female laughs]
463
00:19:52,625 --> 00:19:54,888
- [Jason] Oh, my goodness!
464
00:19:54,932 --> 00:19:56,238
[Ms. Parker sighs]
465
00:19:56,281 --> 00:19:57,586
[continues sighing]
- This is amazing.
466
00:19:57,631 --> 00:19:59,372
- [Jason] I don't know
if I can take anymore.
467
00:19:59,414 --> 00:20:00,938
- [Carla] Is
everything okay, Dad?
468
00:20:02,461 --> 00:20:03,332
[utensil clanks]
469
00:20:03,375 --> 00:20:05,377
- Yeah, just wanna give thanks.
470
00:20:07,205 --> 00:20:10,470
- Sure.
- Lord, thank you for family,
471
00:20:10,512 --> 00:20:14,386
and just keep those safe
472
00:20:14,430 --> 00:20:17,954
who can't be with us
on this Christmas.
473
00:20:19,347 --> 00:20:20,393
[Ms. Parker sighs]
[utensils clank]
474
00:20:20,435 --> 00:20:21,436
- Amen.
475
00:20:23,569 --> 00:20:24,440
Let's have some pie.
476
00:20:24,483 --> 00:20:25,528
- Yay!
[all laughing]
477
00:20:25,571 --> 00:20:27,050
- Mrs. Parker, the
food was amazing.
478
00:20:27,095 --> 00:20:28,356
Thank you.
479
00:20:28,401 --> 00:20:29,183
- It is every year, Mama.
[interposing voices]
480
00:20:29,228 --> 00:20:30,403
It's delicious.
481
00:20:30,445 --> 00:20:32,056
- Yes, it was Mrs. Parker.
482
00:20:32,099 --> 00:20:33,579
I love me some soul food.
483
00:20:33,623 --> 00:20:34,884
It makes me feel black,
484
00:20:34,929 --> 00:20:38,366
like James Brown black.
485
00:20:38,411 --> 00:20:40,413
- Girl, what is your problem?
486
00:20:40,455 --> 00:20:41,805
- Just eat the dern pie!
487
00:20:43,546 --> 00:20:46,288
[fork clanking]
488
00:20:48,898 --> 00:20:50,378
- I see where
Carla gets it from.
489
00:20:50,423 --> 00:20:51,336
[Carla laughs]
This girl can
490
00:20:51,380 --> 00:20:52,424
throw down in the kitchen.
491
00:20:52,468 --> 00:20:54,122
- All of my daughters can cook.
492
00:20:55,818 --> 00:20:56,819
Both of 'em.
493
00:21:00,563 --> 00:21:01,433
- Yes, sir.
494
00:21:03,566 --> 00:21:04,262
- How's college?
495
00:21:05,480 --> 00:21:07,353
- Things are, honest,
a little bit weird
496
00:21:07,395 --> 00:21:09,571
with the virtual and then
the campus being split.
497
00:21:09,615 --> 00:21:12,009
But it's okay this semester.
498
00:21:12,053 --> 00:21:13,358
- [Laura] Hybrid?
499
00:21:13,402 --> 00:21:15,796
- I was originally gonna
do all online classes,
500
00:21:15,838 --> 00:21:16,623
but then I realized
I missed my friends,
501
00:21:16,665 --> 00:21:18,406
and I missed my life,
502
00:21:18,451 --> 00:21:19,538
and I had to get
503
00:21:19,582 --> 00:21:20,278
out of the apartment.
- And you're
504
00:21:20,321 --> 00:21:21,192
staying safe, right?
505
00:21:21,236 --> 00:21:22,454
- Yes, Dad, I'm staying safe.
506
00:21:23,455 --> 00:21:25,500
Even when they get the vaccine,
507
00:21:25,545 --> 00:21:26,762
I will continue being safe.
508
00:21:26,807 --> 00:21:28,199
- Okay, well, wear
your mask, okay?
509
00:21:28,242 --> 00:21:30,462
I don't trust anyone.
- I know, Dad.
510
00:21:30,506 --> 00:21:31,594
Like, I wear that-
511
00:21:31,637 --> 00:21:32,942
- I don't need to
lose you too, okay?
512
00:21:32,987 --> 00:21:35,076
I need you here every Christmas.
513
00:21:35,118 --> 00:21:35,903
- Yes, sir.
514
00:21:38,731 --> 00:21:39,950
- Guess what, everybody?
515
00:21:39,993 --> 00:21:41,604
- [Laura] What?
516
00:21:41,647 --> 00:21:43,605
- Could you please go in
the kitchen right there,
517
00:21:43,650 --> 00:21:44,738
and get me a box, please?
- Sure.
518
00:21:44,780 --> 00:21:46,740
Yeah!
- I'll get it.
519
00:21:46,782 --> 00:21:48,523
- It's okay, Carl.
520
00:21:48,567 --> 00:21:49,612
I asked him to do it.
521
00:21:51,440 --> 00:21:52,788
I know!
522
00:21:52,833 --> 00:21:55,356
I know a man's always
supposed to help his wife.
523
00:21:55,401 --> 00:21:57,358
I don't need any help.
524
00:21:57,403 --> 00:21:58,490
I want him to do it.
525
00:21:59,578 --> 00:22:01,798
Honey, come on, man, chill.
526
00:22:03,670 --> 00:22:05,105
- [Jason] I think this is it?
527
00:22:05,148 --> 00:22:06,628
- Oh, my gosh!
528
00:22:06,673 --> 00:22:08,892
Mom, where did you find this?
[Jason speaks indistinctly]
529
00:22:08,935 --> 00:22:10,153
- [Jason] What's in there?
530
00:22:10,198 --> 00:22:11,503
- Oh, it's a box
of my old memories.
531
00:22:11,547 --> 00:22:12,634
- [Jason] Okay.
532
00:22:12,679 --> 00:22:13,635
- Like, I had this.
533
00:22:13,680 --> 00:22:14,723
I got this when I was nine.
534
00:22:14,768 --> 00:22:16,464
It was my favorite present.
535
00:22:16,509 --> 00:22:18,510
It's why I like
Christmas so much.
536
00:22:18,554 --> 00:22:19,468
[Jason mumbles]
- I had one of those.
537
00:22:19,511 --> 00:22:20,556
Awe!
[Carla laughs]
538
00:22:20,599 --> 00:22:21,470
- [Jason] It looks amazing.
539
00:22:21,513 --> 00:22:22,731
Just lookin' back on things,
540
00:22:22,776 --> 00:22:24,907
like just to see
how far we've come.
541
00:22:24,951 --> 00:22:27,519
- Oh, look at this!
542
00:22:27,563 --> 00:22:30,609
This is from your
freshmen year in college.
543
00:22:30,653 --> 00:22:32,394
- Oh!
- It's a phone case.
544
00:22:32,438 --> 00:22:33,916
♪ I'm coming out ♪
545
00:22:33,961 --> 00:22:34,701
[Carla gently laughs]
546
00:22:34,743 --> 00:22:35,875
[paper crinkles]
547
00:22:35,919 --> 00:22:36,659
Oh, gosh!
548
00:22:36,702 --> 00:22:38,008
Look!
549
00:22:38,051 --> 00:22:39,880
This is the list of my
favorite gifts ever.
550
00:22:39,923 --> 00:22:41,184
- Oh!
- Some of these
551
00:22:41,229 --> 00:22:42,143
I don't think you
could find anymore.
552
00:22:42,185 --> 00:22:43,491
[paper crinkles]
- Really?
553
00:22:47,496 --> 00:22:49,802
[objects clattering]
554
00:22:49,846 --> 00:22:51,500
[Carla chuckles]
555
00:22:51,544 --> 00:22:56,417
[somber instrumental music]
- What's that, Dad?
556
00:22:57,680 --> 00:23:01,728
[somber instrumental
music continues]
557
00:23:02,903 --> 00:23:04,686
- [Jason] Hey, what's that?
558
00:23:04,730 --> 00:23:08,604
- It's a picture of
my sister, Chrissy.
559
00:23:09,997 --> 00:23:10,779
I'm sorry.
560
00:23:12,478 --> 00:23:13,217
- I'll get her.
561
00:23:13,260 --> 00:23:15,262
I'll get her, excuse me.
562
00:23:15,306 --> 00:23:19,615
[somber instrumental
music continues]
563
00:23:28,102 --> 00:23:29,319
[door handle clatters]
564
00:23:29,364 --> 00:23:31,018
- I'll be out in a minute.
565
00:23:32,061 --> 00:23:34,630
- [Jason] Carla, are you okay?
566
00:23:36,066 --> 00:23:37,153
- I'm fine, Jason.
567
00:23:39,417 --> 00:23:41,549
[somber instrumental
music continues]
568
00:23:41,594 --> 00:23:44,552
- How come you never keep
pictures of your sister?
569
00:23:44,596 --> 00:23:47,163
I mean, that was my
first time seein' her.
570
00:23:47,208 --> 00:23:49,515
- [scoffs] Yeah.
571
00:23:51,778 --> 00:23:53,823
Sometimes it's just so hard.
572
00:23:56,434 --> 00:23:57,740
[sniffs loudly]
573
00:23:57,784 --> 00:24:00,176
And it's a lot to
put on my family.
574
00:24:00,221 --> 00:24:03,049
And dad blames himself for
everything that happened.
575
00:24:04,268 --> 00:24:06,488
He still wears that
guilt so heavy.
576
00:24:10,491 --> 00:24:11,711
- I can definitely tell.
577
00:24:13,407 --> 00:24:15,453
He's protecting you
double times over.
578
00:24:20,588 --> 00:24:22,373
- He's scared he's
gonna lose me too.
579
00:24:24,332 --> 00:24:28,204
- I mean, it looks like
you guys were best friends.
580
00:24:28,249 --> 00:24:30,990
- [chuckles] Yeah.
581
00:24:31,034 --> 00:24:33,732
Chrissy and I got into a lot
of trouble growing up [laughs].
582
00:24:33,776 --> 00:24:34,820
- I see.
583
00:24:34,864 --> 00:24:36,648
Remember that time
you told me about
584
00:24:36,692 --> 00:24:39,694
how you all snuck out to
try to buy some alcohol
585
00:24:39,739 --> 00:24:41,131
for your parents' anniversary,
586
00:24:41,174 --> 00:24:43,568
and they thought you all were
sneaking out to meet boys?
587
00:24:43,612 --> 00:24:45,483
[both laughing]
588
00:24:45,527 --> 00:24:47,615
[Carla speaks indistinctly]
589
00:24:47,660 --> 00:24:48,529
Right.
590
00:24:50,052 --> 00:24:52,447
Didn't you say, Chrissy fell
out the window or something?
591
00:24:52,490 --> 00:24:55,363
- [sniffs] She was so clumsy.
592
00:24:55,405 --> 00:24:57,407
Like, how do you fall out
of a first floor window?
593
00:24:57,451 --> 00:24:58,452
[Carla laughs]
- Right.
594
00:25:04,502 --> 00:25:07,809
Baby, you know you can talk
to me about anything, right?
595
00:25:07,854 --> 00:25:09,071
- Yeah, [sniffs] I know.
596
00:25:14,163 --> 00:25:14,948
I know.
597
00:25:26,699 --> 00:25:29,615
- Baby, I'm gonna give you some
time to yourself, all right?
598
00:25:29,657 --> 00:25:32,922
And just holler at
me when you come out.
599
00:25:34,444 --> 00:25:36,317
- [Carla] Thank you
for checking on me.
600
00:25:36,359 --> 00:25:37,230
- Of course, babe.
601
00:25:59,862 --> 00:26:00,906
I can't do this.
602
00:26:00,950 --> 00:26:01,864
- What?
603
00:26:01,907 --> 00:26:02,778
What you mean, you can't do...
604
00:26:02,821 --> 00:26:03,561
What gonna happen now, man?
605
00:26:04,866 --> 00:26:07,000
- [Jason] The whole
thing with her sister
606
00:26:07,042 --> 00:26:09,915
and everybody being emotional,
607
00:26:09,959 --> 00:26:11,352
it just feels wrong.
608
00:26:12,961 --> 00:26:16,051
Look, man, I'm just gonna wait
till everything calms down,
609
00:26:16,096 --> 00:26:17,618
and I'm gonna tell
her the truth.
610
00:26:17,663 --> 00:26:18,881
- [Earl] Talking
about emotional stuff!
611
00:26:18,924 --> 00:26:20,448
Man, you sound like a
girl right now, man!
612
00:26:20,490 --> 00:26:22,102
Tighten up, man!
613
00:26:22,144 --> 00:26:24,407
Being that she's emotional
is the best time, man.
614
00:26:24,451 --> 00:26:26,061
That means she's
vulnerable, Cuz.
615
00:26:27,237 --> 00:26:28,804
- I don't know, man.
616
00:26:28,847 --> 00:26:30,109
- I know you don't know, man.
617
00:26:30,153 --> 00:26:31,589
That's why you got me here, man.
618
00:26:32,807 --> 00:26:34,896
Now, use them emotionals
as your friend, man.
619
00:26:34,941 --> 00:26:36,550
You need her vulnerable,
620
00:26:36,595 --> 00:26:38,857
so you can get her wrapped
around your finger, man.
621
00:26:39,728 --> 00:26:41,208
- Okay.
622
00:26:41,250 --> 00:26:44,211
There's this Christmas
list that she has.
623
00:26:44,253 --> 00:26:46,778
It has her favorite
Christmas gifts on it,
624
00:26:46,822 --> 00:26:48,867
gifts that she's always wanted.
625
00:26:48,911 --> 00:26:49,781
- Shit, man!
626
00:26:49,825 --> 00:26:51,697
You done struck gold, Cuz.
627
00:26:51,740 --> 00:26:54,307
Now, you put that in
your playbook, man.
628
00:26:54,351 --> 00:26:55,830
How many gifts is it, man?
629
00:26:55,875 --> 00:26:57,746
- [Jason] About five.
630
00:26:57,789 --> 00:26:59,095
- Five, Cuz?
631
00:26:59,138 --> 00:27:00,618
Well, that's it, man.
632
00:27:00,662 --> 00:27:03,056
It's five days till
Christmas, man.
633
00:27:03,098 --> 00:27:05,753
You need to get started
in the mornin', man.
634
00:27:05,798 --> 00:27:07,059
- [Jason] I gotta find
a way to get this list
635
00:27:07,103 --> 00:27:08,713
without anyone knowing.
636
00:27:08,757 --> 00:27:12,239
[uptempo orchestral music]
637
00:29:28,201 --> 00:29:31,160
[birds chirping]
638
00:29:31,203 --> 00:29:33,945
[covers rustling]
639
00:29:37,252 --> 00:29:40,212
[object clattering]
640
00:29:43,390 --> 00:29:46,785
[paper crinkles]
641
00:29:46,827 --> 00:29:48,263
[Jason exhales loudly]
642
00:29:48,307 --> 00:29:49,177
Chocolate cosmos.
643
00:29:51,180 --> 00:29:54,096
[paper crinkles]
644
00:30:05,151 --> 00:30:06,673
[door clatters open]
645
00:30:06,717 --> 00:30:07,848
[floor creaks]
646
00:30:07,893 --> 00:30:09,851
[door softly shuts]
647
00:30:09,894 --> 00:30:10,765
- [Laura] Hi!
648
00:30:10,808 --> 00:30:12,027
[Jason shushing]
649
00:30:12,070 --> 00:30:12,810
What?
650
00:30:14,160 --> 00:30:15,074
[footsteps pattering]
651
00:30:15,116 --> 00:30:16,117
- What are you doing?
652
00:30:16,162 --> 00:30:16,944
- I need a favor.
653
00:30:18,076 --> 00:30:20,818
- Laura, I'm not
trying to be rude,
654
00:30:20,862 --> 00:30:23,038
but you're being a little
annoyin' right now.
655
00:30:23,082 --> 00:30:24,952
- Uh-huh, I'm just
asking for a favor.
656
00:30:24,997 --> 00:30:26,999
- I have something
important that I have to do.
657
00:30:27,041 --> 00:30:28,826
I have to go now!
- Okay, me too,
658
00:30:28,869 --> 00:30:31,046
and I need your help.
- What is it?
659
00:30:31,089 --> 00:30:32,526
- I can't tell you here.
660
00:30:33,875 --> 00:30:37,009
- This is a once in a
lifetime opportunity.
661
00:30:37,051 --> 00:30:38,140
I don't have time for this.
662
00:30:38,183 --> 00:30:39,315
I gotta go now!
663
00:30:39,358 --> 00:30:41,839
- [sighs] Why doesn't
anyone like me?
664
00:30:44,625 --> 00:30:47,497
- Jason, would you like to have
some breakfast, sweetheart?
665
00:30:49,020 --> 00:30:50,718
- No, Mrs. Parker, I'm actually
on my way out the door.
666
00:30:50,760 --> 00:30:55,114
- Hey, remember, a man should
always help out when he can.
667
00:31:00,554 --> 00:31:01,468
- Hey!
668
00:31:01,510 --> 00:31:02,861
Are you gonna help me or what?
669
00:31:04,078 --> 00:31:05,602
- I guess.
- Okay.
670
00:31:05,645 --> 00:31:06,777
Show me your fighting stance.
671
00:31:06,820 --> 00:31:07,560
- My what?
672
00:31:07,604 --> 00:31:09,084
- Your fighting stance.
673
00:31:09,127 --> 00:31:10,651
- Why?
674
00:31:10,693 --> 00:31:12,958
- Listen, I know
you're up to something.
675
00:31:13,000 --> 00:31:14,436
You need to keep Carla happy.
676
00:31:14,480 --> 00:31:15,612
- How do you know that?
677
00:31:15,655 --> 00:31:16,526
- [Laura] I'm a neighbor.
678
00:31:16,569 --> 00:31:18,180
We know things.
679
00:31:18,223 --> 00:31:21,009
- Look, Laura, I have a mission
impossible moment right now.
680
00:31:21,053 --> 00:31:23,055
I don't have time for
this foolishness, okay?
681
00:31:23,097 --> 00:31:24,359
Bye!
682
00:31:24,403 --> 00:31:25,273
- Do you want the
chocolate cosmos
683
00:31:25,317 --> 00:31:27,015
as her Christmas gift or what?
684
00:31:28,233 --> 00:31:29,538
- [Jason] How do you know that?
685
00:31:29,583 --> 00:31:32,106
- Like I said, I'm a
neighbor, I know things.
686
00:31:32,151 --> 00:31:34,805
Now, show me your
fighting stance!
687
00:31:38,808 --> 00:31:39,680
Hit me.
688
00:31:39,722 --> 00:31:40,898
- No, I'm not hittin' you.
689
00:31:40,942 --> 00:31:41,987
[intense dramatic tones]
[Jason groans]
690
00:31:42,029 --> 00:31:43,204
Oh, whoa, what are you doing?
- Hit me!
691
00:31:43,249 --> 00:31:44,597
- No, I'm not hitting a woman.
692
00:31:44,641 --> 00:31:45,511
[hand slaps]
- Oh, my-
693
00:31:45,555 --> 00:31:46,512
- Hit me!
694
00:31:46,556 --> 00:31:47,905
Come on, Chocolate Cosmos.
695
00:31:47,949 --> 00:31:49,037
I gotta get you ready.
696
00:31:49,080 --> 00:31:50,125
- I'm not hitting a woman!
697
00:31:50,169 --> 00:31:51,344
No!
698
00:31:51,386 --> 00:31:52,648
- [Laura] Come on, I
gotta get you ready,
699
00:31:52,692 --> 00:31:53,432
Chocolate Cosmos.
- I'm not hitting you.
700
00:31:53,476 --> 00:31:54,825
I'm not hitting you.
701
00:31:54,868 --> 00:31:55,782
What?
702
00:31:55,826 --> 00:31:57,045
Laura, what are you doin'?
703
00:31:57,088 --> 00:32:00,743
[upbeat instrumental
hip-hop music]
704
00:32:06,184 --> 00:32:07,534
[hand slaps]
705
00:32:07,576 --> 00:32:09,839
You see what you made me do?
706
00:32:09,884 --> 00:32:11,232
[Jason sighs]
[Laura laughs]
707
00:32:11,277 --> 00:32:12,017
My god.
708
00:32:12,059 --> 00:32:13,105
Are you okay?
709
00:32:13,147 --> 00:32:15,280
- The student has
become the master.
710
00:32:15,324 --> 00:32:17,108
- Laura, what is
really goin' on?
711
00:32:17,152 --> 00:32:18,022
What are you doin?
712
00:32:18,066 --> 00:32:20,328
I don't have time for this!
713
00:32:20,373 --> 00:32:21,982
You better know where
those cosmos are at!
714
00:32:22,027 --> 00:32:25,203
[upbeat quirky music]
715
00:32:27,641 --> 00:32:29,337
- So you're gonna
leave me for her, huh?
716
00:32:29,382 --> 00:32:30,730
- You left me for him?
717
00:32:30,773 --> 00:32:32,253
- You let me first!
718
00:32:32,298 --> 00:32:34,604
- You were probably
with him the whole time!
719
00:32:34,647 --> 00:32:36,954
- [scoffs] I've got too
much class for that.
720
00:32:39,131 --> 00:32:40,219
- You married him?
721
00:32:41,175 --> 00:32:41,915
I knew it.
722
00:32:41,960 --> 00:32:42,742
Get him, Shawn!
723
00:32:43,656 --> 00:32:44,440
- Huh?
724
00:32:45,701 --> 00:32:47,616
[Laura grunts loudly]
725
00:32:47,661 --> 00:32:48,443
- No!
726
00:32:48,488 --> 00:32:49,489
No, no, no!
727
00:32:50,445 --> 00:32:52,186
- [Karen] Get him!
728
00:32:52,230 --> 00:32:52,971
- Get who?
729
00:32:53,013 --> 00:32:53,927
- [Karen] Get him!
730
00:32:53,971 --> 00:32:54,580
- What you mean, "get him"?
731
00:32:54,624 --> 00:32:55,407
- Yeah.
- No.
732
00:32:55,451 --> 00:32:56,278
[Shawn mutters]
No.
733
00:32:56,322 --> 00:32:57,278
- Cosmos!
734
00:32:58,801 --> 00:33:00,368
[Jason scoffs loudly]
735
00:33:00,413 --> 00:33:01,980
- [Shawn] Uh-uh.
736
00:33:02,022 --> 00:33:03,372
- [Karen] Get him!
737
00:33:04,721 --> 00:33:05,983
- That's a dude!
- So?
738
00:33:07,288 --> 00:33:09,029
- [scoffs] I'm gay,
but I'm not that gay!
739
00:33:09,074 --> 00:33:11,641
I said I would open doors
for you and rub your feet.
740
00:33:11,684 --> 00:33:12,990
I didn't say nothin' about
741
00:33:13,034 --> 00:33:15,210
throwin' hands with a
bunch of testosterone!
742
00:33:16,516 --> 00:33:17,820
[Shawn stammers]
743
00:33:17,865 --> 00:33:19,126
You know what?
744
00:33:19,171 --> 00:33:20,563
I feel something!
745
00:33:20,606 --> 00:33:23,087
Yes, I [stammers]...
746
00:33:23,131 --> 00:33:27,005
[Shawn makes gibberish noises]
747
00:33:32,357 --> 00:33:33,184
I've changed!
748
00:33:33,228 --> 00:33:34,185
[laughs] I've changed!
749
00:33:34,229 --> 00:33:36,013
I am no longer gay!
750
00:33:36,057 --> 00:33:38,625
So I guess you don't
need me anymore, Karen.
751
00:33:39,669 --> 00:33:42,150
[Shawn chuckles]
752
00:33:42,193 --> 00:33:45,413
[children yelling
indistinctly in the distance]
753
00:33:45,458 --> 00:33:46,372
- Cosmos.
754
00:33:50,201 --> 00:33:51,463
- [Mr. Parker] I don't like him.
755
00:33:51,507 --> 00:33:52,813
- [Carla] Daddy, you
don't like nobody.
756
00:33:52,855 --> 00:33:53,727
- [Mr. Parker] That's my job.
757
00:33:53,769 --> 00:33:54,728
- Your opinion's irrelevant.
758
00:33:54,770 --> 00:33:55,990
- [Mr. Parker] Whatever.
759
00:33:56,034 --> 00:33:57,122
- [Ms. Parker] Why
don't you like him?
760
00:33:57,164 --> 00:33:58,297
- [Mr. Parker] 'Cause
I don't like him,
761
00:33:58,339 --> 00:33:59,211
that's why!
- That's not a reason.
762
00:33:59,253 --> 00:34:00,429
- [Mr. Parker] That's my reason!
763
00:34:00,472 --> 00:34:02,344
That's all I need.
- Oh, I can't with you.
764
00:34:02,387 --> 00:34:04,128
I can't.
- Where's he at, hmm?
765
00:34:04,172 --> 00:34:05,217
Where's he at?
766
00:34:05,259 --> 00:34:06,131
- I don't know.
- I've been callin'.
767
00:34:06,173 --> 00:34:07,653
[door creaks open]
768
00:34:07,696 --> 00:34:09,221
- Where have you been?
769
00:34:09,264 --> 00:34:12,005
I have been calling
you all afternoon,
770
00:34:12,050 --> 00:34:13,398
you and Laura,
771
00:34:13,442 --> 00:34:16,445
and neither one of you guys
are picking up your phone!
772
00:34:16,489 --> 00:34:18,664
- I mean, Jason, we
were worried about you.
773
00:34:18,708 --> 00:34:19,753
- Yeah, all of us.
774
00:34:24,235 --> 00:34:26,193
- [exhales loudly]
Jason, you realize,
775
00:34:26,237 --> 00:34:29,197
we do family stockings
together every year.
776
00:34:31,981 --> 00:34:32,722
- Be right [mumbles].
777
00:34:32,766 --> 00:34:33,548
Oh, be right back.
778
00:34:33,592 --> 00:34:37,465
[footsteps departing]
779
00:34:37,510 --> 00:34:38,771
- You might be right.
780
00:34:38,815 --> 00:34:40,208
[footsteps clomping]
- Okay.
781
00:34:40,251 --> 00:34:42,992
Sorry, I just kinda
got a little lost.
782
00:34:43,036 --> 00:34:43,864
Let me explain.
783
00:34:45,213 --> 00:34:46,170
There's this flower.
784
00:34:47,737 --> 00:34:51,045
It's a very, very rare flower
that only grows in Mexico,
785
00:34:51,088 --> 00:34:53,438
and it's been extinct for
like the last few years.
786
00:34:53,481 --> 00:34:54,222
Just listen.
787
00:34:58,226 --> 00:35:00,358
Being here with you all
788
00:35:00,402 --> 00:35:01,621
made me realize
789
00:35:03,666 --> 00:35:07,148
how important and
rare Chrissy was.
790
00:35:09,672 --> 00:35:10,934
I know, I know.
791
00:35:12,110 --> 00:35:14,634
I hate to even bring it up.
792
00:35:14,677 --> 00:35:17,289
But I wanted to...
793
00:35:18,768 --> 00:35:20,639
I wanted to give you something
that was just as rare
794
00:35:20,682 --> 00:35:21,945
and special as she is.
795
00:35:25,818 --> 00:35:26,907
Your chocolate cosmo.
796
00:35:29,257 --> 00:35:31,302
- [breathes shakily] Oh my, god.
797
00:35:31,346 --> 00:35:33,608
Where did you get this?
798
00:35:33,652 --> 00:35:35,132
- [Jason] Laura
helped me find it.
799
00:35:36,612 --> 00:35:39,398
- I haven't seen a flower like
that since Chrissy passed.
800
00:35:40,876 --> 00:35:42,400
- It smells like chocolate.
801
00:35:44,315 --> 00:35:45,273
Thank you.
- You're welcome.
802
00:35:45,317 --> 00:35:47,449
[smooching]
803
00:35:48,581 --> 00:35:49,798
- [Carla] I don't even know how
804
00:35:49,842 --> 00:35:51,452
you take care of
one of these things.
805
00:35:55,456 --> 00:35:57,067
[smooching]
- You're welcome.
806
00:35:57,110 --> 00:35:58,981
- [Carla] Mom, come
help me find out.
807
00:35:59,025 --> 00:36:02,724
[dramatic instrumental music]
808
00:36:10,036 --> 00:36:11,733
- You're trying to take
my daughter from me.
809
00:36:11,777 --> 00:36:14,302
[chuckles] It's
not gonna be easy.
810
00:36:14,346 --> 00:36:17,262
[footsteps departing]
811
00:36:29,534 --> 00:36:31,536
- [Jason] Yo, Earl.
812
00:36:31,579 --> 00:36:32,798
It's workin' [chuckles].
813
00:36:33,929 --> 00:36:34,713
- Of course it is, Cuz.
814
00:36:34,757 --> 00:36:36,367
What did I tell ya, man?
815
00:36:36,411 --> 00:36:38,021
- [Jason] I bought her the
first gift on the list,
816
00:36:38,065 --> 00:36:40,545
and it blew her mind.
817
00:36:40,588 --> 00:36:41,329
- Okay, Cuz.
818
00:36:41,373 --> 00:36:43,157
What was it, man?
819
00:36:43,201 --> 00:36:44,985
- [Jason] The
chocolate cosmo flower.
820
00:36:51,251 --> 00:36:54,429
[footsteps pattering]
821
00:36:56,257 --> 00:36:57,083
- [Mr. Parker] Jason?
822
00:36:58,389 --> 00:37:00,782
- Anyway, man, how it
goin' with the folks, man?
823
00:37:00,827 --> 00:37:03,090
You gettin' in good
with her dad, man?
824
00:37:03,132 --> 00:37:04,438
- I'm working on it!
825
00:37:04,483 --> 00:37:07,528
Listen, we're about to
go play family charades,
826
00:37:07,572 --> 00:37:08,878
or something like that,
827
00:37:08,922 --> 00:37:10,750
so, you know, it'll give
me more time to work on it.
828
00:37:11,751 --> 00:37:13,492
Okay.
829
00:37:13,534 --> 00:37:14,231
Sure.
830
00:37:16,059 --> 00:37:16,798
All right.
831
00:37:16,842 --> 00:37:18,235
Yeah, whatever, man.
832
00:37:18,278 --> 00:37:19,061
Bye.
833
00:37:21,369 --> 00:37:23,197
[door clatters open]
834
00:37:23,240 --> 00:37:23,980
Oh!
835
00:37:24,023 --> 00:37:24,764
Hey, Mr. Parker.
836
00:37:24,806 --> 00:37:26,155
How you doin'?
837
00:37:26,199 --> 00:37:26,853
- [Mr. Parker] What are
you doing in the closet?
838
00:37:26,896 --> 00:37:28,157
- I'm not hidin'.
839
00:37:28,202 --> 00:37:29,376
- I didn't ask if
you were hiding.
840
00:37:29,420 --> 00:37:31,639
I said, "What are you
doing in the closet?"
841
00:37:31,684 --> 00:37:33,686
- Oh, I was checking your modem,
842
00:37:33,728 --> 00:37:34,512
see if the...
843
00:37:34,556 --> 00:37:35,556
My router...
844
00:37:35,601 --> 00:37:36,427
My service was bad,
845
00:37:36,471 --> 00:37:37,559
I was just-
- Stop!
846
00:37:37,603 --> 00:37:40,083
You've been on the
phone all day long.
847
00:37:40,126 --> 00:37:41,128
What are you hiding?
848
00:37:42,521 --> 00:37:43,391
- Nothing.
849
00:37:43,434 --> 00:37:45,523
I'm ready to play charades.
850
00:37:45,567 --> 00:37:47,003
- [Mr. Parker] Right
now, as a matter of fact.
851
00:37:47,047 --> 00:37:47,829
So let's go.
852
00:37:47,873 --> 00:37:48,657
- [Jason] Sure, sure.
853
00:37:50,920 --> 00:37:52,007
- Oh, I want us to...
854
00:37:52,052 --> 00:37:52,922
You're good.
- We're ready.
855
00:37:52,965 --> 00:37:53,922
- You know how to play charades.
856
00:37:53,967 --> 00:37:55,273
Dad, where have you been?
857
00:37:55,315 --> 00:37:56,403
Come on, we're trying to
858
00:37:56,447 --> 00:37:57,231
start the game!
- I got it, I got it,
859
00:37:57,275 --> 00:37:58,536
I got it.
860
00:37:58,579 --> 00:37:59,538
- All right, Mom, it's
person, place, or thing.
861
00:37:59,581 --> 00:38:00,626
- Okay.
- Those are your categories.
862
00:38:00,668 --> 00:38:01,844
Hey, baby.
[chair clanks]
863
00:38:01,887 --> 00:38:02,844
All right, Mom, focus.
864
00:38:02,889 --> 00:38:03,932
This charades.
- Okay.
865
00:38:03,976 --> 00:38:05,326
[Carla stammers]
866
00:38:05,369 --> 00:38:06,327
- [Carla] Dad, Dad, Dad,
do you know how to play?
867
00:38:06,371 --> 00:38:07,240
[interposing voices]
- Yes,
868
00:38:07,284 --> 00:38:08,373
I know how to play charades!
869
00:38:08,416 --> 00:38:09,547
I'm not your mom.
[interposing voices]
870
00:38:09,590 --> 00:38:11,201
- We gonna find out.
- We're gonna skip that.
871
00:38:11,244 --> 00:38:12,289
- Don't worry about that.
- All right, you guys ready?
872
00:38:12,333 --> 00:38:14,596
All right.
[interposing voices]
873
00:38:14,639 --> 00:38:15,380
Okay, I can do this one.
874
00:38:15,422 --> 00:38:16,554
All right.
875
00:38:16,597 --> 00:38:17,643
[clears throat] Person,
place, or thing.
876
00:38:23,126 --> 00:38:24,039
- Don't she look so cute?
877
00:38:24,083 --> 00:38:25,389
Man, just-
- Oh.
878
00:38:25,432 --> 00:38:26,956
It's a movie?
- Yeah.
879
00:38:27,000 --> 00:38:27,956
[Jason speaks indistinctly]
- Yeah, it's a movie.
880
00:38:28,001 --> 00:38:28,914
Two words.
881
00:38:28,958 --> 00:38:29,655
- [Laura] "This Christmas"!
882
00:38:29,697 --> 00:38:30,829
[Carla snaps fingers]
883
00:38:30,873 --> 00:38:32,570
- How did you guess that?
884
00:38:34,050 --> 00:38:34,920
I'm your neighbor.
885
00:38:36,009 --> 00:38:37,619
We know things.
886
00:38:37,663 --> 00:38:39,141
- [Carla] That's
really freaky, man.
887
00:38:40,186 --> 00:38:41,275
- I mean, it was.
- Okay.
888
00:38:41,318 --> 00:38:42,014
Whatever.
[interposing voices]
889
00:38:42,057 --> 00:38:43,103
Okay, let's go, Zeke!
890
00:38:43,146 --> 00:38:43,668
Come on!
[female sighs loudly]
891
00:38:43,711 --> 00:38:44,974
We got it.
892
00:38:45,018 --> 00:38:45,974
- Big Zeke!
- Shake it out, shake it out.
893
00:38:46,018 --> 00:38:46,628
Let's do it.
- All right.
894
00:38:46,672 --> 00:38:47,541
- Okay.
- Okay.
895
00:38:47,585 --> 00:38:48,673
- Okay.
- All right.
896
00:38:48,717 --> 00:38:49,630
- Turn in!
- You're reelin'
897
00:38:49,675 --> 00:38:50,545
somethin' in?
- Gettin' warm.
898
00:38:50,588 --> 00:38:51,503
Gettin' warm.
- Fishin'.
899
00:38:51,545 --> 00:38:52,416
Fishin'.
- Fishin'?
900
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
- Yeah, he could be fishin'.
901
00:38:53,505 --> 00:38:54,592
I do that
- Fishin',
902
00:38:54,635 --> 00:38:55,333
okay.
- when I go-
903
00:38:55,376 --> 00:38:56,507
Maybe.
904
00:38:56,550 --> 00:38:57,596
- I got it, I got it!
905
00:38:57,639 --> 00:38:58,597
I got it, I got it!
- What you got?
906
00:38:58,639 --> 00:39:01,164
- [slaps table] Bourbon!
907
00:39:01,208 --> 00:39:02,556
- Mama.
908
00:39:02,601 --> 00:39:04,472
- There was no liquid
involved in this.
909
00:39:04,516 --> 00:39:05,820
[interposing voices]
- Okay-
910
00:39:05,864 --> 00:39:07,387
Hey, it was hard.
- He is a person!
911
00:39:07,431 --> 00:39:08,302
- Our turn, our turn!
912
00:39:08,346 --> 00:39:09,302
All right, it's our turn.
913
00:39:09,347 --> 00:39:10,217
Our turn.
- Come on!
914
00:39:10,260 --> 00:39:11,523
- [Carla] You got it, baby.
915
00:39:11,565 --> 00:39:12,610
You got it.
- We'll get the next one.
916
00:39:12,653 --> 00:39:13,829
But look, I'm gonna
need you to act
917
00:39:13,873 --> 00:39:14,742
a little bit-
[interposing voices]
918
00:39:14,786 --> 00:39:15,918
- [Carla] Not everything has to
919
00:39:15,961 --> 00:39:17,266
do with alcohol.
[Jason laughs heartily]
920
00:39:17,311 --> 00:39:17,920
[female speaks indistinctly]
- Let's go.
921
00:39:17,963 --> 00:39:19,574
All right.
922
00:39:19,617 --> 00:39:20,793
Okay, I know y'all
know this one.
923
00:39:20,835 --> 00:39:21,576
- All right.
- Okay.
924
00:39:21,619 --> 00:39:22,489
- [Carla] Yeah.
925
00:39:22,534 --> 00:39:23,447
- [Laura] A silent night!
926
00:39:24,492 --> 00:39:26,101
- [Jason] What?
927
00:39:26,146 --> 00:39:26,668
I didn't say anything yet.
- Mmm, mmm, mmm, but, baby,
928
00:39:26,711 --> 00:39:28,365
is she correct?
929
00:39:28,409 --> 00:39:29,148
- [Jason] Yes.
930
00:39:29,192 --> 00:39:30,324
[Carla and Laura cheer]
931
00:39:30,367 --> 00:39:31,237
- Doesn't matter!
- She saw
932
00:39:31,280 --> 00:39:31,804
the paper!
[Carla laughs]
933
00:39:31,847 --> 00:39:32,804
He turned-
934
00:39:32,847 --> 00:39:34,067
- No way.
- He turned-
935
00:39:34,110 --> 00:39:35,023
He turned the paper
and she saw it.
936
00:39:35,068 --> 00:39:37,679
[interposing voices]
937
00:39:37,722 --> 00:39:38,724
I got you.
- There's some foul
938
00:39:38,766 --> 00:39:39,507
goin' in here.
939
00:39:39,550 --> 00:39:40,681
It's foul.
940
00:39:40,726 --> 00:39:41,335
- Your friend's cheatin',
941
00:39:41,378 --> 00:39:42,117
okay?
- Yeah.
942
00:39:42,161 --> 00:39:43,250
- [Jason] I did not!
943
00:39:43,293 --> 00:39:44,119
I did not-
[interposing voices]
944
00:39:44,164 --> 00:39:44,903
I did not!
945
00:39:44,947 --> 00:39:45,731
- Come on, Zeke!
946
00:39:45,773 --> 00:39:46,992
You got it!
947
00:39:47,036 --> 00:39:48,472
Mama, Daddy, you got it.
- We are associating
948
00:39:48,516 --> 00:39:49,561
with cheaters, but we got it.
- Oh, come on, Zeke.
949
00:39:49,603 --> 00:39:50,735
- Let's go.
- You got it, you got it.
950
00:39:50,778 --> 00:39:51,650
- Focus, focus!
- But that's you focus-
951
00:39:51,693 --> 00:39:52,867
- [Mr. Parker] I am focused.
952
00:39:52,911 --> 00:39:53,695
He needs to act-
- Can I just tell them
953
00:39:53,739 --> 00:39:54,739
at this point?
954
00:39:54,782 --> 00:39:55,958
- [Ms. Parker] We no charity!
955
00:39:56,001 --> 00:39:58,612
- Just yes, yes, yes!
- What?
956
00:40:00,876 --> 00:40:02,094
- It's a person.
957
00:40:02,137 --> 00:40:03,052
- [Mr. Parker] Okay, we got it.
958
00:40:03,096 --> 00:40:04,139
A person.
- A person.
959
00:40:04,184 --> 00:40:05,054
- [Mr. Parker] A person.
960
00:40:05,097 --> 00:40:06,315
- Uh-oh.
- A bellyache!
961
00:40:06,360 --> 00:40:07,534
- [Mr. Parker]
Stomach's hurtin'?
962
00:40:07,579 --> 00:40:08,710
Pepto!
963
00:40:08,753 --> 00:40:09,494
- Medic!
- Okay.
964
00:40:10,538 --> 00:40:11,757
The hat, maybe?
965
00:40:11,800 --> 00:40:13,106
All right, you
got a stomachache.
966
00:40:13,148 --> 00:40:14,498
You gotta use the bathroom.
967
00:40:14,541 --> 00:40:16,414
- Bad actor!
- A bag!
968
00:40:16,456 --> 00:40:17,197
He's got a bag.
969
00:40:17,239 --> 00:40:18,023
You're out.
970
00:40:18,067 --> 00:40:18,806
Or maybe it's a hose?
971
00:40:18,851 --> 00:40:19,590
You're in the garden!
972
00:40:19,634 --> 00:40:20,505
Working in the garden.
973
00:40:20,547 --> 00:40:21,853
- No, I got it, I got it!
974
00:40:21,896 --> 00:40:22,594
- Yeah, scoopin'.
- Babe, I got it!
975
00:40:22,637 --> 00:40:23,463
I got it [slaps table]!
976
00:40:23,507 --> 00:40:24,769
Moscato!
977
00:40:24,813 --> 00:40:26,206
- Oh!
- What?
978
00:40:26,248 --> 00:40:28,817
- Mom, a Moscato
is not a person.
979
00:40:28,860 --> 00:40:29,601
- Oh, no, no!
980
00:40:29,643 --> 00:40:30,557
It was the...
981
00:40:30,601 --> 00:40:31,733
He was rubbin'.
982
00:40:31,777 --> 00:40:32,559
[Ms. Parker mumbles]
And what's the dude
983
00:40:32,603 --> 00:40:33,865
from that movie?
984
00:40:33,909 --> 00:40:34,648
He be doin' like this.
- What the hell is all this?
985
00:40:34,693 --> 00:40:35,693
- Been rubbin'?
986
00:40:35,737 --> 00:40:36,563
What is this?
- Daddy, you are not
987
00:40:36,608 --> 00:40:37,565
Magic Mike!
988
00:40:37,608 --> 00:40:38,565
- Right there!
- That's right!
989
00:40:38,610 --> 00:40:39,523
- That's it!
- We won!
990
00:40:39,567 --> 00:40:40,525
- Yes!
- We won!
991
00:40:40,568 --> 00:40:41,699
- Yeah!
- We won!
992
00:40:41,742 --> 00:40:43,048
- Yeah, that's what I'm-
- Mama, Daddy!
993
00:40:43,092 --> 00:40:44,398
It was Santa Claus!
[male speaks indistinctly]
994
00:40:44,442 --> 00:40:45,530
[interposing voices]
995
00:40:45,572 --> 00:40:46,704
- [Zeke] Just dance outta here.
996
00:40:46,748 --> 00:40:47,748
Y'all is just-
- Zeke.
997
00:40:47,793 --> 00:40:48,663
- The hat.
- No.
998
00:40:48,706 --> 00:40:49,708
- The belly.
- But see, that-
999
00:40:49,751 --> 00:40:50,969
[interposing voices]
I don't think
1000
00:40:51,012 --> 00:40:52,188
it was actually Santa-
- You know what?
1001
00:40:52,231 --> 00:40:53,538
This game is over.
- 'Cause-
1002
00:40:53,581 --> 00:40:55,148
- Anybody want any of
my homemade eggnog?
1003
00:40:55,190 --> 00:40:56,192
- Oh, I do!
[interposing voices]
1004
00:40:56,235 --> 00:40:57,541
[Carla laughs]
- Does anybody
1005
00:40:57,585 --> 00:40:59,282
want anymore eggnog?
1006
00:40:59,326 --> 00:41:00,675
[interposing voices]
- Look like you just put
1007
00:41:00,719 --> 00:41:02,764
grits and cream in here.
- It's my special ingredient.
1008
00:41:02,807 --> 00:41:04,025
Boy, you better mind!
- It's special.
1009
00:41:04,070 --> 00:41:04,983
- [Zeke] You better
mind this gritnog.
1010
00:41:05,027 --> 00:41:05,898
[Ms. Parker imitates chittering]
1011
00:41:05,940 --> 00:41:07,289
You better mind this gritnog
1012
00:41:07,333 --> 00:41:08,030
you just made.
- Watch, she gonna get you.
1013
00:41:08,074 --> 00:41:09,335
You better be careful.
1014
00:41:09,378 --> 00:41:11,077
- [Zeke] Y'all better be
careful drinkin' this.
1015
00:41:11,119 --> 00:41:12,731
So what's good, military man?
1016
00:41:13,688 --> 00:41:14,862
- [Jason] Nothing much, man.
1017
00:41:14,907 --> 00:41:16,648
Just enjoying my
time with the family.
1018
00:41:17,518 --> 00:41:18,737
- Yeah, that's cute.
1019
00:41:18,780 --> 00:41:20,739
So how you like it
over there in Lejeune?
1020
00:41:23,655 --> 00:41:25,221
- It's a job.
1021
00:41:25,264 --> 00:41:26,005
Mm-hmm.
1022
00:41:26,047 --> 00:41:27,440
It's cool.
1023
00:41:27,485 --> 00:41:28,572
- Hmm.
1024
00:41:28,615 --> 00:41:30,487
Well, I heard the news.
1025
00:41:30,530 --> 00:41:31,619
- What news?
1026
00:41:31,663 --> 00:41:32,967
- Yeah, what news?
1027
00:41:33,838 --> 00:41:34,969
- Oh, Japan.
1028
00:41:35,014 --> 00:41:37,494
I heard, like,
almost the whole base
1029
00:41:37,538 --> 00:41:39,496
is supposed to take a
mandatory PCS to Japan.
1030
00:41:39,539 --> 00:41:40,628
- Wait, what?
1031
00:41:43,326 --> 00:41:45,806
Did you know about this?
1032
00:41:45,851 --> 00:41:47,896
- No.
- I see how you haven't?
1033
00:41:47,940 --> 00:41:49,898
Only the three lowest
ranks gotta go.
1034
00:41:51,465 --> 00:41:52,771
- Hey, hey, hold on.
1035
00:41:55,251 --> 00:41:57,644
He doesn't work
there and he knows.
1036
00:41:57,688 --> 00:41:59,820
You work there and
you don't know?
1037
00:41:59,864 --> 00:42:02,083
[Jason mumbles]
1038
00:42:02,128 --> 00:42:03,650
- If I would have
heard something, man,
1039
00:42:03,695 --> 00:42:06,306
I would've said it.
1040
00:42:06,349 --> 00:42:09,744
I'll look into it.
1041
00:42:09,788 --> 00:42:11,398
I'll look into it.
1042
00:42:13,617 --> 00:42:15,010
- Here you go.
- Jason.
1043
00:42:15,054 --> 00:42:16,882
- You might wanna look into
the unemployment line too.
1044
00:42:16,925 --> 00:42:18,797
- [Carla] Zeke, shut up!
1045
00:42:18,840 --> 00:42:20,014
- Just saying.
1046
00:42:21,626 --> 00:42:23,105
- Jason?
1047
00:42:23,148 --> 00:42:24,889
[door slams shut]
1048
00:42:24,932 --> 00:42:26,065
Jason?
1049
00:42:28,981 --> 00:42:31,722
Jason, I am trying
to talk to you!
1050
00:42:34,768 --> 00:42:36,989
You are kidding me?
- What do you want from me?
1051
00:42:40,208 --> 00:42:41,253
- Are you gonna call?
1052
00:42:41,297 --> 00:42:42,342
- Yes.
- When?
1053
00:42:42,385 --> 00:42:43,648
- Soon!
1054
00:42:43,690 --> 00:42:44,952
What's the rush?
- What's the rush?
1055
00:42:44,996 --> 00:42:47,260
If they send you to Japan,
I can't go with you.
1056
00:42:47,302 --> 00:42:48,695
- So what?
1057
00:42:48,739 --> 00:42:49,958
All we have to do
is get married,
1058
00:42:50,001 --> 00:42:51,351
and you will be able to go!
1059
00:42:51,393 --> 00:42:54,179
- I don't wanna marry
you because of Japan!
1060
00:42:54,222 --> 00:42:56,704
I wanna marry you
because it's right.
1061
00:42:56,748 --> 00:42:58,706
I wanna marry you
because you love me.
1062
00:42:58,750 --> 00:43:02,318
I wanna marry you because
you want to get married.
1063
00:43:02,362 --> 00:43:04,581
What about my family?
1064
00:43:04,625 --> 00:43:05,800
- [Jason] Carla, calm down.
1065
00:43:05,844 --> 00:43:06,800
- Calm...
1066
00:43:06,844 --> 00:43:07,454
Don't tell-
- Trust me!
1067
00:43:08,715 --> 00:43:10,282
I'm not going anywhere.
1068
00:43:10,326 --> 00:43:11,849
I'm doin' this for us.
1069
00:43:11,893 --> 00:43:12,632
- Trust you?
1070
00:43:14,025 --> 00:43:15,809
You've got to be kidding me?
1071
00:43:15,853 --> 00:43:19,335
[intense dramatic music]
1072
00:43:23,905 --> 00:43:24,731
- Dave?
1073
00:43:24,775 --> 00:43:25,907
Hey.
1074
00:43:25,951 --> 00:43:27,865
Look, I need a favor, all right?
1075
00:43:27,909 --> 00:43:30,824
I need to know if a person's
gettin' transferred to Japan.
1076
00:43:30,869 --> 00:43:32,784
I'm gonna send you
their name in an email,
1077
00:43:32,827 --> 00:43:34,262
hit me back.
1078
00:43:34,306 --> 00:43:35,090
All right.
1079
00:43:37,396 --> 00:43:40,617
[footsteps pattering]
1080
00:43:43,054 --> 00:43:45,273
- [Earl] Oh, yeah, boy,
I be whippin', man.
1081
00:43:45,318 --> 00:43:47,233
2 Easy in the kitchen!
1082
00:43:47,275 --> 00:43:48,494
Look at me, baby.
1083
00:43:48,538 --> 00:43:49,583
[Earl grunts]
1084
00:43:49,626 --> 00:43:50,365
[dishes clanking]
1085
00:43:50,409 --> 00:43:51,193
Whoo!
1086
00:43:53,717 --> 00:43:55,849
[cup clanks]
1087
00:43:55,893 --> 00:43:57,199
[jewelry jingling]
1088
00:43:57,242 --> 00:43:58,025
Wear that thing.
1089
00:43:58,070 --> 00:43:59,548
Boy, that there mine?
1090
00:43:59,592 --> 00:44:02,074
God knows man, I be be
killin' them things.
1091
00:44:02,117 --> 00:44:03,335
[jewelry clanks]
1092
00:44:03,378 --> 00:44:04,728
Oh, lord!
1093
00:44:04,771 --> 00:44:06,295
[phone buzzing]
1094
00:44:06,338 --> 00:44:09,036
[water bubbling]
1095
00:44:12,650 --> 00:44:13,432
- Yeah, it's me.
1096
00:44:14,826 --> 00:44:16,914
Man, it just got real ugly.
1097
00:44:18,612 --> 00:44:19,394
- [Earl] Ugly?
1098
00:44:19,438 --> 00:44:20,179
What you mean, man?
1099
00:44:20,222 --> 00:44:21,309
How?
1100
00:44:21,353 --> 00:44:22,572
- Her cousin comes in
1101
00:44:23,530 --> 00:44:24,748
and tells about Japan.
1102
00:44:25,836 --> 00:44:26,967
- [Earl] They know, man?
1103
00:44:28,273 --> 00:44:29,753
- Kinda.
1104
00:44:29,797 --> 00:44:31,842
- Well, listen, Cuz, man.
1105
00:44:31,885 --> 00:44:33,539
It's time for overtime, man.
1106
00:44:33,583 --> 00:44:34,976
You gotta go turn it up, Cuz.
1107
00:44:36,324 --> 00:44:37,849
- How?
1108
00:44:37,891 --> 00:44:39,023
- Nah, Cuz.
1109
00:44:39,067 --> 00:44:40,764
Shit, I just come up
with the plays, man.
1110
00:44:40,807 --> 00:44:41,809
You gotta execute, man!
1111
00:44:43,289 --> 00:44:46,335
- I'm asking for her hand in
marriage on Christmas Day.
1112
00:44:46,378 --> 00:44:48,076
That's in a few days!
1113
00:44:48,119 --> 00:44:50,469
How can I come back from this?
1114
00:44:50,512 --> 00:44:51,992
- [Earl] How you
gonna come back, man?
1115
00:44:52,036 --> 00:44:54,387
How you're gonna come
back with the flu, man?
1116
00:44:54,429 --> 00:44:56,954
[scoffs] There's only
one way to find out, Cuz.
1117
00:44:56,998 --> 00:44:57,956
[Earl scoffs]
1118
00:44:57,998 --> 00:45:01,829
[instrumental hip-hop music]
1119
00:45:10,315 --> 00:45:12,884
[air whooshing]
1120
00:45:23,851 --> 00:45:26,375
[bed creaks]
[Carla sighs]
1121
00:45:26,418 --> 00:45:29,509
[door clatters open]
1122
00:45:33,034 --> 00:45:34,079
- [Jason] You up?
1123
00:45:34,121 --> 00:45:36,777
- What do you want, Jason?
1124
00:45:36,820 --> 00:45:37,909
- [Jason] Well,
first and foremost,
1125
00:45:37,952 --> 00:45:40,128
I just came to check on you.
1126
00:45:40,172 --> 00:45:41,389
- I'm fine.
1127
00:45:41,434 --> 00:45:43,958
[bed creaks]
1128
00:45:47,092 --> 00:45:50,748
- Carla, [sighs] I
know what I did was,
1129
00:45:52,400 --> 00:45:53,880
it was a little
messed up earlier.
1130
00:45:55,273 --> 00:45:56,056
I understand.
1131
00:45:59,016 --> 00:46:01,496
Listen, I just need you to trust
me on this whole situation.
1132
00:46:01,541 --> 00:46:02,760
I'm handling it.
- Trusting you
1133
00:46:02,802 --> 00:46:05,284
is the last thing
I'm going to do.
1134
00:46:05,327 --> 00:46:07,025
- I understand you're upset,
1135
00:46:07,068 --> 00:46:10,027
and, you know, there's
really not much
1136
00:46:10,070 --> 00:46:11,943
we can do about
that at this moment,
1137
00:46:11,985 --> 00:46:12,856
but I'm trying to
- There's a lot-
1138
00:46:12,900 --> 00:46:14,032
- [Jason] move past that.
1139
00:46:14,074 --> 00:46:15,076
- How?
1140
00:46:16,208 --> 00:46:19,036
- I bought something for you.
1141
00:46:19,079 --> 00:46:20,385
- Okay.
- It's not a...
1142
00:46:20,429 --> 00:46:22,605
I know it's not gonna
smooth everything over,
1143
00:46:22,648 --> 00:46:23,954
but I just...
1144
00:46:23,998 --> 00:46:24,956
I just want you to feel better,
1145
00:46:24,998 --> 00:46:26,391
so we can move past this.
1146
00:46:27,784 --> 00:46:28,829
- Close your eyes.
- So a guilt gift?
1147
00:46:28,873 --> 00:46:29,742
- Close your eyes.
1148
00:46:29,786 --> 00:46:31,353
No, it's not a guilt gift.
1149
00:46:31,396 --> 00:46:32,179
Close your eyes.
1150
00:46:40,231 --> 00:46:41,014
Be careful.
1151
00:46:41,972 --> 00:46:42,974
Open it.
1152
00:46:45,106 --> 00:46:47,500
[Carla gasps loudly]
1153
00:46:47,543 --> 00:46:49,153
- Where did she get that?
1154
00:46:49,197 --> 00:46:50,807
- [Jason] I have my resources.
1155
00:46:52,025 --> 00:46:53,027
- But [scoffs]...
1156
00:46:53,070 --> 00:46:55,028
But these are
really hard to find.
1157
00:46:57,335 --> 00:46:58,815
- [Jason] Don't
worry about that.
1158
00:46:58,858 --> 00:47:00,034
- This doesn't
make anything okay.
1159
00:47:00,077 --> 00:47:01,949
- I know that.
- I am still mad at you.
1160
00:47:01,992 --> 00:47:04,516
- I understand.
♪ Got my head in the clouds ♪
1161
00:47:04,559 --> 00:47:05,865
- Is this all mine?
♪ Got me feet on the ground ♪
1162
00:47:05,909 --> 00:47:07,128
- It's all you.
♪ On the ground ♪
1163
00:47:07,172 --> 00:47:10,349
- Just for me?
♪ Heart floatin', oh ♪
1164
00:47:10,391 --> 00:47:12,090
♪ And I just don't know how ♪
1165
00:47:12,132 --> 00:47:13,438
♪ I don't know, I don't know ♪
1166
00:47:13,481 --> 00:47:16,355
♪ Mixed signals, oh ♪
1167
00:47:16,398 --> 00:47:18,704
♪ Don't know which way to go ♪
1168
00:47:18,748 --> 00:47:19,487
♪ I don't know ♪
1169
00:47:19,532 --> 00:47:22,099
♪ Heart so cold ♪
1170
00:47:22,143 --> 00:47:23,318
♪ It's like your love ♪
[Carla screams delightfully]
1171
00:47:23,362 --> 00:47:25,059
♪ Has froze ♪
- Yay!
1172
00:47:25,103 --> 00:47:27,018
♪ Baby, you've been changin' ♪
1173
00:47:27,061 --> 00:47:29,237
♪ I'm peepin' what
you're doin' ♪
1174
00:47:29,280 --> 00:47:31,152
♪ I act like I don't see it ♪
1175
00:47:31,195 --> 00:47:32,936
♪ Boy, who you playin' ♪
♪ Who ♪
1176
00:47:32,980 --> 00:47:35,068
♪ Repeatin' all my questions ♪
1177
00:47:35,112 --> 00:47:36,940
♪ But never giving answers ♪
1178
00:47:36,983 --> 00:47:38,943
♪ Your energy is different ♪
1179
00:47:38,985 --> 00:47:41,380
♪ All the secret movin' ♪
1180
00:47:41,422 --> 00:47:43,121
♪ This time that
we've been losin' ♪
1181
00:47:43,164 --> 00:47:44,949
♪ Handle what you doin' ♪
1182
00:47:44,992 --> 00:47:47,342
♪ You're movin' foolish ♪
1183
00:47:47,385 --> 00:47:49,170
♪ You really put me through it ♪
1184
00:47:49,213 --> 00:47:52,304
♪ You got my head
in the clouds ♪
1185
00:47:52,347 --> 00:47:55,349
♪ And my feet on the ground ♪
♪ On the ground ♪
1186
00:47:55,393 --> 00:47:58,048
♪ Heart floatin', oh ♪
1187
00:47:58,092 --> 00:48:00,007
♪ And I just don't know how ♪
1188
00:48:00,050 --> 00:48:01,313
♪ I don't know, I don't know ♪
1189
00:48:01,356 --> 00:48:04,010
♪ Mixed signals, oh ♪
1190
00:48:04,054 --> 00:48:06,579
♪ Don't know which way to go ♪
1191
00:48:06,621 --> 00:48:07,405
♪ I don't know ♪
1192
00:48:07,449 --> 00:48:10,190
♪ Heart so cold ♪
1193
00:48:10,235 --> 00:48:13,106
♪ It's like your
love has froze ♪
1194
00:48:13,150 --> 00:48:15,021
♪ Baby, you've been changin' ♪
1195
00:48:15,065 --> 00:48:16,981
♪ I'm peepin' what
you're sayin' ♪
1196
00:48:17,023 --> 00:48:19,070
♪ You're movin'
kinda different ♪
1197
00:48:19,112 --> 00:48:20,985
♪ Boy, you actin' stupid ♪
1198
00:48:21,027 --> 00:48:23,248
♪ How could you do it ♪
1199
00:48:23,291 --> 00:48:25,032
♪ You got me lookin' foolish ♪
1200
00:48:25,076 --> 00:48:27,208
♪ You know I don't like it ♪
1201
00:48:27,251 --> 00:48:29,340
♪ That's why I
try and fight it ♪
1202
00:48:29,384 --> 00:48:31,125
♪ My attitude be crazy ♪
1203
00:48:31,168 --> 00:48:32,996
♪ Nigger, what you sayin' ♪
1204
00:48:33,039 --> 00:48:35,215
♪ You made me this way ♪
1205
00:48:35,260 --> 00:48:37,175
♪ The way that you play ♪
1206
00:48:37,217 --> 00:48:40,351
♪ You got my head
in the clouds ♪
1207
00:48:40,394 --> 00:48:43,442
♪ Got my feet on the ground ♪
♪ On the ground ♪
1208
00:48:43,485 --> 00:48:46,226
♪ Heart floatin', oh ♪
1209
00:48:46,271 --> 00:48:48,141
♪ And I just don't know how ♪
1210
00:48:48,186 --> 00:48:49,317
♪ I don't know, I don't know ♪
1211
00:48:49,360 --> 00:48:52,320
♪ Mixed signals, oh ♪
1212
00:48:52,364 --> 00:48:54,713
♪ Don't know which way to go ♪
1213
00:48:54,757 --> 00:48:55,541
♪ I don't know ♪
1214
00:48:55,583 --> 00:48:58,021
♪ Heart so cold ♪
1215
00:48:58,065 --> 00:49:00,893
♪ It's like your
love has froze ♪
1216
00:49:00,938 --> 00:49:02,329
♪ Oh ♪
1217
00:49:02,373 --> 00:49:05,115
♪ Baby, what you sayin' ♪
♪ What'd you say ♪
1218
00:49:05,159 --> 00:49:07,291
♪ What kinda games you playin' ♪
1219
00:49:07,335 --> 00:49:10,251
♪ Oh, we used to be for real ♪
1220
00:49:10,295 --> 00:49:14,168
♪ Won't you tell
me how you feel ♪
1221
00:49:14,211 --> 00:49:17,215
♪ Baby, what you sayin' ♪
♪ What'd you say ♪
1222
00:49:17,257 --> 00:49:19,217
♪ What kinda games
you were playin' ♪
1223
00:49:19,260 --> 00:49:22,132
♪ Oh, we used to be for real ♪
[handle clangs]
1224
00:49:22,175 --> 00:49:24,961
[water rushing]
1225
00:49:27,442 --> 00:49:30,184
[water pattering]
1226
00:49:45,155 --> 00:49:48,246
[Carla sighs loudly]
1227
00:49:49,376 --> 00:49:52,206
- [chuckles] Good morning.
1228
00:49:52,250 --> 00:49:53,947
[Carla giggles]
- Hey!
1229
00:49:53,990 --> 00:49:54,730
Good morning, beautiful.
1230
00:49:54,773 --> 00:49:56,079
- [Carla] How are you?
1231
00:49:56,123 --> 00:49:56,862
- I'm good.
1232
00:49:56,905 --> 00:49:57,646
How are you?
1233
00:49:57,690 --> 00:49:59,126
[water pattering]
1234
00:49:59,170 --> 00:50:01,128
- Well, it's almost Christmas,
1235
00:50:01,172 --> 00:50:02,650
the big day.
1236
00:50:02,695 --> 00:50:04,523
- [Jason] Yeah, for all of us.
1237
00:50:05,871 --> 00:50:07,177
- I'm sorry about yesterday.
1238
00:50:08,135 --> 00:50:09,396
In the argument,
1239
00:50:09,440 --> 00:50:11,224
everything just got
taken out of control,
1240
00:50:11,268 --> 00:50:14,271
and I should've
just believed you.
1241
00:50:14,315 --> 00:50:15,273
- It's all good, baby.
1242
00:50:15,315 --> 00:50:16,838
- You don't have to call in.
1243
00:50:16,882 --> 00:50:17,623
That's fine.
1244
00:50:17,666 --> 00:50:18,579
- [Jason] You sure?
1245
00:50:18,623 --> 00:50:19,755
- Yeah.
1246
00:50:19,798 --> 00:50:20,842
It's what relationship's
about, right?
1247
00:50:20,887 --> 00:50:21,670
Trust.
1248
00:50:23,324 --> 00:50:24,063
- That's true.
1249
00:50:26,458 --> 00:50:27,545
[smooching]
1250
00:50:27,588 --> 00:50:28,677
I'll be out in a minute.
1251
00:50:28,721 --> 00:50:29,547
- Okay.
- All right.
1252
00:50:29,590 --> 00:50:30,722
[Carla giggles]
1253
00:50:30,766 --> 00:50:34,335
[water continues pattering]
1254
00:50:39,818 --> 00:50:44,170
[uptempo instrumental
Christmas music]
1255
00:51:31,914 --> 00:51:36,440
[indistinct chattering
in the distance]
1256
00:51:40,400 --> 00:51:42,360
Hey, are you The Plug?
1257
00:51:42,402 --> 00:51:43,186
- Yeah, that's me.
1258
00:51:44,840 --> 00:51:45,579
- Okay.
1259
00:51:47,059 --> 00:51:48,713
You got the toy?
1260
00:51:48,757 --> 00:51:50,106
- Only have one left.
1261
00:51:51,411 --> 00:51:53,021
- Is this illegal?
1262
00:51:53,065 --> 00:51:54,284
- Do it seem illegal?
1263
00:51:55,721 --> 00:51:58,940
- Yes, it does.
1264
00:51:58,985 --> 00:52:00,378
- Why you want this toy?
1265
00:52:00,420 --> 00:52:03,250
- My wife has always
wanted it since childhood.
1266
00:52:03,293 --> 00:52:05,164
She never had a
chance to get it.
1267
00:52:05,208 --> 00:52:08,864
- Oh, so this supposed
to be special!
1268
00:52:08,907 --> 00:52:10,605
- Yeah, man, it's
a pretty big deal.
1269
00:52:15,043 --> 00:52:15,958
You got it?
1270
00:52:17,916 --> 00:52:19,396
- Give me $30.
1271
00:52:19,440 --> 00:52:21,268
- $30?
1272
00:52:21,311 --> 00:52:22,443
You said it was free.
1273
00:52:22,487 --> 00:52:24,750
- It was, until you
said it was special.
1274
00:52:24,793 --> 00:52:25,577
- Oh, no, man!
1275
00:52:25,619 --> 00:52:26,360
See, that's not...
1276
00:52:26,403 --> 00:52:27,405
That's not fair, man.
1277
00:52:27,447 --> 00:52:28,579
You tricked me!
1278
00:52:28,623 --> 00:52:29,929
- $100.
1279
00:52:29,972 --> 00:52:31,322
- $100!
1280
00:52:31,364 --> 00:52:32,974
I don't even have 30.
1281
00:52:33,018 --> 00:52:33,932
Come on, man.
1282
00:52:33,976 --> 00:52:34,715
That's not nice.
1283
00:52:34,760 --> 00:52:35,673
Come on, man.
1284
00:52:35,717 --> 00:52:37,327
You know that's not nice.
1285
00:52:37,371 --> 00:52:38,590
- You wanna go for 200?
1286
00:52:38,632 --> 00:52:40,373
- Okay, okay, okay, see,
1287
00:52:40,418 --> 00:52:41,418
now, we're bein'
outrageous, man.
1288
00:52:41,461 --> 00:52:42,246
Come on!
1289
00:52:42,289 --> 00:52:43,420
What can I give you?
1290
00:52:43,463 --> 00:52:45,117
I don't have $200 right now.
1291
00:52:45,161 --> 00:52:46,510
Is there anything
else I can give you?
1292
00:52:46,554 --> 00:52:48,077
There's a ice cream
shop up the street.
1293
00:52:48,121 --> 00:52:49,340
There's McDonald's that way.
1294
00:52:49,382 --> 00:52:50,297
What can I get you?
1295
00:52:50,340 --> 00:52:52,038
Can I get you a Happy Meal?
1296
00:52:52,081 --> 00:52:53,518
You want a Power Ranger?
1297
00:52:54,561 --> 00:52:55,302
What can I get you?
1298
00:52:55,346 --> 00:52:56,302
You want some cake?
1299
00:52:57,608 --> 00:52:58,871
- Your shoes.
1300
00:52:58,914 --> 00:52:59,958
- Come again?
1301
00:53:00,001 --> 00:53:00,786
- Your shoes!
1302
00:53:02,657 --> 00:53:03,440
- My shoe?
1303
00:53:03,483 --> 00:53:04,442
No, no, no, no, no.
1304
00:53:04,485 --> 00:53:05,746
Come on, man!
1305
00:53:05,791 --> 00:53:07,096
These things took me
two months to get.
1306
00:53:07,139 --> 00:53:08,315
These are my babies, man.
1307
00:53:08,358 --> 00:53:09,141
Please!
1308
00:53:10,012 --> 00:53:11,927
- No shoes, no doll.
1309
00:53:11,971 --> 00:53:15,192
[upbeat quirky music]
1310
00:53:44,394 --> 00:53:47,353
[Ms. Parker laughs]
1311
00:53:51,228 --> 00:53:52,577
- Hey, babe.
1312
00:53:52,619 --> 00:53:53,664
Babe?
1313
00:53:53,708 --> 00:53:55,318
- [Carla] Yes?
1314
00:53:55,362 --> 00:53:56,449
- I got a surprise for you.
1315
00:53:56,494 --> 00:53:58,016
- Me too.
1316
00:53:58,059 --> 00:53:59,365
Look what dad got me.
1317
00:53:59,409 --> 00:54:00,889
The black girl Magic doll.
1318
00:54:00,932 --> 00:54:02,760
My favorite Christmas
gift when I was a kid.
1319
00:54:02,804 --> 00:54:05,153
- Yeah, I got it
from this little boy.
1320
00:54:05,197 --> 00:54:06,851
He had about eight,
nine, of 'em.
1321
00:54:06,894 --> 00:54:09,811
But he had these really
expensive shoes on.
1322
00:54:09,855 --> 00:54:11,509
They were actually really
too big for his feet,
1323
00:54:11,552 --> 00:54:13,510
but, you know, they
were really expensive.
1324
00:54:13,554 --> 00:54:15,382
They actually kinda
looked like...
1325
00:54:16,514 --> 00:54:18,210
Well, the ones you were wearing.
1326
00:54:18,255 --> 00:54:19,385
[Ms. Parker laughs]
- She looks just like me.
1327
00:54:19,429 --> 00:54:20,909
Isn't this great?
1328
00:54:20,952 --> 00:54:22,650
[continues laughing]
- Yeah, it is.
1329
00:54:23,782 --> 00:54:25,130
- Baby, where are your shoes?
1330
00:54:25,173 --> 00:54:26,523
[Ms. Parker continues laughing]
1331
00:54:26,567 --> 00:54:27,393
Jason!
1332
00:54:27,438 --> 00:54:30,527
[continues laughing]
1333
00:54:32,659 --> 00:54:33,878
- [Mr. Parker] I told you.
1334
00:54:33,922 --> 00:54:37,143
[upbeat quirky music]
1335
00:54:40,146 --> 00:54:41,713
[lights clattering]
1336
00:54:41,755 --> 00:54:44,237
- [Carla] Guys, can we
get some help over here?
1337
00:54:44,280 --> 00:54:47,152
- No, no, no, we don't
need any help over here!
1338
00:54:47,195 --> 00:54:49,242
As long as nobody's
messin' with my liquor.
1339
00:54:49,286 --> 00:54:52,376
- [Carla] Nobody's
touching your liquor, Mama.
1340
00:54:52,418 --> 00:54:53,898
- I think Mr. Parker's on to me.
1341
00:54:56,161 --> 00:54:57,945
He knows something.
1342
00:54:57,989 --> 00:54:59,295
- So he is going to Japan?
1343
00:55:00,775 --> 00:55:01,862
He requested to go.
1344
00:55:03,864 --> 00:55:06,824
[lights clattering]
1345
00:55:08,347 --> 00:55:09,306
- I don't know yet.
1346
00:55:10,610 --> 00:55:13,266
So what's the next plan?
[Carla clears throat]
1347
00:55:13,309 --> 00:55:14,179
Hey, babe.
1348
00:55:14,222 --> 00:55:14,833
- Can you get off the phone?
1349
00:55:14,876 --> 00:55:15,789
- It's Earl.
1350
00:55:15,833 --> 00:55:16,487
- I didn't ask who it was.
1351
00:55:18,184 --> 00:55:19,445
- Earl, let me go, man.
1352
00:55:19,489 --> 00:55:20,403
All right.
1353
00:55:20,447 --> 00:55:21,492
Bye.
1354
00:55:21,534 --> 00:55:22,188
Yes, babe?
1355
00:55:22,231 --> 00:55:23,668
- You do realize
1356
00:55:23,710 --> 00:55:25,583
Christmas is the most important
time for me and my family?
1357
00:55:25,626 --> 00:55:26,496
- [Jason] Mm-hmm.
1358
00:55:26,539 --> 00:55:27,802
- You have spent every moment
1359
00:55:27,846 --> 00:55:29,500
either on the phone or
away from the house.
1360
00:55:29,543 --> 00:55:32,806
- Okay, babe, I'm so, so sorry!
1361
00:55:34,679 --> 00:55:36,637
What can I do for you
my queen, my love?
1362
00:55:36,681 --> 00:55:38,769
How can I be of service to you?
1363
00:55:38,813 --> 00:55:40,074
- You can go in the house
1364
00:55:40,119 --> 00:55:41,338
and get the rest of
the Christmas lights.
1365
00:55:42,251 --> 00:55:43,427
- [Jason] Okay.
1366
00:55:43,469 --> 00:55:44,384
Smile.
1367
00:55:44,427 --> 00:55:46,907
[Carla scoffs]
[smooching]
1368
00:55:46,952 --> 00:55:48,126
- You're lucky I love you.
1369
00:55:48,170 --> 00:55:49,737
[footsteps departing]
1370
00:55:49,780 --> 00:55:52,391
Mom, what are you doing?
- Mm-mmm.
1371
00:55:53,653 --> 00:55:54,786
Are you serious?
1372
00:55:57,918 --> 00:55:59,530
- What's up, Pops?
1373
00:55:59,572 --> 00:56:01,226
- So were you planning on
breaking my daughter's heart?
1374
00:56:01,269 --> 00:56:02,532
- What are you talking about?
1375
00:56:02,576 --> 00:56:04,838
- I know that you're
going to Japan,
1376
00:56:04,882 --> 00:56:08,190
and I know that you
requested to go.
1377
00:56:08,233 --> 00:56:09,016
- Listen.
1378
00:56:11,193 --> 00:56:12,543
I just need more time, man.
1379
00:56:13,500 --> 00:56:14,588
I'm gonna tell her.
1380
00:56:14,632 --> 00:56:16,155
It would break her heart.
1381
00:56:16,197 --> 00:56:17,677
- You know, I don't
think that's the problem.
1382
00:56:17,722 --> 00:56:20,072
The problem is, you're not
man enough to tell her.
1383
00:56:20,114 --> 00:56:21,943
- Sir, listen, I just need
1384
00:56:21,987 --> 00:56:23,161
a little more time.
- Get
1385
00:56:23,204 --> 00:56:24,815
- I'm gonna tell her.
- your hand
1386
00:56:24,858 --> 00:56:25,643
off of me!
1387
00:56:27,253 --> 00:56:28,514
You know what?
1388
00:56:28,559 --> 00:56:29,342
You don't deserve to
be in this family.
1389
00:56:30,298 --> 00:56:31,083
You're a liar.
1390
00:56:32,431 --> 00:56:36,175
[footsteps departing]
1391
00:56:36,217 --> 00:56:37,436
[Jason exhales loudly]
1392
00:56:37,481 --> 00:56:39,177
- Jason, what's wrong?
1393
00:56:40,179 --> 00:56:41,092
- Nothing, babe.
1394
00:56:41,135 --> 00:56:42,094
- That didn't look like nothing.
1395
00:56:42,137 --> 00:56:43,487
- Nothing!
1396
00:56:43,530 --> 00:56:46,184
- Why are you
raising your voice?
1397
00:56:46,228 --> 00:56:47,490
- Listen, I'm sorry.
1398
00:56:47,534 --> 00:56:50,101
- You never yell at me.
1399
00:56:50,144 --> 00:56:52,277
- I got a lot
goin' on right now.
1400
00:56:52,320 --> 00:56:53,409
I don't need this.
1401
00:56:54,585 --> 00:56:58,675
[melancholic instrumental music]
1402
00:57:08,163 --> 00:57:11,384
[footsteps shuffling]
1403
00:57:15,257 --> 00:57:17,563
- [sighs] All right, Carl.
1404
00:57:17,608 --> 00:57:19,086
What's wrong?
1405
00:57:19,130 --> 00:57:20,610
- Nothing.
1406
00:57:20,653 --> 00:57:21,655
- Nothing?
1407
00:57:22,786 --> 00:57:24,353
Out there is nothing?
1408
00:57:26,311 --> 00:57:27,443
- You don't wanna know.
1409
00:57:28,487 --> 00:57:30,534
- Carl, I'm your wife.
1410
00:57:31,795 --> 00:57:34,625
I need to know, so
tell me what's wrong!
1411
00:57:39,106 --> 00:57:42,414
- Jason is getting
transferred to Japan,
1412
00:57:43,851 --> 00:57:45,418
and he hasn't told Carla.
1413
00:57:45,461 --> 00:57:48,028
- Jason can't go, because
they are not married.
1414
00:57:48,072 --> 00:57:51,554
- No, Carla can't go,
because they're not married.
1415
00:57:53,164 --> 00:57:54,731
- There's gotta be
some explanation.
1416
00:57:55,820 --> 00:57:57,864
- You want an explanation?
1417
00:57:57,909 --> 00:58:00,606
He's not man enough to tell her.
1418
00:58:00,650 --> 00:58:01,956
You wanna know what he did?
1419
00:58:02,000 --> 00:58:03,217
About a year ago,
1420
00:58:03,262 --> 00:58:06,438
him and Carla were
upset with each other.
1421
00:58:06,483 --> 00:58:08,266
He went into his
lieutenant's office,
1422
00:58:08,309 --> 00:58:10,574
and he requested a transfer
1423
00:58:10,617 --> 00:58:12,663
to get as far away
from her as possible.
1424
00:58:14,360 --> 00:58:15,143
- Oh, no.
1425
00:58:16,710 --> 00:58:17,494
Oh, god.
1426
00:58:18,625 --> 00:58:19,931
We gotta tell her.
1427
00:58:19,974 --> 00:58:20,887
- Oh, no!
1428
00:58:20,931 --> 00:58:24,239
We aren't telling her anything.
1429
00:58:24,282 --> 00:58:25,893
We're not gonna break
our daughter's heart.
1430
00:58:25,936 --> 00:58:27,634
This is on him.
1431
00:58:30,418 --> 00:58:31,202
- On him.
1432
00:58:34,771 --> 00:58:36,382
What do you have against Jason?
1433
00:58:39,994 --> 00:58:41,648
I mean, ever since he got here,
1434
00:58:41,692 --> 00:58:43,257
you've been on his case!
1435
00:58:44,824 --> 00:58:46,871
This was supposed-
- I've already lost
1436
00:58:46,914 --> 00:58:48,132
one daughter!
1437
00:58:48,175 --> 00:58:49,960
I'm not gonna lose another one!
1438
00:58:50,003 --> 00:58:51,614
- [Mr. Parker] I
lost a daughter too!
1439
00:58:51,657 --> 00:58:52,659
- Yes.
1440
00:58:52,702 --> 00:58:53,746
- You're not in this
1441
00:58:53,791 --> 00:58:55,574
by yourself!
- Yes, but she was my baby!
1442
00:58:56,619 --> 00:58:57,489
My baby!
1443
00:58:58,403 --> 00:58:59,884
- So what you gonna do, huh?
1444
00:58:59,927 --> 00:59:02,233
You gonna stay in this room
and be mad at everybody?
1445
00:59:02,277 --> 00:59:06,106
- [Mr. Parker] Oh, that's
perfect coming from you.
1446
00:59:06,150 --> 00:59:08,414
- What you mean by that?
1447
00:59:08,456 --> 00:59:10,155
- What about you?
1448
00:59:10,197 --> 00:59:11,896
- [Ms. Parker] What about me?
1449
00:59:11,938 --> 00:59:13,461
- You live with a
drink in your hand.
1450
00:59:13,505 --> 00:59:15,333
You live with a
bottle in your pocket!
1451
00:59:16,552 --> 00:59:18,163
- Don't do that.
1452
00:59:18,206 --> 00:59:20,077
Don't you do this to me.
1453
00:59:20,121 --> 00:59:23,255
Don't you dare do this to me!
1454
00:59:23,297 --> 00:59:24,777
- I can't say anything back?
1455
00:59:25,996 --> 00:59:26,737
You know what?
1456
00:59:28,128 --> 00:59:29,347
Don't even worry about it.
1457
00:59:29,391 --> 00:59:32,873
Just go back out
there or something.
1458
00:59:32,916 --> 00:59:34,527
I'll be out there in a minute.
1459
00:59:39,313 --> 00:59:44,188
[melancholic instrumental
music continues]
1460
00:59:54,677 --> 00:59:57,418
[Jason hums]
1461
00:59:57,463 --> 01:00:00,858
[upbeat instrumental
Christmas music]
1462
01:00:00,900 --> 01:00:03,251
[foot stamps]
1463
01:00:07,211 --> 01:00:07,994
- Oh.
1464
01:00:09,431 --> 01:00:10,693
Hey, Ms. Parker.
1465
01:00:10,737 --> 01:00:14,914
How are you?
1466
01:00:14,958 --> 01:00:17,744
[Jason sighs softly]
1467
01:00:17,788 --> 01:00:18,789
[sniffs loudly]
1468
01:00:18,831 --> 01:00:21,878
[sighs loudly] Well...
1469
01:00:23,923 --> 01:00:26,884
[glass clanks]
How are you?
1470
01:00:26,927 --> 01:00:29,364
- [Ms. Parker] Not good.
1471
01:00:29,407 --> 01:00:33,454
- That makes two of us [laughs].
1472
01:00:35,675 --> 01:00:37,242
♪ Oh, what a day ♪
1473
01:00:37,284 --> 01:00:38,025
♪ What a day ♪
1474
01:00:38,068 --> 01:00:39,070
What a day!
1475
01:00:41,594 --> 01:00:44,204
[hiccups loudly]
1476
01:00:45,467 --> 01:00:50,081
Ms. Parker, I think
I'm in trouble.
1477
01:00:54,693 --> 01:00:55,913
I need your help.
1478
01:00:55,956 --> 01:00:57,175
- Need my help?
1479
01:00:58,436 --> 01:00:59,177
- I do.
1480
01:01:00,873 --> 01:01:03,659
MM-hmm, mm-hmm, I do [sniffs].
1481
01:01:08,099 --> 01:01:12,059
Well, when I tried
to fix my problem,
1482
01:01:13,364 --> 01:01:15,454
it seems like I get
five steps forward,
1483
01:01:16,889 --> 01:01:18,978
and 10 steps back.
1484
01:01:19,023 --> 01:01:23,853
1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
1485
01:01:25,550 --> 01:01:26,813
[Jason laughs]
1486
01:01:26,856 --> 01:01:31,338
- I asked you to do
two things for me.
1487
01:01:31,382 --> 01:01:34,125
What are they?
[Jason sighs]
1488
01:01:35,474 --> 01:01:36,300
- I like you.
1489
01:01:37,824 --> 01:01:39,304
You nice.
1490
01:01:39,347 --> 01:01:41,045
That Mr. Parker
[grumbles] mean man.
1491
01:01:44,396 --> 01:01:45,396
A mean man.
- Is that right?
1492
01:01:45,440 --> 01:01:46,179
- That's right.
1493
01:01:48,922 --> 01:01:52,882
- I asked you to not
break my daughter's heart.
1494
01:01:52,925 --> 01:01:55,885
[liquid sloshing]
1495
01:02:00,019 --> 01:02:02,630
[Jason yawns]
1496
01:02:04,721 --> 01:02:05,503
Answer me!
1497
01:02:06,896 --> 01:02:10,813
- Oh, was that
yours, Ms. Parker?
1498
01:02:10,856 --> 01:02:13,730
[laughs] You want some?
1499
01:02:14,686 --> 01:02:16,557
[continues laughing]
1500
01:02:16,601 --> 01:02:19,474
- I asked you not to
break daughter's heart.
1501
01:02:20,737 --> 01:02:21,606
[Jason sighs]
1502
01:02:21,650 --> 01:02:22,956
Do you know what number two is?
1503
01:02:24,217 --> 01:02:25,175
- [Jason] Only if
it's in the bathroom.
1504
01:02:25,219 --> 01:02:27,873
[Jason laughs]
1505
01:02:29,266 --> 01:02:30,050
[bangs table]
- Do you know
1506
01:02:30,094 --> 01:02:31,617
what number two is?
1507
01:02:31,659 --> 01:02:34,967
[Jason laughs]
1508
01:02:35,012 --> 01:02:36,186
- [Jason] [sighs] I don't.
1509
01:02:36,230 --> 01:02:37,884
I don't, I don't.
1510
01:02:37,927 --> 01:02:39,277
I don't, Ms. Parker.
1511
01:02:39,320 --> 01:02:40,190
[Ms. Parker speaks indistinctly]
1512
01:02:40,233 --> 01:02:42,061
I need you to remind me now.
1513
01:02:42,106 --> 01:02:43,715
Please.
- You barkin' up
1514
01:02:43,760 --> 01:02:45,717
[Jason sighs]
the wrong tree.
1515
01:02:45,762 --> 01:02:47,588
♪ Ms. Parker ♪
- Do you know
1516
01:02:47,632 --> 01:02:49,896
what two is?
♪ I'm having a drink ♪
1517
01:02:49,940 --> 01:02:52,202
[Jason laughs]
[glass clanks]
1518
01:02:52,246 --> 01:02:56,728
- Oh!
[upbeat instrumental music]
1519
01:02:56,773 --> 01:02:57,860
- [Carla] Come on, y'all.
1520
01:02:57,903 --> 01:03:00,166
We can't let the
devil ruin Christmas.
1521
01:03:00,210 --> 01:03:01,994
- [Mr. Parker] He already did.
1522
01:03:02,039 --> 01:03:03,039
- [Carla] You
know, this might be
1523
01:03:03,083 --> 01:03:04,431
the last year we celebrate.
1524
01:03:04,476 --> 01:03:06,434
It might not happen
again next year.
1525
01:03:07,914 --> 01:03:09,001
- You got that right.
1526
01:03:12,048 --> 01:03:13,876
- Dad, why don't you play
some Christmas music,
1527
01:03:13,920 --> 01:03:15,226
some holiday favorites?
1528
01:03:19,534 --> 01:03:23,494
Baby, this is my favorite
artist, Taymarion Strong.
1529
01:03:24,452 --> 01:03:26,367
Dad, come dance with me.
- No.
1530
01:03:26,411 --> 01:03:27,978
- Please?
- No.
1531
01:03:28,021 --> 01:03:29,717
- [Carla] Mom, will you?
1532
01:03:29,762 --> 01:03:30,981
- All right.
[Carla giggles]
1533
01:03:31,023 --> 01:03:34,548
[mellow hip-hop music]
I don't want to.
1534
01:03:34,592 --> 01:03:36,246
[Carla speaks indistinctly]
1535
01:03:36,289 --> 01:03:40,338
[mellow hip-hop music continues]
1536
01:04:50,407 --> 01:04:51,713
- Was that you?
1537
01:04:53,802 --> 01:04:55,021
What are you doing out here?
1538
01:04:56,065 --> 01:04:57,197
- [Laura] Nothing.
1539
01:04:57,240 --> 01:04:58,284
I don't wanna disturb y'all.
1540
01:04:58,329 --> 01:04:59,068
- You're fine.
1541
01:04:59,112 --> 01:05:00,070
What did you need?
1542
01:05:04,030 --> 01:05:04,813
- Family.
1543
01:05:06,380 --> 01:05:09,253
It's just, your family's
always happy and having fun,
1544
01:05:09,295 --> 01:05:11,907
and mine doesn't even
come to visit me, so.
1545
01:05:13,213 --> 01:05:16,389
- Well, for starters,
it's not my family,
1546
01:05:16,434 --> 01:05:18,304
it's our family.
1547
01:05:19,523 --> 01:05:22,222
And for second,
family's intentional.
1548
01:05:23,963 --> 01:05:25,704
Okay, there are
some family members
1549
01:05:25,746 --> 01:05:28,358
you have to keep at a distance
for their safety [laughs].
1550
01:05:28,402 --> 01:05:32,101
And then there's some family
you keep close for your safety.
1551
01:05:32,144 --> 01:05:34,755
But either way,
you choose family,
1552
01:05:36,018 --> 01:05:37,237
and we choose you.
1553
01:05:38,760 --> 01:05:41,110
So please don't ever
hesitate to call, or text,
1554
01:05:41,153 --> 01:05:43,068
or drop on by.
1555
01:05:44,244 --> 01:05:46,202
Laura, you're pretty
much my sister.
1556
01:05:47,246 --> 01:05:48,248
- Okay.
- Come here.
1557
01:05:50,293 --> 01:05:51,556
[Carla sighs]
1558
01:05:51,599 --> 01:05:53,427
Now, please, let's get
inside before we freeze.
1559
01:05:53,471 --> 01:05:54,210
- [Laura] Okay.
1560
01:05:54,253 --> 01:05:57,561
[mellow hip-hop music]
1561
01:06:39,298 --> 01:06:40,735
♪ Jingle bells ♪
1562
01:06:40,778 --> 01:06:44,000
♪ Jingle all the... ♪
1563
01:06:44,043 --> 01:06:45,304
- Are you all gonna be okay
1564
01:06:45,349 --> 01:06:46,567
to go Christmas
caroling tonight?
1565
01:06:46,610 --> 01:06:49,309
- [Ms. Parker] [groans]
Baby girl, baby girl,
1566
01:06:49,353 --> 01:06:52,485
I'm gonna have to skip
this tradition this time.
1567
01:06:52,530 --> 01:06:54,010
My stomach is kickin'.
1568
01:06:55,706 --> 01:06:57,751
- I'm about to explode.
1569
01:06:57,795 --> 01:06:59,579
- Yes, I'm full as well,
1570
01:06:59,623 --> 01:07:03,061
but I've cleaned up the kitchen,
and I put away the food.
1571
01:07:03,106 --> 01:07:05,847
You all, I love
Christmas traditions.
1572
01:07:05,891 --> 01:07:07,719
- I'm gonna have to
skip caroling too.
1573
01:07:07,762 --> 01:07:09,155
- [Carla] Laura!
1574
01:07:11,201 --> 01:07:13,202
- Food got you too, huh?
1575
01:07:13,246 --> 01:07:16,597
- [Laura] Yeah, but I'm still
traumatized from last time.
1576
01:07:16,641 --> 01:07:18,121
- Traumatized, hmm?
1577
01:07:18,164 --> 01:07:20,123
- Yeah, we went
caroling in the projects
1578
01:07:20,166 --> 01:07:23,387
singing "Wishing of
a White Christmas".
1579
01:07:23,429 --> 01:07:24,735
It didn't go over so.
1580
01:07:24,778 --> 01:07:26,172
- Whose idea was it?
1581
01:07:26,215 --> 01:07:27,217
- Mine.
1582
01:07:28,695 --> 01:07:30,349
- [groans] You know...
1583
01:07:30,393 --> 01:07:34,266
See, this is why your
family never come around.
1584
01:07:34,311 --> 01:07:36,835
Right there.
- Mama, stop bein' so mean.
1585
01:07:37,661 --> 01:07:39,315
- [Laura] Excuse me.
1586
01:07:39,358 --> 01:07:40,317
- [Mr. Parker] Okay, if you
need to use the bathroom,
1587
01:07:40,360 --> 01:07:41,492
use the one down the hall.
- Okay.
1588
01:07:43,320 --> 01:07:45,322
Yeah, the other bathroom,
the toilet's messed up,
1589
01:07:45,364 --> 01:07:46,365
but the plumber's
on the way, so.
1590
01:07:46,409 --> 01:07:49,760
[stomachs gurgling]
1591
01:07:49,804 --> 01:07:52,197
[all groaning]
1592
01:07:52,242 --> 01:07:55,331
- [groans] Excuse me.
1593
01:07:55,375 --> 01:07:58,291
[footsteps pattering]
1594
01:08:01,512 --> 01:08:02,990
- Are we going caroling?
1595
01:08:03,034 --> 01:08:05,777
Is there not-
[female speaks indistinctly]
1596
01:08:05,820 --> 01:08:06,952
- [Ms. Parker] Where's
the nearest bush?
1597
01:08:06,994 --> 01:08:08,822
Nearest bush!
1598
01:08:08,867 --> 01:08:11,478
[hand slaps]
[Mr. Parker groans]
1599
01:08:11,521 --> 01:08:12,262
- Why use...
1600
01:08:13,393 --> 01:08:15,177
[sucks teeth] That's my family.
1601
01:08:15,221 --> 01:08:17,354
[upbeat quirky music]
1602
01:08:17,396 --> 01:08:19,269
- Oh, I might have [sighs].
1603
01:08:23,099 --> 01:08:24,404
Everything okay
over there, babe?
1604
01:08:24,448 --> 01:08:25,710
- [Jason] Oh, yeah, babe.
1605
01:08:25,752 --> 01:08:27,841
I'm just stretchin'
my legs a little bit.
1606
01:08:27,886 --> 01:08:29,408
- [laughs] Okay.
1607
01:08:33,673 --> 01:08:36,286
[Jason sighs]
1608
01:08:39,376 --> 01:08:40,377
Babe, what are you...
1609
01:08:40,420 --> 01:08:41,291
What are you looking at?
1610
01:08:41,333 --> 01:08:42,335
- Yeah, babe.
1611
01:08:42,378 --> 01:08:43,118
I'm good.
1612
01:08:46,426 --> 01:08:48,907
[blinds clattering softly]
1613
01:08:48,949 --> 01:08:50,256
- Hun, seriously,
1614
01:08:50,300 --> 01:08:51,170
what are you looking at?
- All right, let's go!
1615
01:08:51,213 --> 01:08:52,345
Let's go!
1616
01:08:52,389 --> 01:08:53,432
- Go where?
- Come on, come on-
1617
01:08:53,476 --> 01:08:54,260
- Wait, where are we going?
- Follow me.
1618
01:08:54,304 --> 01:08:55,000
Let's go.
1619
01:08:55,042 --> 01:08:57,916
[indistinct chattering]
1620
01:08:59,483 --> 01:09:01,398
[door clatters open]
1621
01:09:01,440 --> 01:09:02,399
Yo, yo!
1622
01:09:02,442 --> 01:09:03,443
- [Taymarion] What's up, man?
1623
01:09:03,487 --> 01:09:05,444
[hands slapping]
[pats shoulder]
1624
01:09:05,488 --> 01:09:07,011
- [Jason] I Truly
appreciate you coming, man.
1625
01:09:07,055 --> 01:09:08,230
She truly needed this.
- Anytime, man.
1626
01:09:08,274 --> 01:09:09,667
Anytime.
- Thank you so much.
1627
01:09:09,710 --> 01:09:11,668
All right, so we're
gonna do this.
1628
01:09:11,712 --> 01:09:15,106
[indistinct chattering]
1629
01:09:17,761 --> 01:09:19,894
All right, can I get
everybody's attention?
1630
01:09:21,243 --> 01:09:22,766
I got a surprise.
1631
01:09:22,810 --> 01:09:25,117
Please just sit down,
1632
01:09:25,161 --> 01:09:26,944
and I need everybody
to close your eyes.
1633
01:09:26,988 --> 01:09:29,860
- Well, I hope this surprise
is a bottle of my liquor.
1634
01:09:29,904 --> 01:09:31,296
[Carla laughs]
1635
01:09:31,341 --> 01:09:32,603
- I'm excited.
1636
01:09:32,645 --> 01:09:34,386
- I don't like surprises.
1637
01:09:34,430 --> 01:09:37,260
- Just trust me.
1638
01:09:37,302 --> 01:09:38,086
Okay?
1639
01:09:42,265 --> 01:09:43,483
[footsteps approaching]
1640
01:09:43,527 --> 01:09:45,354
All right.
1641
01:09:45,398 --> 01:09:46,877
Open 'em.
1642
01:09:46,921 --> 01:09:48,662
- [Carla] [gasps] My god.
1643
01:09:48,706 --> 01:09:49,837
- He sells shots?
1644
01:09:49,881 --> 01:09:50,881
- Mom, mm-mmm.
- Who is this?
1645
01:09:50,925 --> 01:09:51,664
[Carla shushing]
1646
01:09:51,708 --> 01:09:52,622
- This is...
1647
01:09:52,666 --> 01:09:54,059
This is Taymarion Strong,
1648
01:09:54,101 --> 01:09:56,408
my absolute favorite artist.
1649
01:09:56,453 --> 01:09:57,279
Baby, what is he doing here?
1650
01:09:57,323 --> 01:09:58,671
How did he get here?
1651
01:09:58,716 --> 01:10:01,021
- Don't worry about that.
1652
01:10:01,065 --> 01:10:02,067
Just enjoy it.
1653
01:10:02,109 --> 01:10:03,590
- [Carla] Oh, I will.
1654
01:10:03,634 --> 01:10:04,373
- [Jason] Do your thing man.
1655
01:10:04,417 --> 01:10:05,853
Yeah?
1656
01:10:05,896 --> 01:10:08,291
♪ Crave you when I wake up ♪
1657
01:10:08,333 --> 01:10:12,947
♪ My very first thought is you ♪
1658
01:10:12,990 --> 01:10:15,907
♪ Oh, yeah, and every
little thing you do ♪
1659
01:10:15,949 --> 01:10:19,431
♪ This is getting serious ♪
1660
01:10:19,475 --> 01:10:22,042
♪ No joke, this ain't a bluff ♪
1661
01:10:22,087 --> 01:10:25,438
♪ I can't see me without you ♪
♪ Me without you ♪
1662
01:10:26,873 --> 01:10:30,877
♪ From the way that
you say my name ♪
1663
01:10:30,921 --> 01:10:32,488
♪ It's plain to see ♪
1664
01:10:32,532 --> 01:10:37,493
♪ I'm addicted to that melody ♪
1665
01:10:38,756 --> 01:10:41,367
♪ To the sway bring
you up my way ♪
1666
01:10:41,411 --> 01:10:46,284
♪ I get butterflies every
time I see your eyes ♪
1667
01:10:46,328 --> 01:10:49,113
♪ I can't deny that I keep ♪
1668
01:10:49,157 --> 01:10:52,159
♪ Fallin', fallin', fallin' ♪
1669
01:10:52,203 --> 01:10:53,161
♪ Baby, you got me ♪
1670
01:10:53,204 --> 01:10:55,773
♪ Baby, you got me ♪
1671
01:10:55,815 --> 01:10:58,645
♪ Fallin' for you ♪
♪ Fallin' for you ♪
1672
01:10:58,689 --> 01:11:03,389
♪ Whoever knew you'd be
the one to tie me down ♪
1673
01:11:04,434 --> 01:11:06,391
♪ The one who'd stick around ♪
1674
01:11:06,435 --> 01:11:09,046
♪ The one I finally found ♪
1675
01:11:09,090 --> 01:11:11,918
♪ My one in you ♪
1676
01:11:11,962 --> 01:11:13,529
[Ms. Parker applauds]
1677
01:11:13,573 --> 01:11:15,140
- Encore, encore!
1678
01:11:15,182 --> 01:11:17,011
[all applauding]
1679
01:11:17,055 --> 01:11:19,362
- That's was
absolutely beautiful.
1680
01:11:19,404 --> 01:11:20,363
Oh, god.
1681
01:11:20,405 --> 01:11:21,798
- You wanna get a shot?
- Thank you.
1682
01:11:21,841 --> 01:11:22,974
- Don't mind if I do.
1683
01:11:24,235 --> 01:11:27,064
♪ Fallin', fallin', fallin' ♪
1684
01:11:27,108 --> 01:11:28,153
♪ Baby, you got me ♪
1685
01:11:28,195 --> 01:11:30,895
♪ Baby, you got me ♪
1686
01:11:30,938 --> 01:11:33,636
♪ Fallin' for you ♪
♪ Fallin' for you ♪
1687
01:11:33,680 --> 01:11:38,511
♪ Whoever knew you'd be
the one to tie me down ♪
1688
01:11:39,555 --> 01:11:41,470
♪ The one who'd stick around ♪
1689
01:11:41,514 --> 01:11:44,386
♪ The one I finally found ♪
1690
01:11:44,430 --> 01:11:47,432
♪ My one in you ♪
1691
01:11:47,476 --> 01:11:50,523
[gentle piano music]
1692
01:12:08,105 --> 01:12:10,194
- [Mr. Parker] Oh, I
miss our baby so much.
1693
01:12:13,676 --> 01:12:14,417
- Me too.
1694
01:12:15,373 --> 01:12:16,157
Me too.
1695
01:12:17,636 --> 01:12:21,597
- [sniffs] You know,
she was [chuckles]...
1696
01:12:21,640 --> 01:12:22,903
She was gonna be a dentist,
1697
01:12:24,252 --> 01:12:25,252
you know, like you.
1698
01:12:27,167 --> 01:12:31,171
She knew you gave up on
that dream when you had her.
1699
01:12:34,698 --> 01:12:36,525
She just wanted to
make you so proud.
1700
01:12:38,658 --> 01:12:40,529
- She wanted to
make you proud too.
1701
01:12:42,009 --> 01:12:43,837
You know, she was
daddy's little girl.
1702
01:12:45,448 --> 01:12:47,319
Oh, god, I can hear her say,
1703
01:12:48,451 --> 01:12:50,060
"I want my daddy".
1704
01:12:50,104 --> 01:12:52,542
[Mr. Parker laughs]
"I want my daddy to do this,
1705
01:12:52,585 --> 01:12:55,545
and I want my daddy to do that."
1706
01:12:55,587 --> 01:12:56,936
Got on my nerves!
1707
01:13:00,113 --> 01:13:01,942
- God gave us a
beautiful little girl.
1708
01:13:03,595 --> 01:13:04,596
- Yes, he did.
1709
01:13:07,686 --> 01:13:11,037
[Mr. Parker sighs loudly]
1710
01:13:12,735 --> 01:13:17,393
Carl, we gotta be very thankful,
1711
01:13:19,264 --> 01:13:24,225
but [sobs] we gotta give her up.
1712
01:13:24,965 --> 01:13:26,402
She's with God now.
1713
01:13:26,444 --> 01:13:27,619
- [Mr. Parker] I know.
1714
01:13:27,663 --> 01:13:29,100
I know, but it's hard.
1715
01:13:29,143 --> 01:13:30,493
- I know it's hard.
1716
01:13:31,711 --> 01:13:32,756
I know it is.
1717
01:13:34,497 --> 01:13:38,543
[sighs] But we do have
each other, you know?
1718
01:13:45,332 --> 01:13:49,033
- [exhales loudly]
Thank you, beautiful.
1719
01:13:49,076 --> 01:13:49,815
- [Ms. Parker] For what?
1720
01:13:49,859 --> 01:13:50,643
- Just...
1721
01:13:53,689 --> 01:13:54,690
Everything.
1722
01:13:55,908 --> 01:13:57,432
The ups, the downs.
1723
01:13:58,345 --> 01:14:02,306
God, you lift me up always.
1724
01:14:02,350 --> 01:14:03,134
I just...
1725
01:14:04,135 --> 01:14:04,962
I can't thank you enough,
1726
01:14:05,005 --> 01:14:05,876
and I just
1727
01:14:08,921 --> 01:14:11,663
thank you from the
bottom of my heart.
1728
01:14:11,707 --> 01:14:16,668
- The only reason I
was able to say that
1729
01:14:16,712 --> 01:14:19,367
is because you are
so easy to love.
1730
01:14:21,631 --> 01:14:23,023
You're an amazing man, Carl,
1731
01:14:24,720 --> 01:14:27,070
which make it easy
for me to love you.
1732
01:14:29,987 --> 01:14:31,814
And that's who you are.
1733
01:14:33,773 --> 01:14:35,296
That's who you are.
1734
01:14:35,340 --> 01:14:38,908
[somber instrumental music]
1735
01:14:45,784 --> 01:14:46,655
- You're a horrible
card player [laughs].
1736
01:14:46,698 --> 01:14:48,135
- I told you,
1737
01:14:48,179 --> 01:14:48,875
I don't play these games.
- Like, no, hun,
1738
01:14:48,918 --> 01:14:50,180
you can't do two.
1739
01:14:50,224 --> 01:14:51,095
Like, it's gotta be
[knocking at door]
1740
01:14:51,137 --> 01:14:51,747
three of a kind, or like...
1741
01:14:51,791 --> 01:14:53,576
Come in.
1742
01:14:53,618 --> 01:14:54,489
[door clatters open]
1743
01:14:54,533 --> 01:14:56,534
- Happy New Year you two!
1744
01:14:56,578 --> 01:14:58,449
- Merry Christmas, mother.
1745
01:14:58,493 --> 01:15:00,320
- Yeah.
- You're a little bit early.
1746
01:15:00,364 --> 01:15:01,671
- Yes, it is.
1747
01:15:01,713 --> 01:15:03,323
And you know it's tradition
that we go downstairs
1748
01:15:03,368 --> 01:15:06,197
and open up a gift, you know?
- Is that your gift this year?
1749
01:15:06,239 --> 01:15:08,112
- Oh, yeah, 24/7.
1750
01:15:08,154 --> 01:15:09,809
[Carla laughs]
[Jason speaks indistinctly]
1751
01:15:09,853 --> 01:15:12,203
- Oh, Mama.
- Come on now.
1752
01:15:12,246 --> 01:15:14,944
♪ Feliz Navidad di dah ♪
- That's your mom.
1753
01:15:14,988 --> 01:15:16,641
- Yes, that is.
1754
01:15:16,685 --> 01:15:18,688
♪ Feliz Navidad ♪
- Plus my father.
1755
01:15:18,730 --> 01:15:19,905
- Mm-hmm.
1756
01:15:19,949 --> 01:15:20,689
Yes, def...
1757
01:15:20,733 --> 01:15:21,604
Okay, so yeah, let's go.
1758
01:15:23,693 --> 01:15:25,302
♪ Feliz Navidad ♪
1759
01:15:25,345 --> 01:15:29,568
[Mr. Parker laughs]
♪ Feliz Navidad ♪
1760
01:15:29,612 --> 01:15:30,481
- Oh, yeah.
1761
01:15:30,525 --> 01:15:31,831
[Ms. Parker hums upbeat tune]
1762
01:15:31,875 --> 01:15:33,354
- Merry Christmas Daddy.
- Hey, Merry Christmas!
1763
01:15:33,398 --> 01:15:34,833
One down, watch.
1764
01:15:34,877 --> 01:15:36,574
[Ms. Parker continues humming]
1765
01:15:36,618 --> 01:15:38,837
- So?
- Merry Christmas, everybody.
1766
01:15:38,881 --> 01:15:41,971
- Merry Christmas.
[Mr. Parker hums]
1767
01:15:42,015 --> 01:15:46,716
- [Jason] So can I give
you my Christmas Eve gift?
1768
01:15:47,804 --> 01:15:48,847
- No.
1769
01:15:48,891 --> 01:15:51,850
Tradition, we each
open our own gift.
1770
01:15:51,895 --> 01:15:52,721
- Each our own gift?
- Yeah.
1771
01:15:52,765 --> 01:15:53,896
- I'm with dad.
1772
01:15:53,939 --> 01:15:56,943
We get to pick our own gift.
1773
01:15:56,987 --> 01:15:58,510
- Girl.
- Nice try.
1774
01:15:58,554 --> 01:15:59,641
- Let him love you.
1775
01:16:00,904 --> 01:16:04,167
And Carl, let him
love on our daughter.
1776
01:16:05,472 --> 01:16:06,430
I mean, y'all two...
1777
01:16:06,474 --> 01:16:07,257
My lord!
1778
01:16:08,127 --> 01:16:10,130
Go ahead, baby.
1779
01:16:10,173 --> 01:16:11,697
- [Jason] Thank you, Ms. Parker.
1780
01:16:11,740 --> 01:16:12,958
- [Ms. Parker] Mm-hmm.
1781
01:16:13,002 --> 01:16:14,873
- [Jason] I need everybody
to gather around.
1782
01:16:14,917 --> 01:16:15,658
- Okay, come on.
1783
01:16:18,095 --> 01:16:20,226
- [Carla] I get to shake.
1784
01:16:20,270 --> 01:16:22,838
[bags rustling]
1785
01:16:24,188 --> 01:16:27,670
[gentle piano music]
1786
01:16:27,712 --> 01:16:29,279
- This is my gift to you all.
1787
01:16:34,067 --> 01:16:34,850
Just watch.
1788
01:16:39,463 --> 01:16:41,161
[gentle piano music continues]
1789
01:16:41,204 --> 01:16:42,859
- [Chrissy's Voice] I
graduated from Jefferson High,
1790
01:16:42,902 --> 01:16:45,818
and I've been accepted-
- Baby, what is this?
1791
01:16:45,862 --> 01:16:47,819
- [Chrissy's Voice] I'm
going to be an orthodontist.
1792
01:16:47,863 --> 01:16:51,215
- [Interviewer] So what is
your motivation for school
1793
01:16:51,257 --> 01:16:52,564
and going to college?
1794
01:16:52,608 --> 01:16:54,957
- My motivation is my family.
1795
01:16:55,001 --> 01:16:56,786
See, my mom was going to school
1796
01:16:56,828 --> 01:16:58,743
to be an orthodontist as well,
1797
01:16:58,787 --> 01:16:59,788
but she put that aside
1798
01:16:59,832 --> 01:17:01,442
to take care of
me and my sister,
1799
01:17:01,485 --> 01:17:03,792
while my dad paid the bills-
- I never seen
1800
01:17:03,836 --> 01:17:05,621
footage like this before.
1801
01:17:06,447 --> 01:17:07,318
How do you get it?
1802
01:17:09,233 --> 01:17:12,149
- I got with some of Chrissy's
friends from high school.
1803
01:17:12,192 --> 01:17:13,890
They were able to
give me the footage.
1804
01:17:13,932 --> 01:17:17,720
[gentle instrumental music]
1805
01:17:17,762 --> 01:17:19,286
- I love you.
1806
01:17:19,329 --> 01:17:24,291
Mom, little sis, and my
amazing overprotecting father,
1807
01:17:25,684 --> 01:17:27,947
I wouldn't be able
dream without you.
1808
01:17:27,990 --> 01:17:29,600
Thank you for loving me.
1809
01:17:31,385 --> 01:17:32,648
Thank you.
1810
01:17:32,690 --> 01:17:36,738
[gentle instrumental
music continues]
1811
01:17:38,087 --> 01:17:39,654
- This is the sweetest
thing anyone's ever done.
1812
01:17:40,698 --> 01:17:41,439
[smooching]
1813
01:17:41,481 --> 01:17:43,222
I love you.
1814
01:17:43,266 --> 01:17:44,789
[smooching]
- I love you too.
1815
01:17:44,833 --> 01:17:46,836
- [Ms. Parker] Thank you, Jason.
1816
01:17:46,878 --> 01:17:48,793
Jason, thank you so much.
1817
01:17:48,837 --> 01:17:50,012
- [Jason] You're welcome.
1818
01:17:50,055 --> 01:17:51,230
[Ms. Parker sighs]
1819
01:17:51,274 --> 01:17:52,189
No problem.
1820
01:17:53,581 --> 01:17:54,320
- Mom, sit with me.
1821
01:17:54,364 --> 01:17:55,801
I'm gonna play it back.
1822
01:17:55,845 --> 01:18:00,371
[gentle instrumental
music continues]
1823
01:18:07,117 --> 01:18:11,163
[Mr. Parker softly sobs]
1824
01:18:11,207 --> 01:18:12,252
- Jason, that was...
1825
01:18:14,123 --> 01:18:15,820
That was somethin'.
1826
01:18:16,908 --> 01:18:18,431
- You're welcome, Mr. Parker.
1827
01:18:21,435 --> 01:18:22,914
- [Mr. Parker] That
right there was...
1828
01:18:25,701 --> 01:18:27,224
I couldn't have
done that myself.
1829
01:18:31,054 --> 01:18:33,317
- You would've done
better than me.
1830
01:18:33,359 --> 01:18:34,274
I believe so.
1831
01:18:35,927 --> 01:18:36,972
- Don't butter me up.
1832
01:18:37,886 --> 01:18:38,670
That was...
1833
01:18:39,715 --> 01:18:41,412
That was my baby girl.
1834
01:18:45,458 --> 01:18:49,985
I haven't seen her like
that since she died.
1835
01:18:52,902 --> 01:18:55,033
[continues softly sobbing]
1836
01:18:55,078 --> 01:18:56,034
[sighs] You win.
1837
01:18:58,037 --> 01:18:59,996
- This is not a competition.
- You win!
1838
01:19:00,038 --> 01:19:00,997
Okay, you win.
1839
01:19:02,563 --> 01:19:04,827
I don't understand
this generation.
1840
01:19:07,698 --> 01:19:09,918
When it comes to being sneaky,
1841
01:19:09,962 --> 01:19:13,313
y'all are just pure genius.
1842
01:19:15,054 --> 01:19:17,708
But when it comes to
just telling the truth
1843
01:19:18,622 --> 01:19:19,841
to someone you love,
1844
01:19:19,885 --> 01:19:22,627
to your wife, to
someone you care for,
1845
01:19:24,149 --> 01:19:27,501
you're just the dumbest
creatures on the planet!
1846
01:19:32,810 --> 01:19:34,159
- Sir, with all due respect-
- Just stop!
1847
01:19:34,203 --> 01:19:35,073
Stop, stop!
1848
01:19:35,118 --> 01:19:35,858
Just...
1849
01:19:37,773 --> 01:19:38,555
You win.
1850
01:19:41,515 --> 01:19:43,386
[footsteps departing]
1851
01:19:43,430 --> 01:19:48,000
[gentle instrumental
music continues]
1852
01:20:54,023 --> 01:20:55,894
[footsteps clomping]
1853
01:20:55,938 --> 01:20:57,591
You gonna dance for us now?
1854
01:20:57,635 --> 01:20:59,766
[footsteps clomping]
1855
01:20:59,810 --> 01:21:00,551
- Morning.
1856
01:21:02,378 --> 01:21:03,554
Jason, what are you doing?
1857
01:21:03,596 --> 01:21:04,771
- Did you drop something?
1858
01:21:06,164 --> 01:21:09,167
- Carla, I know this is
not on your Christmas list,
1859
01:21:10,778 --> 01:21:14,086
and I know this is not a part
of your Christmas tradition.
1860
01:21:16,609 --> 01:21:19,917
I've never loved a woman
the way that I love you.
1861
01:21:23,095 --> 01:21:26,793
Your smile, your grace,
1862
01:21:26,837 --> 01:21:30,059
your passion for people,
your intelligence.
1863
01:21:31,798 --> 01:21:34,497
I don't wanna go another
day without you in my life.
1864
01:21:36,412 --> 01:21:37,717
Carla Renee Parker,
1865
01:21:38,719 --> 01:21:39,895
will you marry me?
1866
01:21:43,028 --> 01:21:44,377
- [Carla] Yes!
1867
01:21:44,421 --> 01:21:45,725
Yes, yes, yes, yes, yes!
[Ms. Parker gasps excitedly]
1868
01:21:45,770 --> 01:21:46,640
- You can say no.
- Yes, yes, yes!
1869
01:21:46,684 --> 01:21:49,512
[dramatic orchestral music]
1870
01:21:59,305 --> 01:22:00,436
- Okay.
1871
01:22:00,479 --> 01:22:01,698
Okay, you know what?
1872
01:22:01,742 --> 01:22:02,569
You know what?
1873
01:22:02,613 --> 01:22:04,136
Like I said, "You win".
1874
01:22:05,877 --> 01:22:06,659
Now tell her.
1875
01:22:07,878 --> 01:22:09,750
- [Carla] Tell me what?
1876
01:22:11,012 --> 01:22:11,752
- [Jason] I'll tell you later.
1877
01:22:11,796 --> 01:22:13,189
- Oh, no, no, no, no.
1878
01:22:13,231 --> 01:22:17,367
If you're gonna go all
the way with her, then go.
1879
01:22:17,409 --> 01:22:18,106
- Carl, stop!
1880
01:22:19,412 --> 01:22:21,153
- [Carla] What's he
talking about, Jason?
1881
01:22:23,676 --> 01:22:24,547
- We need to talk.
1882
01:22:27,072 --> 01:22:28,944
We need to talk now.
1883
01:22:29,988 --> 01:22:31,076
- Now he can be a man.
1884
01:22:32,207 --> 01:22:34,600
- What is wrong with you?
1885
01:22:34,645 --> 01:22:39,041
[uptempo instrumental
Christmas music]
1886
01:22:45,481 --> 01:22:50,051
- Babe, promise me
you will not get mad.
1887
01:22:50,095 --> 01:22:51,966
- No, I won't
promise you anything.
1888
01:22:52,792 --> 01:22:53,533
- Okay.
1889
01:22:55,100 --> 01:22:57,145
Remember when Zeke
mentioned Japan?
1890
01:22:58,886 --> 01:23:02,150
- Yes, but I'm not liking how
this is starting to sound.
1891
01:23:05,588 --> 01:23:06,981
- He was telling the truth.
1892
01:23:08,461 --> 01:23:09,201
I'm leaving.
1893
01:23:15,119 --> 01:23:16,121
- What?
1894
01:23:18,993 --> 01:23:20,256
How long have you known?
1895
01:23:21,430 --> 01:23:22,735
- A few months now.
1896
01:23:22,779 --> 01:23:24,216
- A few months?
- Yeah.
1897
01:23:24,260 --> 01:23:26,783
- But when were
you gonna tell me?
1898
01:23:26,827 --> 01:23:28,306
Wait, don't answer that.
1899
01:23:29,569 --> 01:23:30,875
If you've known
for a few months,
1900
01:23:30,917 --> 01:23:33,921
then that means you were
one of the first people,
1901
01:23:33,965 --> 01:23:35,184
and if you were one
of the first people...
1902
01:23:35,226 --> 01:23:37,751
Jason, did you request
to get sent to Japan?
1903
01:23:37,795 --> 01:23:39,100
- Yes.
1904
01:23:39,144 --> 01:23:41,059
- Why would you request
to get sent to Japan?
1905
01:23:42,278 --> 01:23:43,104
You know I can't go with you.
1906
01:23:43,148 --> 01:23:44,889
- [Jason] Because I was upset.
1907
01:23:44,931 --> 01:23:46,324
- [Carla] Upset about what?
1908
01:23:46,368 --> 01:23:49,154
- I was upset with the way
you were flirting with Marcus.
1909
01:23:49,198 --> 01:23:51,809
So the first thing I did was,
1910
01:23:51,851 --> 01:23:53,332
I marched straight on
into my lieutenant,
1911
01:23:53,376 --> 01:23:54,680
and I told him, "Hey,
man, ship me off".
1912
01:23:54,725 --> 01:23:56,161
"I'm pissed."
1913
01:23:56,204 --> 01:23:57,206
- Jason, you sound crazy.
- I'm trying to get away-
1914
01:23:57,248 --> 01:23:58,337
That's just what it.
1915
01:23:58,381 --> 01:23:59,599
- Guys are always
gonna flirt with me.
1916
01:23:59,643 --> 01:24:00,992
It's always gonna be perceived.
1917
01:24:01,036 --> 01:24:01,819
Like it's...
1918
01:24:03,125 --> 01:24:04,300
[exhales loudly] Jason,
1919
01:24:06,215 --> 01:24:08,042
do you wanna marry me?
1920
01:24:08,086 --> 01:24:09,131
Was all this just-
1921
01:24:11,220 --> 01:24:13,309
- [Jason] I do
want to marry you.
1922
01:24:13,351 --> 01:24:14,265
That wasn't a lie.
- Shut up!
1923
01:24:14,310 --> 01:24:15,310
Shut up.
1924
01:24:17,355 --> 01:24:19,140
The Christmas list,
1925
01:24:19,184 --> 01:24:21,533
all of that was just an
attempt to cover your lie,
1926
01:24:21,578 --> 01:24:23,145
so people wouldn't find out.
1927
01:24:24,449 --> 01:24:27,453
You never cared about me.
1928
01:24:27,497 --> 01:24:31,675
You used my dead sister
against me, Jason.
1929
01:24:31,717 --> 01:24:32,850
- I would never do that.
1930
01:24:32,893 --> 01:24:34,677
- You did that!
1931
01:24:34,720 --> 01:24:39,203
[dramatic instrumental music]
1932
01:24:39,247 --> 01:24:41,250
But don't worry about it, Jason.
1933
01:24:41,292 --> 01:24:44,208
Go ahead and pack your
bags and go off to Japan,
1934
01:24:44,252 --> 01:24:45,167
'cause I promise you,
1935
01:24:45,210 --> 01:24:46,951
you are not the last man
1936
01:24:46,993 --> 01:24:50,041
that can get whipped
[snaps fingers] by this.
1937
01:24:50,085 --> 01:24:54,610
[dramatic instrumental
music continues]
1938
01:24:56,395 --> 01:25:00,095
[gentle instrumental music]
1939
01:25:09,800 --> 01:25:10,582
- Hi, mom.
1940
01:25:12,497 --> 01:25:14,587
I was just calling to
say Merry Christmas.
1941
01:25:16,198 --> 01:25:16,980
Thank you.
1942
01:25:19,331 --> 01:25:22,073
So I was thinking,
1943
01:25:22,117 --> 01:25:24,248
maybe the family could get
together for New Year's,
1944
01:25:24,292 --> 01:25:26,599
since we haven't seen
each other in a while?
1945
01:25:26,643 --> 01:25:31,212
[gentle instrumental
music continues]
1946
01:25:32,561 --> 01:25:34,564
[chuckles] You would love that?
1947
01:25:36,042 --> 01:25:36,827
Me too.
1948
01:25:38,350 --> 01:25:40,351
I know we haven't seen
each other in a long time.
1949
01:25:41,484 --> 01:25:43,050
We don't get together very much.
1950
01:25:43,094 --> 01:25:47,403
[gentle instrumental
music continues]
1951
01:25:50,188 --> 01:25:53,016
Oh, I didn't ask,
because you didn't ask.
1952
01:25:53,060 --> 01:25:54,453
Okay.
1953
01:25:54,497 --> 01:25:56,020
Sounds good.
1954
01:25:56,063 --> 01:25:57,456
I love you.
1955
01:25:57,500 --> 01:25:58,805
Bye.
1956
01:25:58,849 --> 01:26:03,332
[gentle instrumental
music continues]
1957
01:26:20,957 --> 01:26:22,480
- I feel you, Cuz, man.
1958
01:26:22,524 --> 01:26:24,875
Like, I know what you're
goin' through, Cuz.
1959
01:26:24,917 --> 01:26:28,007
I go through it with my old
ladies all the time, man.
1960
01:26:28,051 --> 01:26:30,054
But to be honest with you, Cuz,
1961
01:26:31,403 --> 01:26:35,059
when you got a frigerator
this empty, man,
1962
01:26:35,101 --> 01:26:37,148
I don't know if no woman
wanna marry ya, man.
1963
01:26:37,192 --> 01:26:38,497
What is this right here?
1964
01:26:38,541 --> 01:26:41,108
You got Fula water.
1965
01:26:41,152 --> 01:26:42,065
Come on, Cuz.
1966
01:26:42,109 --> 01:26:43,850
You ain't even got no Kool-Aid.
1967
01:26:43,894 --> 01:26:45,024
- Hold up!
[fridge door softly shuts]
1968
01:26:45,069 --> 01:26:46,287
Are you in my house?
- Hey, Cuz,
1969
01:26:46,331 --> 01:26:48,203
you worryin' about
the wrong thing, man.
1970
01:26:51,206 --> 01:26:52,511
What you need to be
worryin' about, man,
1971
01:26:52,555 --> 01:26:54,774
is how to get your old
lady to marry ya, man.
1972
01:26:54,818 --> 01:26:58,168
- [Jason] Can you
give me real advise?
1973
01:26:58,212 --> 01:26:58,952
- Listen, Cuz.
1974
01:26:58,996 --> 01:27:00,257
I told you, man.
1975
01:27:00,301 --> 01:27:03,391
Just tell her you
got the COVID, man.
1976
01:27:03,435 --> 01:27:06,438
My folks, they quarantinin'
right now, man.
1977
01:27:06,481 --> 01:27:07,743
I made one phone call.
- Earl, Earl, Earl!
1978
01:27:07,787 --> 01:27:08,875
- I can get 'em to
1979
01:27:08,918 --> 01:27:10,529
call for ya, man.
- Stop!
1980
01:27:10,573 --> 01:27:12,139
You need to learn
how to love a woman
1981
01:27:12,182 --> 01:27:14,185
before you can
tell someone else!
1982
01:27:14,229 --> 01:27:16,143
- "Love a a woman",
what you mean, Cuz?
1983
01:27:17,362 --> 01:27:18,363
I ain't gotta love
no woman, Cuz.
1984
01:27:18,407 --> 01:27:20,844
All the honeys love me, man.
1985
01:27:20,886 --> 01:27:23,454
2 Easy Dollars, holler at 'em.
1986
01:27:23,498 --> 01:27:26,197
- [Jason] You've been
the same guy for years!
1987
01:27:26,240 --> 01:27:27,502
You haven't grown a bit.
1988
01:27:27,546 --> 01:27:29,461
- What you mean, I ain't
goin' nowhere, man?
1989
01:27:30,766 --> 01:27:33,335
You must of ain't heard
my new mix tape, man,
1990
01:27:33,377 --> 01:27:36,511
no brakes, no airbags,
while you're 17, man.
1991
01:27:36,555 --> 01:27:37,990
Fire, man.
1992
01:27:38,034 --> 01:27:38,774
Fire, man.
1993
01:27:39,949 --> 01:27:42,604
- [Jason] I'm saying,
grow up, Earl!
1994
01:27:42,648 --> 01:27:44,520
Take care of your kids.
[Earl mumbles]
1995
01:27:44,563 --> 01:27:46,130
- [Jason] All of them!
1996
01:27:46,172 --> 01:27:46,957
You made them!
1997
01:27:48,262 --> 01:27:50,351
Get you driver's
license legal again.
1998
01:27:50,395 --> 01:27:52,440
Get those warrants-
- What, Cuz?
1999
01:27:52,484 --> 01:27:54,443
- [Jason] Get
insurance on your car.
2000
01:27:54,485 --> 01:27:56,095
- So that's how you feel, man?
2001
01:27:56,140 --> 01:27:57,359
- [Jason] Please get
rid of that shoe box
2002
01:27:57,402 --> 01:27:59,317
and get a bank account.
2003
01:27:59,360 --> 01:28:00,448
Peace.
2004
01:28:00,492 --> 01:28:04,713
[uptempo instrumental
Christmas music]
2005
01:28:11,590 --> 01:28:15,289
[mellow instrumental music]
2006
01:28:40,662 --> 01:28:42,185
- [Mr. Parker] I know.
2007
01:28:42,229 --> 01:28:43,578
I know, baby girl.
2008
01:28:45,581 --> 01:28:47,538
The best advise I
can give you is,
2009
01:28:47,582 --> 01:28:50,237
I know for sure
that man loves you.
2010
01:28:50,280 --> 01:28:53,283
- How do you know if
someone loves you?
2011
01:28:53,328 --> 01:28:54,546
- [Mr. Parker] This man
ran around this town
2012
01:28:54,590 --> 01:28:57,548
doing everything he could
do to make you happy
2013
01:28:57,592 --> 01:28:58,768
so you wouldn't leave him.
2014
01:28:58,810 --> 01:29:00,029
[Carla chuckles]
Now, yes,
2015
01:29:00,073 --> 01:29:01,422
the way he went
about it was stupid,
2016
01:29:01,466 --> 01:29:03,337
but it was still love.
- Yeah.
2017
01:29:03,381 --> 01:29:06,515
But dad, love is not enough.
2018
01:29:06,557 --> 01:29:09,430
- [Mr. Parker] True
love is enough.
2019
01:29:12,434 --> 01:29:14,435
- I mean, you and
mom have true love.
2020
01:29:17,699 --> 01:29:20,658
[Carla sniffs]
2021
01:29:20,703 --> 01:29:23,358
- [Mr. Parker] What's love?
2022
01:29:23,400 --> 01:29:26,490
- [scoffs] Dad, I don't
even know anymore.
2023
01:29:28,537 --> 01:29:30,626
- [Mr. Parker] Love is buying
your mom what she needs,
2024
01:29:30,668 --> 01:29:32,367
even when she gets on my nerves.
2025
01:29:33,628 --> 01:29:35,673
Love is watching
a TV show I hate,
2026
01:29:35,717 --> 01:29:38,154
because I like how it puts
a smile on your mom's face.
2027
01:29:39,677 --> 01:29:43,639
True love is working overtime
for an entire year straight
2028
01:29:43,681 --> 01:29:45,640
to get a house I don't like,
2029
01:29:46,641 --> 01:29:49,557
but I know your mother does.
2030
01:29:49,600 --> 01:29:51,603
I do it because I love her.
2031
01:29:51,646 --> 01:29:53,692
Love is sacrifice,
2032
01:29:53,735 --> 01:29:58,043
not control, or letting people
run over you, but sacrifice.
2033
01:29:59,176 --> 01:30:00,960
[birds chirping]
2034
01:30:01,003 --> 01:30:05,573
[mellow instrumental
music continues]
2035
01:30:23,547 --> 01:30:26,637
- Carla, listen.
2036
01:30:28,335 --> 01:30:30,555
First of all, I just
wanna say, thank you.
2037
01:30:32,470 --> 01:30:35,430
Thank you for every bit of
joy that you've given me.
2038
01:30:37,909 --> 01:30:39,608
I know I just made
a complete mess
2039
01:30:39,650 --> 01:30:42,131
out of these last couple
days, and I apologize.
2040
01:30:44,743 --> 01:30:47,484
Carla, you are God's
gift to this world,
2041
01:30:49,225 --> 01:30:50,706
and I just want
you to know that.
2042
01:30:52,533 --> 01:30:53,534
I wanna marry you.
2043
01:30:54,710 --> 01:30:55,537
I'm gonna marry you,
2044
01:30:56,667 --> 01:30:57,842
but I want it to be...
2045
01:30:57,886 --> 01:30:58,975
I want it to be right.
2046
01:31:00,976 --> 01:31:04,588
And I apologize for
all of this mess.
2047
01:31:04,632 --> 01:31:08,244
And if you can find it in
your heart to forgive me,
2048
01:31:08,287 --> 01:31:12,596
and please, please just say yes.
2049
01:31:13,423 --> 01:31:14,207
I love you.
2050
01:31:18,341 --> 01:31:19,125
- Yes.
2051
01:31:23,652 --> 01:31:25,391
- [Jason] Babe, what
are you doin' here?
2052
01:31:25,435 --> 01:31:26,568
- Making a sacrifice.
2053
01:31:27,786 --> 01:31:28,743
- [Jason] Huh?
2054
01:31:28,787 --> 01:31:29,875
[footsteps pattering]
2055
01:31:29,918 --> 01:31:32,791
- Jason, I've come
to get my man back.
2056
01:31:35,663 --> 01:31:36,881
- Babe, what you doin'?
2057
01:31:36,926 --> 01:31:37,708
Get up!
2058
01:31:37,752 --> 01:31:38,753
Get up!
2059
01:31:41,364 --> 01:31:43,323
You are my queen,
2060
01:31:43,367 --> 01:31:44,934
and queens don't bow to anybody.
2061
01:31:48,328 --> 01:31:49,068
I love you,
2062
01:31:50,373 --> 01:31:51,940
and I apologize
for all this mess.
2063
01:31:53,811 --> 01:31:54,725
What I do know is,
2064
01:31:54,770 --> 01:31:56,945
I need you in my life.
2065
01:31:58,337 --> 01:31:59,470
You are God's gift.
2066
01:32:01,907 --> 01:32:03,256
Carla Renee Parker...
2067
01:32:05,127 --> 01:32:05,868
Let me do this right.
2068
01:32:05,911 --> 01:32:08,609
[Carla laughs]
2069
01:32:08,653 --> 01:32:09,740
Carla Renee Parker,
2070
01:32:10,742 --> 01:32:11,873
I don't wanna take another step
2071
01:32:11,917 --> 01:32:14,050
without you by my side forever.
2072
01:32:15,659 --> 01:32:16,443
I love you.
2073
01:32:17,748 --> 01:32:19,011
Will you marry me?
2074
01:32:19,055 --> 01:32:20,838
- [laughs] Yes.
2075
01:32:20,882 --> 01:32:21,840
Yes, I will.
2076
01:32:22,711 --> 01:32:26,541
[gentle instrumental music]
2077
01:32:27,542 --> 01:32:28,630
- Ah, man.
2078
01:32:28,672 --> 01:32:30,979
[Jason groans]
[smooching]
2079
01:32:31,023 --> 01:32:31,806
What time is it?
2080
01:32:32,807 --> 01:32:33,851
- A little after-
2081
01:32:33,895 --> 01:32:35,158
- Okay, we gotta go.
2082
01:32:35,201 --> 01:32:36,768
We gotta get to the
Justice of Peace,
2083
01:32:36,811 --> 01:32:38,073
or else we're gonna have
a Zoom relationship.
2084
01:32:38,117 --> 01:32:38,900
Okay?
- Okay.
2085
01:32:38,944 --> 01:32:39,814
- Come on!
2086
01:32:39,858 --> 01:32:42,686
[footsteps departing]
2087
01:32:42,730 --> 01:32:46,298
[mellow instrumental music]
2088
01:33:17,199 --> 01:33:18,243
- Hey, babe.
2089
01:33:18,287 --> 01:33:19,332
- Hey.
- That's everything.
2090
01:33:19,376 --> 01:33:20,681
Keys are turned in.
- Okay.
2091
01:33:20,725 --> 01:33:21,770
- Apartments checked out.
- All right.
2092
01:33:21,813 --> 01:33:23,597
- Storage is handled.
- Okay.
2093
01:33:23,640 --> 01:33:25,163
- Can you think
of anything else?
2094
01:33:25,207 --> 01:33:26,426
- It looks like
2095
01:33:26,470 --> 01:33:27,514
we got everything.
- Mm-mmm, the passports?
2096
01:33:27,557 --> 01:33:28,471
- Yeah, I got 'em.
- Okay.
2097
01:33:28,515 --> 01:33:29,386
Wallets?
- Got it.
2098
01:33:29,429 --> 01:33:30,996
- Carry-ons?
- In the trunk.
2099
01:33:32,257 --> 01:33:33,650
- [giggles] I think
that's everything.
2100
01:33:33,694 --> 01:33:34,434
- [Jason] It is.
2101
01:33:34,478 --> 01:33:35,871
You seem so
2102
01:33:35,913 --> 01:33:36,872
- Nervous?
- nervous.
2103
01:33:36,914 --> 01:33:37,828
- [laughs] Yeah.
- Very nervous.
2104
01:33:37,872 --> 01:33:39,309
[laughs] Yes.
- It's okay.
2105
01:33:39,351 --> 01:33:40,570
It's okay.
[Carla moans]
2106
01:33:40,614 --> 01:33:41,789
It's a new start for us.
2107
01:33:41,832 --> 01:33:42,617
We'll be fine.
2108
01:33:43,835 --> 01:33:45,096
- Chrissy would be very proud.
2109
01:33:45,140 --> 01:33:46,837
- She would.
2110
01:33:46,881 --> 01:33:48,578
And please make sure we
have tickets purchased
2111
01:33:48,622 --> 01:33:49,797
for next year.
2112
01:33:49,841 --> 01:33:51,189
I do not want your
parents flippin' on us.
2113
01:33:51,234 --> 01:33:53,104
- I'll take care of all of
that as soon as we land.
2114
01:33:53,149 --> 01:33:53,975
Okay?
- All right.
2115
01:33:54,019 --> 01:33:55,804
Okay.
2116
01:33:55,846 --> 01:33:57,849
- We're goin' to Japan!
- Let's go.
2117
01:33:57,893 --> 01:33:59,546
- I love you.
- I love you too.
2118
01:33:59,590 --> 01:34:00,417
[smooching]
2119
01:34:00,460 --> 01:34:01,243
Let's go.
2120
01:34:03,202 --> 01:34:04,725
[stammers] Hold on.
2121
01:34:04,769 --> 01:34:05,856
- Is everything okay?
2122
01:34:05,900 --> 01:34:06,988
- It's your dad.
2123
01:34:07,032 --> 01:34:08,467
- [Carla] We'll
take it in the car.
2124
01:34:08,511 --> 01:34:13,386
[car door clatters open]
- [sighs] All right.
2125
01:34:14,170 --> 01:34:16,259
[car doors slam shut]
2126
01:34:16,301 --> 01:34:19,828
[mellow instrumental music]
2127
01:34:21,350 --> 01:34:24,310
- [Mr. Parker] Jason, listen.
2128
01:34:24,354 --> 01:34:26,661
I still don't like you!
2129
01:34:26,703 --> 01:34:28,488
But you're a good man.
2130
01:34:29,837 --> 01:34:30,969
So you better take
care of my daughter
2131
01:34:31,012 --> 01:34:32,230
while you're out there in Japan.
2132
01:34:32,274 --> 01:34:34,189
'Cause if not, I'm gonna
come fly out there!
2133
01:34:34,233 --> 01:34:35,278
Ouch!
2134
01:34:35,320 --> 01:34:36,887
Would you stop hittin' me?
2135
01:34:36,931 --> 01:34:37,932
No, I'm gonna let him know!
2136
01:34:37,975 --> 01:34:39,456
I'm lettin' him know!
2137
01:34:39,498 --> 01:34:40,717
Better listen, boy!
2138
01:34:40,761 --> 01:34:41,850
You better take
care of my daughter,
2139
01:34:41,893 --> 01:34:42,764
or I'm gonna come fly out there,
2140
01:34:42,806 --> 01:34:44,895
and if I do, I promise you
2141
01:34:44,939 --> 01:34:47,681
it's not gonna be pretty!
- Carl, leave the boy alone.
2142
01:34:47,725 --> 01:34:48,465
- [Mr. Parker] Listen!
2143
01:34:48,507 --> 01:34:49,247
Stop!
2144
01:34:49,292 --> 01:34:50,074
Listen!
2145
01:34:50,118 --> 01:34:50,902
Y'all be safe.
2146
01:34:50,945 --> 01:34:52,207
Have a safe flight.
2147
01:34:52,251 --> 01:34:53,382
When y'all get out
there, let me know.
2148
01:34:53,426 --> 01:34:54,340
God bless you.
2149
01:34:54,384 --> 01:34:55,123
We miss y'all and we love you.
2150
01:34:55,167 --> 01:34:56,081
All right.
2151
01:34:56,125 --> 01:34:57,865
[Mr. Parker speaks indistinctly]
2152
01:34:57,908 --> 01:35:02,173
[mellow instrumental
music continues]
2153
01:35:41,953 --> 01:35:45,869
[uptempo hip-hop
Christmas music]
2154
01:35:54,095 --> 01:35:56,140
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2155
01:35:56,185 --> 01:36:00,841
[uptempo hip-hop
Christmas music continues]
2156
01:36:00,885 --> 01:36:03,453
♪ Hey, hey, hey ♪
137353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.