All language subtitles for [English] Summerhouse Slaughter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,912 --> 00:00:13,495 (upbeat music) 2 00:00:27,252 --> 00:00:29,669 (dark music) 3 00:00:30,895 --> 00:00:35,895 (thunder crashing) (witch cackling) 4 00:00:40,484 --> 00:00:43,484 (thunder rumbling) 5 00:00:45,334 --> 00:00:49,800 - Give me an M, give me an A, give me a V-O-L-I-A. 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,473 What does that spell? 7 00:00:51,473 --> 00:00:52,306 Evil. 8 00:00:54,780 --> 00:00:56,220 Back in my day, 9 00:00:56,220 --> 00:00:59,490 a group of chanting women was known as a coven. 10 00:00:59,490 --> 00:01:00,683 But over the years, 11 00:01:00,683 --> 00:01:04,830 spiritual groups turned into spirit groups. 12 00:01:04,830 --> 00:01:08,550 Tonight's flick showcases cheerful ghouls 13 00:01:08,550 --> 00:01:11,371 who turn into fearful screamers. 14 00:01:11,371 --> 00:01:14,538 (character screaming) 15 00:01:15,403 --> 00:01:18,870 - Westbridge Wildcats we're the best, 16 00:01:18,870 --> 00:01:21,990 harder, better than the rest. 17 00:01:21,990 --> 00:01:23,683 You can't beat pride. 18 00:01:23,683 --> 00:01:25,239 You can't beat class, 19 00:01:25,239 --> 00:01:28,628 but most of all you can't beat sass. 20 00:01:28,628 --> 00:01:33,356 Go wildcats! (all cheering) 21 00:01:33,356 --> 00:01:34,496 - Just in time. 22 00:01:34,496 --> 00:01:36,903 Great work, ready for Wyoming. 23 00:01:36,903 --> 00:01:40,236 (cheerleaders cheering) 24 00:01:42,354 --> 00:01:45,021 (water flowing) 25 00:01:45,886 --> 00:01:49,303 (cheerleaders screaming) 26 00:01:58,197 --> 00:02:01,780 (ominous electronic music) 27 00:02:02,718 --> 00:02:06,135 (cheerleaders screaming) 28 00:02:18,978 --> 00:02:22,728 (sinister electronic music) 29 00:04:02,847 --> 00:04:04,427 - Who's the loser? 30 00:04:04,427 --> 00:04:05,869 She looks like a total dyke. 31 00:04:05,869 --> 00:04:07,770 We should probably lock our room tonight. 32 00:04:07,770 --> 00:04:08,603 - That's enough. 33 00:04:09,630 --> 00:04:11,010 For your information, that's Tanya, 34 00:04:11,010 --> 00:04:12,573 your South Park Vista Captain. 35 00:04:13,980 --> 00:04:16,260 - Has she ever heard of a little sunshine? 36 00:04:16,260 --> 00:04:19,320 And she doesn't look like captain of anything. 37 00:04:19,320 --> 00:04:21,180 - Your positions outside of camp don't matter. 38 00:04:21,180 --> 00:04:23,830 Once we get started, you'll all be treated as equals. 39 00:04:28,350 --> 00:04:29,700 - So is this place haunted? 40 00:04:31,170 --> 00:04:32,310 - Why? 41 00:04:32,310 --> 00:04:35,674 - Because Casper, the friendly ghost gets a little homesick. 42 00:04:35,674 --> 00:04:38,045 (laughing) 43 00:04:38,045 --> 00:04:41,460 (traffic passing) 44 00:04:41,460 --> 00:04:43,020 You won't burst in the flames 45 00:04:43,020 --> 00:04:44,670 if you get a little sun, my dear. 46 00:04:45,600 --> 00:04:46,433 - That's enough. 47 00:04:47,670 --> 00:04:49,350 - What's your problem? 48 00:04:49,350 --> 00:04:51,570 - The problem I have with all losers. 49 00:04:51,570 --> 00:04:53,040 Your school sucks. 50 00:04:53,040 --> 00:04:54,870 Your family is poor, 51 00:04:54,870 --> 00:04:58,170 and you are way too lame to be a cheerleader. 52 00:04:58,170 --> 00:04:59,133 - Go to hell. 53 00:05:01,230 --> 00:05:02,910 - Isn't this the place where all those girls 54 00:05:02,910 --> 00:05:04,473 got murdered last year? 55 00:05:05,700 --> 00:05:07,653 - Well, that wasn't in the brochure. 56 00:05:09,330 --> 00:05:10,430 - [Leader] Yeah it is. 57 00:05:11,370 --> 00:05:12,203 - What happened? 58 00:05:12,203 --> 00:05:14,000 - It doesn't matter, that was last year. 59 00:05:14,940 --> 00:05:16,380 - I'll look it up online. 60 00:05:16,380 --> 00:05:17,853 - No phones allowed at camp. 61 00:05:18,810 --> 00:05:19,643 - Why not? 62 00:05:19,643 --> 00:05:20,760 - No calls, no texting, 63 00:05:20,760 --> 00:05:24,270 no mindlessly surfing the internet instead of working. 64 00:05:24,270 --> 00:05:26,250 - How am I supposed to contact my boyfriend? 65 00:05:26,250 --> 00:05:27,480 - You're not. 66 00:05:27,480 --> 00:05:31,110 This is three days of training, relaxing and unplugging. 67 00:05:31,110 --> 00:05:33,990 You don't need to update your status every hour. 68 00:05:33,990 --> 00:05:36,360 You guys are all from different schools. 69 00:05:36,360 --> 00:05:37,660 Mingle, make some friends. 70 00:05:43,590 --> 00:05:45,540 - What are you smiling at? 71 00:05:45,540 --> 00:05:46,950 You have nothing to worry about, 72 00:05:46,950 --> 00:05:49,590 because no one's gonna call a rag like you. 73 00:05:49,590 --> 00:05:52,173 - That's enough, now everyone, phones in here. 74 00:05:53,490 --> 00:05:56,070 You'll get them back in three days. 75 00:05:56,070 --> 00:05:57,990 Your family needs to contact you before then, 76 00:05:57,990 --> 00:05:59,690 they can call you on the landline. 77 00:06:06,169 --> 00:06:08,919 (birds chirping) 78 00:06:10,858 --> 00:06:13,397 We're here. 79 00:06:13,397 --> 00:06:16,147 (birds chirping) 80 00:06:19,906 --> 00:06:21,917 Come on, ladies 81 00:06:21,917 --> 00:06:24,750 (birds chirping) 82 00:06:39,070 --> 00:06:40,803 Okay, I don't see anything. 83 00:06:42,079 --> 00:06:43,590 - The road to the cabin is washed out, 84 00:06:43,590 --> 00:06:45,083 so we've gotta park here and walk the rest of the way in. 85 00:06:47,552 --> 00:06:49,980 - Walk? Are you serious? 86 00:06:49,980 --> 00:06:51,720 - It's a beautiful day. 87 00:06:51,720 --> 00:06:54,141 A little exercise isn't gonna hurt you ladies. 88 00:06:54,141 --> 00:06:56,310 It's only like a mile. 89 00:06:56,310 --> 00:06:57,727 - In these shoes? 90 00:07:04,570 --> 00:07:07,153 (van starting) 91 00:07:08,998 --> 00:07:12,199 (birds chirping) 92 00:07:12,199 --> 00:07:15,616 (soft orchestral music) 93 00:07:56,632 --> 00:07:58,743 - It's actually at a summer house. 94 00:07:58,743 --> 00:08:02,076 - Is it a (indistinct)? 95 00:08:03,313 --> 00:08:06,146 (birds chirping) 96 00:08:17,550 --> 00:08:20,280 - Welcome to Horizon Field Cheerleader Camp, 97 00:08:20,280 --> 00:08:24,360 where dedication, passion, and team spirit go hand in hand. 98 00:08:24,360 --> 00:08:25,193 Welcome. 99 00:08:26,130 --> 00:08:27,780 Hello. 100 00:08:27,780 --> 00:08:30,063 Welcome, welcome to Horizon Fields. 101 00:08:31,080 --> 00:08:33,423 Good to see you all today, I must say. 102 00:08:36,090 --> 00:08:37,320 - Cut out the crap, we're not tourists. 103 00:08:37,320 --> 00:08:38,730 Just give us the keys. 104 00:08:38,730 --> 00:08:40,113 - Yes, I see, of course. 105 00:08:41,700 --> 00:08:43,440 Yes, of course. 106 00:08:43,440 --> 00:08:44,430 Miss Paddington? 107 00:08:44,430 --> 00:08:46,050 - Uh huh. 108 00:08:46,050 --> 00:08:48,030 - Let me get those keys for you. 109 00:08:48,030 --> 00:08:49,230 - Why don't you do that? 110 00:08:50,865 --> 00:08:52,643 - They keys are in the kitchen, follow me. 111 00:08:59,370 --> 00:09:01,290 - Isn't your dad a handyman? 112 00:09:01,290 --> 00:09:02,910 - No. 113 00:09:02,910 --> 00:09:05,250 - Oh, come on, I'll bet he is. 114 00:09:05,250 --> 00:09:06,513 - No, he's not. 115 00:09:07,560 --> 00:09:09,660 - So then what does he do? 116 00:09:09,660 --> 00:09:11,313 - He was a janitor. 117 00:09:12,750 --> 00:09:13,683 - I knew it, ugh. 118 00:09:14,670 --> 00:09:16,983 You've got that air of scum about you. 119 00:09:18,720 --> 00:09:20,100 Let me guess. 120 00:09:20,100 --> 00:09:22,773 He was a janitor at your school, am I right? 121 00:09:25,470 --> 00:09:27,663 Told ya, scum. 122 00:09:28,710 --> 00:09:30,183 - Isn't he a handyman? 123 00:09:31,320 --> 00:09:34,203 - Well, that makes him one rung above Tanya's Daddy. 124 00:09:36,510 --> 00:09:38,400 - Okay girls, these are your shirts. 125 00:09:38,400 --> 00:09:40,380 You're gonna wear these during the day. 126 00:09:40,380 --> 00:09:42,180 Here are your keys. 127 00:09:42,180 --> 00:09:43,113 Two to a room. 128 00:09:51,548 --> 00:09:54,137 Time to make new friends. 129 00:09:54,137 --> 00:09:55,137 - Good luck. 130 00:09:58,546 --> 00:10:01,379 (birds chirping) 131 00:10:05,167 --> 00:10:06,917 - So, where's the TV? 132 00:10:10,410 --> 00:10:12,410 - I guess they don't want us distracted. 133 00:10:13,650 --> 00:10:16,227 - What are we supposed to do in the evenings? 134 00:10:19,770 --> 00:10:21,170 Have you stayed here before? 135 00:10:26,077 --> 00:10:28,555 (Tanya sobbing) 136 00:10:28,555 --> 00:10:31,740 Well. 137 00:10:31,740 --> 00:10:33,573 This is a little awkward. 138 00:10:38,160 --> 00:10:39,123 - I'm sorry. 139 00:10:40,590 --> 00:10:41,423 It's just, 140 00:10:43,410 --> 00:10:44,580 I was one of six girls 141 00:10:44,580 --> 00:10:47,273 that were going to spend the weekend here last summer, 142 00:10:48,210 --> 00:10:50,343 only we were all on the same team. 143 00:10:51,540 --> 00:10:53,073 We were from Westbridge. 144 00:10:58,230 --> 00:10:59,670 Ever since I was a little girl, 145 00:10:59,670 --> 00:11:01,323 I used to have trouble sleeping. 146 00:11:02,760 --> 00:11:06,300 I would stay up all night just flipping through TV channels, 147 00:11:06,300 --> 00:11:08,900 trying to find something that would put me to sleep. 148 00:11:10,380 --> 00:11:13,680 God, it went on like that until, I don't know, 149 00:11:13,680 --> 00:11:14,910 I was like 10 years old, 150 00:11:14,910 --> 00:11:16,960 and then all of a sudden it just stopped. 151 00:11:17,820 --> 00:11:18,930 Then it was the opposite. 152 00:11:18,930 --> 00:11:20,943 It was all I could do to stay awake. 153 00:11:23,755 --> 00:11:24,704 Then, 154 00:11:24,704 --> 00:11:27,540 (somber piano music) 155 00:11:27,540 --> 00:11:29,583 two years ago my father passed away. 156 00:11:30,540 --> 00:11:31,923 Pancreatic cancer, 157 00:11:33,870 --> 00:11:35,253 it was all so sudden. 158 00:11:38,670 --> 00:11:41,160 One minute we were this happy family, 159 00:11:41,160 --> 00:11:44,580 and the next, my mother grew distant 160 00:11:44,580 --> 00:11:46,773 and my older sister went away to college. 161 00:11:49,114 --> 00:11:52,743 And that's when the sleepless nights started again. 162 00:11:54,030 --> 00:11:55,473 I lost my appetite. 163 00:11:56,940 --> 00:12:00,303 It went on like that for months and I thought I was coping, 164 00:12:02,160 --> 00:12:04,080 but then on the field, one day during practice, 165 00:12:04,080 --> 00:12:05,470 I blanked out and 166 00:12:07,470 --> 00:12:09,033 I woke up in the hospital. 167 00:12:11,154 --> 00:12:12,180 I lost a few pounds, 168 00:12:12,180 --> 00:12:14,780 and I wasn't getting more than three hours of sleep. 169 00:12:16,380 --> 00:12:18,663 It all just finally hit me, I guess. 170 00:12:20,310 --> 00:12:23,580 We were supposed to be coming here in a few weeks, 171 00:12:23,580 --> 00:12:27,150 but, the doctor put me on bedrest 172 00:12:27,150 --> 00:12:29,523 while the other girls went to cheerleader camp. 173 00:12:32,010 --> 00:12:37,010 I stayed in bed, eating soup and watching talk shows. 174 00:12:39,240 --> 00:12:40,929 - So you missed out. 175 00:12:40,929 --> 00:12:43,200 So, you're here now. 176 00:12:43,200 --> 00:12:45,210 - No, you don't understand. 177 00:12:45,210 --> 00:12:49,173 Zoe Decker, she's the girl who replaced me. 178 00:12:50,550 --> 00:12:53,853 And on their second day here, 179 00:12:56,010 --> 00:12:58,710 a sprinkler went off and it sprayed them 180 00:12:58,710 --> 00:13:02,520 with some sort of corrosive acid. 181 00:13:02,520 --> 00:13:05,433 It ate through their uniforms, their skin, 182 00:13:07,320 --> 00:13:08,550 burnt their hair off, 183 00:13:08,550 --> 00:13:11,913 and they had these blisters all over their skin. 184 00:13:14,460 --> 00:13:16,390 People said the paramedics when they 185 00:13:17,370 --> 00:13:18,660 tried to pull their clothes off, 186 00:13:18,660 --> 00:13:21,963 the skin came off with it. 187 00:13:23,490 --> 00:13:25,800 I should have been one of them. 188 00:13:25,800 --> 00:13:28,627 But instead Zoe Decker took my place and, 189 00:13:29,580 --> 00:13:31,263 and now they're all dead. 190 00:13:32,656 --> 00:13:35,520 - Oh my gosh. 191 00:13:35,520 --> 00:13:37,470 - My mom said they don't know why it happened 192 00:13:37,470 --> 00:13:39,543 and they don't know who did it. 193 00:13:41,280 --> 00:13:42,480 - Why did you come here? 194 00:13:43,445 --> 00:13:45,963 If I were you, I would've stayed away. 195 00:13:46,890 --> 00:13:47,850 Far away. 196 00:13:50,070 --> 00:13:52,983 - All the self-help books told me to face my fears. 197 00:13:54,030 --> 00:13:56,204 - Do you feel better for coming here? 198 00:13:56,204 --> 00:13:57,621 - No, not really. 199 00:13:59,103 --> 00:14:00,803 - It's no wonder you're messed up. 200 00:14:02,070 --> 00:14:03,000 Sorry. 201 00:14:03,000 --> 00:14:06,330 - No, you're probably right. 202 00:14:06,330 --> 00:14:07,733 - Well, look at the bright side. 203 00:14:09,000 --> 00:14:13,372 What are the chances this could happen again? 204 00:14:13,372 --> 00:14:16,205 (birds chirping) 205 00:14:21,040 --> 00:14:22,353 - Okay, girls. 206 00:14:22,353 --> 00:14:23,270 Ready, and, 207 00:14:24,783 --> 00:14:26,075 one, 208 00:14:26,075 --> 00:14:27,345 two, 209 00:14:27,345 --> 00:14:28,395 three, 210 00:14:28,395 --> 00:14:29,406 four, 211 00:14:29,406 --> 00:14:30,353 five, 212 00:14:30,353 --> 00:14:31,435 six, 213 00:14:31,435 --> 00:14:32,433 seven, 214 00:14:32,433 --> 00:14:33,266 eight. 215 00:14:35,587 --> 00:14:37,433 Okay, go again. 216 00:14:37,433 --> 00:14:38,266 Ready? 217 00:14:40,347 --> 00:14:42,646 And one, 218 00:14:42,646 --> 00:14:43,766 two, 219 00:14:43,766 --> 00:14:44,726 three, 220 00:14:44,726 --> 00:14:45,697 four, 221 00:14:45,697 --> 00:14:46,530 five. 222 00:14:52,337 --> 00:14:53,902 Okay, how about, okay, you guys 223 00:14:53,902 --> 00:14:55,069 and five, six. 224 00:14:55,934 --> 00:14:59,434 (upbeat electronic music) 225 00:15:52,145 --> 00:15:55,145 (sprinkler running) 226 00:15:57,850 --> 00:16:01,350 - So it takes (indistinct) to make you wet, huh? 227 00:16:01,350 --> 00:16:02,373 - You're evil. 228 00:16:03,240 --> 00:16:04,500 - No I'm not. 229 00:16:04,500 --> 00:16:07,290 I'm just better at playing the bitch than you. 230 00:16:07,290 --> 00:16:08,493 - Cut it out, Courtney. 231 00:16:09,780 --> 00:16:11,790 Come on ladies, it's time to go make dinner. 232 00:16:11,790 --> 00:16:12,623 (dramatic music) 233 00:16:12,623 --> 00:16:13,980 - I didn't mean to scare you. 234 00:16:13,980 --> 00:16:15,719 - What do you want, caretaker? 235 00:16:15,719 --> 00:16:17,716 - You can call me Quinn if you want. 236 00:16:17,716 --> 00:16:18,810 - I don't want. 237 00:16:18,810 --> 00:16:20,040 - Fair enough. 238 00:16:20,040 --> 00:16:22,080 I'm just here to report that my duties are done, 239 00:16:22,080 --> 00:16:25,500 and I'm off to go fishing for the rest of the weekend. 240 00:16:25,500 --> 00:16:27,330 Well, Miss Paddington, 241 00:16:27,330 --> 00:16:29,830 I know you don't like me being around your ladies. 242 00:16:31,413 --> 00:16:32,592 - Thank you, caretaker. 243 00:16:32,592 --> 00:16:33,925 - No, thank you. 244 00:16:35,010 --> 00:16:38,287 Oh, I'd better go off to my shed and grab my rod. 245 00:16:39,912 --> 00:16:42,745 (birds chirping) 246 00:16:58,524 --> 00:16:59,852 Oh yeah. 247 00:16:59,852 --> 00:17:01,492 Oh yeah, I got you. 248 00:17:01,492 --> 00:17:02,659 Whoa, oh shit. 249 00:17:06,852 --> 00:17:09,685 (car approaching) 250 00:17:18,121 --> 00:17:21,204 (crickets chirping) 251 00:17:28,331 --> 00:17:29,800 - Are you sure you want to go through with this? 252 00:17:29,800 --> 00:17:33,794 - Have you seen the douches at camp this year? 253 00:17:33,794 --> 00:17:35,417 - Got my bucks? 254 00:17:35,417 --> 00:17:38,033 - Like, the check is in the mail. 255 00:17:38,033 --> 00:17:40,366 - You've got an honest face. 256 00:17:41,694 --> 00:17:44,100 - I know I said to come disguised, 257 00:17:44,100 --> 00:17:47,190 but why the fuck are you in panda suit? 258 00:17:47,190 --> 00:17:49,410 - They're endangered animals. 259 00:17:49,410 --> 00:17:52,053 I was thinking maybe I could get some sympathy sex. 260 00:17:57,060 --> 00:17:58,533 - Dream on needle dick. 261 00:18:00,060 --> 00:18:01,770 So, you got it? 262 00:18:01,770 --> 00:18:04,770 - Yeah, but what do you need a bear trap for? 263 00:18:04,770 --> 00:18:05,760 It's not like you're gonna see 264 00:18:05,760 --> 00:18:07,950 a bunch of those running around. 265 00:18:07,950 --> 00:18:09,540 - It's a surprise. 266 00:18:09,540 --> 00:18:12,240 There's a girl that doesn't belong here, 267 00:18:12,240 --> 00:18:13,800 so I wanna scare her to death, 268 00:18:13,800 --> 00:18:16,083 so she'll pack up her shit and leave. 269 00:18:17,010 --> 00:18:20,010 And remember, gimme 30 minutes to get back to my room 270 00:18:20,010 --> 00:18:21,907 so no one knows where it came from. 271 00:18:21,907 --> 00:18:22,740 - [Panda] You got it. 272 00:18:22,740 --> 00:18:24,377 - And don't get caught. 273 00:18:24,377 --> 00:18:26,507 - Do you even know my name? 274 00:18:26,507 --> 00:18:29,256 - I don't need to, but I'd bet you know mine, 275 00:18:29,256 --> 00:18:30,756 and what it means. 276 00:18:33,137 --> 00:18:35,433 - Why the hell am I even doing this? 277 00:18:37,680 --> 00:18:38,730 Oh yeah, ass. 278 00:18:48,696 --> 00:18:51,696 (crickets chirping) 279 00:18:56,361 --> 00:18:59,028 (truck running) 280 00:19:01,412 --> 00:19:02,329 - Courtney? 281 00:19:03,540 --> 00:19:05,493 Someone who isn't Courtney? 282 00:19:08,512 --> 00:19:11,679 This better ending boy-girl sexy time. 283 00:19:24,784 --> 00:19:27,784 (crickets chirping) 284 00:19:33,011 --> 00:19:35,678 (ominous music) 285 00:19:49,912 --> 00:19:52,579 (Panda yelling) 286 00:19:56,312 --> 00:19:59,312 (sentimental music) 287 00:20:01,118 --> 00:20:04,035 (electric buzzing) 288 00:20:32,243 --> 00:20:34,552 (lid banging) 289 00:20:34,552 --> 00:20:39,552 - My, I've heard of mascots killing it, but not like this. 290 00:20:39,660 --> 00:20:42,712 And who's that mystery guest? 291 00:20:42,712 --> 00:20:44,340 Or is it a guest at all? 292 00:20:44,340 --> 00:20:47,377 And note to self, I need a pitchfork of my own. 293 00:20:50,029 --> 00:20:55,029 (crickets chirping) (breeze blowing) 294 00:21:49,564 --> 00:21:52,481 (muffled speaking) 295 00:21:56,646 --> 00:21:59,729 (crickets chirping) 296 00:22:08,705 --> 00:22:09,872 - It can't be, 297 00:22:10,752 --> 00:22:11,585 you. 298 00:22:19,730 --> 00:22:22,313 (wind blowing) 299 00:22:23,690 --> 00:22:26,440 (birds chirping) 300 00:22:29,840 --> 00:22:33,557 (sentimental electronic music) 301 00:22:33,557 --> 00:22:36,570 - What's everyone standing around for? 302 00:22:36,570 --> 00:22:38,943 Where's the bitch, and breakfast? 303 00:22:39,990 --> 00:22:41,640 - That's what we're wondering. 304 00:22:41,640 --> 00:22:45,990 Her room is empty and her bed doesn't look slept in. 305 00:22:45,990 --> 00:22:48,360 - Maybe she slept somewhere else, 306 00:22:48,360 --> 00:22:49,620 like with the caretaker. 307 00:22:49,620 --> 00:22:50,453 - Oh. 308 00:22:51,360 --> 00:22:52,233 - Gross. 309 00:22:54,060 --> 00:22:56,220 - We did find this on her pillow. 310 00:22:56,220 --> 00:22:57,153 - What is it? 311 00:23:04,380 --> 00:23:05,213 Huh? 312 00:23:07,200 --> 00:23:08,613 - Just a little quick dick. 313 00:23:09,990 --> 00:23:11,553 - There is six of us here. 314 00:23:12,660 --> 00:23:15,030 - [Courtney] Oh, how creepy and specific. 315 00:23:15,030 --> 00:23:17,640 You totally set this up just to mess with us. 316 00:23:17,640 --> 00:23:20,073 - Forget it girl, she was with me all night. 317 00:23:21,720 --> 00:23:23,013 - Oh, I bet. 318 00:23:25,620 --> 00:23:26,850 Fuck it, you know what? 319 00:23:26,850 --> 00:23:28,600 I'm going out and getting some sun. 320 00:23:30,450 --> 00:23:31,700 - She has the right idea. 321 00:23:42,371 --> 00:23:46,038 (upbeat electronic music) 322 00:23:56,564 --> 00:23:59,147 โ™ช Yes she does โ™ช 323 00:23:59,992 --> 00:24:03,882 (upbeat electronic music continues) 324 00:24:03,882 --> 00:24:06,715 (lyrics muffled) 325 00:25:08,357 --> 00:25:09,843 - What's your damage? 326 00:25:11,190 --> 00:25:12,330 - You are. 327 00:25:12,330 --> 00:25:15,450 Everything about you offends me. 328 00:25:15,450 --> 00:25:18,600 Your face, stupid hair, 329 00:25:18,600 --> 00:25:21,720 your smell, even your voice. 330 00:25:21,720 --> 00:25:23,043 Why are you even here? 331 00:25:23,970 --> 00:25:27,783 What makes you think that you could ever be a cheerleader? 332 00:25:28,710 --> 00:25:31,020 - Why do you even care? 333 00:25:31,020 --> 00:25:32,760 - I'll tell you why I care. 334 00:25:32,760 --> 00:25:35,880 Because my daddy paid good money to send me here, 335 00:25:35,880 --> 00:25:38,220 and I come from a respectable family, 336 00:25:38,220 --> 00:25:40,740 not some trailer trash like you. 337 00:25:40,740 --> 00:25:43,020 So why don't you pack up your things, 338 00:25:43,020 --> 00:25:44,700 get the hell outta here? 339 00:25:44,700 --> 00:25:46,110 - I know you. 340 00:25:46,110 --> 00:25:48,420 God, there's one of you at every school, 341 00:25:48,420 --> 00:25:51,843 some cheap whore rubbing up on everyone's better than her, 342 00:25:52,830 --> 00:25:56,103 and trashing those she's jealous of. 343 00:25:57,120 --> 00:25:58,920 That's it. You're jealous. 344 00:25:58,920 --> 00:26:00,660 Why else would you have it out for me? 345 00:26:00,660 --> 00:26:04,710 I'm clearly smarter than you and more independent. 346 00:26:04,710 --> 00:26:06,453 You're just tits and high heels. 347 00:26:11,400 --> 00:26:12,840 That felt good. 348 00:26:12,840 --> 00:26:14,040 That felt really good. 349 00:26:14,040 --> 00:26:14,873 - Yeah. 350 00:26:16,740 --> 00:26:19,200 - I wanna get in great shape for trials. 351 00:26:19,200 --> 00:26:21,660 I'm gonna get tanned and make these puppies nice. 352 00:26:24,610 --> 00:26:26,123 - Do you have a boyfriend come back at home? 353 00:26:27,360 --> 00:26:28,843 - Kind of. 354 00:26:28,843 --> 00:26:30,030 - [Cheerleader] What do you mean, kind of? 355 00:26:30,030 --> 00:26:32,220 - Well I have someone I fuck, 356 00:26:32,220 --> 00:26:34,200 but he doesn't know my ass from his elbow, 357 00:26:34,200 --> 00:26:36,990 so, I wouldn't call him anything more than a lay. 358 00:26:36,990 --> 00:26:37,823 You? 359 00:26:38,820 --> 00:26:41,433 - Nah, there was this one guy, 360 00:26:42,960 --> 00:26:44,970 but he was a total fucking douchebag. 361 00:26:44,970 --> 00:26:45,900 - I've known a lot of guys, 362 00:26:45,900 --> 00:26:47,580 and let me tell you one thing, hon. 363 00:26:47,580 --> 00:26:51,150 They're all douches. (laughing) 364 00:26:51,150 --> 00:26:53,040 - So, do you think it's weird 365 00:26:53,040 --> 00:26:54,840 that there's still no sign of coach? 366 00:26:57,270 --> 00:26:59,670 - I guess, not that I care. 367 00:26:59,670 --> 00:27:02,170 It's actually kind of peaceful without her anyway. 368 00:27:05,670 --> 00:27:06,793 - It's just that, 369 00:27:06,793 --> 00:27:08,460 I mean she was really into telling us 370 00:27:08,460 --> 00:27:09,660 what she'd planned for us today, 371 00:27:09,660 --> 00:27:12,423 and now no one's seen her since last night. 372 00:27:13,890 --> 00:27:15,340 Do you think she's all right? 373 00:27:16,710 --> 00:27:17,820 - Don't worry. 374 00:27:17,820 --> 00:27:18,720 She'll be back soon 375 00:27:18,720 --> 00:27:20,770 and you'll be wishing she was gone again. 376 00:27:25,440 --> 00:27:27,420 - The best part of the day's almost over. 377 00:27:27,420 --> 00:27:30,090 - That's when the best part of the night starts to begin. 378 00:27:30,090 --> 00:27:32,010 - Betty, I'm serious. 379 00:27:32,010 --> 00:27:35,093 It's not like Coach Paddington to just disappear. 380 00:27:35,093 --> 00:27:37,740 I mean what if something really happened to her? 381 00:27:37,740 --> 00:27:40,615 - What if she went to get supplies or something? 382 00:27:40,615 --> 00:27:41,970 I mean the nearest town is miles away, 383 00:27:41,970 --> 00:27:44,220 she might gone for a while. 384 00:27:44,220 --> 00:27:46,413 - Without telling anyone she was leaving? 385 00:27:48,840 --> 00:27:49,673 - I don't know, 386 00:27:49,673 --> 00:27:52,863 but one thing I do know is, I'm bored with Frisbee. 387 00:27:54,930 --> 00:27:56,623 - Forget it. She's not worth it. 388 00:27:57,540 --> 00:27:59,490 - She has no business being here. 389 00:27:59,490 --> 00:28:01,380 She should get back to her trailer park, 390 00:28:01,380 --> 00:28:03,063 and go blow her brother. 391 00:28:04,235 --> 00:28:06,846 - Don't let it spoil your week. 392 00:28:06,846 --> 00:28:08,623 - Oh, don't worry about it. 393 00:28:09,676 --> 00:28:11,250 It won't. 394 00:28:11,250 --> 00:28:13,320 I have something planned, 395 00:28:13,320 --> 00:28:14,153 special thing. 396 00:28:15,801 --> 00:28:17,051 - Really? What? 397 00:28:18,222 --> 00:28:19,639 - Check this out. 398 00:28:27,650 --> 00:28:29,150 - So you're going to kill her. 399 00:28:30,540 --> 00:28:32,340 - Don't be silly, Gina. 400 00:28:32,340 --> 00:28:34,557 The jaws are blunt in the spring is wasted. 401 00:28:35,705 --> 00:28:38,622 That tramp is gonna shit her pants. 402 00:28:40,036 --> 00:28:42,786 (birds chirping) 403 00:28:43,836 --> 00:28:45,966 (indistinct) 404 00:28:45,966 --> 00:28:48,777 - When we get back we'll have some nice dinner together. 405 00:28:48,777 --> 00:28:50,667 - Wow, you actually settled my coach there. 406 00:28:50,667 --> 00:28:53,793 - I'd be scared if I wasn't so thirsty. 407 00:28:55,498 --> 00:28:58,994 - Just three (indistinct) keep morale. 408 00:28:58,994 --> 00:29:02,130 = Hey, so have any of you wondered if coach 409 00:29:02,130 --> 00:29:04,410 isn't actually seeing this herself? 410 00:29:04,410 --> 00:29:05,243 - No way. 411 00:29:05,243 --> 00:29:06,960 She probably ran after some man friend. 412 00:29:06,960 --> 00:29:09,510 I bet she was a right dirty bitch back in her day. 413 00:29:09,510 --> 00:29:10,737 - Was that like 1907? 414 00:29:12,240 --> 00:29:15,300 - Yeah, but it's not like she would leave us unsupervised, 415 00:29:15,300 --> 00:29:16,893 especially on our first day. 416 00:29:18,893 --> 00:29:21,173 - You can't let Courtney do what she's doing to you. 417 00:29:21,173 --> 00:29:22,411 She's already out for your blood. 418 00:29:22,411 --> 00:29:24,587 It doesn't mean (indistinct). 419 00:29:24,587 --> 00:29:26,190 - No way you guys. 420 00:29:26,190 --> 00:29:28,470 Maybe she's been watching us, 421 00:29:28,470 --> 00:29:30,540 and she's been watching us all day, 422 00:29:30,540 --> 00:29:33,971 seeing how he behave if we were left on our own. 423 00:29:33,971 --> 00:29:35,403 - She's that much fun? 424 00:29:35,403 --> 00:29:37,730 - Either that or she was savaged by a wild boar. 425 00:29:38,579 --> 00:29:41,062 - If she was savaged by a boar, the boar would (indistinct). 426 00:29:41,062 --> 00:29:43,312 (laughing) 427 00:29:45,041 --> 00:29:46,534 (orchestral music) 428 00:29:46,534 --> 00:29:48,951 (indistinct) 429 00:30:33,649 --> 00:30:36,399 (floor creaking) 430 00:30:48,298 --> 00:30:50,798 (tense music) 431 00:30:51,940 --> 00:30:54,723 (vibrator running) 432 00:30:54,723 --> 00:30:57,473 (dramatic music) 433 00:30:58,714 --> 00:31:01,214 (tense music) 434 00:31:05,045 --> 00:31:08,378 (cheerleader screaming) 435 00:31:09,717 --> 00:31:12,800 (high-tension music) 436 00:31:53,546 --> 00:31:56,129 (door closing) 437 00:32:05,155 --> 00:32:07,822 (water running) 438 00:32:28,531 --> 00:32:30,781 (knocking) 439 00:32:38,410 --> 00:32:40,993 (door closing) 440 00:32:44,072 --> 00:32:46,572 (eerie music) 441 00:33:02,166 --> 00:33:03,919 (bather gasping) 442 00:33:03,919 --> 00:33:06,836 (bather screaming) 443 00:33:16,911 --> 00:33:19,494 (eerie music) 444 00:33:31,459 --> 00:33:34,650 - Wait a minute, wait a dark Lord minute. 445 00:33:34,650 --> 00:33:38,010 Okay, I've heard of death of candlestick, 446 00:33:38,010 --> 00:33:39,330 burning at the stake, 447 00:33:39,330 --> 00:33:43,800 automotive, knife, rope, inferno, 448 00:33:43,800 --> 00:33:47,390 but never have I ever heard of death by plunger. 449 00:33:48,988 --> 00:33:53,988 (thunder rumbling) (ghosts moaning) 450 00:33:55,601 --> 00:33:58,637 Scream-tastic. 451 00:34:20,201 --> 00:34:21,370 - This is really great. 452 00:34:21,370 --> 00:34:23,310 - Yeah, thanks for doing everything. 453 00:34:23,310 --> 00:34:24,540 - Oh my pleasure. 454 00:34:24,540 --> 00:34:25,890 Let me get you all a drink. 455 00:34:29,779 --> 00:34:32,029 (dripping) 456 00:34:35,670 --> 00:34:37,953 - That's coming from the bathroom. 457 00:34:39,510 --> 00:34:44,160 - Casey went to take a bath, didn't she? 458 00:34:44,160 --> 00:34:46,410 - That was like an hour or two ago, I'm sure. 459 00:34:52,752 --> 00:34:55,169 (dark music) 460 00:35:06,482 --> 00:35:09,482 (sentimental music) 461 00:35:30,293 --> 00:35:32,759 (cheerleader screaming) 462 00:35:32,759 --> 00:35:33,759 - Oh my God. 463 00:35:35,711 --> 00:35:37,794 (crying) 464 00:35:42,642 --> 00:35:45,059 (sad music) 465 00:35:54,511 --> 00:35:55,590 - There's no dial tone. 466 00:35:55,590 --> 00:35:57,387 - Now what do we do? 467 00:35:57,387 --> 00:35:58,860 - Well, what about our phones? 468 00:35:58,860 --> 00:36:00,503 Where would she have hidden them? 469 00:36:01,435 --> 00:36:03,333 - They could be anywhere. 470 00:36:04,680 --> 00:36:06,450 - I'll go check her room. 471 00:36:06,450 --> 00:36:08,550 - I already did that. - When? 472 00:36:08,550 --> 00:36:09,780 - Last night. 473 00:36:09,780 --> 00:36:12,000 You didn't think I'd go all weekend without. 474 00:36:12,000 --> 00:36:13,230 - And they weren't there? 475 00:36:13,230 --> 00:36:16,560 - No, I turned the room upside down looking for them. 476 00:36:16,560 --> 00:36:18,923 - Well, then they have to be down here somewhere. 477 00:36:20,125 --> 00:36:21,300 - If someone cut the line, 478 00:36:21,300 --> 00:36:23,483 then they surely would've taken our phones as well. 479 00:36:25,135 --> 00:36:26,802 - What do we do now? 480 00:36:29,065 --> 00:36:30,570 - How far to the next town? 481 00:36:30,570 --> 00:36:33,120 - It's like 20 miles away, and it's dark out. 482 00:36:33,120 --> 00:36:35,130 We would never make it on foot. 483 00:36:35,130 --> 00:36:37,590 - What are you shit-stains doing loitering? 484 00:36:37,590 --> 00:36:40,230 Still trying to find coach petting tits? 485 00:36:40,230 --> 00:36:41,583 - Casey's dead. 486 00:36:42,540 --> 00:36:43,620 - Who's Casey? 487 00:36:43,620 --> 00:36:45,660 - The girl I've been with all day. 488 00:36:45,660 --> 00:36:47,590 - And who are you? 489 00:36:48,530 --> 00:36:50,818 - You bitch. 490 00:36:50,818 --> 00:36:52,940 - She's in the tub. 491 00:36:52,940 --> 00:36:55,910 And not breathing anymore. 492 00:36:55,910 --> 00:36:56,968 - Bullshit. 493 00:36:56,968 --> 00:36:58,590 - Bull true, bitch. 494 00:36:58,590 --> 00:37:00,450 - Oh good, it looks like trailer trash 495 00:37:00,450 --> 00:37:01,980 joined the conversation. 496 00:37:01,980 --> 00:37:03,360 - Courtney. 497 00:37:03,360 --> 00:37:05,043 This is serious. 498 00:37:06,090 --> 00:37:07,233 - How serious? 499 00:37:23,280 --> 00:37:28,280 So, maybe she like killed herself or something 500 00:37:29,070 --> 00:37:32,080 - By suffocating or strangling herself? 501 00:37:35,773 --> 00:37:36,606 - Yeah. 502 00:37:37,860 --> 00:37:40,173 - Wait, we're down another member. 503 00:37:41,511 --> 00:37:44,428 (Tanya screaming) 504 00:37:49,115 --> 00:37:51,698 - Why'd she do that to herself? 505 00:37:53,273 --> 00:37:55,940 - She didn't do that to herself. 506 00:37:57,016 --> 00:37:59,214 - Okay. (gasping) 507 00:37:59,214 --> 00:38:01,442 I believe you now. 508 00:38:01,442 --> 00:38:04,275 (chilling music) 509 00:38:16,287 --> 00:38:18,420 - (indistinct) out of this house, 510 00:38:18,420 --> 00:38:20,790 even if only for a day or so. 511 00:38:20,790 --> 00:38:22,956 - So what are you saying? One of us did it. 512 00:38:22,956 --> 00:38:24,360 - Of course not. 513 00:38:24,360 --> 00:38:26,560 - Well, who's left on the suspect list then? 514 00:38:27,750 --> 00:38:30,840 - There's the coach and, God that caretaker guy. 515 00:38:30,840 --> 00:38:32,040 - Quinn. 516 00:38:32,040 --> 00:38:33,093 - Right, Quinn. 517 00:38:34,800 --> 00:38:36,123 - He's gone fishing. 518 00:38:37,710 --> 00:38:40,410 - Wake up and smell the corpse, he didn't go anywhere. 519 00:38:41,910 --> 00:38:43,410 - But, 520 00:38:43,410 --> 00:38:46,290 he's so ugly. 521 00:38:46,290 --> 00:38:49,470 Like, okay, if I'm gonna get killed, 522 00:38:49,470 --> 00:38:52,110 I wanna be killed by someone hot. 523 00:38:52,110 --> 00:38:53,100 - I know, right? 524 00:38:53,100 --> 00:38:54,345 Bundy was pretty hot. 525 00:38:54,345 --> 00:38:55,178 (indistinct) was a hunk, 526 00:38:55,178 --> 00:38:56,400 but if you could ignore the face, 527 00:38:56,400 --> 00:38:57,750 probably go with Manson. 528 00:38:57,750 --> 00:38:59,070 - Enough! 529 00:38:59,070 --> 00:39:01,620 It could have very well have been him. 530 00:39:01,620 --> 00:39:03,240 - They're always weird looking. 531 00:39:03,240 --> 00:39:05,640 Maybe that's why they become serial killers, 532 00:39:05,640 --> 00:39:07,830 because no one will fuck them. 533 00:39:07,830 --> 00:39:10,200 - God, we're finally in agreement over something. 534 00:39:10,200 --> 00:39:13,173 But, what are we gonna do about this? 535 00:39:14,460 --> 00:39:16,020 - Call the police? 536 00:39:16,020 --> 00:39:17,550 - We already tried that. 537 00:39:17,550 --> 00:39:20,040 The lines are dead, all our phones are missing. 538 00:39:20,040 --> 00:39:22,517 It's too dark to walk anywhere, and the (indistinct). 539 00:39:26,126 --> 00:39:26,959 - I found this. 540 00:39:31,080 --> 00:39:32,700 - All this is set. 541 00:39:32,700 --> 00:39:33,533 I knew it. 542 00:39:33,533 --> 00:39:35,880 He wants to totally rape us and kill us. 543 00:39:35,880 --> 00:39:37,503 Maybe not even in that order. 544 00:39:38,615 --> 00:39:40,020 - We don't know that. 545 00:39:40,020 --> 00:39:42,210 - So then what do we know? 546 00:39:42,210 --> 00:39:45,090 - That two of our fellow cheer mates have been murdered, 547 00:39:45,090 --> 00:39:48,210 and any one of us can be next. 548 00:39:48,210 --> 00:39:51,780 - Well, maybe we should offer her as bait. 549 00:39:51,780 --> 00:39:52,613 - Gee, thanks. 550 00:39:52,613 --> 00:39:53,640 Just when I thought we were getting along 551 00:39:53,640 --> 00:39:55,200 for like five seconds. 552 00:39:55,200 --> 00:39:57,540 - Yeah, I know. It was kind of nice, wasn't it? 553 00:39:57,540 --> 00:39:59,277 - Shall we cover up the body? 554 00:39:59,277 --> 00:40:01,233 - Fuck that, I didn't even know her. 555 00:40:03,145 --> 00:40:06,228 (crickets chirping) 556 00:40:07,597 --> 00:40:10,380 - So now you know as much as us. 557 00:40:10,380 --> 00:40:12,123 - What about transportation? 558 00:40:12,990 --> 00:40:15,300 - No cars, no van. 559 00:40:15,300 --> 00:40:17,340 We're completely cut off. 560 00:40:17,340 --> 00:40:20,310 - We can't just sit here and wait to die. 561 00:40:20,310 --> 00:40:23,700 - It's obvious, we need to leave, right now. 562 00:40:23,700 --> 00:40:25,860 Take our chances on the road. 563 00:40:25,860 --> 00:40:27,270 - That would be suicide. 564 00:40:27,270 --> 00:40:29,430 We have no idea where we are, 565 00:40:29,430 --> 00:40:32,580 what direction the nearest town is or how to get there. 566 00:40:32,580 --> 00:40:35,330 We could be in more danger if we just took off on foot. 567 00:40:36,360 --> 00:40:37,950 - What about hitchhiking? 568 00:40:37,950 --> 00:40:40,260 - From the hands of one psycho to another? 569 00:40:40,260 --> 00:40:41,193 No thanks. 570 00:40:42,540 --> 00:40:44,220 - Well if we stay here, 571 00:40:44,220 --> 00:40:47,640 then we have two more nights we have to stay alive. 572 00:40:47,640 --> 00:40:49,170 That means we have to stick together 573 00:40:49,170 --> 00:40:50,793 and no one can wander off alone. 574 00:40:51,810 --> 00:40:54,560 And we need to gather whatever we can find for weapons. 575 00:40:55,530 --> 00:40:57,810 - Weapons? Like what? 576 00:40:57,810 --> 00:40:59,550 Do they have shotguns here? 577 00:40:59,550 --> 00:41:01,050 - It's a summer house, right? 578 00:41:01,050 --> 00:41:02,550 And the grounds look well maintained, 579 00:41:02,550 --> 00:41:05,000 so there has to be gardening equipment somewhere. 580 00:41:06,420 --> 00:41:07,323 - Seriously? 581 00:41:08,220 --> 00:41:09,360 - Yeah, why not? 582 00:41:09,360 --> 00:41:13,260 Lawnmower, spade, pitchfork, anything sharp or heavy. 583 00:41:13,260 --> 00:41:15,810 We have to find it and gather it. 584 00:41:15,810 --> 00:41:16,653 - Then what? 585 00:41:18,401 --> 00:41:20,671 - Stay alive until Monday. 586 00:41:20,671 --> 00:41:21,870 - Oh my God. 587 00:41:21,870 --> 00:41:24,360 With a mad man on the loose? 588 00:41:24,360 --> 00:41:26,613 - Why not? I mean, if we stick together. 589 00:41:28,350 --> 00:41:30,303 - Well, what do we know about mad men? 590 00:41:31,800 --> 00:41:33,400 - Just what I've seen in movies. 591 00:41:34,266 --> 00:41:36,516 - Okay, well what do we remember from movies? 592 00:41:38,610 --> 00:41:39,663 - They wear masks. 593 00:41:40,890 --> 00:41:42,140 - They're indestructible. 594 00:41:43,500 --> 00:41:45,600 - They like to watch people getting it on. 595 00:41:47,565 --> 00:41:50,400 - There aren't any boys here, so that's not an option. 596 00:41:50,400 --> 00:41:51,233 What else? 597 00:41:53,580 --> 00:41:55,080 - They hate women. 598 00:41:55,080 --> 00:41:57,420 - Hot, well then we're in trouble. 599 00:41:57,420 --> 00:41:59,193 Okay, how do we kill them? 600 00:42:00,570 --> 00:42:02,760 - Well, this is the real world. 601 00:42:02,760 --> 00:42:04,923 Like can't we just stab them in the heart? 602 00:42:05,760 --> 00:42:07,290 - That'd work? 603 00:42:07,290 --> 00:42:08,283 - You wanna do it. 604 00:42:11,100 --> 00:42:12,120 - [Tanya] Then it's agreed. 605 00:42:12,120 --> 00:42:15,843 We have to stick together and keep your wits about you. 606 00:42:17,730 --> 00:42:19,323 I said wits. 607 00:42:20,310 --> 00:42:22,920 Okay, listen, I'm the captain, 608 00:42:22,920 --> 00:42:24,000 so the first thing we're gonna do 609 00:42:24,000 --> 00:42:25,650 is gather what we can for weapons. 610 00:42:25,650 --> 00:42:27,060 Sophia, Courtney, 611 00:42:27,060 --> 00:42:29,040 how about if you go find a a tool shed 612 00:42:29,040 --> 00:42:32,103 or a garage or something, and we'll check the house. 613 00:42:34,860 --> 00:42:36,093 - Right, Captain. 614 00:42:40,160 --> 00:42:43,243 (crickets chirping) 615 00:42:45,720 --> 00:42:47,640 - Do we have a weapon? 616 00:42:47,640 --> 00:42:49,290 - Could be some inside. 617 00:42:49,290 --> 00:42:51,790 - But what if the killer is inside waiting for us? 618 00:43:00,840 --> 00:43:01,673 - Ready? 619 00:43:02,847 --> 00:43:04,693 - To do what? 620 00:43:04,693 --> 00:43:05,943 I don't have a weapon. 621 00:43:07,440 --> 00:43:08,790 - Then get ready to scream. 622 00:43:11,131 --> 00:43:14,131 (crickets chirping) 623 00:43:22,589 --> 00:43:25,006 (screaming) 624 00:43:29,010 --> 00:43:30,840 - Really? You pussy. 625 00:43:30,840 --> 00:43:32,793 - Well, he could have been in here. 626 00:43:35,130 --> 00:43:36,810 What is this place? 627 00:43:36,810 --> 00:43:37,920 - Fuck. 628 00:43:37,920 --> 00:43:39,633 - For this troll and Central Park. 629 00:43:42,840 --> 00:43:44,940 There's gotta be something in here. 630 00:43:44,940 --> 00:43:45,870 - [Courtney] What are we gonna do, Sophia? 631 00:43:45,870 --> 00:43:47,370 Kill him with a freaking leaf? 632 00:43:57,960 --> 00:43:59,180 - What about this? 633 00:44:10,830 --> 00:44:12,960 - Jesus, it's nearly as heavy as I am. 634 00:44:12,960 --> 00:44:14,190 - That's good, right? 635 00:44:14,190 --> 00:44:16,390 The heavier it is, the more damage it'll do. 636 00:44:18,900 --> 00:44:20,200 - What are you gonna take? 637 00:44:28,290 --> 00:44:30,543 - He comes near me, I'll cut his balls off. 638 00:44:31,816 --> 00:44:33,993 - Jesus Sophia, when did you become Cropsy? 639 00:44:35,010 --> 00:44:37,830 - That's the killer caretaker, right? 640 00:44:37,830 --> 00:44:38,663 - Yeah. 641 00:44:42,690 --> 00:44:44,944 - What is that? 642 00:44:44,944 --> 00:44:48,027 (crickets chirping) 643 00:44:54,360 --> 00:44:56,130 - It's patting tits. 644 00:44:56,130 --> 00:44:58,140 - Her name was Paddington. 645 00:44:58,140 --> 00:44:58,973 - Right. 646 00:45:00,360 --> 00:45:01,503 - Panda boy. 647 00:45:02,400 --> 00:45:03,570 - Who? 648 00:45:03,570 --> 00:45:04,403 - Nevermind. 649 00:45:05,880 --> 00:45:07,500 We should probably tell the others. 650 00:45:07,500 --> 00:45:09,603 - I'm way ahead of you. 651 00:45:13,590 --> 00:45:15,513 - Wait, which way did we come from? 652 00:45:19,573 --> 00:45:22,156 (eerie music) 653 00:45:33,440 --> 00:45:36,341 - [Tanya] Can you see anything? 654 00:45:36,341 --> 00:45:38,501 Jesus this is scary. 655 00:45:38,501 --> 00:45:41,001 (eerie music) 656 00:45:45,202 --> 00:45:48,120 (cheerleader coughing) 657 00:45:48,120 --> 00:45:50,103 - It's like a bomb site down here. 658 00:45:51,853 --> 00:45:54,083 I wonder when the last time was the space was used. 659 00:45:55,050 --> 00:45:56,550 - [Tanya] Hopefully not today. 660 00:45:58,015 --> 00:46:01,265 - I was trying not to think about that. 661 00:46:02,655 --> 00:46:03,488 Look. 662 00:46:27,512 --> 00:46:29,042 - Can I see that? 663 00:46:29,042 --> 00:46:30,542 - Help me, please. 664 00:46:33,781 --> 00:46:36,610 You went to Westbridge, didn't you? 665 00:46:36,610 --> 00:46:37,443 - Yeah. Why? 666 00:46:39,210 --> 00:46:42,483 - Suspect named in group cheerleader murders. 667 00:46:44,520 --> 00:46:46,950 It's about what happened last year. 668 00:46:46,950 --> 00:46:48,450 - Yeah, I know all about that. 669 00:46:49,800 --> 00:46:50,633 - Everything? 670 00:46:51,840 --> 00:46:52,790 - What do you mean? 671 00:46:55,350 --> 00:46:56,490 - The victims were training 672 00:46:56,490 --> 00:46:59,520 for the National Cheerleading Competition. 673 00:46:59,520 --> 00:47:02,190 Their squad leader was Zoe Decker, 674 00:47:02,190 --> 00:47:04,473 a sophomore at Westbridge High School, 675 00:47:05,400 --> 00:47:08,070 who had replaced classmate Tanya Starkman 676 00:47:08,070 --> 00:47:09,663 due to personal issues. 677 00:47:10,830 --> 00:47:12,873 And your name is circled in red. 678 00:47:14,910 --> 00:47:17,130 - [Tanya] Why is my name circled? 679 00:47:17,130 --> 00:47:18,783 What's so special about me? 680 00:47:20,760 --> 00:47:22,980 - Maybe whoever was responsible last year 681 00:47:22,980 --> 00:47:24,963 still wants you dead. 682 00:47:26,280 --> 00:47:28,263 - [Tanya] Or thinks I'm responsible. 683 00:47:29,670 --> 00:47:30,723 - There's more. 684 00:47:31,950 --> 00:47:35,700 28 year old Quinn Johns was found guilty of four cases 685 00:47:35,700 --> 00:47:38,883 of sexual relations with students at Westbridge High. 686 00:47:39,750 --> 00:47:43,143 Johns had worked as the caretaker for three years, 687 00:47:44,100 --> 00:47:46,380 which authorities believed had allowed him 688 00:47:46,380 --> 00:47:49,203 unlimited access to his prey. 689 00:47:50,790 --> 00:47:52,050 - [Tanya] Well, maybe it's a fake out. 690 00:47:52,050 --> 00:47:54,000 Why would the killer implicate himself? 691 00:47:55,050 --> 00:47:58,293 - [Betty] There's something else circled in red. 692 00:48:05,742 --> 00:48:08,742 (knocking on door) 693 00:48:14,670 --> 00:48:16,810 - I have to tell you something, Betty. 694 00:48:18,178 --> 00:48:19,011 Listen. 695 00:48:22,693 --> 00:48:24,210 I kept one of these hidden. 696 00:48:24,210 --> 00:48:26,193 I found it later on Casey's body. 697 00:48:27,872 --> 00:48:29,028 - Why'd you keep it hidden? 698 00:48:29,028 --> 00:48:31,861 - I didn't know who I could trust. 699 00:48:34,736 --> 00:48:36,288 - What's in it? 700 00:48:36,288 --> 00:48:37,560 - [Tanya] I couldn't comprehend it at the time, 701 00:48:37,560 --> 00:48:40,010 but God, now it's so clear. 702 00:48:40,010 --> 00:48:42,630 It it looked like an infinity symbol. 703 00:48:42,630 --> 00:48:46,050 The first letter was a six, 704 00:48:46,050 --> 00:48:49,410 the second letter was S for seven, 705 00:48:49,410 --> 00:48:51,273 and then the clipping was nine. 706 00:48:52,530 --> 00:48:54,610 So this has to be 707 00:48:56,550 --> 00:49:00,303 six, seven, eight, nine. 708 00:49:01,590 --> 00:49:03,780 Someone's dying every hour. 709 00:49:03,780 --> 00:49:05,820 The killer is using each hour as a window, 710 00:49:05,820 --> 00:49:08,910 and these letters are a preview for the next attack. 711 00:49:08,910 --> 00:49:10,230 He or she wants us to know 712 00:49:10,230 --> 00:49:12,663 exactly how much time we have left to survive. 713 00:49:13,830 --> 00:49:15,510 - Two numbers. 714 00:49:15,510 --> 00:49:16,433 Two hours. 715 00:49:18,510 --> 00:49:20,730 - Two more victims. 716 00:49:20,730 --> 00:49:21,830 - Courtney and Sophia! 717 00:49:27,420 --> 00:49:31,067 - Never ran so hard 718 00:49:31,067 --> 00:49:33,898 in my life. (gasping) 719 00:49:33,898 --> 00:49:36,939 (Courtney moaning) 720 00:49:36,939 --> 00:49:37,842 (crickets chirping) 721 00:49:37,842 --> 00:49:41,160 Well, it pushes on my boobs. 722 00:49:41,160 --> 00:49:42,063 I like it. 723 00:49:46,631 --> 00:49:49,714 (crickets chirping) 724 00:49:50,670 --> 00:49:52,950 - My legs are so tired. 725 00:49:52,950 --> 00:49:53,900 - [Tanya] Mine too. 726 00:49:55,380 --> 00:49:56,580 - I think it's this way. 727 00:49:57,420 --> 00:49:58,620 - [Tanya] It's good to know we're not just running 728 00:49:58,620 --> 00:49:59,763 in a random direction. 729 00:50:00,930 --> 00:50:01,763 Don't be scared. 730 00:50:03,122 --> 00:50:05,021 (crickets chirping) 731 00:50:05,021 --> 00:50:07,771 (chilling music) 732 00:50:09,208 --> 00:50:12,395 (Tanya and Betty screaming) 733 00:50:12,395 --> 00:50:13,228 - Oh no! 734 00:50:15,736 --> 00:50:18,319 (eerie music) 735 00:50:23,947 --> 00:50:25,030 - 10 o'clock. 736 00:50:26,265 --> 00:50:29,598 - [Tanya] She's dead, one of us is next. 737 00:50:31,260 --> 00:50:32,919 We gotta run again. 738 00:50:32,919 --> 00:50:36,058 (crickets chirping) 739 00:50:36,058 --> 00:50:38,641 (eerie music) 740 00:50:44,730 --> 00:50:45,647 - Courtney? 741 00:50:47,408 --> 00:50:48,741 Are you in here? 742 00:50:58,121 --> 00:51:00,063 (Tanya gasping) 743 00:51:00,063 --> 00:51:03,693 - It's Mrs. Paddington and a boy. 744 00:51:04,830 --> 00:51:07,623 - So she really was killed. 745 00:51:09,150 --> 00:51:11,403 This is way worse than we thought. 746 00:51:12,930 --> 00:51:15,270 I wish you hadn't kept that letter from us. 747 00:51:15,270 --> 00:51:16,170 - I'm sorry. 748 00:51:16,170 --> 00:51:18,390 I was trying to piece the clues together 749 00:51:18,390 --> 00:51:20,850 and I thought if one of us was doing this 750 00:51:20,850 --> 00:51:23,490 that they'd go batshit when the letter was missing 751 00:51:23,490 --> 00:51:26,013 and that would draw them out. 752 00:51:27,000 --> 00:51:28,620 - Forget it. 753 00:51:28,620 --> 00:51:30,153 We're out of time now, anyway. 754 00:51:32,250 --> 00:51:33,453 - Out of time? 755 00:51:34,680 --> 00:51:35,513 - Come again? 756 00:51:36,480 --> 00:51:39,393 - Nothing, it's just the whole hour thing. 757 00:51:40,500 --> 00:51:42,540 Whoever's doing this must have lost big time 758 00:51:42,540 --> 00:51:44,297 when they ran out of time. 759 00:51:44,297 --> 00:51:47,190 I think it's another cheerleader. 760 00:51:47,190 --> 00:51:49,470 I mean, we cheer with stopwatches. 761 00:51:49,470 --> 00:51:54,153 - Unless Courtney is still alive, then there's no one left. 762 00:51:56,910 --> 00:52:00,630 - Wait, whose idea was it to go to the basement again? 763 00:52:00,630 --> 00:52:01,863 Yours are mine? 764 00:52:02,828 --> 00:52:04,953 - I can't remember, why? 765 00:52:06,540 --> 00:52:07,383 - Nevermind. 766 00:52:09,420 --> 00:52:11,430 - Why'd you become a cheerleader? 767 00:52:11,430 --> 00:52:13,073 You should have been a detective. 768 00:52:14,236 --> 00:52:16,140 - I, I didn't. 769 00:52:16,140 --> 00:52:18,630 My older sister was one and a straight A student, 770 00:52:18,630 --> 00:52:22,530 so my parents thought I couldn't be one without the other. 771 00:52:22,530 --> 00:52:23,823 You? 772 00:52:23,823 --> 00:52:27,253 - I just thought it'd be fun. (chuckling) 773 00:52:28,710 --> 00:52:30,243 - We're gonna die, aren't we? 774 00:52:31,500 --> 00:52:32,493 - Obviously. 775 00:52:34,740 --> 00:52:36,213 - Wait a second. 776 00:52:39,960 --> 00:52:42,573 - Tanya, you're getting a little weird on me here. 777 00:52:46,230 --> 00:52:47,673 Tennis balls? 778 00:52:48,630 --> 00:52:51,033 - I think Miss Paddington was a man. 779 00:52:52,260 --> 00:52:54,013 - So what does that mean for us? 780 00:52:55,102 --> 00:52:57,672 (both screaming) 781 00:52:57,672 --> 00:52:58,505 - Betty? 782 00:52:59,454 --> 00:53:02,287 (Tanya screaming) 783 00:53:03,228 --> 00:53:04,061 Betty! 784 00:53:08,454 --> 00:53:11,371 (hard rock music) 785 00:53:21,353 --> 00:53:24,103 (lyrics muffled) 786 00:53:37,216 --> 00:53:40,049 (Tanya screaming) 787 00:53:42,654 --> 00:53:47,321 โ™ช This is where your dreams come to die โ™ช 788 00:53:48,414 --> 00:53:53,414 (lyrics muffled) (Tanya screaming) 789 00:53:57,517 --> 00:53:59,767 - Daring dangers, you know. 790 00:54:05,333 --> 00:54:08,083 Harold, pass me that can of tuna. 791 00:54:13,014 --> 00:54:15,514 (tense music) 792 00:54:21,252 --> 00:54:24,606 (eerie music) 793 00:54:24,606 --> 00:54:25,439 - You? 794 00:54:26,880 --> 00:54:28,413 It wasn't your body then. 795 00:54:31,605 --> 00:54:32,700 Quinn. 796 00:54:32,700 --> 00:54:35,100 - He was supposed to leave for the weekend, 797 00:54:35,100 --> 00:54:39,323 but instead he stayed on ground, made plans. 798 00:54:41,400 --> 00:54:42,800 He was gonna spy on you all. 799 00:54:44,386 --> 00:54:46,857 So I took care of him. 800 00:54:46,857 --> 00:54:48,660 You would've done the same. 801 00:54:52,546 --> 00:54:54,861 - What happened to you? 802 00:54:54,861 --> 00:54:59,454 - Oh, sweetie. (indistinct) 803 00:54:59,454 --> 00:55:01,037 - After graduation, 804 00:55:02,329 --> 00:55:05,541 it was all taken away from me. 805 00:55:05,541 --> 00:55:07,624 Now, I waste every summer 806 00:55:09,621 --> 00:55:13,595 looking after ungrateful little shits like you. 807 00:55:13,595 --> 00:55:16,773 - What sort of reason is that? 808 00:55:16,773 --> 00:55:17,606 - One day. 809 00:55:19,493 --> 00:55:20,410 Right here. 810 00:55:21,564 --> 00:55:23,231 You will understand. 811 00:55:27,064 --> 00:55:29,147 When your looks are gone. 812 00:55:30,357 --> 00:55:32,613 And your body's been ravaged by time. 813 00:55:35,520 --> 00:55:36,720 - So you killed everyone 814 00:55:36,720 --> 00:55:39,183 because you're having a midlife crisis? 815 00:55:40,051 --> 00:55:43,863 - (laughing) I call it an epiphany. 816 00:55:45,150 --> 00:55:47,323 - [Tanya] I call it insane. 817 00:55:47,323 --> 00:55:49,893 - Graduation is what's insane. 818 00:55:51,570 --> 00:55:53,020 They throw you out of school, 819 00:55:54,960 --> 00:55:57,110 just to start another one from ground zero, 820 00:55:58,470 --> 00:55:59,673 stripped of your role. 821 00:56:03,840 --> 00:56:05,190 Couldn't stand the thought. 822 00:56:10,710 --> 00:56:12,510 - My friends had the right to find out, 823 00:56:12,510 --> 00:56:14,760 and you robbed them of that. 824 00:56:14,760 --> 00:56:15,693 - You're friends. 825 00:56:16,890 --> 00:56:19,790 Oh my, you've learned something here at camp, haven't you? 826 00:56:21,420 --> 00:56:23,320 You know, you remind me of Zoe Decker. 827 00:56:24,870 --> 00:56:26,673 Go on then, get your revenge. 828 00:56:29,400 --> 00:56:32,160 - You haven't killed anyone yet this hour. 829 00:56:32,160 --> 00:56:33,783 Two minutes past 11. 830 00:56:34,770 --> 00:56:36,180 What's next? 831 00:56:36,180 --> 00:56:38,880 - If you let me live, I will kill you. 832 00:56:38,880 --> 00:56:42,363 One of us has to die. (laughing) 833 00:56:43,661 --> 00:56:44,494 - [Tanya] No. 834 00:56:44,494 --> 00:56:46,140 - Somebody always has to die. 835 00:56:46,140 --> 00:56:47,913 - I have a better idea. 836 00:56:51,810 --> 00:56:55,143 (Paddington screaming) 837 00:56:58,170 --> 00:57:02,850 - So to recap, your coach, Miss Paddington, 838 00:57:02,850 --> 00:57:05,553 was responsible for the incident here last year. 839 00:57:07,230 --> 00:57:11,493 She killed five of your friends over the span of 24 hours, 840 00:57:12,600 --> 00:57:15,033 and then she confessed these crimes to you, 841 00:57:16,890 --> 00:57:19,323 all while dressed as a panda? 842 00:57:21,240 --> 00:57:22,073 - Yes. 843 00:57:23,910 --> 00:57:25,860 - And you expect me to believe this? 844 00:57:25,860 --> 00:57:27,110 - [Tanya] It's the truth. 845 00:57:29,640 --> 00:57:33,300 - And so you pulled off her mask, 846 00:57:33,300 --> 00:57:35,373 and then she explained her plans to you? 847 00:57:40,284 --> 00:57:43,617 That all sounds a little too Scooby Doo. 848 00:57:45,240 --> 00:57:46,953 Why was she dressed as a panda? 849 00:57:47,910 --> 00:57:49,113 - I don't know. 850 00:57:50,400 --> 00:57:51,233 - Really? 851 00:57:52,470 --> 00:57:54,770 That would've been the first question I asked. 852 00:57:56,462 --> 00:57:58,712 I don't really understand her motive, either. 853 00:57:59,940 --> 00:58:02,340 Are you sure you're telling me everything? 854 00:58:02,340 --> 00:58:04,170 - That's what she told me. 855 00:58:04,170 --> 00:58:07,620 And she also killed the caretaker guy 856 00:58:07,620 --> 00:58:11,370 and some teenage boy. 857 00:58:11,370 --> 00:58:14,673 - Right, an unidentified high school student, and a Mr. 858 00:58:16,950 --> 00:58:18,273 Quinn Johns? 859 00:58:19,290 --> 00:58:20,935 - [Tanya] Yes. 860 00:58:20,935 --> 00:58:22,403 - [Detective] And why was he still here? 861 00:58:24,330 --> 00:58:26,470 - I guess he was finished and 862 00:58:27,510 --> 00:58:29,730 he apparently decided to stay back and hide 863 00:58:29,730 --> 00:58:33,120 so he could watch us. 864 00:58:33,120 --> 00:58:34,470 - [Detective] Watch you? 865 00:58:34,470 --> 00:58:36,720 - Yeah, you know, exercise. 866 00:58:36,720 --> 00:58:40,323 Practice our routines, shower. 867 00:58:42,390 --> 00:58:43,653 - I think that'll be all. 868 00:58:46,050 --> 00:58:47,823 - Can I speak to my family now? 869 00:58:48,720 --> 00:58:50,070 - Of course. 870 00:58:50,070 --> 00:58:51,020 I'll be right back. 871 00:58:52,342 --> 00:58:55,003 (siren blaring) 872 00:58:55,003 --> 00:58:59,003 (muffled voice on police radio) 873 00:59:01,320 --> 00:59:02,673 Courtesy of the taxpayers. 874 00:59:03,971 --> 00:59:06,721 (siren blaring) 875 00:59:10,680 --> 00:59:11,703 - Hello Mom? 876 00:59:13,380 --> 00:59:14,980 It's so good to hear your voice. 877 00:59:16,353 --> 00:59:17,603 I miss you too. 878 00:59:19,063 --> 00:59:19,896 I love you. 879 00:59:21,723 --> 00:59:24,390 I can't wait to see both of you. 880 00:59:26,910 --> 00:59:28,143 Mom, I gotta go. 881 00:59:30,060 --> 00:59:34,780 Oh, and mom, I don't think I wanna be a cheerleader anymore. 882 00:59:36,051 --> 00:59:38,551 (eerie music) 883 01:00:35,788 --> 01:00:39,288 (upbeat electronic music) 884 01:01:22,374 --> 01:01:25,207 (muffled singing) 885 01:01:42,090 --> 01:01:45,450 - And one by one, like every good horror story, 886 01:01:45,450 --> 01:01:46,983 they all saw their demise. 887 01:01:48,544 --> 01:01:50,373 Well, almost everyone. 888 01:01:51,270 --> 01:01:53,313 Who said being a cheerleader was easy? 889 01:01:54,150 --> 01:01:55,830 And Coach Paddington, 890 01:01:55,830 --> 01:01:59,220 you fulfilled all women's revenge fantasies 891 01:01:59,220 --> 01:02:02,193 by killing each one of those cheerful maggots. 892 01:02:03,330 --> 01:02:04,730 Until next time, my victims. 893 01:02:07,480 --> 01:02:10,397 (dark piano music) 894 01:02:19,700 --> 01:02:22,450 (witch cackling) 895 01:02:27,097 --> 01:02:29,764 (upbeat music) 60911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.