All language subtitles for As.We.Know.It.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,079 --> 00:00:41,625 What started out as a soy milk recall one week ago 2 00:00:41,708 --> 00:00:44,460 has ballooned into a full-scale outbreak 3 00:00:44,545 --> 00:00:46,755 across the greater Los Angeles area. 4 00:00:46,838 --> 00:00:50,676 The CDC has now confirmed a link between the outbreak 5 00:00:50,759 --> 00:00:52,302 and a deadly contamination 6 00:00:52,385 --> 00:00:55,972 at the Agnes Brand Milk Factory in San Bernardino. 7 00:00:56,056 --> 00:00:58,517 This quiet, upscale Hollywood neighborhood 8 00:00:58,600 --> 00:01:01,186 where soy milk flows like water has become 9 00:01:01,269 --> 00:01:03,522 the epicenter of this unfortunate crisis. 10 00:01:03,605 --> 00:01:05,941 Since the outbreak, several Angelenos have become 11 00:01:06,024 --> 00:01:07,943 infected with the Agnes virus, 12 00:01:08,026 --> 00:01:10,028 while others have sought refuge indoors. 13 00:01:10,111 --> 00:01:12,698 Pardon me, sir. Ted Sommers, Channel 11 News. 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 How are you doing? Are you okay? 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,785 Oh, shit. Channel 11 News. 16 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 Love you guys. Love your work. 17 00:01:18,411 --> 00:01:19,580 Do you feel safe out here 18 00:01:19,663 --> 00:01:21,665 riding your bike on these streets alone? 19 00:01:21,748 --> 00:01:22,415 No, Ted. 20 00:01:22,498 --> 00:01:25,043 This is a fucking BMX bike, so I'm not afraid. 21 00:01:25,126 --> 00:01:26,503 But I-- I gotta go check on my boy, 22 00:01:26,587 --> 00:01:27,921 -so I'll catch you later. -Wait, sir. 23 00:01:28,004 --> 00:01:30,381 Can I trouble you for just a few more questions? 24 00:01:30,465 --> 00:01:32,050 I really gotta check on my boy, Ted. 25 00:01:32,133 --> 00:01:34,595 Understood. Be safe. 26 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 This is Ted Sommers in the Hollywood Hills. 27 00:01:36,763 --> 00:01:41,142 Back to you, Sissy. 28 00:01:44,104 --> 00:01:45,355 James! 29 00:01:45,438 --> 00:01:46,648 Open up! 30 00:01:48,399 --> 00:01:50,902 It's Bruce! 31 00:03:23,912 --> 00:03:24,955 Hey. 32 00:03:28,124 --> 00:03:29,626 You need to check on your homie. 33 00:03:30,836 --> 00:03:32,003 Hey, Miss Jones. 34 00:03:32,087 --> 00:03:34,881 I think it's something with-- with Emily. I-- 35 00:03:34,965 --> 00:03:36,633 Yeah, I don't know, Miss Jones. 36 00:03:36,717 --> 00:03:38,343 Why don't you just call me "Beverly"? 37 00:03:38,426 --> 00:03:39,595 Okay, Beverly. 38 00:03:39,678 --> 00:03:41,888 You know, you should probably get out of town with everything. 39 00:03:41,972 --> 00:03:42,598 What, what? 40 00:03:42,681 --> 00:03:44,349 I said you should probably get out of town with everything 41 00:03:44,432 --> 00:03:46,392 that's going on, you know, while you still can. 42 00:03:46,476 --> 00:03:47,268 Are you kidding me? 43 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Shoot, I've got that cable TV man coming today. 44 00:03:49,855 --> 00:03:52,148 Well, I-- I guess you could just like, 45 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 I don't know, reschedule? 46 00:03:53,567 --> 00:03:54,943 No, fuck no. 47 00:03:55,026 --> 00:03:56,862 That flip-flop-wearing motherfucker, 48 00:03:56,945 --> 00:03:58,947 he kept me on hold for three and a half hours. 49 00:03:59,030 --> 00:04:00,490 And then you know what he did when he came back? 50 00:04:00,574 --> 00:04:02,576 -No, what'd he do? -He hung up on me. 51 00:04:02,659 --> 00:04:05,203 -Oh, I hate that. -Uh-huh, yeah. 52 00:04:05,286 --> 00:04:08,081 No, I ain't, I-- I am not canceling that appointment. 53 00:04:08,164 --> 00:04:10,542 No, I guess I wouldn't either. 54 00:04:10,626 --> 00:04:12,335 You need to talk to your boy, okay? 55 00:04:12,418 --> 00:04:15,631 I think there's something really, really wrong with him. 56 00:04:15,714 --> 00:04:16,632 Beverly, thank you. 57 00:04:16,715 --> 00:04:17,758 - Yeah. - I will. 58 00:04:17,841 --> 00:04:19,384 You can call me "Bevy". 59 00:04:19,467 --> 00:04:21,803 - Oh, Bevy. - Bevy. 60 00:04:21,887 --> 00:04:23,096 - All right, bye-bye. - Okay, all right. 61 00:04:40,822 --> 00:04:43,033 -Hey. -Dude, what the hell? 62 00:04:43,116 --> 00:04:44,450 I've been trying to get a hold of you for days. 63 00:04:44,535 --> 00:04:46,286 Sorry, I've been trying to finish this new book 64 00:04:46,369 --> 00:04:48,496 for my publisher, and I've got like writer's block. 65 00:04:48,580 --> 00:04:49,831 It's been a whole thing. 66 00:04:49,915 --> 00:04:51,166 Bullshit. 67 00:04:51,249 --> 00:04:53,168 I know what this is. 68 00:04:53,251 --> 00:04:55,170 You're still depressed about Emily, aren't you? 69 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 Yep, I fucking knew it. 70 00:04:58,381 --> 00:04:59,675 Come on, man. 71 00:04:59,758 --> 00:05:02,761 What's it been like six months since you guys got divorced? 72 00:05:02,844 --> 00:05:03,929 Five months and three days. 73 00:05:04,012 --> 00:05:06,222 And we just broke up. We didn't get divorced. 74 00:05:06,306 --> 00:05:07,683 Whatever, okay? 75 00:05:07,766 --> 00:05:08,934 We have bigger issues to worry about, 76 00:05:09,017 --> 00:05:11,687 like the fucking world ending. 77 00:05:11,770 --> 00:05:13,438 -What are you talking about? -What? 78 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 You're joking right now. 79 00:05:14,898 --> 00:05:16,274 No. 80 00:05:16,357 --> 00:05:18,527 You don't know about the virus in L.A. 81 00:05:18,610 --> 00:05:20,195 that's mutating people's DNA? 82 00:05:20,278 --> 00:05:22,155 A virus? 83 00:05:22,238 --> 00:05:23,448 How is it mutating DNA? 84 00:05:23,532 --> 00:05:25,283 What do I look like, a fucking scientist? 85 00:05:25,366 --> 00:05:27,160 All I know is people all across L.A. 86 00:05:27,243 --> 00:05:29,538 are turning into zombies after drinking this soy milk, 87 00:05:29,621 --> 00:05:32,874 like straight-up flesh-eating zombies. 88 00:05:32,958 --> 00:05:34,125 You're serious right now? 89 00:05:34,209 --> 00:05:35,376 Dead serious. 90 00:05:35,460 --> 00:05:36,837 Some symptoms, I'm told, 91 00:05:36,920 --> 00:05:41,132 include headache, diarrhea, runny nose, vomiting. 92 00:05:41,216 --> 00:05:43,301 And it's happening, because of soy milk. 93 00:05:43,384 --> 00:05:45,136 Well, not just any soy milk. 94 00:05:45,220 --> 00:05:47,723 Agnes Brand Soy Milk, which was my favorite, 95 00:05:47,806 --> 00:05:49,349 so now I have like a whole new 96 00:05:49,432 --> 00:05:50,601 set of problems for me personally. 97 00:05:50,684 --> 00:05:53,019 Like I tried putting regular milk on my cereal, 98 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 and I started shitting my fucking brains out. 99 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 Apparently, I'm lactose intolerant. 100 00:05:56,565 --> 00:05:57,941 Who knew? 101 00:05:58,024 --> 00:06:00,151 Okay, yes, very good. You had me going. 102 00:06:00,235 --> 00:06:02,237 That was, uh, that was well done. 103 00:06:02,320 --> 00:06:04,405 Very, very imaginative. Very funny. 104 00:06:04,489 --> 00:06:06,074 What are you laughing at? 105 00:06:06,157 --> 00:06:07,367 You went too far with that 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,160 I'm lactose intolerant now thing. 107 00:06:09,244 --> 00:06:11,204 Still, very funny. No notes. 108 00:06:11,287 --> 00:06:13,832 James, this is not a fucking joke. 109 00:06:13,915 --> 00:06:15,166 Look. 110 00:06:15,250 --> 00:06:17,210 Oh, oh, oh, dear mother of God. 111 00:06:17,293 --> 00:06:20,255 Um, okay, we are witnessing an attack here. 112 00:06:20,338 --> 00:06:21,507 Are you getting this, Rick? 113 00:06:21,590 --> 00:06:25,135 Um, it appears that a jogger is being attacked by a gardener, 114 00:06:25,218 --> 00:06:26,678 I think. Um... 115 00:06:26,762 --> 00:06:30,140 That guy is being eaten. 116 00:06:30,223 --> 00:06:32,559 And it looks like they might be heading our way, 117 00:06:32,643 --> 00:06:35,020 so we're going to sign off here. 118 00:06:35,103 --> 00:06:36,146 Get me, get me, get me. 119 00:06:36,229 --> 00:06:38,439 Ted Sommers signing off from the Hollywood Hills. 120 00:06:40,066 --> 00:06:41,234 Oh, fuck. 121 00:06:53,539 --> 00:06:56,082 Ain't your normal Tuesday, is it? 122 00:06:58,168 --> 00:07:00,086 Uh-huh. 123 00:07:00,170 --> 00:07:01,296 Okay. 124 00:07:06,843 --> 00:07:09,971 What's now being described as the Agnes virus 125 00:07:10,055 --> 00:07:12,933 has deeply impacted Los Angeles residents. 126 00:07:13,016 --> 00:07:14,518 In response to the allegations, 127 00:07:14,601 --> 00:07:18,313 the Agnes Milk Company has recalled 5,000 quarts 128 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 of their well-known beverage. 129 00:07:22,651 --> 00:07:24,152 Dude, you mean to tell me the 130 00:07:24,235 --> 00:07:25,654 entire time you've been holed up here, 131 00:07:25,737 --> 00:07:27,781 you haven't once turned on the news? 132 00:07:27,864 --> 00:07:28,990 The news? 133 00:07:29,074 --> 00:07:30,867 Yes, James, the news. 134 00:07:30,951 --> 00:07:34,162 It's something you watch on TV that isn't Star Wars 135 00:07:34,245 --> 00:07:35,205 or Blade Runner. 136 00:07:35,288 --> 00:07:36,582 Right, right, okay, thank you, Bruce. 137 00:07:36,665 --> 00:07:38,458 -I know what the news is. -That's great. 138 00:07:38,542 --> 00:07:40,418 Congratulations. I'm very happy for you. 139 00:07:40,502 --> 00:07:42,003 So what the fuck have you been doing? 140 00:07:43,296 --> 00:07:46,091 Honestly, I've just been keeping super, super busy. 141 00:07:46,174 --> 00:07:47,551 Busy doing what? 142 00:07:48,719 --> 00:07:50,470 Watching Star Wars and Blade Runner. 143 00:07:51,597 --> 00:07:53,014 -And also THX. -Right. 144 00:07:53,098 --> 00:07:54,015 And The Postman. 145 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 In fact, I was actually just about to put Waterworld on, 146 00:07:56,059 --> 00:07:57,227 if you want to watch that. 147 00:07:57,310 --> 00:08:00,188 James, we do not have time to watch Waterworld right now. 148 00:08:00,271 --> 00:08:01,690 We need to get the hell out of here. 149 00:08:01,773 --> 00:08:04,442 Away from the zombies to a place with clean milk. 150 00:08:04,526 --> 00:08:08,029 And I hear that Seattle has great milk alternatives, 151 00:08:08,113 --> 00:08:10,741 like carob milk and hemp milk. 152 00:08:10,824 --> 00:08:12,659 Hemp milk? How-- how does that even work? 153 00:08:12,743 --> 00:08:13,201 How do you make that? 154 00:08:13,284 --> 00:08:14,953 I don't know, but it sounds fucking bomb. 155 00:08:15,036 --> 00:08:16,287 Here, drink this. 156 00:08:16,371 --> 00:08:17,956 Uh, what is it? 157 00:08:18,039 --> 00:08:20,458 That, my friend, is a prairie oyster. 158 00:08:20,542 --> 00:08:22,753 James Bond drinks them. It'll cure your hangover. 159 00:08:22,836 --> 00:08:23,795 What's in this? 160 00:08:23,879 --> 00:08:25,296 Just drink it, okay? Will you? 161 00:08:25,380 --> 00:08:26,632 Please, we have to get the hell out of here. 162 00:08:26,715 --> 00:08:29,425 If we don't leave soon, we may never make it out of L.A. 163 00:08:29,510 --> 00:08:31,928 I'm just not so sure I want to make it out of L.A. 164 00:08:32,012 --> 00:08:33,429 Like I-- I'm really behind on my novel 165 00:08:33,514 --> 00:08:35,516 and I feel like I'd rather just stay here and work on it. 166 00:08:35,599 --> 00:08:38,560 James, you're not gonna finish your book if you're dead. 167 00:08:38,644 --> 00:08:39,645 Don't be stupid. 168 00:08:39,728 --> 00:08:41,354 Besides, you're never gonna write anything as good 169 00:08:41,437 --> 00:08:44,024 as that one you did about trains and... 170 00:08:44,107 --> 00:08:45,526 -Trains in Space. -Yes, that one. 171 00:08:45,609 --> 00:08:48,529 That was good. That was so good, I almost finished it. 172 00:08:48,612 --> 00:08:50,656 Oh my God. High praise, Bruce. 173 00:08:50,739 --> 00:08:52,323 -Thank you. -You're welcome. 174 00:08:52,407 --> 00:08:53,575 Bottoms up. 175 00:08:53,659 --> 00:08:55,160 Attaboy. 176 00:08:57,621 --> 00:09:00,791 -Oh shit, dude. -What? 177 00:09:00,874 --> 00:09:03,669 You have a bottled Agnes Soy Milk in here. 178 00:09:03,752 --> 00:09:05,962 Okay. Oh, that's the bad one. 179 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 Yes, that's the bad one. 180 00:09:07,756 --> 00:09:09,591 - Whoa. - I'm not touching that thing. 181 00:09:09,675 --> 00:09:11,677 Yeah, I mean, just leave it. 182 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 Well, I guess we are sort of leaving. 183 00:09:20,310 --> 00:09:22,312 Okay, so quick Waterworld, then we'll get out of here? 184 00:09:22,395 --> 00:09:23,772 No, dude, we got to go. 185 00:09:23,855 --> 00:09:24,940 Come on. 186 00:09:27,984 --> 00:09:29,194 She hasn't called. 187 00:09:30,571 --> 00:09:31,613 Because it's over. 188 00:09:31,697 --> 00:09:33,281 Forget her. She's history. 189 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 Here. 190 00:09:36,952 --> 00:09:38,119 Put these on. 191 00:09:39,454 --> 00:09:40,706 I just feel like I should call her, right? 192 00:09:40,789 --> 00:09:42,123 Like just make sure everything's okay. 193 00:09:42,207 --> 00:09:43,542 I-- I feel like I should. 194 00:09:43,625 --> 00:09:45,711 No, dude. No. I totally disagree. 195 00:09:45,794 --> 00:09:48,046 Okay, Emily is a smart girl. She'll be fine. 196 00:09:48,129 --> 00:09:50,716 And-- and even if she isn't, who cares? 197 00:09:50,799 --> 00:09:52,092 Move on. 198 00:09:52,175 --> 00:09:54,886 Zei gezunt, as my Uncle Bernie would say. 199 00:09:54,970 --> 00:09:56,429 Seattle has everything. 200 00:09:56,513 --> 00:09:59,057 You will find a new Emily in Seattle, I promise. 201 00:10:00,183 --> 00:10:01,267 Yeah, I'm just gonna call her. I'm just gonna 202 00:10:01,351 --> 00:10:04,187 -make a quick call. -No, dude. Do not call her. 203 00:10:04,270 --> 00:10:06,607 Come on, man. I'm trying to save your life right now, 204 00:10:06,690 --> 00:10:09,234 and you're literally fucking killing me here. 205 00:10:13,238 --> 00:10:14,740 What is that? 206 00:10:14,823 --> 00:10:17,408 No, this-- this is just a box. 207 00:10:17,492 --> 00:10:19,244 It doesn't look like just a box. 208 00:10:19,327 --> 00:10:21,371 -It's my Emily memory box. -You're what? 209 00:10:21,454 --> 00:10:23,206 It's an Emily memory box. It's not weird. 210 00:10:23,289 --> 00:10:26,376 -Oh, dude. That's disgusting. -No, no, no. 211 00:10:26,459 --> 00:10:28,504 We need to throw that out now. 212 00:10:28,587 --> 00:10:29,170 -No. -Yes. 213 00:10:29,254 --> 00:10:30,046 We do not need to throw it out. 214 00:10:30,130 --> 00:10:32,423 This is essential stuff. I can't just part with this. 215 00:10:32,508 --> 00:10:34,175 Essential? Is that what I think it is? 216 00:10:34,259 --> 00:10:36,302 Is that a Seal CD? 217 00:10:37,513 --> 00:10:39,139 Yes. 218 00:10:39,222 --> 00:10:42,684 Wow. I guess I never took Emily as a Seal fan. 219 00:10:42,768 --> 00:10:44,435 You know, you really shouldn't make assumptions. 220 00:10:44,520 --> 00:10:46,021 -Hmm. -What if it's my Seal CD? 221 00:10:46,104 --> 00:10:47,606 -Oh, that's your Seal CD. Right. -Yeah, yeah, it is. 222 00:10:47,689 --> 00:10:49,232 I guess I didn't think about that. 223 00:10:49,315 --> 00:10:50,901 Name one Seal song, dude. 224 00:10:50,984 --> 00:10:51,860 -Fine. That's like-- -One. 225 00:10:51,943 --> 00:10:54,279 -No, that's easy. -Fine. Cool. Do it. 226 00:10:56,657 --> 00:10:58,241 The Batman Forever theme. 227 00:10:58,324 --> 00:10:59,660 -Fuck. That is one. -That counts. 228 00:10:59,743 --> 00:11:01,494 -You gotta count that. -You got it, you said it. 229 00:11:01,578 --> 00:11:03,664 So, I guess end of conversation. 230 00:11:04,831 --> 00:11:05,791 Don't even-- Don't you dare! 231 00:11:05,874 --> 00:11:07,083 -No. No, don't do that. -Give me that. 232 00:11:07,167 --> 00:11:08,334 -Yes. -No, dude. 233 00:11:08,418 --> 00:11:10,504 We are burning this thing right now. 234 00:11:10,587 --> 00:11:11,922 -We are not burning that. -Yes, we are. 235 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 -No, we are not. -We are burning it. 236 00:11:13,089 --> 00:11:14,675 Yes, because you need to move on with your life. 237 00:11:14,758 --> 00:11:16,009 No, I'm not gonna burn this. 238 00:11:16,092 --> 00:11:17,928 No. No. 239 00:11:18,011 --> 00:11:19,387 Okay. Okay. 240 00:11:19,470 --> 00:11:22,182 Alright. Won't burn it. We'll bury it. 241 00:11:22,265 --> 00:11:28,063 It'll be the worst time capsule in history of humankind. 242 00:11:28,146 --> 00:11:30,065 You're right. Okay. 243 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 I'll get rid of it. 244 00:11:32,400 --> 00:11:35,654 I just, I have to do it on my own. Okay? 245 00:11:35,737 --> 00:11:37,447 But I'll do it. I promise. 246 00:11:37,531 --> 00:11:38,782 Pinky swear? 247 00:11:38,865 --> 00:11:39,991 Pinky swear. 248 00:11:45,664 --> 00:11:46,039 Alright, dude. 249 00:11:46,122 --> 00:11:47,791 We gotta get the fuck out of here or we're gonna die. 250 00:11:47,874 --> 00:11:51,127 So, let's uh, pack our shit. 251 00:11:52,420 --> 00:11:54,506 Let's go. First thing I'm doing is getting you 252 00:11:54,590 --> 00:11:55,799 a Seattle flannel. 253 00:11:55,882 --> 00:11:57,467 - Nice. - You ready for this? 254 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 -Oh, yeah. -Let's do it, man. 255 00:11:58,885 --> 00:12:00,303 Ooh, wait. 256 00:12:01,387 --> 00:12:03,264 What now, man? 257 00:12:03,348 --> 00:12:04,600 Who's gonna take care of Charles? 258 00:12:06,351 --> 00:12:07,686 Let's do it, man. 259 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 but your goldfish might not survive the zombie apocalypse. 260 00:12:10,772 --> 00:12:13,692 Emily won him for me at the Malibu Chili Cook-Off. 261 00:12:13,775 --> 00:12:15,276 Right. Right. That's cool. 262 00:12:15,318 --> 00:12:17,779 But still, we're not bringing a goldfish with us. 263 00:12:17,863 --> 00:12:19,573 It'll get everything wet. 264 00:12:19,656 --> 00:12:20,824 There'll be water everywhere. 265 00:12:20,907 --> 00:12:23,493 Oh. No, dude. You-- you don't get it. 266 00:12:23,577 --> 00:12:26,663 It's not just about Charles. It's this whole place. 267 00:12:26,747 --> 00:12:28,331 I mean, this house, man. 268 00:12:28,414 --> 00:12:31,376 Like I've made so many great memories here. 269 00:12:31,459 --> 00:12:34,713 I've had all my greatest successes and failures here. 270 00:12:35,756 --> 00:12:37,215 What, I'm just gonna leave it all behind? 271 00:12:38,509 --> 00:12:41,261 Yeah. Otherwise, you're gonna die in it. 272 00:12:41,344 --> 00:12:43,597 -So... -Yeah, well, 273 00:12:43,680 --> 00:12:44,931 maybe that wouldn't be the worst thing. 274 00:12:45,015 --> 00:12:46,600 Jesus Christ, James. 275 00:12:46,683 --> 00:12:48,309 Listen to yourself. 276 00:12:48,393 --> 00:12:49,561 All right? 277 00:12:49,645 --> 00:12:53,064 I rode all the way here on my BMX bike, because-- 278 00:12:53,148 --> 00:12:54,357 You don't have a car. 279 00:12:55,609 --> 00:12:59,029 Yes, but also because you're my best friend. 280 00:12:59,112 --> 00:13:03,199 And you're not really acting like my best friend right now. 281 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 So you're acting kind of selfish, 282 00:13:05,243 --> 00:13:09,372 and crazy, and kind of dumb. 283 00:13:09,455 --> 00:13:11,291 So will you pull it together, man? 284 00:13:12,876 --> 00:13:14,836 You're right. I'm sorry. 285 00:13:14,920 --> 00:13:16,797 I'm being-- I'm being a bad friend. 286 00:13:16,880 --> 00:13:18,632 -Yeah. A little bit. -Should we like, 287 00:13:18,715 --> 00:13:21,009 I don't know, hug or something? 288 00:13:22,969 --> 00:13:24,220 Yeah, I guess. If you want. 289 00:13:31,477 --> 00:13:32,979 -All right. -Yeah. No, that was weird. 290 00:13:33,063 --> 00:13:34,856 -Didn't feel natural. -Didn't feel right. 291 00:13:34,940 --> 00:13:37,025 All right. Yeah, let's uh-- let's go. 292 00:13:37,108 --> 00:13:38,401 Yeah, let's do it. All right. Cool. 293 00:13:38,484 --> 00:13:39,736 Okay. 294 00:13:41,446 --> 00:13:43,824 Hey. See you, buddy. 295 00:13:45,450 --> 00:13:46,577 You're a good fish. 296 00:13:48,995 --> 00:13:50,413 Goodbye, old friend. 297 00:14:02,342 --> 00:14:03,969 Oh my God, dude. 298 00:14:04,052 --> 00:14:06,387 Car fucking stinks. 299 00:14:08,223 --> 00:14:09,850 All right. Seatbelts on. 300 00:14:09,933 --> 00:14:11,893 Dude, I cannot wait to hit the open road. 301 00:14:11,977 --> 00:14:15,522 Going fricking 90 miles an hour, no seatbelts on. 302 00:14:15,606 --> 00:14:17,065 That's the downside of a BMX bike. 303 00:14:17,148 --> 00:14:19,860 You only go like, 30, 35 tops. 304 00:14:19,943 --> 00:14:21,570 You're going 35 on a BMX? 305 00:14:21,653 --> 00:14:23,238 Oh, hell yeah, dude. 306 00:14:23,321 --> 00:14:26,241 Fuck, Eldridge Street, Highland Park. 307 00:14:26,324 --> 00:14:27,826 Well, wouldn't that be like really embarrassing 308 00:14:27,909 --> 00:14:29,369 if that's how I died, during this whole thing, 309 00:14:29,452 --> 00:14:30,704 -on my bike? -Yeah, I mean, 310 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 you really should be more careful on that thing. 311 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 Are you serious? What are you-- what are you, my mother? 312 00:14:34,625 --> 00:14:36,668 Well, need I remind you about Johnny Willis? 313 00:14:36,752 --> 00:14:37,711 Oh my God. 314 00:14:37,794 --> 00:14:39,420 You're really going to bring up that fucking loser 315 00:14:39,505 --> 00:14:41,172 -right now? -Yes, I am bringing him up, 316 00:14:41,256 --> 00:14:43,925 because when Johnny rode away from school that one day, 317 00:14:44,009 --> 00:14:45,636 he had no idea what was gonna happen to him. 318 00:14:45,719 --> 00:14:47,137 And what happened to him, Bruce? 319 00:14:47,220 --> 00:14:49,264 Lost his nuts. 320 00:14:49,347 --> 00:14:51,266 - He what? - He lost his nuts. 321 00:14:51,349 --> 00:14:54,603 He lost his nuts. And how did he lose his nuts? 322 00:14:54,686 --> 00:14:55,687 Can you-- can you just fucking drive? 323 00:14:55,771 --> 00:14:58,189 - No, I'm not gonna go. - I need to hear you say it. 324 00:14:58,273 --> 00:14:59,941 He flipped over the side of his bike 325 00:15:00,025 --> 00:15:01,276 and got his nuts caught in the chain. 326 00:15:01,359 --> 00:15:02,485 -Are you happy? -That's right. 327 00:15:02,569 --> 00:15:04,404 And you want to be like Johnny Willis? 328 00:15:04,487 --> 00:15:05,781 Yeah, I want to end up like Johnny Willis. 329 00:15:05,864 --> 00:15:07,032 Really? You want to have no nuts? 330 00:15:07,115 --> 00:15:08,534 You want to have Styrofoam nuts? 331 00:15:08,617 --> 00:15:11,119 Okay, no, I guess not. Can you just fucking drive? 332 00:15:11,202 --> 00:15:12,453 Okay, all right, all right, great. 333 00:15:12,538 --> 00:15:13,413 I needed to hear you say it. 334 00:15:13,496 --> 00:15:15,123 -Thank you. -Good. You're happy? Drive. 335 00:15:17,834 --> 00:15:19,753 -Huh, that's weird. -What? What's going on now? 336 00:15:19,836 --> 00:15:21,171 It says I'm empty. 337 00:15:23,840 --> 00:15:26,885 There's a hose coming out of my gas tank. 338 00:15:26,968 --> 00:15:29,345 What? Oh, fuck! 339 00:15:29,429 --> 00:15:31,848 Someone probably siphoned the gas. 340 00:15:31,932 --> 00:15:32,808 Why would someone do that? 341 00:15:32,891 --> 00:15:34,976 'Cause gas is like $2 a gallon right now, 342 00:15:35,060 --> 00:15:36,186 and everybody and their mother's trying 343 00:15:36,269 --> 00:15:37,312 to get out of town. 344 00:15:38,522 --> 00:15:40,023 All right, well, dang. 345 00:15:40,106 --> 00:15:41,650 I guess we have to stay here after all. 346 00:15:41,733 --> 00:15:43,902 No, no, we-- we just got to think 347 00:15:44,027 --> 00:15:44,945 of a better option. 348 00:15:45,028 --> 00:15:46,613 There's-- there's got to be something. 349 00:15:46,697 --> 00:15:48,532 Okay, I got-- I got an idea. 350 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 Here's what we're gonna do. 351 00:15:49,866 --> 00:15:51,284 We ride my bike to the nearest station. 352 00:15:51,367 --> 00:15:53,036 You could sit on the handlebars. 353 00:15:53,119 --> 00:15:54,329 Want me to sit on your handlebars? 354 00:15:54,412 --> 00:15:55,539 - Yes. - What, 10 years old? 355 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 No, I'm not doing that. 356 00:15:56,707 --> 00:15:59,000 Dude, you're gonna really make me ride by myself? 357 00:15:59,084 --> 00:16:00,502 - Yeah. - You were fine coming here. 358 00:16:00,586 --> 00:16:01,878 You'll be fine going there. 359 00:16:03,797 --> 00:16:04,923 Holy shit! 360 00:16:07,050 --> 00:16:08,051 You sure about that? 361 00:16:08,134 --> 00:16:09,553 Okay, maybe you won't be fine. 362 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 Uh, is that guy blind? 363 00:16:11,597 --> 00:16:13,306 He is. I mean, he can't even see us. 364 00:16:13,389 --> 00:16:15,350 I mean, it's a seeing-eye dog. Isn't that their whole job? 365 00:16:15,433 --> 00:16:16,810 Yeah, but the dog's not a zombie. 366 00:16:16,893 --> 00:16:18,103 I don't know how scared we should be. 367 00:16:18,186 --> 00:16:20,021 Okay, change of plans. I think you're right. 368 00:16:20,105 --> 00:16:21,773 -We should go back inside. -Yeah, okay. 369 00:16:21,857 --> 00:16:23,191 On the count of three. One... 370 00:16:23,274 --> 00:16:25,527 -Why do we count, just run. -Yep, yep, yep. 371 00:16:29,656 --> 00:16:31,658 - Go, go! - Go, go, go, go! 372 00:16:36,872 --> 00:16:39,457 Oh my God, dude. I've not moved that fast in so long. 373 00:16:39,541 --> 00:16:42,043 I know. I'm burning up right now. 374 00:16:42,127 --> 00:16:43,336 I'm so out of shape, dude. 375 00:16:43,419 --> 00:16:46,464 God, do-- do you think that's gonna hold? 376 00:16:46,548 --> 00:16:48,550 - Honestly? - Yeah. 377 00:16:48,634 --> 00:16:49,801 I have no idea. 378 00:16:49,885 --> 00:16:51,177 No, I don't know either. 379 00:16:51,261 --> 00:16:52,679 I'm just totally out of my depth right now. 380 00:16:52,763 --> 00:16:53,680 I have no idea. 381 00:16:53,764 --> 00:16:56,725 Completely flying by the seat of my fucking pants right now. 382 00:16:56,808 --> 00:16:59,686 If Dawn of the Dead or Night of the Living Dead 383 00:16:59,770 --> 00:17:02,814 or any of the deads have taught me anything, 384 00:17:02,898 --> 00:17:04,190 it's that if you want to stay alive, 385 00:17:04,274 --> 00:17:05,483 you have to stay put. 386 00:17:06,652 --> 00:17:08,069 Now that Seattle's out of the question, 387 00:17:08,153 --> 00:17:09,362 I think you're right. 388 00:17:09,445 --> 00:17:10,781 Damn it! 389 00:17:10,864 --> 00:17:12,448 Maybe they come up with a cure? 390 00:17:12,533 --> 00:17:14,826 Yeah, maybe. Or... 391 00:17:16,244 --> 00:17:19,289 maybe they just hit the big red button on us. 392 00:17:19,372 --> 00:17:20,415 No. 393 00:17:20,498 --> 00:17:21,708 Yeah. 394 00:17:21,792 --> 00:17:23,418 You think they'd really do that? 395 00:17:23,502 --> 00:17:24,670 That's what I would do. 396 00:17:25,837 --> 00:17:27,338 It's dark. 397 00:17:27,422 --> 00:17:28,674 I'm really dark, dude. 398 00:17:30,008 --> 00:17:31,217 So... 399 00:17:33,136 --> 00:17:35,013 -Waterworld? -Waterworld? 400 00:17:35,096 --> 00:17:36,807 -It's only right. -Wow. 401 00:17:36,890 --> 00:17:38,684 Okay, but I say we gotta-- let's rest for... 402 00:17:38,767 --> 00:17:40,101 -Like an hour? -About an hour. 403 00:17:40,185 --> 00:17:42,478 Yep. 404 00:17:42,563 --> 00:17:45,649 Bro, with all that gelt you made on your last book deal, 405 00:17:45,732 --> 00:17:47,859 couldn't you have gotten like a newer TV? 406 00:17:47,943 --> 00:17:50,654 I-- I could have, but I hate change, so... 407 00:18:01,164 --> 00:18:02,624 Oh! 408 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Yes! 409 00:18:04,710 --> 00:18:06,002 Well, dude! 410 00:18:07,253 --> 00:18:09,380 Oh! Oh! Mm! 411 00:18:10,882 --> 00:18:11,925 -Boom! -Oh. 412 00:18:12,008 --> 00:18:13,426 Brownie! 413 00:18:13,510 --> 00:18:15,011 Wow, that is-- 414 00:18:15,095 --> 00:18:16,221 That's a lot of brownies. 415 00:18:17,388 --> 00:18:21,184 One, you can never have enough pot brownies. 416 00:18:21,267 --> 00:18:22,352 And two, 417 00:18:24,020 --> 00:18:25,731 you can never have enough pot brownies. 418 00:18:25,814 --> 00:18:26,940 Ah, yeah. 419 00:18:28,149 --> 00:18:30,235 Who knew how essential home video would be 420 00:18:30,318 --> 00:18:31,612 in a time like this? 421 00:18:31,695 --> 00:18:32,696 I did. 422 00:18:33,780 --> 00:18:36,116 Wait, wait, pause it. Pause it. 423 00:18:36,199 --> 00:18:37,325 What? What? 424 00:18:37,408 --> 00:18:40,996 The run time is two hours and 15 minutes. 425 00:18:41,079 --> 00:18:43,624 -Mm-hmm, yeah, it's perfect. -Could be longer. 426 00:18:43,707 --> 00:18:45,542 Yeah, I can stand it to be a little longer. 427 00:18:45,626 --> 00:18:47,043 -Me too. -How much longer? 428 00:18:47,127 --> 00:18:48,545 Maybe, like... 429 00:18:49,630 --> 00:18:51,172 -Nine hours? -That would be cool. 430 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Yeah, that's what I was thinking, too. 431 00:18:52,340 --> 00:18:57,178 But these chips aren't gonna last us half this movie. 432 00:18:57,262 --> 00:18:58,639 Okay, so what are you saying? 433 00:19:02,726 --> 00:19:03,852 Delivery. 434 00:19:03,935 --> 00:19:05,228 What? 435 00:19:05,311 --> 00:19:06,772 No restaurants are gonna be open right now, 436 00:19:06,855 --> 00:19:09,650 and even if one of them was, no-- no one's gonna deliver. 437 00:19:09,733 --> 00:19:11,985 Dude, in this economy, 438 00:19:12,068 --> 00:19:16,406 there's always something open and always someone to deliver. 439 00:19:16,489 --> 00:19:17,658 Trust. 440 00:19:17,741 --> 00:19:19,117 Yellow pages, please. 441 00:19:19,200 --> 00:19:20,744 Okay, yeah, it's over there. 442 00:19:28,084 --> 00:19:30,295 -Give me a nudge, please. -Oh my God, you got this, dude. 443 00:19:30,378 --> 00:19:32,047 -There it is. -Yeah. 444 00:19:32,130 --> 00:19:34,049 -Phone. -It's right here. 445 00:19:34,132 --> 00:19:35,676 Okay. 446 00:19:35,759 --> 00:19:37,343 So we're gonna agree on a good place, then? 447 00:19:37,427 --> 00:19:39,262 -That's the idea. -Okay, great. 448 00:19:39,345 --> 00:19:40,847 Oh-ho-ho! 449 00:19:40,931 --> 00:19:42,140 Here's one right here. 450 00:19:42,223 --> 00:19:43,600 Abracadabra. 451 00:19:43,684 --> 00:19:44,935 It's open 24 hours. 452 00:19:45,018 --> 00:19:48,271 It's a wings and kebab joint. 453 00:19:48,354 --> 00:19:50,106 Yeah, but wings and kebab. 454 00:19:50,190 --> 00:19:51,357 I mean, we can do better. 455 00:19:51,441 --> 00:19:53,694 Dude, we're in a zombie apocalypse right now. 456 00:19:53,777 --> 00:19:55,486 We cannot afford to be picky here. 457 00:19:55,571 --> 00:19:56,780 You just said that we were gonna agree. 458 00:19:56,863 --> 00:19:59,115 You know, fine, just call 'em. I don't care. Just call 'em. 459 00:19:59,199 --> 00:20:00,033 -Yeah? -Yes. 460 00:20:00,116 --> 00:20:00,909 -Call 'em? -Yes, that's the one. 461 00:20:00,992 --> 00:20:02,786 All right, here it is. 462 00:20:02,869 --> 00:20:04,705 -5-5-5. -Uh-huh. 463 00:20:04,788 --> 00:20:06,247 -5-5. -No. 464 00:20:06,331 --> 00:20:07,498 -5-5. -Wow. 465 00:20:07,583 --> 00:20:09,167 Whoa, that's cool. 466 00:20:09,250 --> 00:20:10,168 They got 'em all. 467 00:20:12,671 --> 00:20:13,964 Abracadabra, this is Nancy. 468 00:20:14,047 --> 00:20:15,131 How may I help you? 469 00:20:15,215 --> 00:20:17,217 Wait, you guys are open? Sick! 470 00:20:17,300 --> 00:20:18,594 Unfortunately, we're the only idiots 471 00:20:18,677 --> 00:20:19,886 open during a zombie apocalypse. 472 00:20:19,970 --> 00:20:20,971 Okay, fine, fine. 473 00:20:21,054 --> 00:20:22,388 Um, so, uh, what's up? 474 00:20:22,472 --> 00:20:23,682 You guys still deliver? 475 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 Uh-huh. Yeah, we are. - What can I get you? 476 00:20:26,017 --> 00:20:29,062 Uh, question. 477 00:20:29,145 --> 00:20:32,649 Do you guys do the wings without the kebabs 478 00:20:32,733 --> 00:20:35,068 or is it like, a package deal sitch? 479 00:20:35,151 --> 00:20:35,736 Great question. 480 00:20:35,819 --> 00:20:39,155 You can order wings, whatever tickles your fancy, sweetheart. 481 00:20:39,239 --> 00:20:44,119 Awesome. Uh, let's do, uh, 50-piece? 482 00:20:44,202 --> 00:20:44,870 50-piece. - No. 483 00:20:44,953 --> 00:20:46,121 We're gonna be here for a while. 484 00:20:46,204 --> 00:20:47,748 We better make that a 100. 485 00:20:47,831 --> 00:20:48,790 100-piece-- - Oh, lots of ranch. 486 00:20:48,874 --> 00:20:49,916 Lots of ranch. 487 00:20:50,000 --> 00:20:50,291 Extra ranch, got it. 488 00:20:50,375 --> 00:20:51,710 Yeah, yeah, yeah. Do you, uh-- 489 00:20:51,793 --> 00:20:52,586 Where's all this going, sweety? 490 00:20:52,669 --> 00:20:54,212 Oh, you need my address? Right. Uh, uh-- 491 00:20:54,295 --> 00:20:55,589 If you want the food, I need the address. 492 00:20:55,672 --> 00:20:57,007 -What is it? -6-1-8-6. 493 00:20:57,090 --> 00:20:59,050 6-1-8-6 Wildfire Lane. 494 00:20:59,134 --> 00:21:00,051 Okay, give us about an hour. 495 00:21:00,135 --> 00:21:02,303 Yep. 496 00:21:02,387 --> 00:21:03,805 -Hell yeah. -Okay. All right. 497 00:21:03,889 --> 00:21:05,306 Awesome. 498 00:21:07,308 --> 00:21:08,560 Dude, there's never been a great movie 499 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 without Jeanne Tripplehorn. 500 00:21:09,811 --> 00:21:12,063 No, if you want a hit, you gotta have her in it. 501 00:21:12,147 --> 00:21:13,940 You know, I've probably seen this movie 500 times 502 00:21:14,024 --> 00:21:16,652 since it came out, and I'm just gonna say it. 503 00:21:16,735 --> 00:21:19,112 This one's gonna stand the test of time. 504 00:21:19,195 --> 00:21:20,446 The greatest movie of all time. 505 00:21:20,531 --> 00:21:23,199 It gets better every single time. 506 00:21:23,283 --> 00:21:26,119 A lot of people say that Costner's best work 507 00:21:26,202 --> 00:21:27,579 is Field of Dreams or Dances with the Wolves-- 508 00:21:27,663 --> 00:21:29,540 Hmm, uh-huh. 509 00:21:29,623 --> 00:21:31,332 Or what's the other one? 510 00:21:31,416 --> 00:21:32,751 -Untouchables. -Untouchables. 511 00:21:32,834 --> 00:21:34,419 I know that. I knew that. 512 00:21:34,503 --> 00:21:35,962 Yeah, well, it's Dances with Wolves. 513 00:21:36,046 --> 00:21:37,380 - That's what I said. - You said Dances with Wolves 514 00:21:37,463 --> 00:21:39,257 - and then you said The Wolves. - Whatever, dude. 515 00:21:39,340 --> 00:21:40,050 Look, I'm just trying to tell you. 516 00:21:40,133 --> 00:21:40,884 I'm just saying I-- 517 00:21:40,967 --> 00:21:43,512 If you're a real Costner head, then you gotta know the names. 518 00:21:43,595 --> 00:21:44,971 Of course I know Costner, 519 00:21:45,055 --> 00:21:49,475 but this movie right here is the peak Costner. 520 00:21:49,560 --> 00:21:50,977 -Yeah. -This is it for me. 521 00:21:51,061 --> 00:21:52,521 Yeah, I completely agree with you, 100%. 522 00:21:52,604 --> 00:21:55,273 I mean, this is who Kevin Costner really is. 523 00:21:55,356 --> 00:21:57,358 -In real life. -Yeah, it's basically, 524 00:21:57,442 --> 00:21:59,778 as-- as far as I understand it, this is all true. 525 00:22:01,362 --> 00:22:03,448 100% true story. 526 00:22:03,532 --> 00:22:05,951 This is a biography about Kevin Costner. 527 00:22:06,034 --> 00:22:08,203 Do you think if they do hit the big red button that 528 00:22:08,286 --> 00:22:09,621 it'll be like Terminator? 529 00:22:10,956 --> 00:22:13,249 Dude, you mean like in Sarah Connor's nightmare 530 00:22:13,333 --> 00:22:16,587 when her flesh gets blasted off her skeleton? 531 00:22:16,670 --> 00:22:17,796 Yes. 532 00:22:19,881 --> 00:22:22,217 I hope not. That scene scared the shit out of me. 533 00:22:22,300 --> 00:22:23,384 No, it was the worst thing I've ever seen. 534 00:22:25,095 --> 00:22:26,429 Seriously? Is the food here already? 535 00:22:26,513 --> 00:22:29,307 Okay, dude, you stay put. 536 00:22:29,390 --> 00:22:31,434 -I'm gonna get this. -Wow, what a nice guy. 537 00:22:31,518 --> 00:22:33,770 My treat. I mean, not like-- 538 00:22:33,854 --> 00:22:35,606 Oh, yeah, you probably-- do you need money? 539 00:22:35,689 --> 00:22:39,484 Dude, I haven't had a job in like ever. 540 00:22:39,568 --> 00:22:40,652 -Of course, I need cash. -Oh, yeah, yeah, 541 00:22:40,736 --> 00:22:42,153 I don't know why I asked that. 542 00:22:42,237 --> 00:22:44,322 -Uh, there you go. -Give me, give me, give me. 543 00:22:44,405 --> 00:22:45,657 No, no, I gave you too much. 544 00:22:45,741 --> 00:22:47,784 No, that's good. That should be good. 545 00:22:47,868 --> 00:22:49,620 - Are you-- all right. - Yeah. 546 00:22:52,914 --> 00:22:54,374 Yo! 547 00:22:56,793 --> 00:22:58,795 Well, look who it is. 548 00:22:58,879 --> 00:23:00,631 -Shmemily. -Hi, Bruce. 549 00:23:00,714 --> 00:23:02,799 I wasn't expecting to see you here. 550 00:23:02,883 --> 00:23:04,676 Yeah, well, that makes two of us. 551 00:23:04,760 --> 00:23:05,927 What do you want? 552 00:23:06,011 --> 00:23:08,179 I just stopped to talk to James. Is he here? 553 00:23:08,263 --> 00:23:10,181 James, James, do I know-- 554 00:23:10,265 --> 00:23:11,307 Oh, right, James. 555 00:23:11,391 --> 00:23:14,352 Yeah, no, unfortunately, James is no longer with us. 556 00:23:15,646 --> 00:23:17,564 Did something happen? 557 00:23:17,648 --> 00:23:19,232 - Did he-- - Everything good? 558 00:23:19,315 --> 00:23:21,777 Yeah, dude. Chicken wings, coming right up. 559 00:23:21,860 --> 00:23:22,861 Chicken wings? 560 00:23:23,904 --> 00:23:25,697 Yeah, chicken wings. 561 00:23:25,781 --> 00:23:27,866 All right, Emily, you got me. 562 00:23:27,949 --> 00:23:29,785 James is alive. He's in the other room. 563 00:23:29,868 --> 00:23:34,039 But I just-- I don't think now is a good time, you know? 564 00:23:34,122 --> 00:23:36,207 -The breakup was one thing-- -Shut up, Bruce. I'm coming in. 565 00:23:36,291 --> 00:23:38,502 All right, yeah, just come right in. 566 00:24:08,031 --> 00:24:09,199 Hi. 567 00:24:10,659 --> 00:24:13,745 -Hi. -Uh, you wanna have a seat? 568 00:24:13,829 --> 00:24:15,038 Yeah. 569 00:24:23,421 --> 00:24:26,508 I know this probably isn't good timing, 570 00:24:26,592 --> 00:24:30,095 but I'm about to leave town with my girlfriends. 571 00:24:31,722 --> 00:24:33,056 Sorry. 572 00:24:37,936 --> 00:24:40,396 I guess I wanted to make sure you're okay. 573 00:24:41,523 --> 00:24:42,774 I'm not trying to get back together 574 00:24:42,858 --> 00:24:43,942 or anything. 575 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 I just wanted to say bye. 576 00:24:47,863 --> 00:24:50,616 You know, in case anything happens. 577 00:24:50,699 --> 00:24:53,201 Yeah, I wanted to call you this morning 578 00:24:53,284 --> 00:24:54,452 for the same reason. 579 00:24:54,536 --> 00:24:55,996 Really? 580 00:24:56,079 --> 00:24:57,288 Yeah. 581 00:25:07,591 --> 00:25:10,135 Wait, so where are you ladies headed? 582 00:25:10,218 --> 00:25:12,220 We're going to Seattle. 583 00:25:12,303 --> 00:25:13,471 Seattle? 584 00:25:13,555 --> 00:25:14,806 No shit! 585 00:25:14,890 --> 00:25:17,225 That-- that's where we were supposed to go. 586 00:25:17,308 --> 00:25:19,853 Yeah, it seems like everyone's going there. 587 00:25:19,936 --> 00:25:22,230 -I guess it's the place to be. -We already be on our way, 588 00:25:22,313 --> 00:25:23,815 but we're having a little car trouble. 589 00:25:23,899 --> 00:25:26,735 Someone sucked the gas straight out of James' tank, 590 00:25:26,818 --> 00:25:29,362 so now we're stuck here, hoping not to die. 591 00:25:30,531 --> 00:25:32,949 But wait a sec, wait a sec. 592 00:25:33,033 --> 00:25:35,952 James, what if-- what if we went with them 593 00:25:36,036 --> 00:25:37,453 to Seattle, hmm? 594 00:25:37,538 --> 00:25:38,914 Oh, I-- I don't know. 595 00:25:38,997 --> 00:25:40,373 I wouldn't want to impose. 596 00:25:40,456 --> 00:25:44,586 I mean, is there even any room for us? 597 00:25:46,171 --> 00:25:48,006 It would be tight, 598 00:25:48,089 --> 00:25:51,552 but I guess I could ask my friends. 599 00:25:51,635 --> 00:25:55,430 One of them could totally sit on my lap if that helps. 600 00:26:00,060 --> 00:26:01,477 What? Just saying. 601 00:26:07,818 --> 00:26:09,528 Oh, shit! 602 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 -Oh my God. -Oh my God. 603 00:26:16,367 --> 00:26:17,368 That's not good. 604 00:26:17,452 --> 00:26:19,037 Oh my God. 605 00:26:21,497 --> 00:26:23,458 - We need to do something. - Oh man. 606 00:26:23,542 --> 00:26:24,292 They just came out of nowhere. 607 00:26:24,375 --> 00:26:26,002 We gotta help them. 608 00:26:26,086 --> 00:26:28,171 Oh my God. 609 00:26:28,254 --> 00:26:29,172 I'm not doing anything. 610 00:26:29,255 --> 00:26:31,132 They're gone, they're already gone. 611 00:26:35,095 --> 00:26:37,347 - They can drive? - Apparently. 612 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 I had all these plans for when we got to Seattle. 613 00:26:54,405 --> 00:26:56,617 I was gonna start an animal rescue. 614 00:26:57,784 --> 00:27:00,537 Tasha was gonna start a band and get signed by Sub-Pop. 615 00:27:02,080 --> 00:27:04,708 Sam wanted to open a cafe for computers where you could 616 00:27:04,791 --> 00:27:05,959 surf the web. 617 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 That would have been really cool. 618 00:27:13,091 --> 00:27:14,926 I feel like this is all my fault. 619 00:27:15,969 --> 00:27:18,013 I'm so stupid. 620 00:27:18,096 --> 00:27:20,849 I should have never asked to stop at my ex-boyfriend's. 621 00:27:20,932 --> 00:27:23,434 -So dumb. -No, no, don't blame yourself. 622 00:27:23,519 --> 00:27:26,229 I would have done the exact same thing in your position. 623 00:27:26,312 --> 00:27:29,691 So, you were close? 624 00:27:30,984 --> 00:27:33,737 Yeah, they were my best friends. 625 00:27:33,820 --> 00:27:37,658 Look, I don't know if this helps, but, 626 00:27:39,618 --> 00:27:42,621 I have known some people who have died before. 627 00:27:42,704 --> 00:27:44,831 Not in the same way, of course. 628 00:27:44,915 --> 00:27:46,416 More of natural causes. 629 00:27:46,499 --> 00:27:48,418 But I know how it feels. 630 00:27:48,501 --> 00:27:49,419 It feels bad. 631 00:27:49,503 --> 00:27:51,713 Yeah, Bruce, I don't really think that's helping. 632 00:27:54,465 --> 00:27:58,469 Don't you want to know how I got through the bad times? 633 00:27:58,554 --> 00:28:00,514 How did you get through the bad times? 634 00:28:02,307 --> 00:28:03,600 I'm glad you asked. 635 00:28:03,684 --> 00:28:05,435 I usually put on 636 00:28:05,519 --> 00:28:07,813 the feel-good instant classic Waterworld, 637 00:28:07,896 --> 00:28:10,440 and you're in luck, because it's queued up right now 638 00:28:10,524 --> 00:28:13,026 and we're actually halfway through. 639 00:28:13,109 --> 00:28:14,945 Didn't this movie suck like a lot? 640 00:28:15,028 --> 00:28:16,905 -Oh. -Whoa, 641 00:28:16,988 --> 00:28:18,364 I'm not even gonna respond to that. 642 00:28:18,448 --> 00:28:19,741 -James? -Yeah, 643 00:28:19,825 --> 00:28:23,369 we try to not talk about the reviews of Waterworld, 644 00:28:23,453 --> 00:28:26,122 because we actually think it's really good and-- 645 00:28:26,206 --> 00:28:27,123 and we're not ashamed of that. 646 00:28:27,207 --> 00:28:28,499 Not ashamed. 647 00:28:28,584 --> 00:28:34,130 Thanks, but I'm just not really in the mood right now, so. 648 00:28:34,214 --> 00:28:35,632 Or ever. 649 00:28:36,925 --> 00:28:41,387 So you want to start it from the beginning? 650 00:28:41,471 --> 00:28:42,931 How is that? Like-- that's not at all. 651 00:28:43,014 --> 00:28:44,057 -James. -Yeah. 652 00:28:44,140 --> 00:28:46,727 -Can we talk in private? -Yeah, of course. 653 00:28:46,810 --> 00:28:48,228 Yeah. 654 00:28:50,188 --> 00:28:52,315 Oh, oh, I get it. 655 00:28:52,398 --> 00:28:54,275 You guys want me to leave. 656 00:28:54,359 --> 00:28:55,318 We'd like to be alone. 657 00:28:55,401 --> 00:28:57,028 Yeah. 658 00:28:57,070 --> 00:29:00,574 If anyone needs me, I'll be in my own private Waterworld. 659 00:29:01,617 --> 00:29:02,993 That means the toilet. 660 00:29:03,076 --> 00:29:04,661 -Yep, we got it. -We got it. 661 00:29:07,914 --> 00:29:09,457 Bye. 662 00:29:13,795 --> 00:29:15,380 Sorry about Bruce. 663 00:29:15,463 --> 00:29:18,550 I mean, he's just not um, good at stuff like that. 664 00:29:18,634 --> 00:29:21,637 Or anything in general, but you keep him around. 665 00:29:21,720 --> 00:29:23,722 Yeah. 666 00:29:23,805 --> 00:29:26,517 Well, look, I-- are you gonna be okay? 667 00:29:28,393 --> 00:29:30,228 I need to process it. 668 00:29:30,311 --> 00:29:33,148 That was probably the most horrific thing I've ever seen. 669 00:29:33,231 --> 00:29:37,235 Yeah. It's like a bad dream in real life. 670 00:29:37,318 --> 00:29:38,820 Yeah, it's so scary. 671 00:29:39,863 --> 00:29:44,034 It's like we're all just fighting to survive right now. 672 00:29:46,244 --> 00:29:47,704 What do I do? 673 00:29:47,788 --> 00:29:48,747 Where should I go? 674 00:29:48,830 --> 00:29:51,958 Well, I think you should stay here. 675 00:29:53,293 --> 00:29:54,753 I mean, until things are safer. 676 00:29:55,796 --> 00:29:57,964 - You sure? - Yeah. 677 00:29:58,048 --> 00:29:58,757 Thanks, James. 678 00:30:11,603 --> 00:30:12,729 Pfft. 679 00:30:22,030 --> 00:30:24,658 Hi, I'm James, and I'm a writer. 680 00:30:26,577 --> 00:30:29,329 Let's see what you got here. 681 00:30:32,916 --> 00:30:34,459 Wow. 682 00:30:34,543 --> 00:30:36,545 Impressive. 683 00:30:44,219 --> 00:30:46,346 Pinky swear my ass. 684 00:30:56,940 --> 00:30:58,191 Much better. 685 00:31:20,296 --> 00:31:22,340 So, how have you been? 686 00:31:23,550 --> 00:31:26,678 Since, you know, we broke up. 687 00:31:26,762 --> 00:31:30,891 Yeah, yeah, I've been-- I've been really good actually. 688 00:31:30,974 --> 00:31:34,019 Healthy. Um, really clear-headed. 689 00:31:34,102 --> 00:31:35,687 And just productive. 690 00:31:35,771 --> 00:31:37,105 That's good to hear. 691 00:31:37,188 --> 00:31:39,107 -I'm glad. -Yeah, yeah. 692 00:31:39,190 --> 00:31:40,358 How have you-- how have you been? 693 00:31:41,902 --> 00:31:43,945 Okay, I guess. 694 00:31:44,988 --> 00:31:47,032 Depending on the day of the week. 695 00:31:48,784 --> 00:31:51,537 In some ways, I'm still healing. 696 00:31:52,871 --> 00:31:54,414 Really? 697 00:31:54,497 --> 00:31:56,374 What-- is that surprising? 698 00:31:57,751 --> 00:32:02,714 I mean, look, I know that this is a pretty fucked-up situation, 699 00:32:02,798 --> 00:32:05,717 but I'm like really happy we're talking again. 700 00:32:07,135 --> 00:32:10,597 I guess this is the first time since things ended, huh? 701 00:32:10,681 --> 00:32:13,517 Yeah. I never even got to apologize. 702 00:32:15,018 --> 00:32:17,353 Apologize for what? 703 00:32:17,437 --> 00:32:19,189 For everything. 704 00:32:19,272 --> 00:32:20,440 Yeah. 705 00:32:21,650 --> 00:32:23,777 Care to be more specific? 706 00:32:25,904 --> 00:32:29,533 Yeah, I mean I'm just sorry for everything that you think 707 00:32:29,616 --> 00:32:30,659 I did wrong. 708 00:32:31,660 --> 00:32:35,413 Everything I think you did wrong. 709 00:32:36,331 --> 00:32:39,500 You were completely missing in action from our relationship. 710 00:32:39,585 --> 00:32:43,714 Okay, look, I have spent some time reflecting-- 711 00:32:43,797 --> 00:32:45,632 -Uh-huh. -On our relationship, 712 00:32:45,716 --> 00:32:47,593 and look, I-- 713 00:32:48,760 --> 00:32:51,847 I realize that you're the best thing that ever happened to me. 714 00:33:06,862 --> 00:33:09,823 I'd want things to be completely different. 715 00:33:09,906 --> 00:33:10,991 Yeah, yeah. 716 00:33:11,074 --> 00:33:12,951 I mean, different how? 717 00:33:14,620 --> 00:33:18,331 To start, I'd like us to be more honest. 718 00:33:18,414 --> 00:33:20,083 Great. Yeah, me too. Me too. 719 00:33:20,166 --> 00:33:22,043 Honesty is great. I love honesty. 720 00:33:22,127 --> 00:33:23,419 - Okay. - Yeah. 721 00:33:23,504 --> 00:33:27,465 Well, then how did you honestly feel after we broke up? 722 00:33:27,549 --> 00:33:29,968 -How have you been? -Very, very, very, very bad. 723 00:33:30,051 --> 00:33:31,177 I've been-- yeah, it's been rough. 724 00:33:31,261 --> 00:33:33,054 I knew it. 725 00:33:33,138 --> 00:33:35,098 How bad? 726 00:33:35,181 --> 00:33:38,769 Really bad. Um, drinking quite a bit. 727 00:33:38,852 --> 00:33:42,272 Um, just a little bit more than excessively, I would say. 728 00:33:42,355 --> 00:33:46,151 And listening to quite a bit of Yacht Rock. 729 00:33:46,234 --> 00:33:48,111 - Oof. - Yeah, I know. 730 00:33:48,194 --> 00:33:50,864 Somehow I've become like kindred with Michael Bolton, 731 00:33:50,947 --> 00:33:52,448 and it doesn't even feel bad or weird. 732 00:33:52,533 --> 00:33:53,825 Yeah. 733 00:33:56,327 --> 00:33:58,580 Yes! Chicken wings! 734 00:33:58,664 --> 00:34:00,624 -Hey! -Were you just right there? 735 00:34:01,875 --> 00:34:03,585 No. 736 00:34:03,669 --> 00:34:05,086 All right, let's please try to make this quick. 737 00:34:05,170 --> 00:34:06,129 Okay, I'm not gonna die for some wings. 738 00:34:06,212 --> 00:34:07,463 All right, all right. I got this. 739 00:34:07,548 --> 00:34:08,674 We'll be fine. 740 00:34:10,091 --> 00:34:12,594 -Yo, dude, come on in. -All right, pal. 741 00:34:12,678 --> 00:34:15,847 - Oh my God. - It's fucking crazy out there. 742 00:34:17,015 --> 00:34:19,434 -Holy fucking shit. -Holy fucking shit. 743 00:34:19,518 --> 00:34:20,811 - Rory! - Bruce! 744 00:34:20,894 --> 00:34:23,730 -Woo! Oh my God. -How long has it been? 745 00:34:23,814 --> 00:34:25,440 -Like five years? -At least. 746 00:34:25,524 --> 00:34:28,234 You look uh, good. 747 00:34:28,318 --> 00:34:29,528 You still look like shit. 748 00:34:30,987 --> 00:34:32,447 Funny guy. 749 00:34:32,531 --> 00:34:33,782 This is James. 750 00:34:33,865 --> 00:34:35,116 How you doing, pal? 751 00:34:35,200 --> 00:34:36,367 Make yourself at home, man. 752 00:34:36,451 --> 00:34:38,579 -Mi casa, su casa. -Thanks, pal. 753 00:34:38,662 --> 00:34:39,454 Here, let me help you out. 754 00:34:39,538 --> 00:34:40,539 Oh, here, you want to take it? 755 00:34:40,622 --> 00:34:43,249 Wingy, wingy. Yeah! 756 00:34:43,333 --> 00:34:45,085 Come on in. Chicken wings. 757 00:34:45,168 --> 00:34:46,545 Fucking A. 758 00:34:54,970 --> 00:34:56,847 So, uh, how do you guys know each other? 759 00:34:56,930 --> 00:34:57,764 Oh my God, dude. 760 00:34:57,848 --> 00:35:00,141 Me and Roarster here, we go way back. 761 00:35:00,225 --> 00:35:01,768 We were sandwich artists together. 762 00:35:01,852 --> 00:35:03,812 Bruce, don't shortchange yourself. 763 00:35:03,895 --> 00:35:05,731 You're much more than a sandwich artist. 764 00:35:05,814 --> 00:35:08,567 Sandwich fucking legend, this guy. 765 00:35:08,650 --> 00:35:09,484 Fuck off. 766 00:35:09,568 --> 00:35:11,486 Oh, I'm telling you, people talked about you 767 00:35:11,570 --> 00:35:14,114 for years after you left. 768 00:35:14,197 --> 00:35:16,658 They're probably still yacking about you. 769 00:35:16,742 --> 00:35:18,535 And this was at Subway? 770 00:35:18,619 --> 00:35:20,704 Yeah, dude. 771 00:35:20,787 --> 00:35:22,623 You better see this guy in the kitchen. 772 00:35:22,706 --> 00:35:24,290 He was doing stuff with sandwiches that 773 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 weren't even on the menu. 774 00:35:26,251 --> 00:35:28,378 Had his own fucking secret menu. 775 00:35:28,461 --> 00:35:31,507 Julia Child meets Jackson Pollock. 776 00:35:31,590 --> 00:35:33,424 Totally experimental shit. 777 00:35:33,509 --> 00:35:34,551 Blew my mind. 778 00:35:34,635 --> 00:35:36,136 I was just messing around, 779 00:35:36,219 --> 00:35:39,472 you know, having a good time, that's all. 780 00:35:39,556 --> 00:35:41,349 What are you up to these days? You a chef? 781 00:35:41,432 --> 00:35:42,601 You reinvent food? 782 00:35:42,684 --> 00:35:46,354 No, but I did go to culinary school actually. 783 00:35:46,437 --> 00:35:47,814 -I like to hear. -Yeah. 784 00:35:47,898 --> 00:35:49,816 I dropped out, though. 785 00:35:49,900 --> 00:35:53,486 But it's cool, you know, because I um-- I'm living off 786 00:35:53,570 --> 00:35:56,948 of Israel bonds and unemployment now. 787 00:35:57,032 --> 00:35:57,991 Looks like it worked out for you. 788 00:35:58,074 --> 00:36:00,952 I mean, you're living fucking lavish over here. 789 00:36:01,036 --> 00:36:02,704 Place is straight class, let me tell you. 790 00:36:02,788 --> 00:36:04,831 Right, yeah, but this actually isn't my place. 791 00:36:04,915 --> 00:36:06,332 This is James' house. He's a novelist. 792 00:36:06,416 --> 00:36:07,834 Mm, mm-hmm. 793 00:36:07,918 --> 00:36:12,589 It's uh-- you did the book, Space, uh, trains, trains. 794 00:36:12,673 --> 00:36:13,757 Trains in Space. 795 00:36:13,840 --> 00:36:15,008 Trains in Space, that's what I said. 796 00:36:15,091 --> 00:36:16,760 That was you, huh? That was sick. 797 00:36:16,843 --> 00:36:18,011 I saw it in the library. 798 00:36:18,094 --> 00:36:21,306 No shot I was reading it, but fucking A, dude. 799 00:36:21,389 --> 00:36:23,016 Oh, you're too kind. Thank you. 800 00:36:23,099 --> 00:36:25,101 Oh, dude, how much I owe you? 801 00:36:25,185 --> 00:36:26,812 Uh, $32.50. 802 00:36:26,895 --> 00:36:28,980 Right. 803 00:36:29,064 --> 00:36:30,941 There's 40 right there. Boom. 804 00:36:31,024 --> 00:36:32,651 Thank you. 805 00:36:32,734 --> 00:36:33,819 Always got to check with this fucker. 806 00:36:35,571 --> 00:36:36,738 Yeah, you never know. 807 00:36:36,822 --> 00:36:39,533 Dude, didn't you like fuck my sister? 808 00:36:41,159 --> 00:36:42,953 Listen, nobody knows nothing. 809 00:36:43,036 --> 00:36:45,246 Ah, 810 00:36:45,330 --> 00:36:47,791 Rory, my man. 811 00:36:48,792 --> 00:36:51,086 We got to-- we got to hang out again. 812 00:36:51,169 --> 00:36:52,963 Dude, why don't you just stick around? 813 00:36:53,046 --> 00:36:54,506 We got Waterworld, wings. 814 00:36:54,590 --> 00:36:55,423 I wish I could. 815 00:36:55,507 --> 00:36:56,883 I still have some deliveries, though. 816 00:36:56,967 --> 00:37:00,095 Oh, dang. All right, well, I guess he's got to head out. 817 00:37:00,178 --> 00:37:00,929 Come on, man. 818 00:37:01,012 --> 00:37:03,682 You're gonna risk your life for Abracadabra? 819 00:37:03,765 --> 00:37:06,142 -Yeah. -You're better than this, man. 820 00:37:06,226 --> 00:37:08,604 -What about your friends? -Yeah, you know what? 821 00:37:08,687 --> 00:37:09,771 For once, you're right. 822 00:37:09,855 --> 00:37:12,566 Fuck Abracadabra and the kebab wands. 823 00:37:12,649 --> 00:37:14,025 Yeah, fuck 'em. 824 00:37:14,109 --> 00:37:15,443 Hey, Emily! 825 00:37:15,527 --> 00:37:16,528 Emily! 826 00:37:22,200 --> 00:37:24,786 The last few days have been wild. Get this. 827 00:37:24,870 --> 00:37:26,955 Yesterday, I had to deliver to an orgy. 828 00:37:27,038 --> 00:37:27,789 No shit. 829 00:37:27,873 --> 00:37:30,375 Yeah, I show up to this huge mansion, 830 00:37:30,458 --> 00:37:33,837 all different walks of life, everybody's naked. 831 00:37:33,920 --> 00:37:35,506 The host, this guy named Russell, 832 00:37:35,589 --> 00:37:38,174 had the longest fucking balls I've ever seen. 833 00:37:38,258 --> 00:37:39,968 They were like down to his ankles. 834 00:37:40,051 --> 00:37:42,262 I love that. Love that. 835 00:37:42,345 --> 00:37:43,722 What I'm more curious about is 836 00:37:43,805 --> 00:37:46,266 how you've managed to stay alive this whole time. 837 00:37:46,349 --> 00:37:47,433 It hasn't been easy. 838 00:37:47,518 --> 00:37:50,353 I've almost been bitten like 10 times already. 839 00:37:50,436 --> 00:37:53,106 I mean, don't get me wrong, obviously, it's a dangerous job, 840 00:37:53,189 --> 00:37:55,275 but the tips have been incredible. 841 00:37:55,358 --> 00:37:57,485 We all know how expensive rent in L.A. can be. 842 00:37:57,569 --> 00:37:58,987 -Tell me about it. -Plus, there's everything else. 843 00:37:59,070 --> 00:38:02,032 You got gas, bills, food. 844 00:38:02,115 --> 00:38:03,825 Speaking of food, Rory, what are you waiting for? 845 00:38:03,909 --> 00:38:05,285 -Dig in. -Nah, nah, nah. 846 00:38:05,368 --> 00:38:06,411 I don't touch that stuff no more. 847 00:38:06,494 --> 00:38:07,579 I'm a vegetarian. 848 00:38:07,663 --> 00:38:09,205 What? 849 00:38:09,289 --> 00:38:11,875 You a vegetarian? No, come on. 850 00:38:11,958 --> 00:38:13,960 Yeah, for the last three months. 851 00:38:14,044 --> 00:38:16,421 Look, we used to call this guy "Meatball Rory" 852 00:38:16,505 --> 00:38:18,715 'cause he ate meatball subs for breakfast, lunch, 853 00:38:18,799 --> 00:38:21,051 -and dinner. -Those days are way behind me. 854 00:38:21,134 --> 00:38:22,302 I'm Tofu Rory. 855 00:38:22,385 --> 00:38:23,303 Come on, man. 856 00:38:23,386 --> 00:38:25,305 What's it been like, 90 days? 857 00:38:25,388 --> 00:38:26,557 You're still in the probationary period. 858 00:38:26,640 --> 00:38:27,265 You can eat meat. 859 00:38:27,348 --> 00:38:29,184 You-- you don't have to eat it if you don't want to. 860 00:38:29,267 --> 00:38:30,351 Come on. 861 00:38:30,435 --> 00:38:32,062 Dude, you drove all the way out here. 862 00:38:32,145 --> 00:38:33,522 You're not gonna eat with me? 863 00:38:33,605 --> 00:38:35,065 Your boy Bruce? 864 00:38:35,148 --> 00:38:36,191 Have one wing, one. 865 00:38:36,274 --> 00:38:38,527 Bruce, don't make him do it. 866 00:38:38,610 --> 00:38:39,570 You know what, fuck it, 867 00:38:39,653 --> 00:38:41,112 the world's ending anyway, right? 868 00:38:41,196 --> 00:38:42,447 I'll get one of these things. 869 00:38:44,700 --> 00:38:46,159 Oh man. 870 00:38:48,119 --> 00:38:50,706 -I missed this. -Welcome back, buddy. 871 00:38:50,789 --> 00:38:52,498 Got a little kick to it, too, huh? 872 00:38:52,583 --> 00:38:54,125 Actually pretty spicy. 873 00:38:54,209 --> 00:38:56,294 Dip it in some ranch, that'll cool it off. 874 00:38:56,377 --> 00:38:59,297 Ranch? Didn't I give you guys blue cheese? 875 00:38:59,380 --> 00:39:01,592 No, no one delivered blue cheese. That was you. 876 00:39:01,675 --> 00:39:04,720 This fucking guy Marco's been messing up the order all week. 877 00:39:05,762 --> 00:39:08,181 I guess I'll fucking suffer with the ranch. 878 00:39:08,264 --> 00:39:09,725 There he is, come on. 879 00:39:09,808 --> 00:39:11,643 Look at this guy. 880 00:39:11,727 --> 00:39:13,186 Reminds me of one of them zombies out there, 881 00:39:13,269 --> 00:39:14,688 right? 882 00:39:16,815 --> 00:39:18,233 So you two married or what? 883 00:39:19,359 --> 00:39:21,737 Us? No, we're not even a couple. 884 00:39:21,820 --> 00:39:23,947 Well, uh, we're a work in progress. 885 00:39:24,030 --> 00:39:25,866 Kind of like every couple I know. 886 00:39:25,949 --> 00:39:28,451 That's why my grandma wonders why I'm not getting laid. 887 00:39:28,535 --> 00:39:29,911 No one else is wondering that. 888 00:39:33,039 --> 00:39:34,040 Fuck me. 889 00:39:34,124 --> 00:39:36,668 I should not have eaten that wing. 890 00:39:36,752 --> 00:39:38,629 Already not sitting too well with me. 891 00:39:38,712 --> 00:39:40,005 -Uh-oh. -Ah, God. 892 00:39:40,088 --> 00:39:42,173 Don't tell me it's like that time you got back from TJ 893 00:39:42,257 --> 00:39:43,299 with Montezuma's Revenge. 894 00:39:43,383 --> 00:39:44,760 I'm telling you, if that's the case, 895 00:39:44,843 --> 00:39:45,969 we're all in trouble. 896 00:39:47,053 --> 00:39:48,429 You guys got a bedroom near here? 897 00:39:48,514 --> 00:39:50,265 Yeah, yeah, it's right out there down the hall. 898 00:39:50,348 --> 00:39:52,142 In fact, Bruce, why don't you show him? 899 00:39:52,225 --> 00:39:53,602 Yeah, I'll show him. 900 00:39:57,397 --> 00:39:59,399 Hey, man. I just want to thank you for your words 901 00:39:59,482 --> 00:40:01,317 of encouragement earlier. I really appreciate that. 902 00:40:01,401 --> 00:40:02,277 You know, I've always thought about 903 00:40:02,360 --> 00:40:04,696 -getting back in the kitchen. -You should totally do it, bro. 904 00:40:04,821 --> 00:40:07,032 Yeah, it's just the pressure, you know? 905 00:40:07,115 --> 00:40:09,325 It's like I got a whole bunch of new ideas I want to try. 906 00:40:09,409 --> 00:40:10,536 Like ostrich liver. 907 00:40:10,619 --> 00:40:12,538 That shit is fucking unbelievable. 908 00:40:12,621 --> 00:40:14,998 You slice it up real thin, and then you sauté it 909 00:40:15,081 --> 00:40:16,583 in salted butter. 910 00:40:16,667 --> 00:40:17,876 Where's that fucking bed? 911 00:40:17,959 --> 00:40:18,835 Oh, it's right over here to the right. 912 00:40:18,919 --> 00:40:20,128 Oh, fucking A. 913 00:40:20,211 --> 00:40:22,297 You have a little something on your face. 914 00:40:22,380 --> 00:40:23,799 Oh, where? 915 00:40:23,882 --> 00:40:24,966 I can get it. 916 00:40:31,181 --> 00:40:32,933 Thank you. Um... 917 00:40:33,016 --> 00:40:34,225 Thank you. 918 00:40:34,309 --> 00:40:37,020 Am I crazy or is there some flirting happening right now? 919 00:40:37,103 --> 00:40:38,354 You're crazy. 920 00:40:38,438 --> 00:40:40,190 We're just not fighting at the moment. 921 00:40:40,273 --> 00:40:42,192 Okay, 'cause it feels like things are going swimmingly, 922 00:40:42,275 --> 00:40:43,777 -actually. -Swimmingly? 923 00:40:43,860 --> 00:40:45,696 Mm-hmm. 924 00:40:45,779 --> 00:40:47,113 You're an idiot. 925 00:40:47,155 --> 00:40:49,365 Mm-hmm. Okay, all right. 926 00:40:49,449 --> 00:40:52,160 -It's your turn. -My turn for what? 927 00:40:52,243 --> 00:40:53,829 The new honesty thing. 928 00:40:53,912 --> 00:40:56,331 I was honest with you earlier, so now it's my turn. 929 00:40:56,414 --> 00:40:57,666 I'm game. What do you want to know? 930 00:40:57,749 --> 00:41:01,086 Okay, what is your beef with Bruce? 931 00:41:02,253 --> 00:41:04,089 What do you mean? 932 00:41:04,172 --> 00:41:05,298 Come on. 933 00:41:05,381 --> 00:41:06,800 There's something there. 934 00:41:06,883 --> 00:41:08,176 Like the entire time we were together, 935 00:41:08,259 --> 00:41:10,846 it seemed like there was a-- I don't know, a tension. 936 00:41:10,929 --> 00:41:13,264 And I mean, sometimes it even seemed like you hate him. 937 00:41:13,348 --> 00:41:15,475 I don't hate Bruce. 938 00:41:15,559 --> 00:41:17,811 We're just two very different people. 939 00:41:17,894 --> 00:41:20,230 -It's awkward with us. -Right. 940 00:41:20,313 --> 00:41:22,524 But we're very different people, too. 941 00:41:22,608 --> 00:41:24,526 I-- I just-- I don't know what the difference is. 942 00:41:24,610 --> 00:41:27,237 Like what-- like why is it awkward? 943 00:41:27,320 --> 00:41:28,530 I don't know, James. 944 00:41:28,655 --> 00:41:29,698 I don't know. 945 00:41:29,781 --> 00:41:30,824 Okay. 946 00:41:30,907 --> 00:41:32,492 I feel like you do and you should just say it. 947 00:41:32,576 --> 00:41:34,285 I just want to know. I got to know. 948 00:41:35,829 --> 00:41:38,081 Okay, there's this one thing I probably should have 949 00:41:38,164 --> 00:41:41,501 already admitted to you, but I haven't yet. 950 00:41:41,585 --> 00:41:43,670 So, here I go. 951 00:41:45,672 --> 00:41:46,882 Um, 952 00:41:47,966 --> 00:41:50,761 -this is so embarrassing. -It's fine. 953 00:41:50,844 --> 00:41:52,638 I just-- I got to know. 954 00:41:52,721 --> 00:41:57,142 Okay, before you and I were dating, 955 00:41:58,810 --> 00:42:00,646 Bruce and I, 956 00:42:02,438 --> 00:42:04,024 this is so stupid, 957 00:42:07,027 --> 00:42:08,028 we had a fling. 958 00:42:09,988 --> 00:42:11,532 It was a small fling. It didn't mean anything. 959 00:42:11,615 --> 00:42:16,161 A fling? Um, I'm sorry, with you and Bruce? 960 00:42:16,244 --> 00:42:17,788 Bruce, my best friend. 961 00:42:17,871 --> 00:42:20,456 Bruce, the guy walking around my house right now. 962 00:42:20,541 --> 00:42:21,833 Unfortunately, yes. 963 00:42:21,917 --> 00:42:23,168 Son of a bitch. 964 00:42:23,251 --> 00:42:24,753 -James, wait. -Bruce! 965 00:42:28,674 --> 00:42:30,383 Fuck, I'm burning up here. 966 00:42:42,896 --> 00:42:46,775 Fucking Christ, my eyes are... 967 00:42:47,776 --> 00:42:49,778 - Bruce! - What? I'm making a drink. 968 00:42:49,861 --> 00:42:52,238 I don't care. Tell me what happened between you and Emily 969 00:42:52,280 --> 00:42:53,824 before we were together. 970 00:42:55,491 --> 00:42:56,743 - What? - Mm-hmm-hmm. 971 00:42:56,827 --> 00:42:58,579 Oh my God, you told him? 972 00:42:58,662 --> 00:42:59,996 I had to. 973 00:43:02,248 --> 00:43:05,627 What the fuck is happening to me? 974 00:43:05,711 --> 00:43:06,878 Tell me everything right now. 975 00:43:06,962 --> 00:43:08,839 Okay, it's not a big deal. 976 00:43:08,922 --> 00:43:10,674 Nothing, basically nothing happened. 977 00:43:10,757 --> 00:43:12,217 If nothing happened, we wouldn't be having 978 00:43:12,300 --> 00:43:13,885 -this conversation right now. -I'll just say it, 979 00:43:13,969 --> 00:43:15,095 there was definitely some hand stuff. 980 00:43:15,178 --> 00:43:16,513 Hand stuff? 981 00:43:16,597 --> 00:43:17,305 -Yes. -Hand stuff? 982 00:43:17,388 --> 00:43:18,974 Okay, there might have been some hand stuff, 983 00:43:19,057 --> 00:43:21,685 but I swear to God, James, we did not have sex. 984 00:43:21,768 --> 00:43:22,644 It's true. 985 00:43:22,728 --> 00:43:24,479 I mean, we probably would have, but nothing ever happened, 986 00:43:24,563 --> 00:43:25,271 -because-- -Stop. 987 00:43:25,355 --> 00:43:26,898 You don't have to go there, okay? 988 00:43:26,982 --> 00:43:28,525 -She doesn't-- -No, yes, you do. 989 00:43:28,609 --> 00:43:29,442 Tell me why right now. 990 00:43:29,526 --> 00:43:31,903 Because Bruce got very excited by the hand stuff, that's why. 991 00:43:31,987 --> 00:43:33,655 Oh my God, okay. 992 00:43:33,697 --> 00:43:35,073 Is that everything? 993 00:43:35,156 --> 00:43:38,744 Then Bruce made me a sandwich and we shared it. 994 00:43:38,827 --> 00:43:39,828 Ch-- a sandwich? 995 00:43:39,911 --> 00:43:41,037 Did you wash your hands first? 996 00:43:41,121 --> 00:43:42,288 Yes, I washed my hands. 997 00:43:42,372 --> 00:43:43,707 I swear I washed my hands. 998 00:43:43,790 --> 00:43:45,834 I feel sick right now. 999 00:43:45,917 --> 00:43:47,502 Yeah, how do you think I feel? 1000 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 I don't feel so hot myself. 1001 00:43:49,838 --> 00:43:50,964 What is he still doing here? 1002 00:43:51,047 --> 00:43:52,132 I'm sorry, are you wearing my bathrobe? 1003 00:43:52,215 --> 00:43:53,466 Did you just take a shower? 1004 00:43:53,550 --> 00:43:55,468 I'm sweating my fucking balls off, bro. 1005 00:43:55,552 --> 00:43:57,303 Is it hot in here or is it me? 1006 00:43:57,387 --> 00:43:58,471 - Oh God! - Oh, holy shit! 1007 00:43:58,555 --> 00:44:00,181 -Oh my God. -Oh, wow. 1008 00:44:00,265 --> 00:44:01,349 Is he infected? 1009 00:44:01,432 --> 00:44:03,018 I think it's just food poisoning. 1010 00:44:03,101 --> 00:44:04,728 That doesn't look like food poisoning. 1011 00:44:04,811 --> 00:44:07,105 Okay, relax, maybe he just you know, had 1012 00:44:07,188 --> 00:44:09,315 an allergic reaction to their hot wings, that's all. 1013 00:44:09,399 --> 00:44:10,859 Do you have allergies, Rory? 1014 00:44:10,942 --> 00:44:12,235 I'm allergic to cats. 1015 00:44:12,318 --> 00:44:13,444 I don't have a cat. 1016 00:44:13,529 --> 00:44:15,030 That is not an allergic reaction. 1017 00:44:15,113 --> 00:44:17,365 Okay, you know what, Rory? 1018 00:44:17,448 --> 00:44:21,494 Remember when you said that you almost got bit like 10 times? 1019 00:44:21,578 --> 00:44:22,913 Yeah. 1020 00:44:22,996 --> 00:44:25,248 -Did you maybe get bit? -Nah, I just-- 1021 00:44:25,331 --> 00:44:27,042 That looks like a bite mark to me. 1022 00:44:27,125 --> 00:44:29,460 Nah, I just got that at the orgy. 1023 00:44:29,545 --> 00:44:31,963 Okay, Rory, I'm gonna ask you a question here 1024 00:44:32,047 --> 00:44:35,050 and as crazy as this may sound, I need you to be honest, okay? 1025 00:44:35,133 --> 00:44:37,177 Yeah, the fuck you need. 1026 00:44:37,260 --> 00:44:38,469 Did you... 1027 00:44:40,305 --> 00:44:42,599 Did you have sex with a zombie? 1028 00:44:42,683 --> 00:44:44,017 Oh, shit! 1029 00:44:44,100 --> 00:44:45,226 - Oh my God! - Fuck, is that blood? 1030 00:44:59,866 --> 00:45:00,867 Thanks, Bill. 1031 00:45:00,951 --> 00:45:02,661 We have a warning about our next story. 1032 00:45:07,749 --> 00:45:10,376 James, I just wanna say I'm sorry, we need to talk. 1033 00:45:10,460 --> 00:45:12,921 Shut the fuck up, he's going to hear you. 1034 00:45:13,004 --> 00:45:14,840 You're right, you're right, we'll talk later. 1035 00:46:03,429 --> 00:46:05,140 Run! 1036 00:46:11,688 --> 00:46:12,606 Shut it! 1037 00:46:12,689 --> 00:46:14,190 Shut the door! 1038 00:46:14,274 --> 00:46:18,194 Oh, oh, that's Rory, he looks so terrible. 1039 00:46:18,278 --> 00:46:20,614 - Damn. - Jesus Christ. 1040 00:46:20,697 --> 00:46:22,282 I can't believe I used to be friends with him. 1041 00:46:22,365 --> 00:46:24,910 He fucked a zombie. 1042 00:46:24,993 --> 00:46:27,788 Oh God, that's the worst STD I've ever seen. 1043 00:46:29,581 --> 00:46:31,082 And I thought herpes was bad. 1044 00:46:31,166 --> 00:46:32,834 Disgusting. 1045 00:46:32,918 --> 00:46:34,711 - Where's he going? - There he goes. 1046 00:46:34,795 --> 00:46:37,297 Great. Oh, wait. Charles. 1047 00:46:37,380 --> 00:46:38,924 Oh, shit, dude. 1048 00:46:39,007 --> 00:46:40,884 -No, he's gonna eat my fish. -No, Charles. 1049 00:46:40,967 --> 00:46:43,053 Don't do it, Rory. 1050 00:46:43,136 --> 00:46:45,055 - Charles. - I'm sorry, dude. 1051 00:46:45,138 --> 00:46:46,932 Motherfucker. 1052 00:46:47,015 --> 00:46:48,141 No, this bitch has to die. 1053 00:46:48,224 --> 00:46:50,393 - James! - James no, James, stop! 1054 00:46:50,476 --> 00:46:52,688 Jesus Christ, I don't care, I don't care. 1055 00:46:52,771 --> 00:46:53,814 Oh, he's coming back. 1056 00:46:57,568 --> 00:46:58,902 I don't think he knows how to get out. 1057 00:46:58,985 --> 00:47:02,531 No, he-- I think we're-- I think we're safe out here. 1058 00:47:02,614 --> 00:47:04,575 Yeah, yeah, no, it's perfect. This is great. 1059 00:47:04,658 --> 00:47:07,869 We got the zombie locked inside, and then we're locked outside 1060 00:47:07,953 --> 00:47:09,204 where all the zombies are. It's great. 1061 00:47:09,287 --> 00:47:10,831 Yeah, another zombie could show up any moment. 1062 00:47:10,914 --> 00:47:12,165 I honestly hope one does. 1063 00:47:12,248 --> 00:47:13,875 I would love to just fucking die right now. 1064 00:47:13,959 --> 00:47:15,919 In fact, zombies! Come and fucking eat me! 1065 00:47:16,002 --> 00:47:18,922 Hey! James, I know you're angry right now about the hookup, 1066 00:47:19,005 --> 00:47:19,923 but can you just put that on the back burner for a second? 1067 00:47:20,006 --> 00:47:21,550 Ew, the hookup. 1068 00:47:21,633 --> 00:47:22,551 Yeah, dude, come on. 1069 00:47:22,634 --> 00:47:23,927 Don't you want to survive here? 1070 00:47:24,010 --> 00:47:25,303 Just think about it. 1071 00:47:25,386 --> 00:47:27,514 What would they do in the zombie movies? 1072 00:47:27,598 --> 00:47:30,266 I've never seen a zombie movie where my best friend 1073 00:47:30,350 --> 00:47:31,810 tries to bang my girlfriend. 1074 00:47:31,893 --> 00:47:33,436 Okay, what is this, 1985? 1075 00:47:33,520 --> 00:47:35,438 I didn't try to bang your girlfriend, 1076 00:47:35,522 --> 00:47:36,648 and she wasn't even your girlfriend then. 1077 00:47:36,732 --> 00:47:37,899 Shut up, okay? 1078 00:47:37,983 --> 00:47:39,400 I think I have an idea. 1079 00:47:39,484 --> 00:47:41,737 One of you needs to open the door, get him out here, 1080 00:47:41,820 --> 00:47:44,072 distract him, and then spray him with a hose. 1081 00:47:44,155 --> 00:47:45,907 I'll grab that plant, smash him over the head, 1082 00:47:45,991 --> 00:47:47,951 and that should give us enough time to get back inside. 1083 00:47:48,034 --> 00:47:48,952 That could work. 1084 00:47:49,035 --> 00:47:51,079 Yeah, totally. You're the distractor, though. 1085 00:47:51,162 --> 00:47:53,039 What? Why-- why am I the distractor? 1086 00:47:53,123 --> 00:47:55,626 Oh, I guess just because this is all your fault. 1087 00:47:55,709 --> 00:47:58,253 You came to my house, you made us get hot wings, 1088 00:47:58,336 --> 00:48:00,881 you invited Rory Gabagool into my home. 1089 00:48:00,964 --> 00:48:02,799 Okay, those are all valid points. 1090 00:48:02,883 --> 00:48:04,217 I'll be the distractor. 1091 00:48:04,300 --> 00:48:05,677 Thank you. 1092 00:48:09,848 --> 00:48:11,224 Ready. 1093 00:48:11,307 --> 00:48:12,350 Set. 1094 00:48:16,396 --> 00:48:17,188 Fucking go! 1095 00:49:05,696 --> 00:49:07,614 Oh my God! I can't believe it actually worked! 1096 00:49:07,739 --> 00:49:09,783 We did it! That was awesome! 1097 00:49:09,866 --> 00:49:11,201 Up high. 1098 00:49:11,284 --> 00:49:12,786 -No five? -No, no five. 1099 00:49:12,869 --> 00:49:13,870 Now that things are back to normal, 1100 00:49:13,954 --> 00:49:15,496 I'd like to be left the fuck alone. 1101 00:49:15,581 --> 00:49:16,665 James! 1102 00:49:22,170 --> 00:49:23,630 All this shit going on in the world, 1103 00:49:23,714 --> 00:49:26,466 why would you even think about telling James what happened? 1104 00:49:26,550 --> 00:49:29,010 Because it was one of the problems of our relationship. 1105 00:49:29,094 --> 00:49:30,887 We were never honest with each other. 1106 00:49:30,971 --> 00:49:33,264 Relationships require honesty. 1107 00:49:33,348 --> 00:49:34,933 Oh my God, are you kidding me? 1108 00:49:35,016 --> 00:49:36,184 James is my best friend 1109 00:49:36,267 --> 00:49:38,562 and I was ready to take that to the grave. 1110 00:49:38,645 --> 00:49:40,021 Look, I wasn't happy about it either. 1111 00:49:40,105 --> 00:49:41,147 It's embarrassing. 1112 00:49:41,231 --> 00:49:43,191 Okay, you don't have to rub it in. 1113 00:49:43,274 --> 00:49:44,818 -That's not what I meant. -You know what? 1114 00:49:44,901 --> 00:49:47,028 A girl like you would never in a million years 1115 00:49:47,112 --> 00:49:49,948 end up with a guy like me, because I am a fuck-up. 1116 00:49:50,031 --> 00:49:52,659 I know it, James knows it, and you know it. 1117 00:49:52,743 --> 00:49:54,077 I mean, you said it yourself. 1118 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 I'm not really great at anything in general. 1119 00:49:56,913 --> 00:49:58,248 You were spying on us? 1120 00:49:58,331 --> 00:50:00,125 That's super fucking creepy, Bruce. 1121 00:50:00,208 --> 00:50:02,669 Yes, I was, and I didn't appreciate that comment. 1122 00:50:02,753 --> 00:50:04,713 Or the one you just made. 1123 00:50:04,796 --> 00:50:06,214 Jesus, learn to take a joke. 1124 00:50:06,297 --> 00:50:08,174 Oh, I'm sorry, I get it now. 1125 00:50:08,258 --> 00:50:09,467 Bruce sucks at life. 1126 00:50:09,551 --> 00:50:11,011 -Ha-ha, very funny. -Look, Bruce, 1127 00:50:11,094 --> 00:50:12,721 the reason our fling was embarrassing to me 1128 00:50:12,804 --> 00:50:15,098 was nothing to do with who you are. 1129 00:50:15,181 --> 00:50:19,102 It's because we barely knew each other at the time. 1130 00:50:19,185 --> 00:50:21,522 And honestly, I didn't have a lot 1131 00:50:21,605 --> 00:50:22,981 of experience. 1132 00:50:23,064 --> 00:50:24,941 Well, you know, that makes two of us, 1133 00:50:25,025 --> 00:50:27,277 because I didn't have a whole lot of experience either. 1134 00:50:27,360 --> 00:50:29,362 I'm positive you had at least more than I did. 1135 00:50:30,614 --> 00:50:33,742 No, no, I didn't, because-- 1136 00:50:33,825 --> 00:50:36,620 Well, Emily, I... 1137 00:50:39,540 --> 00:50:40,666 I was a virgin. 1138 00:50:41,750 --> 00:50:42,876 You were a virgin? 1139 00:50:42,959 --> 00:50:44,085 Yes. Shh. 1140 00:50:44,169 --> 00:50:45,546 You don't need to say it so loud. 1141 00:50:45,629 --> 00:50:47,088 I'm speaking at a normal volume. 1142 00:50:47,172 --> 00:50:48,674 Okay, well, I guess it just sounds worse 1143 00:50:48,757 --> 00:50:50,717 when someone else says it. 1144 00:50:50,801 --> 00:50:52,594 I'm sorry. I... 1145 00:50:52,678 --> 00:50:55,096 I honestly, I really don't know how to react to that. 1146 00:50:55,180 --> 00:50:58,308 Well, I'll have you know, I'm no longer a virgin. 1147 00:50:58,391 --> 00:50:59,810 I've done it numerous times. 1148 00:50:59,893 --> 00:51:02,938 -Okay. -At least, 6, 7, 8-- 1149 00:51:03,021 --> 00:51:05,816 -I got it. -With multiple partners, so... 1150 00:51:05,899 --> 00:51:08,151 That's great. Bruce, I'm... 1151 00:51:08,234 --> 00:51:09,778 I'm genuinely happy for you. 1152 00:51:10,987 --> 00:51:11,905 Thanks, Emily. 1153 00:51:11,988 --> 00:51:14,616 That's actually the nicest thing you've ever said to me. 1154 00:51:16,367 --> 00:51:19,037 -See what a relief this is? -Yeah. 1155 00:51:19,120 --> 00:51:20,914 We should have done this years ago. 1156 00:51:20,997 --> 00:51:23,124 The problem was we just acted like it never happened. 1157 00:51:23,208 --> 00:51:24,417 I know. I hated it. 1158 00:51:24,500 --> 00:51:27,045 It just festered like an open wound. 1159 00:51:27,128 --> 00:51:27,838 Right? 1160 00:51:27,921 --> 00:51:32,258 And I was just jealous of you and James. 1161 00:51:32,342 --> 00:51:34,553 You were jealous of us? 1162 00:51:34,636 --> 00:51:36,763 -Yes. -I was jealous of you guys. 1163 00:51:36,847 --> 00:51:38,431 Oh my God, no, you were not. 1164 00:51:38,515 --> 00:51:39,390 Yes! 1165 00:51:39,474 --> 00:51:40,851 About what? 1166 00:51:40,934 --> 00:51:44,479 You two could laugh about anything, talk about anything. 1167 00:51:45,564 --> 00:51:48,441 James and I, we were always just annoying, 1168 00:51:48,525 --> 00:51:50,068 and emotional, 1169 00:51:50,151 --> 00:51:53,154 and draining to the people who cared about us most. 1170 00:51:53,238 --> 00:51:55,907 Well, you know, if it makes you feel any better, 1171 00:51:57,117 --> 00:51:59,745 I don't think James wants to be in a relationship with me either 1172 00:51:59,828 --> 00:52:01,580 right now. 1173 00:52:01,663 --> 00:52:02,956 I'm gonna go talk to him. 1174 00:52:04,708 --> 00:52:05,792 Thanks. 1175 00:52:05,876 --> 00:52:09,212 Oh, and if I get kicked out of the house 1176 00:52:09,295 --> 00:52:12,340 and my penis gets eaten by a zombie, 1177 00:52:13,466 --> 00:52:15,218 it's all your fault. 1178 00:52:15,301 --> 00:52:16,762 Okay, Bruce. 1179 00:52:16,845 --> 00:52:18,096 I'll work on it. 1180 00:52:36,447 --> 00:52:37,783 I told you to leave me alone. 1181 00:52:39,159 --> 00:52:41,244 -What are you doing? -I'm finishing my book. 1182 00:52:43,539 --> 00:52:45,331 What's it about? 1183 00:52:45,415 --> 00:52:47,793 It's about a sad loser who gets dumped. 1184 00:52:47,876 --> 00:52:49,628 I've been struggling to finish it, 1185 00:52:49,711 --> 00:52:52,673 but I've recently had a burst of inspiration. 1186 00:52:52,756 --> 00:52:57,969 "And then she dies suddenly, terribly, and embarrassing." 1187 00:52:58,053 --> 00:53:00,471 Come on, James. Don't be so immature. 1188 00:53:05,852 --> 00:53:08,146 It happened a long time ago. 1189 00:53:08,229 --> 00:53:09,981 I can't change that now. 1190 00:53:11,942 --> 00:53:12,734 You could have told me about it 1191 00:53:12,818 --> 00:53:15,320 in the five years that we were together, though. 1192 00:53:15,403 --> 00:53:16,446 You're right. 1193 00:53:16,530 --> 00:53:18,031 I should have. 1194 00:53:18,114 --> 00:53:19,908 But I didn't. 1195 00:53:19,991 --> 00:53:22,619 I thought it would create problems in our relationship. 1196 00:53:22,703 --> 00:53:24,830 I guess it did anyway. 1197 00:53:24,913 --> 00:53:25,956 Yep. 1198 00:53:27,082 --> 00:53:28,667 I'm sorry, James. 1199 00:53:29,710 --> 00:53:32,420 Would you have really preferred me lying to you? 1200 00:53:32,504 --> 00:53:35,591 Emily, I don't really want to talk to you right now, okay? 1201 00:53:35,674 --> 00:53:39,761 I, um, you broke my heart and then you did it again. 1202 00:53:39,845 --> 00:53:42,305 And really, my only question now is how many more times 1203 00:53:42,388 --> 00:53:43,056 can you possibly do it? 1204 00:53:43,139 --> 00:53:44,933 'Cause it's pretty fucking shattered now. 1205 00:53:50,105 --> 00:53:52,232 Sounds like you want me to leave. 1206 00:53:52,315 --> 00:53:54,359 Yeah, that would probably be for the best. 1207 00:53:56,570 --> 00:53:57,863 Are you sure about that? 1208 00:54:00,031 --> 00:54:01,282 Yes, I am. 1209 00:54:04,244 --> 00:54:05,453 This was a bad idea. 1210 00:54:05,537 --> 00:54:07,372 I should have never come here in the first place. 1211 00:54:07,455 --> 00:54:09,124 Yeah, I got a lot of work to do. 1212 00:54:09,207 --> 00:54:11,167 Yeah, you always did. 1213 00:54:13,754 --> 00:54:14,921 You know what? 1214 00:54:15,005 --> 00:54:16,923 You haven't changed one bit. 1215 00:54:17,007 --> 00:54:19,300 You're still a selfish and insecure prick 1216 00:54:19,384 --> 00:54:20,886 and I can't believe I even considered getting 1217 00:54:20,969 --> 00:54:22,262 back together with you. 1218 00:54:24,472 --> 00:54:26,016 Okay, is that all? 1219 00:54:27,643 --> 00:54:29,102 Have a nice life, James. 1220 00:54:40,113 --> 00:54:41,156 I'll talk to him. 1221 00:54:41,239 --> 00:54:42,616 I don't care anymore. 1222 00:54:43,909 --> 00:54:45,201 Goddamn it. 1223 00:54:54,836 --> 00:54:56,337 Hey. 1224 00:54:56,421 --> 00:54:57,964 No, I don't want to fucking talk to you either. 1225 00:54:58,048 --> 00:54:59,299 In fact, why don't you go with her? 1226 00:54:59,382 --> 00:55:00,634 Right, you guys can go have some fun 1227 00:55:00,717 --> 00:55:01,760 for old times' sake. 1228 00:55:01,843 --> 00:55:03,929 -Come on, man. -Just go! 1229 00:55:05,013 --> 00:55:07,516 Look, just hear me out, okay? 1230 00:55:07,599 --> 00:55:08,684 You don't have to say anything. 1231 00:55:08,767 --> 00:55:11,895 I'm sorry about what happened with me and Emily. 1232 00:55:11,978 --> 00:55:12,979 Okay, I should have told you. 1233 00:55:13,063 --> 00:55:14,314 I was wrong. 1234 00:55:14,397 --> 00:55:16,441 You have every right to be pissed, okay? 1235 00:55:16,525 --> 00:55:17,901 I'd be pissed, too. 1236 00:55:17,984 --> 00:55:20,153 But what you're doing right now might be the biggest mistake 1237 00:55:20,236 --> 00:55:21,905 you've ever made in your entire life. 1238 00:55:22,906 --> 00:55:24,866 Dude, you saw what those monsters are capable of. 1239 00:55:24,950 --> 00:55:27,536 They'll-- they'll chew your fucking nuts off. 1240 00:55:27,619 --> 00:55:29,621 You're really gonna let Emily-- you're gonna 1241 00:55:29,705 --> 00:55:32,624 let me wander out into the streets alone to die? 1242 00:55:32,708 --> 00:55:34,334 You're that cold-hearted? 1243 00:55:34,417 --> 00:55:36,712 I just-- I don't get it, man. 1244 00:55:36,795 --> 00:55:38,088 We're the only two people on this planet 1245 00:55:38,171 --> 00:55:39,631 who give a shit about you. 1246 00:55:41,132 --> 00:55:43,760 Sorry, if I'm coming off like a dick, but it's the truth. 1247 00:55:44,928 --> 00:55:48,014 I just-- I don't care anymore. 1248 00:55:48,098 --> 00:55:49,600 That's not the James I know. 1249 00:55:49,683 --> 00:55:51,602 Then maybe you don't know me as well as you think you do. 1250 00:55:51,685 --> 00:55:54,062 Or maybe you've just forgotten who you really are. 1251 00:55:55,063 --> 00:55:56,523 What are you doing? 1252 00:55:56,607 --> 00:56:00,527 Reminding you that is the girl you love. 1253 00:56:00,611 --> 00:56:03,614 And that, that's the guy you love. 1254 00:56:05,281 --> 00:56:07,450 Platonically, of course. 1255 00:56:07,534 --> 00:56:09,536 -So? -So, dude, 1256 00:56:09,620 --> 00:56:12,080 today could possibly be the end of the fucking world. 1257 00:56:12,163 --> 00:56:14,958 You need to decide if you and Emily are over and you want 1258 00:56:15,041 --> 00:56:16,668 to make peace, or... 1259 00:56:18,545 --> 00:56:21,297 if you want to get back together and you want to win her back. 1260 00:56:21,381 --> 00:56:24,635 But this self-loathing bullshit needs to stop. 1261 00:56:24,718 --> 00:56:26,427 What's it gonna be? 1262 00:56:26,512 --> 00:56:27,513 I don't know. 1263 00:56:28,514 --> 00:56:32,518 Just, why don't you tell me how you two met? 1264 00:56:32,601 --> 00:56:33,977 What's that gonna solve? 1265 00:56:34,060 --> 00:56:36,312 Please, dude, tell me. I want to know. 1266 00:56:38,565 --> 00:56:40,776 We were at the Cineplex Odeon. 1267 00:56:40,859 --> 00:56:42,485 It was a midnight screening of THX 1268 00:56:42,569 --> 00:56:44,404 and we were the only two people there. 1269 00:56:44,487 --> 00:56:47,658 The projector broke halfway through and when the guy came 1270 00:56:47,741 --> 00:56:49,910 to fix it, I went and sat next to her. 1271 00:56:49,993 --> 00:56:51,787 You know, introduced myself. 1272 00:56:51,870 --> 00:56:55,206 "Hey, I'm James, a hungry novelist who loves 1273 00:56:55,290 --> 00:56:57,876 George Lucas and aspires to be as influential." 1274 00:56:59,002 --> 00:57:03,298 She was an amateur photographer who admired him just as much. 1275 00:57:03,381 --> 00:57:04,591 And she loved dogs. 1276 00:57:05,676 --> 00:57:07,260 And she was just-- 1277 00:57:07,343 --> 00:57:10,388 She could really express herself, you know? 1278 00:57:10,471 --> 00:57:14,350 Talked about who she was and who she wanted to be. 1279 00:57:16,603 --> 00:57:17,854 She'd never read any James Joyce, 1280 00:57:17,938 --> 00:57:20,190 but had read all Stephen King. 1281 00:57:20,273 --> 00:57:23,527 She loved the classic Incredible Hulk with Bill Bixby 1282 00:57:23,610 --> 00:57:25,070 and Lou Ferrigno. 1283 00:57:25,153 --> 00:57:27,698 She thought Boba Fett died like a chump. 1284 00:57:27,781 --> 00:57:30,408 She knew Empire was the best Star Wars. 1285 00:57:32,493 --> 00:57:34,621 She liked Disneyland, but only when it was raining. 1286 00:57:36,081 --> 00:57:37,666 That first night we talked 1287 00:57:37,749 --> 00:57:39,543 and talked through the whole movie, 1288 00:57:39,626 --> 00:57:41,002 never even looking at the screen. 1289 00:57:41,086 --> 00:57:44,548 And when it was over, we walked and talked about anything 1290 00:57:44,631 --> 00:57:46,299 and everything. 1291 00:57:46,382 --> 00:57:48,677 And before we knew it, we were in the middle of nowhere 1292 00:57:48,760 --> 00:57:50,053 and we didn't care. 1293 00:57:50,136 --> 00:57:52,723 We just turned around and walked right back, 1294 00:57:52,806 --> 00:57:54,099 talking the whole way. 1295 00:57:55,308 --> 00:57:56,518 And that night I just... 1296 00:57:57,894 --> 00:58:00,021 I knew she was perfect. 1297 00:58:01,314 --> 00:58:03,734 That no one could compare to her. 1298 00:58:03,817 --> 00:58:04,985 And that... 1299 00:58:06,903 --> 00:58:08,697 Holy shit! 1300 00:58:08,780 --> 00:58:10,824 I have to get her back. 1301 00:58:10,907 --> 00:58:12,200 That's your answer right there. 1302 00:58:12,283 --> 00:58:14,327 -Oh my God, Bruce. -I know. 1303 00:58:14,410 --> 00:58:16,079 -I don't want to lose her. -I know. 1304 00:58:16,162 --> 00:58:17,413 I've been a fucking asshole. 1305 00:58:17,497 --> 00:58:19,916 Complete, gaping, stinky fucking asshole. 1306 00:58:20,000 --> 00:58:22,502 - Jesus Christ, dude. - The imagery sometimes. 1307 00:58:22,586 --> 00:58:24,588 Let's go get your girlfriend back. 1308 00:58:24,671 --> 00:58:26,297 Let's do that. 1309 00:58:38,519 --> 00:58:40,729 Jesus Christ. 1310 00:58:40,812 --> 00:58:43,106 Goddamn it. Just go. 1311 00:58:43,189 --> 00:58:44,566 Shut up. 1312 00:58:53,825 --> 00:58:55,536 Shit, man. It's spooky out here. 1313 00:58:55,619 --> 00:58:56,953 I know. I'm such a fucking idiot. 1314 00:58:57,037 --> 00:58:58,079 I hope she's okay. 1315 00:58:58,163 --> 00:59:01,041 Holy shit. Dude, look at the size of this thing. Dibs. 1316 00:59:01,124 --> 00:59:02,417 No, no, no, no, no. 1317 00:59:02,500 --> 00:59:03,627 -What? -It's the maintenance guy's. 1318 00:59:03,710 --> 00:59:05,128 Dude, fuck the maintenance guy. 1319 00:59:05,211 --> 00:59:06,672 He's probably dead for all we know. 1320 00:59:06,755 --> 00:59:08,381 That is a badass axe. 1321 00:59:08,464 --> 00:59:10,634 And we could kill some fucking zombies with that thing. 1322 00:59:10,717 --> 00:59:13,136 Plus, God put that here for a reason. 1323 00:59:13,219 --> 00:59:14,638 Okay, fine, but we have to put it back when we're done. 1324 00:59:14,721 --> 00:59:16,264 -Fine, whatever. -You got to remind me. 1325 00:59:16,347 --> 00:59:17,891 -Okay, I will. -Okay. 1326 00:59:17,974 --> 00:59:19,851 Now let's go get your girlfriend back. 1327 00:59:19,935 --> 00:59:21,978 Let's go get her. 1328 00:59:22,062 --> 00:59:23,772 -Hey, James. -Yeah? 1329 00:59:23,855 --> 00:59:26,983 Remember when I told you I had slept with like, 1330 00:59:27,067 --> 00:59:28,652 hundreds of ladies? 1331 00:59:28,735 --> 00:59:29,986 Uh-huh. 1332 00:59:30,070 --> 00:59:31,362 That's true. 1333 00:59:31,446 --> 00:59:33,156 -Really? -Okay, it's not true. 1334 00:59:33,239 --> 00:59:35,325 Yeah, I know, Bruce. 1335 00:59:35,408 --> 00:59:37,994 But I have like made sex with women before. 1336 00:59:38,078 --> 00:59:39,788 Yeah, typically, when you have sex, 1337 00:59:39,871 --> 00:59:41,998 you're not the kind of person who's ever made sex. 1338 00:59:42,082 --> 00:59:43,499 All right, then I won't talk about sex anymore. 1339 00:59:43,584 --> 00:59:44,835 Let's just not talk about anything for a little bit. 1340 00:59:44,918 --> 00:59:47,003 Fine. 1341 00:59:47,087 --> 00:59:48,338 That was Emily. 1342 00:59:48,421 --> 00:59:50,340 Holy shit, dude. 1343 00:59:50,423 --> 00:59:51,925 It's Miss Jones' place. 1344 00:59:52,008 --> 00:59:53,009 You mean Beverly? 1345 00:59:53,093 --> 00:59:54,260 What, no, Miss Jo-- 1346 00:59:54,344 --> 00:59:56,137 Wait, when did you get on first-name basis with her? 1347 00:59:56,221 --> 00:59:58,098 Since, like today. You're not? 1348 00:59:58,181 --> 00:59:59,390 No. Did something happen? 1349 00:59:59,474 --> 01:00:01,059 -What? -What? Why'd you-- how'd you-- 1350 01:00:01,142 --> 01:00:02,853 I don't care. I don't care. I don't care. 1351 01:00:07,357 --> 01:00:09,442 I've always wondered what it looked like back here. 1352 01:00:09,526 --> 01:00:11,194 I have not wondered that. 1353 01:00:15,073 --> 01:00:16,157 What the fuck? 1354 01:00:16,199 --> 01:00:17,408 She's a cop? 1355 01:00:17,492 --> 01:00:18,785 Not just a cop. 1356 01:00:18,869 --> 01:00:20,954 She's a fucking detective, dude. 1357 01:00:21,037 --> 01:00:22,122 Oh, dude. 1358 01:00:22,205 --> 01:00:23,373 Fresh donuts. 1359 01:00:26,209 --> 01:00:27,669 - Dude, drop the donuts. - We gotta go. 1360 01:00:37,220 --> 01:00:38,555 Shit. 1361 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 -This is scary. -Shut up. 1362 01:00:45,562 --> 01:00:46,563 What are you doing on the ground? 1363 01:00:47,939 --> 01:00:49,566 I'm losing blood. 1364 01:00:49,650 --> 01:00:51,276 Oh, fuck, dude! 1365 01:00:55,614 --> 01:00:57,448 Oh, Je-- Jesus Christ. 1366 01:00:57,574 --> 01:00:59,367 Okay. 1367 01:00:59,450 --> 01:01:00,786 Miss Jones! 1368 01:01:00,869 --> 01:01:02,871 Dude, is-- is that-- is that a clothing iron? 1369 01:01:02,954 --> 01:01:04,372 Maybe she was ironing when she turned. 1370 01:01:04,455 --> 01:01:06,625 Yeah, well, she's fucking death-gripping the thing. 1371 01:01:06,708 --> 01:01:09,252 Miss Jones, hi. James here. How's it going? 1372 01:01:09,335 --> 01:01:10,879 -How are you doing? -Dude, what are you doing? 1373 01:01:10,962 --> 01:01:12,881 -She can't fucking hear you. -I should try. 1374 01:01:12,964 --> 01:01:13,840 She might be in there somewhere. 1375 01:01:13,924 --> 01:01:15,551 No, dude. She's a fucking zombie. 1376 01:01:15,634 --> 01:01:17,678 She's gonna eat your fucking face off. 1377 01:01:17,761 --> 01:01:19,638 You gotta-- 1378 01:01:19,721 --> 01:01:21,056 Miss Jones! 1379 01:01:21,139 --> 01:01:22,140 Hello? Miss Jones. 1380 01:01:22,223 --> 01:01:23,349 See, dude, she's fucking gone. 1381 01:01:23,433 --> 01:01:25,686 -Just-- just kill her ass. -Oh, God. 1382 01:01:25,769 --> 01:01:26,937 -I'm so sorry, but this is-- -You got this. 1383 01:01:27,020 --> 01:01:28,564 Okay, okay. I really like you. 1384 01:01:35,320 --> 01:01:37,322 -Oh my God. -You got it, buddy. 1385 01:01:46,039 --> 01:01:47,624 Okay, oh my gosh, okay. 1386 01:01:47,708 --> 01:01:49,334 Okay, okay, okay. 1387 01:01:52,212 --> 01:01:53,171 Oh, yeah, that's gotta hurt. 1388 01:02:00,178 --> 01:02:01,597 Ah, you took my move! 1389 01:02:05,183 --> 01:02:06,810 James, you're doing good, buddy. 1390 01:02:06,893 --> 01:02:07,936 I love it. 1391 01:02:15,611 --> 01:02:16,695 You got this, man. 1392 01:02:16,778 --> 01:02:17,946 You can fucking do it. 1393 01:02:18,029 --> 01:02:19,906 Okay, okay. 1394 01:02:22,158 --> 01:02:23,619 Stop it. 1395 01:02:25,662 --> 01:02:27,205 Okay, okay. 1396 01:02:27,288 --> 01:02:28,915 Okay, okay, okay. 1397 01:02:28,999 --> 01:02:30,000 No, stop. 1398 01:02:31,627 --> 01:02:33,003 Okay, now go back. 1399 01:02:36,923 --> 01:02:38,008 Oh yes. 1400 01:02:38,091 --> 01:02:41,136 Oh my God, really cool. That was awesome. 1401 01:02:41,219 --> 01:02:42,804 Yeah, where the fuck were you? 1402 01:02:42,888 --> 01:02:44,640 -I was in the bathroom. -I can't even understand. 1403 01:02:44,723 --> 01:02:46,266 Emily. 1404 01:02:46,349 --> 01:02:48,309 Oh, are we gonna lift this thing? 1405 01:02:48,393 --> 01:02:49,936 - Yeah. - Jesus. 1406 01:02:50,020 --> 01:02:51,354 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1407 01:02:51,437 --> 01:02:53,356 Okay, all right. It's really fucking-- 1408 01:02:53,439 --> 01:02:54,650 Okay. 1409 01:02:54,733 --> 01:02:56,359 Okay. 1410 01:03:01,865 --> 01:03:03,784 Let me just-- hold on, sorry. 1411 01:03:05,326 --> 01:03:07,162 You all right in there? 1412 01:03:07,245 --> 01:03:09,080 Fuck you. 1413 01:03:09,164 --> 01:03:10,415 This fucking bird. 1414 01:03:10,498 --> 01:03:12,292 - Yes, we're okay. - Damn it. 1415 01:03:12,375 --> 01:03:12,751 We're okay. 1416 01:03:12,834 --> 01:03:14,502 Why are we bringing this stupid fucking thing? 1417 01:03:14,586 --> 01:03:16,046 We can't leave it in there. 1418 01:03:16,129 --> 01:03:17,380 Ow. 1419 01:03:18,757 --> 01:03:20,300 Come on, hurry. 1420 01:03:30,060 --> 01:03:31,311 Goddamn it. 1421 01:03:36,107 --> 01:03:38,527 The president has now declared 1422 01:03:38,610 --> 01:03:41,988 martial law in the city of Los Angeles. 1423 01:03:42,072 --> 01:03:45,075 All residents are urged to remain indoors 1424 01:03:45,158 --> 01:03:46,618 until further notice. 1425 01:03:46,702 --> 01:03:49,913 Any unauthorized individuals found in the streets 1426 01:03:49,996 --> 01:03:51,790 will be treated as a potential threat 1427 01:03:51,873 --> 01:03:56,044 to national security and will be dealt with accordingly. 1428 01:03:56,127 --> 01:03:58,839 In other news, soy milk futures have dropped 1429 01:03:58,922 --> 01:04:00,632 significantly in the last 24 hours. 1430 01:04:00,716 --> 01:04:02,217 Goddamn it. 1431 01:04:02,300 --> 01:04:04,219 Ted, fuck. 1432 01:04:04,302 --> 01:04:05,762 You guys hear that? 1433 01:04:05,846 --> 01:04:07,723 Soy milk futures are down. 1434 01:04:09,474 --> 01:04:11,267 There goes my whole portfolio. 1435 01:04:14,104 --> 01:04:15,146 Oh, God. 1436 01:04:15,230 --> 01:04:16,773 She really dug her teeth in. 1437 01:04:20,068 --> 01:04:21,194 So... 1438 01:04:22,362 --> 01:04:23,864 where did it all go wrong? 1439 01:04:27,367 --> 01:04:29,119 With us? 1440 01:04:29,202 --> 01:04:31,121 You really want to know? 1441 01:04:31,204 --> 01:04:31,747 I do. 1442 01:04:31,830 --> 01:04:33,248 I don't think you can handle it. 1443 01:04:34,833 --> 01:04:37,085 I-- I think I can. 1444 01:04:37,168 --> 01:04:38,253 Okay. 1445 01:04:40,589 --> 01:04:43,800 You spent all your time with that dinosaur you call computer 1446 01:04:43,884 --> 01:04:45,844 writing obscure nothingness. 1447 01:04:45,927 --> 01:04:47,596 You're stuck in the past, James. 1448 01:04:47,679 --> 01:04:49,264 No wonder you can't move forward. 1449 01:04:49,347 --> 01:04:50,641 -Wait. -All your love 1450 01:04:50,724 --> 01:04:52,601 spent on that stupid book. 1451 01:04:52,684 --> 01:04:54,227 Nothing left over for me. 1452 01:04:54,310 --> 01:04:56,688 Your life put on hold and for what? 1453 01:04:56,772 --> 01:04:59,608 No, no. I-- I think I finally found my inspiration. 1454 01:04:59,691 --> 01:05:01,860 Well, that's great for you, but unfortunately-- 1455 01:05:01,943 --> 01:05:03,862 If you would just let me talk. 1456 01:05:06,072 --> 01:05:08,366 Right. Um, okay. 1457 01:05:08,491 --> 01:05:09,785 Okay. 1458 01:05:11,327 --> 01:05:14,915 I'm sorry that I was a terrible boyfriend. 1459 01:05:14,998 --> 01:05:16,499 And I was. 1460 01:05:16,583 --> 01:05:20,879 I was distant and very bad at communicating. 1461 01:05:20,962 --> 01:05:24,465 Mm-hmm. - And I-- I didn't see you. 1462 01:05:24,550 --> 01:05:26,510 And more than anything, I'm sorry that it took a day 1463 01:05:26,593 --> 01:05:29,971 like today for me to see how amazing you are. 1464 01:05:30,055 --> 01:05:32,140 And how much I want to fight for you. 1465 01:05:32,223 --> 01:05:34,935 So, what do you say? 1466 01:05:38,605 --> 01:05:39,690 No. 1467 01:05:41,149 --> 01:05:42,400 No? 1468 01:05:42,483 --> 01:05:45,070 I'm sorry, it's not that easy. 1469 01:05:48,782 --> 01:05:50,450 Okay. Two seconds. 1470 01:05:56,832 --> 01:05:58,625 Oh my God. 1471 01:05:58,709 --> 01:05:59,960 Oh. 1472 01:06:01,086 --> 01:06:02,128 Wow. 1473 01:06:09,761 --> 01:06:11,012 Okay. 1474 01:06:19,730 --> 01:06:24,943 I can't imagine living on this planet without you. 1475 01:06:25,026 --> 01:06:27,654 So if I have to become a mindless zombie as 1476 01:06:27,738 --> 01:06:31,533 we both just fade into the dust, at least we can be together. 1477 01:06:35,161 --> 01:06:38,749 I can't take you back right away, 1478 01:06:38,832 --> 01:06:41,752 especially after everything that's happened. 1479 01:06:43,044 --> 01:06:44,337 But it's a start. 1480 01:06:45,839 --> 01:06:48,634 Oh no, James. 1481 01:06:48,717 --> 01:06:50,886 -You didn't. -I did. 1482 01:06:50,969 --> 01:06:53,179 Jesus. 1483 01:06:53,263 --> 01:06:54,180 You two have put me in a 1484 01:06:54,264 --> 01:06:57,142 seriously fucked-up love triangle. 1485 01:06:57,225 --> 01:07:00,478 I want you both to know that when you turn into zombies, 1486 01:07:00,562 --> 01:07:02,063 I'm going to kill you both 1487 01:07:02,147 --> 01:07:04,525 and claim squatter's rights, so I can live here forever. 1488 01:07:04,608 --> 01:07:06,860 -Hope that's cool. -Yeah, that seems fair. 1489 01:07:08,779 --> 01:07:10,822 I think I have an ending for your book. 1490 01:07:10,906 --> 01:07:12,073 Really? 1491 01:07:12,157 --> 01:07:13,700 Mm-hmm. You want to hear it? 1492 01:07:13,784 --> 01:07:15,285 Yeah, I do. 1493 01:07:15,368 --> 01:07:19,080 The guy finally wins over the girl, they fall deeply, 1494 01:07:19,164 --> 01:07:23,418 madly in love, and they die happily ever after. 1495 01:07:23,501 --> 01:07:25,253 -The end. -That's good. 1496 01:07:25,336 --> 01:07:26,880 I'd read that. Mm-hmm. 1497 01:07:26,963 --> 01:07:29,049 -I love it. -Me too. 1498 01:08:15,428 --> 01:08:17,973 A doo-dobba, dobba, dobba, dobba, dobba, dobba 1499 01:10:41,241 --> 01:10:44,202 Good morning, sleepyheads. 1500 01:10:44,285 --> 01:10:45,537 Yikes. 1501 01:10:46,997 --> 01:10:48,665 How do you feel? 1502 01:10:48,749 --> 01:10:50,041 Like shit. 1503 01:10:50,125 --> 01:10:52,586 I'm not sure though if that's because I'm becoming a zombie 1504 01:10:52,669 --> 01:10:55,296 or because I'm super hungover. 1505 01:10:55,380 --> 01:10:56,590 Well, you came to the right place, 1506 01:10:56,673 --> 01:10:59,050 because I just brewed up a couple of prairie oysters. 1507 01:10:59,134 --> 01:11:00,677 -Do, do, do, do. -No, I am not doing that again. 1508 01:11:00,761 --> 01:11:02,971 - Yes, you are. - I am not going to. 1509 01:11:03,054 --> 01:11:05,098 -Prairie what? -Prairie oysters. 1510 01:11:05,181 --> 01:11:07,684 It's a hangover remedy invented by James Bond. 1511 01:11:09,102 --> 01:11:10,270 Don't let the Bond thing fool you, though. 1512 01:11:10,353 --> 01:11:11,688 It tastes like shit. 1513 01:11:11,772 --> 01:11:12,981 All right. 1514 01:11:14,357 --> 01:11:15,942 Admittedly, it did help, so. 1515 01:11:16,943 --> 01:11:20,030 I mean, I'll do anything to get rid of this headache, so. 1516 01:11:20,113 --> 01:11:21,948 -Bottoms up. -Bottoms up. 1517 01:11:23,825 --> 01:11:25,076 Mm. 1518 01:11:28,329 --> 01:11:29,414 It's not terrible. 1519 01:11:29,497 --> 01:11:32,167 Okay, now I want you both to try 1520 01:11:32,250 --> 01:11:36,296 my world famous bacon egg sandwich. 1521 01:11:36,379 --> 01:11:38,339 Okay, now that I'll do. 1522 01:11:38,423 --> 01:11:39,716 Take a big bite, would you? 1523 01:11:42,678 --> 01:11:43,762 Mm. 1524 01:11:45,556 --> 01:11:47,390 Oh my God. 1525 01:11:47,473 --> 01:11:49,851 Bruce, oh, this is amazing. 1526 01:11:49,935 --> 01:11:51,061 -You really think so? -Mm-hmm. 1527 01:11:51,144 --> 01:11:52,604 You haven't lost your touch? 1528 01:11:52,688 --> 01:11:54,940 Wow, Rory was not joking 1529 01:11:55,023 --> 01:11:56,983 when he said that you are a sandwich artiste. 1530 01:11:57,067 --> 01:11:59,611 -Oh man, you really think so? -Yes. 1531 01:11:59,695 --> 01:12:01,822 If this is my last meal, I can die happy. 1532 01:12:01,905 --> 01:12:02,948 That's really sweet, Emily. 1533 01:12:03,031 --> 01:12:04,032 Thank you. 1534 01:12:05,408 --> 01:12:06,535 Wait a second. 1535 01:12:07,744 --> 01:12:08,745 What's wrong? 1536 01:12:09,830 --> 01:12:10,581 - James. - Yeah. 1537 01:12:10,664 --> 01:12:12,123 Look at Emily's face. 1538 01:12:12,207 --> 01:12:14,500 Oh my God. Wait, what? 1539 01:12:14,585 --> 01:12:16,502 Yeah, we've already established that I look like shit. 1540 01:12:16,587 --> 01:12:17,879 No, no, you look amazing. 1541 01:12:17,963 --> 01:12:19,673 You look like perfect. 1542 01:12:19,756 --> 01:12:21,007 So beautiful right now. 1543 01:12:21,091 --> 01:12:22,300 Well, come on. 1544 01:12:22,383 --> 01:12:26,137 No, it's almost like you look-- you look cured. 1545 01:12:27,973 --> 01:12:29,307 Holy shit. 1546 01:12:31,184 --> 01:12:32,978 How is that even possible? 1547 01:12:33,061 --> 01:12:34,771 I have no idea. 1548 01:12:36,397 --> 01:12:39,400 Dude, I think it's the prairie oyster. 1549 01:12:39,484 --> 01:12:40,819 No, no way. 1550 01:12:40,902 --> 01:12:42,195 Yes, think about it. 1551 01:12:42,278 --> 01:12:43,363 You had one yesterday 1552 01:12:43,446 --> 01:12:45,406 and you're showing no symptoms right now. 1553 01:12:45,490 --> 01:12:47,325 You're right. I actually feel amazing. 1554 01:12:48,660 --> 01:12:50,161 Do you know what this means, Bruce? 1555 01:12:50,245 --> 01:12:50,996 What? 1556 01:12:51,079 --> 01:12:53,498 If you found the cure for the Agnes virus, 1557 01:12:53,582 --> 01:12:55,166 you're gonna be a hero. 1558 01:12:56,543 --> 01:12:57,961 Fuck being a hero. 1559 01:12:58,044 --> 01:12:59,755 I'm about to be a billionaire. 1560 01:12:59,838 --> 01:13:00,922 I need to let the world know. 1561 01:13:01,006 --> 01:13:02,090 James, give me the phone. 1562 01:13:02,173 --> 01:13:03,299 Yeah, yeah, sure. 1563 01:13:03,383 --> 01:13:04,593 There you go. 1564 01:13:05,594 --> 01:13:06,553 Who are you calling? 1565 01:13:07,929 --> 01:13:09,180 Ted Sommers, bitch. 1566 01:13:09,264 --> 01:13:10,516 Channel 11 News. 1567 01:13:10,599 --> 01:13:12,350 -You just know the number? -By heart. 1568 01:13:12,433 --> 01:13:15,687 Love those guys. 1569 01:13:16,813 --> 01:13:18,649 It's ringing. This is good. 1570 01:13:18,732 --> 01:13:20,275 Channel 11, how can I direct your call? 1571 01:13:20,358 --> 01:13:23,987 Hey, uh, this is Bruce Springsteen 1572 01:13:24,070 --> 01:13:25,405 calling for Ted Sommers. 1573 01:13:25,488 --> 01:13:25,989 Hold please. 1574 01:13:26,072 --> 01:13:27,448 No, I'm not gonna fucking hold. 1575 01:13:46,009 --> 01:13:47,260 You better wrap things up. 1576 01:13:47,343 --> 01:13:48,637 It's about to start soon. 1577 01:13:48,720 --> 01:13:51,264 Yeah, this is for my publisher. 1578 01:13:51,347 --> 01:13:53,517 Very big day for this guy. 1579 01:13:53,600 --> 01:13:54,768 Is that a new printer? 1580 01:13:54,851 --> 01:13:56,061 Yes, it is. 1581 01:13:57,062 --> 01:13:58,188 I'm proud of you. 1582 01:13:59,565 --> 01:14:01,316 You think this is gonna be your masterpiece? 1583 01:14:02,984 --> 01:14:04,110 I know it is. 1584 01:14:06,988 --> 01:14:08,448 -Bruce. -Yes? 1585 01:14:08,532 --> 01:14:11,910 Many are calling you a "national hero". 1586 01:14:11,993 --> 01:14:14,454 Do you feel like a hero? 1587 01:14:14,538 --> 01:14:15,997 -That's me. -Yeah, it is. 1588 01:14:16,081 --> 01:14:17,415 Come on, Ted. 1589 01:14:18,625 --> 01:14:20,836 You know, if you're looking for a real hero, 1590 01:14:20,919 --> 01:14:22,087 his name is James Bond. 1591 01:14:22,170 --> 01:14:24,798 Taught me everything I know about the prairie oyster. 1592 01:14:24,881 --> 01:14:27,175 Now tell me, how does one go 1593 01:14:27,258 --> 01:14:30,929 from being unemployed for over three years 1594 01:14:31,012 --> 01:14:32,931 to solving a health crisis? 1595 01:14:33,014 --> 01:14:34,683 That's a great question, Ted. 1596 01:14:34,766 --> 01:14:35,851 It's fairly simple. 1597 01:14:35,934 --> 01:14:37,686 I'm not really great at anything in general, 1598 01:14:37,769 --> 01:14:40,271 other than getting all messed up and trying to figure out how 1599 01:14:40,355 --> 01:14:41,940 to avoid a hangover. 1600 01:14:42,023 --> 01:14:44,109 The rest of it was basically being 1601 01:14:44,192 --> 01:14:46,236 in the right place at the right time. 1602 01:14:46,319 --> 01:14:51,032 Some would say you're the most celebrated person on the planet. 1603 01:14:51,116 --> 01:14:52,576 How does that make you feel? 1604 01:14:52,701 --> 01:14:53,952 Pretty great, Ted. 1605 01:14:54,035 --> 01:14:55,411 Pretty great. 1606 01:14:56,955 --> 01:14:59,165 Well, everyone wants to know 1607 01:14:59,249 --> 01:15:01,376 what's next for Bruce Springsteen, 1608 01:15:01,459 --> 01:15:04,295 the sandwich artist, not the boss? 1609 01:15:04,379 --> 01:15:06,172 -Stein. Springstein. -Sorry about that. 1610 01:15:07,090 --> 01:15:10,135 Well, you know, I was thinking after I graduate 1611 01:15:10,218 --> 01:15:11,011 culinary school, 1612 01:15:11,094 --> 01:15:13,388 I'll open a sandwich shop with my good buddy Rory. 1613 01:15:13,471 --> 01:15:14,430 I mean, he inspired me 1614 01:15:14,515 --> 01:15:15,766 to get back in the kitchen in the first place. 1615 01:15:15,849 --> 01:15:18,602 -I'm proud of you, Bruce. -I love you, buddy. 1616 01:15:18,685 --> 01:15:21,897 Then I'd like to open an animal rescue with 1617 01:15:21,980 --> 01:15:23,231 my friend Emily. 1618 01:15:23,314 --> 01:15:24,775 And after that, hopefully write 1619 01:15:24,858 --> 01:15:25,734 a book about this entire crazy experience-- 1620 01:15:25,817 --> 01:15:27,861 Bruce! 1621 01:15:27,944 --> 01:15:30,113 --with my best friend James, because he's a novelist, 1622 01:15:30,196 --> 01:15:32,157 and also because he saved my life. 1623 01:15:32,240 --> 01:15:34,200 Yeah, I, for sure, didn't save any lives. 1624 01:15:34,242 --> 01:15:37,037 No, no, you almost killed us all. 1625 01:15:37,120 --> 01:15:39,665 Sounds like you've got some really wonderful friends, Bruce. 1626 01:15:39,748 --> 01:15:41,499 I really do. I really do, Ted. 1627 01:15:41,583 --> 01:15:43,919 -Woo! -Oh, yeah. There you go. 1628 01:15:44,002 --> 01:15:45,629 Thank you, thank you. 1629 01:15:45,712 --> 01:15:47,548 You're a fucking hero these days. 1630 01:15:49,675 --> 01:15:51,593 Oh, shit, dude. 1631 01:15:51,677 --> 01:15:52,636 Look. 1632 01:15:52,719 --> 01:15:54,179 Oh, all of our old friends. 1633 01:15:54,262 --> 01:15:55,722 Yeah. 1634 01:15:55,806 --> 01:15:58,474 Still smiling after everything they've been through. 1635 01:15:58,559 --> 01:15:59,768 Amazing. 1636 01:16:00,977 --> 01:16:03,188 You know, the doctors were able to save the jogger's leg. 1637 01:16:04,731 --> 01:16:07,233 Truly incredible what they can do these days, 1638 01:16:07,317 --> 01:16:09,360 -medical people, you know? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1639 01:16:10,862 --> 01:16:12,030 I should have been a doctor. 1640 01:16:13,364 --> 01:16:17,327 Oh, look. It's Beverly and her asshole parrot. 1641 01:16:18,328 --> 01:16:19,621 Dude, she looks great. 1642 01:16:19,705 --> 01:16:20,831 Yes, she does. 1643 01:16:21,832 --> 01:16:25,210 Yes, she does. 1644 01:16:26,419 --> 01:16:27,546 Mm. 1645 01:16:28,672 --> 01:16:30,924 You know, you really saved the world, man. 1646 01:16:31,007 --> 01:16:33,051 Yes, I did. 1647 01:16:34,970 --> 01:16:37,639 I'm honored to call you my best friend. 1648 01:16:38,932 --> 01:16:40,141 Me too, buddy. 1649 01:16:43,478 --> 01:16:44,563 -Oh. -Oh. 1650 01:16:45,731 --> 01:16:49,526 Ah, yeah, that-- that's not good. 1651 01:16:49,610 --> 01:16:50,819 Oh. 1652 01:16:52,571 --> 01:16:55,156 Maybe it's like some kind of, I don't know. 1653 01:16:55,240 --> 01:16:56,491 Um. 1654 01:16:56,575 --> 01:16:58,535 -Dude. -What? 1655 01:16:58,619 --> 01:17:01,329 Ah, your face. 1656 01:17:03,624 --> 01:17:06,167 Turn it up. Turn it up! 1657 01:17:06,251 --> 01:17:08,211 On the Agnes virus outbreak, 1658 01:17:08,294 --> 01:17:10,255 the Centers for Disease Control have deemed 1659 01:17:10,338 --> 01:17:15,010 the prairie oyster antidote only temporarily effective. 1660 01:17:15,093 --> 01:17:18,179 To be clear, CDC scientists have concluded 1661 01:17:18,263 --> 01:17:20,641 that the antidote is ineffective against 1662 01:17:20,724 --> 01:17:23,519 the long-term effects of the Agnes virus. 1663 01:17:23,602 --> 01:17:24,853 -Washington officials are said-- -Fuck, Ted. 1664 01:17:24,936 --> 01:17:27,689 ...to be deploying alternative containment measures 1665 01:17:27,773 --> 01:17:29,357 as we speak. 1666 01:17:29,440 --> 01:17:31,026 Reports are coming in from... 1667 01:17:31,109 --> 01:17:33,194 ...all across the city about infected persons wandering 1668 01:17:33,278 --> 01:17:34,655 -the streets aimlessly. -What the hell is that? 1669 01:17:36,657 --> 01:17:39,826 Air raid sirens. The big red button. 1670 01:17:39,868 --> 01:17:42,788 Guess I'm not really great at anything in general, am I? 1671 01:17:42,871 --> 01:17:45,498 That's not true, man. You're a great best friend. 1672 01:17:46,750 --> 01:17:47,668 Thanks, buddy. 1673 01:17:54,424 --> 01:17:56,426 So this is the end of the world? 1674 01:17:56,510 --> 01:17:57,511 As we know it. 1675 01:17:58,554 --> 01:18:00,597 It's a lot different than I pictured it. 1676 01:18:01,807 --> 01:18:03,266 Looks pretty good from here. 1677 01:18:05,852 --> 01:18:08,438 So, what do you say? 1678 01:18:08,522 --> 01:18:09,773 Will you take me back? 1679 01:18:11,232 --> 01:18:12,818 I hate you. 1680 01:18:12,901 --> 01:18:14,152 I know. 1681 01:18:54,025 --> 01:18:55,068 Now, let's go to Seattle now. 1682 01:18:55,151 --> 01:18:56,945 I'm not going right now. 1683 01:18:57,028 --> 01:18:58,404 Let's go to Seattle, dude. 1684 01:18:58,488 --> 01:19:00,741 What is it? Spun-- 1685 01:19:00,824 --> 01:19:01,908 - What is it? - Space Trains. 1686 01:19:01,992 --> 01:19:03,577 - Space Trains. - Oh, no.* 1687 01:19:11,668 --> 01:19:12,919 Russell, there you go. Yeah. 1688 01:19:13,003 --> 01:19:14,045 - No. - He's a jerk-- 1689 01:19:15,839 --> 01:19:17,465 Yeah, oof. 1690 01:19:17,549 --> 01:19:18,800 I'm just here to report the news. 1691 01:19:18,884 --> 01:19:22,137 I can't get involved. 1692 01:19:22,220 --> 01:19:23,304 It looks very painful. 1693 01:19:23,388 --> 01:19:24,515 I understand your yelling. 1694 01:19:24,598 --> 01:19:26,349 Maybe we can like go out sometime. 1695 01:19:26,432 --> 01:19:27,768 Ooh. Yeah. 1696 01:19:27,851 --> 01:19:29,477 Yeah. Uh-huh. 1697 01:19:29,561 --> 01:19:30,812 Yeah, I'll buy you some new shoes. 1698 01:19:30,896 --> 01:19:32,147 Woo-hoo! 1699 01:19:33,815 --> 01:19:37,402 Thank you, Ted. I-- I'm very blessed and fortunate. 1700 01:19:37,485 --> 01:19:39,696 I know a lot of people out there don't have any friends. 1701 01:19:39,780 --> 01:19:42,407 Yeah. Many people lost loved ones. 1702 01:19:42,490 --> 01:19:44,242 They did. They sure did. 1703 01:19:44,325 --> 01:19:45,702 Um, yeah. 1704 01:19:47,287 --> 01:19:51,792 After you go back to, I wanted to say sandwich school, but-- 1705 01:19:54,628 --> 01:19:57,338 After you go back to the culinary institute 1706 01:19:57,422 --> 01:20:00,425 and you start this animal rescue, you said. 1707 01:20:00,509 --> 01:20:01,885 -Yeah. -Um, 1708 01:20:01,968 --> 01:20:04,262 are you an animal lover, Bruce? 1709 01:20:06,014 --> 01:20:08,391 Not really. No, it's not really about me. 1710 01:20:08,474 --> 01:20:09,851 It's more about Emily. 1711 01:20:09,935 --> 01:20:11,477 -That's her thing. -I see. 1712 01:20:11,562 --> 01:20:13,939 Yeah. -So you just plan to support her 1713 01:20:14,022 --> 01:20:16,107 and the shelter financially? 1714 01:20:17,275 --> 01:20:18,527 If that's what it takes. 1715 01:20:18,610 --> 01:20:20,445 If that's what it takes, Ted. 1716 01:20:20,529 --> 01:20:24,741 I've never really been much of an animal guy personally. 1717 01:20:24,825 --> 01:20:25,867 They stink. 1718 01:20:25,951 --> 01:20:27,619 And you got to clean up after them. 1719 01:20:27,703 --> 01:20:28,745 But it's okay. 1720 01:20:28,829 --> 01:20:30,539 -I won't be there. -Right. Right. 1721 01:20:30,622 --> 01:20:34,876 But it's good to put your name on things that are looked at 1722 01:20:34,960 --> 01:20:38,088 as positive in the world. 1723 01:20:38,171 --> 01:20:40,549 So a lot of people like animal rescues. 1724 01:20:40,632 --> 01:20:41,925 Emily does. 1725 01:20:42,008 --> 01:20:44,219 So I do. 1726 01:20:44,302 --> 01:20:46,387 Okay, I-- I can understand that. 1727 01:20:46,471 --> 01:20:48,807 I, for one, don't like dog barks. 1728 01:20:50,684 --> 01:20:51,768 I'm with you there. 1729 01:20:51,852 --> 01:20:54,563 They can make me jump out of my skin. 1730 01:20:54,646 --> 01:20:56,523 And they make me very angry, too. 1731 01:20:56,607 --> 01:20:58,567 -They surprise me. -Yes. Yeah. 1732 01:20:58,650 --> 01:21:02,403 Shock me. But I know many animals are wonderful. 1733 01:21:02,487 --> 01:21:03,446 Sure. 1734 01:21:03,530 --> 01:21:05,156 And you're going to write a book about all of this, 1735 01:21:05,240 --> 01:21:07,158 you hope? 1736 01:21:07,242 --> 01:21:12,163 Well, I will be doing a bit of the ghost, what do they say? 1737 01:21:12,247 --> 01:21:13,582 -Is it ghost writing? -Ghost writing. 1738 01:21:13,665 --> 01:21:15,041 Oh, no, no, that's not right. 1739 01:21:15,125 --> 01:21:16,417 I will be uh-- 1740 01:21:16,501 --> 01:21:18,795 Well, your friend will be ghost writing for you, I believe. 1741 01:21:18,879 --> 01:21:20,088 Yes. That's what I meant. 1742 01:21:20,171 --> 01:21:21,464 Yes. James will be the ghost writer. 1743 01:21:21,548 --> 01:21:22,758 James will be the ghost writer, 1744 01:21:22,841 --> 01:21:24,843 and I will take all of the credit. 1745 01:21:24,926 --> 01:21:27,095 I don't know. 1746 01:21:27,178 --> 01:21:29,472 How do you think James will feel about that? 1747 01:21:29,556 --> 01:21:32,017 We'll find out when he sees this interview. 1748 01:21:33,560 --> 01:21:35,562 Hey, I got a little whiskey there for you. 1749 01:21:35,646 --> 01:21:38,023 -It's top shelf. -Oh, I-- I don't doubt it. 1750 01:21:38,106 --> 01:21:39,983 You're very kind, Bruce, but if I have one, 1751 01:21:40,066 --> 01:21:42,193 I'll have a thousand. 1752 01:21:42,277 --> 01:21:44,112 I'd like to see that. 1753 01:21:44,195 --> 01:21:45,781 I don't think you would. 1754 01:21:46,907 --> 01:21:48,033 I would like to see that. 1755 01:21:48,116 --> 01:21:49,492 It gets quite ugly. 1756 01:21:49,576 --> 01:21:50,994 I-- I would I-- 1757 01:21:51,077 --> 01:21:53,246 You're making me want to see this even more. 1758 01:21:53,329 --> 01:21:55,290 I may be making you want to see it, 1759 01:21:55,373 --> 01:21:58,544 but trust me, once you saw it, you would be filled with regret. 1760 01:21:58,627 --> 01:22:00,003 No, no, no. 1761 01:22:00,086 --> 01:22:02,297 I've never-- I never regret anything. 1762 01:22:02,380 --> 01:22:03,799 Oh, well. 1763 01:22:03,882 --> 01:22:05,967 No regrets. That's my life motto. 1764 01:22:06,051 --> 01:22:07,594 That's one way to live, I suppose. 1765 01:22:07,678 --> 01:22:09,137 I certainly have regrets. 1766 01:22:09,220 --> 01:22:10,263 Oh, yeah? 1767 01:22:10,346 --> 01:22:11,807 Millions and millions. 1768 01:22:11,890 --> 01:22:13,308 Oh, man. 1769 01:22:13,391 --> 01:22:15,143 Maybe hundreds, I don't-- 1770 01:22:15,226 --> 01:22:16,603 I don't think I've been alive long enough 1771 01:22:16,687 --> 01:22:18,104 to have millions of regrets. 1772 01:22:18,188 --> 01:22:20,315 But this interview isn't about me. 1773 01:22:20,398 --> 01:22:22,400 -It's about you, Bruce. -That's right, it is. 1774 01:22:22,483 --> 01:22:23,819 So, no regrets? 1775 01:22:23,902 --> 01:22:24,945 No regrets. 1776 01:22:25,028 --> 01:22:26,321 I'm a lucky man. 1777 01:22:26,404 --> 01:22:27,989 Very fortunate. 1778 01:22:28,073 --> 01:22:30,784 I appreciate you letting us into your beautiful home here. 1779 01:22:30,867 --> 01:22:33,453 Oh, I-- no problem. Of course. Anytime. 1780 01:22:33,537 --> 01:22:34,538 It's not really my home. 1781 01:22:34,621 --> 01:22:36,873 It's James', the one with the novel. 1782 01:22:36,957 --> 01:22:39,209 Oh, I see. I see. 1783 01:22:39,292 --> 01:22:42,003 Did you ever read his book, Space in Tr-- 1784 01:22:42,087 --> 01:22:44,172 -Trains in Space? -Trains in Space. 1785 01:22:44,255 --> 01:22:46,299 I believe I've heard of it. 1786 01:22:46,382 --> 01:22:47,718 -Great book. -Is it? 1787 01:22:47,801 --> 01:22:49,135 -I never read it. -Oh, no. 1788 01:22:50,637 --> 01:22:51,930 -Well, that's all. -Don't tell him. 1789 01:22:52,013 --> 01:22:53,014 Don't tell anybody. 1790 01:22:53,098 --> 01:22:55,559 I have a feeling he's gonna see this interview. 1791 01:22:57,060 --> 01:22:59,730 I feel a lot of people are going to see this interview. 1792 01:22:59,813 --> 01:23:02,190 -I sure hope so. -I hope so, too. 1793 01:23:02,273 --> 01:23:03,650 I sure hope so. 1794 01:23:03,734 --> 01:23:06,111 Well, Ted, I've got to say, I have, you know, 1795 01:23:06,194 --> 01:23:07,946 I've been a fan of yours for a really long time. 1796 01:23:08,029 --> 01:23:11,407 And I-- I-- anytime you want to have me back on, 1797 01:23:11,491 --> 01:23:13,326 I'm-- I'm honored. 1798 01:23:13,409 --> 01:23:15,161 -Oh my goodness. Thank you. -I'm honored. 1799 01:23:15,245 --> 01:23:16,747 Thank you so much, Bruce. 1800 01:23:16,830 --> 01:23:20,667 I-- I don't often hear such words of sincere encouragement, 1801 01:23:20,751 --> 01:23:21,752 and I-- and I deeply appreciate it. 1802 01:23:21,835 --> 01:23:24,630 You know, there was a lot of people that wanted 1803 01:23:24,713 --> 01:23:26,256 to do this interview. 1804 01:23:26,339 --> 01:23:30,511 Phil Donahue, Geraldo Rivera, but I chose you, 1805 01:23:30,594 --> 01:23:34,139 because I love Channel 11 News. 1806 01:23:35,431 --> 01:23:38,143 Um, thank you. 1807 01:23:38,226 --> 01:23:42,898 Bruce, that is deeply moving to me that you would choose me 1808 01:23:42,981 --> 01:23:47,110 over such giants of the news business. 1809 01:23:47,193 --> 01:23:49,530 You, my friend, are a giant. 1810 01:23:52,741 --> 01:23:55,744 Oh, thank you, Bruce, um... 1811 01:23:56,828 --> 01:23:58,204 You okay there, Ted? 1812 01:23:58,288 --> 01:23:59,915 I think we're gonna have to cut. 129294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.