Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,617 --> 00:00:04,517
(Episode 25)
2
00:00:10,197 --> 00:00:11,658
(Uicheon Villa)
3
00:00:24,778 --> 00:00:25,978
Why did you come here?
4
00:00:27,307 --> 00:00:28,608
I had to come here.
5
00:00:29,817 --> 00:00:31,678
I'm your boyfriend.
6
00:00:34,118 --> 00:00:35,447
What happened?
7
00:00:36,148 --> 00:00:38,158
Why did my aunt want to see you?
8
00:00:41,228 --> 00:00:42,428
You don't need to know.
9
00:00:43,658 --> 00:00:44,898
I'm going in.
10
00:00:46,228 --> 00:00:47,626
Wait, Hyo Sim.
11
00:00:47,627 --> 00:00:49,196
(Uicheon Villa)
12
00:00:49,197 --> 00:00:50,667
I don't think this is a good idea.
13
00:00:52,137 --> 00:00:53,657
Let's say nothing happened between us.
14
00:00:56,907 --> 00:00:57,978
What?
15
00:00:59,208 --> 00:01:01,708
I can't be your girlfriend.
16
00:01:02,947 --> 00:01:04,047
Let's forget everything.
17
00:01:04,547 --> 00:01:05,618
Goodbye.
18
00:01:07,648 --> 00:01:08,687
Lee Hyo Sim.
19
00:01:11,958 --> 00:01:13,027
Let go of me.
20
00:01:15,088 --> 00:01:16,997
Why is it so hard to date you?
21
00:01:18,128 --> 00:01:20,467
Can someone's feelings
change in just a day?
22
00:01:22,098 --> 00:01:23,497
Are you toying with me?
23
00:01:23,937 --> 00:01:25,838
Aren't you people the
ones who toyed with me?
24
00:01:29,807 --> 00:01:32,606
Did I ever ask you or
Director Kang for anything?
25
00:01:32,607 --> 00:01:34,047
Did I make any demands?
26
00:01:35,648 --> 00:01:37,547
Did I ask for your affection?
27
00:01:40,348 --> 00:01:42,217
Something happened
because of Tae Min, right?
28
00:01:45,917 --> 00:01:47,387
Tell me what it is.
29
00:01:50,098 --> 00:01:51,128
No.
30
00:01:51,527 --> 00:01:52,527
Why not?
31
00:01:54,667 --> 00:01:56,098
I'm a human being too,
32
00:01:57,497 --> 00:01:58,898
and I have pride.
33
00:02:00,637 --> 00:02:02,467
Not to mention you're part of...
34
00:02:03,678 --> 00:02:05,238
the oh-so-special Taesan Group family.
35
00:02:06,907 --> 00:02:09,648
Did you agree to be my girlfriend
because you didn't know that?
36
00:02:11,918 --> 00:02:13,418
I was mistaken for a while.
37
00:02:14,518 --> 00:02:15,987
Director Kang was a director...
38
00:02:15,988 --> 00:02:17,686
when we first met,
39
00:02:17,687 --> 00:02:19,317
but you weren't.
40
00:02:20,828 --> 00:02:23,027
I was mistaken and I was careless.
41
00:02:24,257 --> 00:02:27,667
How could one be mistaken or
careless about one's feelings?
42
00:02:27,668 --> 00:02:30,298
I mean, I was being careless
and mistaken about my place.
43
00:02:30,437 --> 00:02:31,838
You're depreciating yourself again.
44
00:02:36,678 --> 00:02:37,678
I mean...
45
00:02:41,678 --> 00:02:44,977
It's not that you dislike me, is it?
46
00:02:53,958 --> 00:02:56,057
But we're not children.
47
00:02:58,798 --> 00:03:00,097
Let's call it quits.
48
00:03:01,698 --> 00:03:03,967
I don't want to be involved
with Taesan Group again.
49
00:03:18,648 --> 00:03:19,678
It smells so good.
50
00:03:23,157 --> 00:03:25,858
Tasty rice is good even
if you just have kimchi.
51
00:03:31,057 --> 00:03:32,057
Hyo Sim.
52
00:03:32,358 --> 00:03:34,698
The gym closed hours
ago and you're home now?
53
00:03:35,868 --> 00:03:37,467
I'm tired. Goodnight.
54
00:03:38,537 --> 00:03:41,338
You weren't with someone, were you?
55
00:03:45,078 --> 00:03:47,178
Why are you looking at me like that?
56
00:03:50,518 --> 00:03:53,388
Why? Can't I date someone?
57
00:03:54,588 --> 00:03:55,588
Goodness.
58
00:03:56,018 --> 00:03:58,287
You can. Did I say you can't?
59
00:03:58,657 --> 00:03:59,858
What I'm saying is,
60
00:04:00,488 --> 00:04:02,527
be careful who you date.
61
00:04:02,787 --> 00:04:06,726
There's so much talk about
stalking and date abuse.
62
00:04:06,727 --> 00:04:08,428
You can't date just anyone.
63
00:04:09,597 --> 00:04:10,838
Is that really what you mean?
64
00:04:12,068 --> 00:04:14,768
Yes, it is. What else would I mean?
65
00:04:16,737 --> 00:04:18,407
Whatever. Don't talk about that.
66
00:04:19,907 --> 00:04:22,907
Hey. All men are the same.
67
00:04:23,818 --> 00:04:25,047
If I were you,
68
00:04:25,677 --> 00:04:27,346
I'd live quietly,
69
00:04:27,347 --> 00:04:29,116
and when Hyo Jun becomes a lawyer,
70
00:04:29,117 --> 00:04:31,156
get him to set you up with
a handsome colleague...
71
00:04:31,157 --> 00:04:33,357
and marry into a decent family then.
72
00:04:33,987 --> 00:04:35,856
You can date guys all you want,
73
00:04:35,857 --> 00:04:37,698
but that's completely pointless.
74
00:04:39,657 --> 00:04:41,167
Why is it pointless?
75
00:04:41,568 --> 00:04:43,438
Do you even know how old I am?
76
00:04:45,138 --> 00:04:46,338
How old are you?
77
00:04:46,537 --> 00:04:49,708
Someone my age would've had
at least ten boyfriends.
78
00:04:50,177 --> 00:04:52,007
And if your daughter's not dating,
79
00:04:52,008 --> 00:04:54,078
shouldn't you as a mom be worried?
80
00:04:54,477 --> 00:04:57,318
Mr. Park worries that Ga On's
making money when she's too young.
81
00:04:57,677 --> 00:05:00,247
At my age, I don't have a boyfriend,
82
00:05:00,248 --> 00:05:02,368
and I spend all my time
either at the gym or at home.
83
00:05:02,847 --> 00:05:05,216
Shouldn't you as a mom
be worried and feel bad?
84
00:05:05,217 --> 00:05:06,318
Isn't that what a mom does?
85
00:05:06,857 --> 00:05:08,487
Why on earth are you...
86
00:05:09,487 --> 00:05:11,227
I say that for a reason.
87
00:05:11,857 --> 00:05:13,998
I learned that lesson from experience.
88
00:05:14,198 --> 00:05:17,037
Would I say that unless
I knew what I was saying?
89
00:05:17,768 --> 00:05:20,838
Dating many men is just pointless.
90
00:05:21,008 --> 00:05:22,866
Finding one right guy...
91
00:05:22,867 --> 00:05:24,737
will do your life good.
92
00:05:26,138 --> 00:05:27,578
I want you to stay out of it anyway.
93
00:05:28,177 --> 00:05:29,208
What?
94
00:05:29,407 --> 00:05:30,917
It's my life.
95
00:05:31,347 --> 00:05:32,976
You might have a lifetime of experience,
96
00:05:32,977 --> 00:05:35,487
but stay out of my life and
don't tell me what to do.
97
00:05:36,248 --> 00:05:38,257
I'll meet whatever guy I want...
98
00:05:38,258 --> 00:05:39,657
and decide if I want him.
99
00:05:40,058 --> 00:05:41,327
I'll be the one to get hurt,
100
00:05:41,328 --> 00:05:43,227
and I'll pay the price for dating a jerk!
101
00:05:43,797 --> 00:05:45,498
It's none of your business.
102
00:05:45,797 --> 00:05:48,227
My goodness... You...
103
00:05:48,527 --> 00:05:50,838
This is unbelievable.
104
00:05:51,398 --> 00:05:54,106
Lee Hyo Sim! Get out here!
105
00:05:54,107 --> 00:05:56,007
We have to talk!
106
00:05:56,008 --> 00:05:58,477
I don't believe this. My gosh.
107
00:06:00,047 --> 00:06:02,248
Hey, you! Get back out here!
108
00:06:03,378 --> 00:06:04,417
My goodness.
109
00:06:57,667 --> 00:06:58,698
You're home.
110
00:07:02,008 --> 00:07:03,977
I was so anxious...
111
00:07:04,777 --> 00:07:06,208
you wouldn't come home.
112
00:07:10,578 --> 00:07:11,917
Sit down.
113
00:07:12,347 --> 00:07:13,417
Tell me.
114
00:07:16,318 --> 00:07:18,987
You don't seem like my son tonight.
115
00:07:21,388 --> 00:07:22,887
Even if I said...
116
00:07:22,888 --> 00:07:25,327
it were snowing in the middle of summer,
117
00:07:25,328 --> 00:07:28,367
you'd rush out to see
because you believed me.
118
00:07:30,097 --> 00:07:31,597
But now...
119
00:07:32,037 --> 00:07:34,708
you're a fool of a man who stood...
120
00:07:36,037 --> 00:07:37,938
in a narrow, shabby alleyway,
121
00:07:38,808 --> 00:07:41,107
sulking because of something...
122
00:07:42,148 --> 00:07:45,018
you call love.
123
00:07:49,148 --> 00:07:50,417
Is this puberty?
124
00:07:51,188 --> 00:07:53,188
Did I ever have that luxury?
125
00:07:54,058 --> 00:07:55,957
That's why I should've...
126
00:07:55,958 --> 00:07:58,926
let you have some fun
when you were younger.
127
00:07:58,927 --> 00:08:01,726
I should've let you date
all kinds of women...
128
00:08:01,727 --> 00:08:05,498
so you'd grow up into a man
who knows all you should know.
129
00:08:07,068 --> 00:08:08,138
Gosh.
130
00:08:08,708 --> 00:08:10,737
Some things are out of your control.
131
00:08:11,607 --> 00:08:13,606
You were born...
132
00:08:13,607 --> 00:08:16,347
to be honest and straightforward.
133
00:08:17,648 --> 00:08:19,078
I failed.
134
00:08:20,047 --> 00:08:23,587
You did well in school
and were hardworking,
135
00:08:23,588 --> 00:08:26,486
so I applauded you and praised you.
136
00:08:26,487 --> 00:08:29,357
That's all on me. It's my fault.
137
00:08:30,328 --> 00:08:31,828
Tell me what you were...
138
00:08:33,127 --> 00:08:34,467
going to say, Mother.
139
00:08:37,198 --> 00:08:40,338
Do you think you can handle it?
140
00:08:44,477 --> 00:08:46,578
You don't want to hear it.
141
00:08:48,078 --> 00:08:51,517
It's about your father
whom you admire and love.
142
00:08:51,847 --> 00:08:53,588
That's why I must hear it.
143
00:08:54,887 --> 00:08:56,088
Tell me.
144
00:08:58,088 --> 00:08:59,117
Okay.
145
00:08:59,958 --> 00:09:03,127
Fine. I'll tell you, then.
146
00:09:05,028 --> 00:09:06,397
I have no choice.
147
00:09:12,798 --> 00:09:14,208
That night.
148
00:09:16,308 --> 00:09:18,208
The night your uncle...
149
00:09:18,477 --> 00:09:22,408
was heading to the
Daegwallyeong vacation home.
150
00:09:25,278 --> 00:09:26,517
Your dad...
151
00:09:27,588 --> 00:09:31,418
drove after Tae Ho's dad. That's the truth.
152
00:09:38,097 --> 00:09:39,856
Honey, you can't go!
153
00:09:39,857 --> 00:09:41,527
- Let go of me!
- You can't go there!
154
00:09:41,528 --> 00:09:43,996
Honey, no! You can't go!
155
00:09:43,997 --> 00:09:45,038
Let go!
156
00:09:48,507 --> 00:09:50,538
Honey.
157
00:09:51,477 --> 00:09:53,438
Honey, don't go!
158
00:09:59,217 --> 00:10:02,387
Honey!
159
00:10:03,247 --> 00:10:04,817
Honey.
160
00:10:04,818 --> 00:10:05,987
Open the door.
161
00:10:06,217 --> 00:10:08,357
You can't go. Don't go.
162
00:10:08,658 --> 00:10:11,127
You can't go after him!
163
00:10:11,198 --> 00:10:13,396
Honey. Don't go!
164
00:10:13,397 --> 00:10:15,267
Honey.
165
00:10:15,528 --> 00:10:17,298
Honey!
166
00:10:20,237 --> 00:10:21,708
Honey.
167
00:10:22,438 --> 00:10:23,678
What do I do?
168
00:10:25,477 --> 00:10:26,607
What happened next?
169
00:10:27,007 --> 00:10:28,247
I don't know...
170
00:10:29,107 --> 00:10:30,318
what happened.
171
00:10:31,017 --> 00:10:32,017
Mother.
172
00:10:32,647 --> 00:10:35,617
This is all I know.
173
00:10:36,818 --> 00:10:38,418
You should ask your dad...
174
00:10:39,318 --> 00:10:41,328
about what happened next.
175
00:10:42,958 --> 00:10:45,327
Go ask your pathetic dad...
176
00:10:45,328 --> 00:10:48,997
who'd fall into a fit of convulsions...
177
00:10:50,168 --> 00:10:52,237
every time he talked about Tae Ho's dad,
178
00:10:52,897 --> 00:10:56,237
lying in a hospital bed.
179
00:10:56,737 --> 00:10:57,778
My son.
180
00:11:02,708 --> 00:11:05,247
I have nothing to tell you.
181
00:12:07,948 --> 00:12:10,418
What did you do to Ms. Lee?
182
00:12:12,778 --> 00:12:14,788
You and Aunt Sook Hyang.
183
00:12:15,688 --> 00:12:17,918
What are you guys up to?
184
00:13:48,647 --> 00:13:49,778
Tae Min.
185
00:13:52,318 --> 00:13:53,477
I didn't...
186
00:13:54,717 --> 00:13:55,918
kill him.
187
00:13:58,288 --> 00:14:01,357
I didn't kill Tae Ho's dad.
188
00:14:02,588 --> 00:14:04,757
He's my younger brother, you know.
189
00:14:05,698 --> 00:14:07,928
How could I possibly
kill my little brother?
190
00:14:09,227 --> 00:14:13,068
But people keep saying that I killed him.
191
00:14:20,208 --> 00:14:21,278
I know.
192
00:14:22,208 --> 00:14:23,948
That's the last thing you'd do.
193
00:14:24,778 --> 00:14:28,318
But people call me a murderer.
194
00:14:29,117 --> 00:14:30,658
Your grandmother...
195
00:14:31,387 --> 00:14:32,918
and even TV Live.
196
00:14:34,458 --> 00:14:35,627
I didn't do it.
197
00:14:36,627 --> 00:14:38,158
I didn't kill him.
198
00:14:39,928 --> 00:14:41,997
I'll protect you no matter what.
199
00:14:43,267 --> 00:14:44,597
Please don't worry about it.
200
00:14:46,637 --> 00:14:47,737
No.
201
00:14:48,507 --> 00:14:51,278
I don't mind getting imprisoned...
202
00:14:51,938 --> 00:14:53,438
for a crime I didn't commit.
203
00:14:53,847 --> 00:14:55,477
Please don't say that.
204
00:14:56,747 --> 00:15:00,178
All I want is to stay a good father to you.
205
00:15:04,357 --> 00:15:08,057
A respected, wonderful father.
206
00:15:08,058 --> 00:15:11,126
That's what I want to be to you, Tae Min.
207
00:15:11,127 --> 00:15:13,227
That's always been my life goal.
208
00:15:13,997 --> 00:15:17,698
A father respected by a
good and smart son like you.
209
00:15:19,467 --> 00:15:21,367
That's what I've always wanted to become.
210
00:15:27,308 --> 00:15:28,347
Father.
211
00:15:29,847 --> 00:15:31,778
You're the person that
I respect the most...
212
00:15:33,347 --> 00:15:34,948
and love the most.
213
00:15:36,418 --> 00:15:38,318
I'll protect you by any means possible.
214
00:15:39,418 --> 00:15:40,627
Please don't worry.
215
00:15:45,528 --> 00:15:46,627
I'm scared.
216
00:15:50,068 --> 00:15:52,068
I'm really terrified.
217
00:16:40,747 --> 00:16:42,247
The doors are opening.
218
00:16:44,517 --> 00:16:46,856
Gosh, it's cold. The weather
suddenly became cold.
219
00:16:46,857 --> 00:16:48,027
What? Ms. Lee.
220
00:16:48,028 --> 00:16:49,127
You're here.
221
00:16:50,558 --> 00:16:51,896
Aren't you supposed to be with a client?
222
00:16:51,897 --> 00:16:53,458
Isn't Mr. Kang Tae Ho here yet?
223
00:16:54,028 --> 00:16:55,667
- No.
- As expected. I've never seen...
224
00:16:55,668 --> 00:16:57,497
clients that follow through
with their sessions.
225
00:16:57,498 --> 00:16:59,897
I don't expect Ms. Choi to show up anymore.
226
00:17:00,367 --> 00:17:03,206
By the way, why didn't
Mr. Kang show up today?
227
00:17:03,207 --> 00:17:05,606
Mr. Jang told me he was here...
228
00:17:05,607 --> 00:17:06,877
flirting with you yesterday.
229
00:17:07,478 --> 00:17:09,808
I guess he's busy.
230
00:17:10,818 --> 00:17:13,278
By the way, Ms. Lee,
you need to be careful.
231
00:17:13,447 --> 00:17:14,518
About what?
232
00:17:14,947 --> 00:17:18,018
People have been gossiping about
Mr. Kang flirting with you.
233
00:17:18,058 --> 00:17:19,788
Of course, I trust you though.
234
00:17:22,657 --> 00:17:25,257
Actually, Mr. Kang can be quite bothersome.
235
00:17:25,258 --> 00:17:26,797
I mean, he's always fawning over others.
236
00:17:26,798 --> 00:17:29,597
Was he a puppy in his previous life?
He just likes people.
237
00:17:31,897 --> 00:17:34,468
Anyway, you need to be careful.
Don't say I didn't warn you.
238
00:17:34,838 --> 00:17:36,238
Don't worry.
239
00:17:36,707 --> 00:17:38,277
I'll go check the shower.
240
00:17:38,278 --> 00:17:39,278
Okay.
241
00:17:59,957 --> 00:18:01,666
Ru Bi, come and eat.
242
00:18:01,667 --> 00:18:04,166
Hey, Cheol Su. You're up early.
243
00:18:04,167 --> 00:18:05,567
Do you have a class in the morning?
244
00:18:07,667 --> 00:18:09,468
What? Tonight?
245
00:18:10,137 --> 00:18:12,308
I don't know if I'll be free.
246
00:18:13,637 --> 00:18:16,047
All right then. I'll give you a call...
247
00:18:16,048 --> 00:18:18,008
after checking the schedule
at the academy later.
248
00:18:18,117 --> 00:18:20,717
Yes. About the movie we are
watching this weekend...
249
00:18:20,718 --> 00:18:22,616
Ru Bi, you should talk to him later.
250
00:18:22,617 --> 00:18:24,617
Mom, I'm on the phone.
251
00:18:25,957 --> 00:18:27,528
Hang up the phone right away!
252
00:18:29,427 --> 00:18:31,727
- Why are you yelling at me?
- Ru Bi.
253
00:18:31,728 --> 00:18:33,827
Your brother is here. What
are you doing while we eat?
254
00:18:33,828 --> 00:18:35,896
He plays games while we eat.
255
00:18:35,897 --> 00:18:37,597
That's not the point.
256
00:18:37,897 --> 00:18:39,237
I told you not to see him!
257
00:18:39,238 --> 00:18:40,936
Mom said it was okay.
258
00:18:40,937 --> 00:18:42,866
Ru Bi. Honey.
259
00:18:42,867 --> 00:18:44,307
I'm not okay with this.
260
00:18:44,308 --> 00:18:45,377
Why not?
261
00:18:46,078 --> 00:18:48,748
Because he's a real
delinquent from a rich family.
262
00:18:50,008 --> 00:18:51,018
Dad.
263
00:18:51,677 --> 00:18:54,748
Do you feel inferior to Cheol Su's family?
264
00:18:56,048 --> 00:18:58,017
- What did you say?
- Ru Bi.
265
00:18:58,018 --> 00:19:00,218
- Ru Bi, that's enough.
- Let go of me!
266
00:19:00,857 --> 00:19:02,727
Mom told me everything.
267
00:19:02,728 --> 00:19:04,527
You said people like Cheol Su's family...
268
00:19:04,528 --> 00:19:06,728
would never treat us decently.
269
00:19:06,998 --> 00:19:09,527
Cheol Su likes me a lot.
270
00:19:09,528 --> 00:19:11,267
So he wouldn't look down on his in-laws.
271
00:19:11,268 --> 00:19:14,666
And aren't you supposed
to be happy for me...
272
00:19:14,667 --> 00:19:16,508
if I marry someone superior to me?
273
00:19:16,768 --> 00:19:18,437
What did you just say?
274
00:19:20,038 --> 00:19:22,676
What made you a monster like this?
275
00:19:22,677 --> 00:19:25,676
How could you call your
own daughter a monster?
276
00:19:25,677 --> 00:19:27,946
- Ru Bi, please stop it.
- Get off me, Mom!
277
00:19:27,947 --> 00:19:29,646
Why are you butting in on my business?
278
00:19:29,647 --> 00:19:32,917
What? How dare you say
such a thing to your mom?
279
00:19:33,218 --> 00:19:34,557
I'm going to teach you a lesson!
280
00:19:34,558 --> 00:19:37,058
What do you think you're doing?
Are you trying to hit me?
281
00:19:37,828 --> 00:19:38,828
Darn it.
282
00:19:38,829 --> 00:19:41,267
Why? Go ahead and hit me.
283
00:19:41,268 --> 00:19:43,228
I'll call the police then!
284
00:19:43,427 --> 00:19:44,737
Have you lost your mind?
285
00:19:44,738 --> 00:19:46,497
Ru Bi, will you please stop that?
286
00:19:46,498 --> 00:19:49,437
Darn it! This is driving me nuts!
287
00:19:49,667 --> 00:19:52,677
My gosh. What do I do?
288
00:19:54,008 --> 00:19:55,248
Gosh.
289
00:19:57,078 --> 00:19:58,248
Honey.
290
00:19:58,617 --> 00:19:59,647
Father.
291
00:20:23,407 --> 00:20:24,437
Mr. Lee, good mor...
292
00:20:25,707 --> 00:20:26,907
Gosh.
293
00:20:38,687 --> 00:20:39,718
Good mor...
294
00:20:48,498 --> 00:20:49,768
(Hyo Do)
295
00:20:52,738 --> 00:20:53,968
What now?
296
00:20:56,968 --> 00:20:59,737
Hyo Sung, is there someone by
the name of Kang Tae Hee...
297
00:20:59,738 --> 00:21:00,947
among the Taesan family?
298
00:21:05,177 --> 00:21:07,218
Is there or isn't there? Just tell me.
299
00:21:07,518 --> 00:21:10,488
You brat. Try looking it up.
300
00:21:10,718 --> 00:21:12,488
I'm not your personal search engine.
301
00:21:12,857 --> 00:21:14,737
I'm asking you because
then I'll know for sure.
302
00:21:15,288 --> 00:21:16,757
Is there someone by the
name of Kang Tae Hee?
303
00:21:16,758 --> 00:21:18,897
There is. She's the youngest daughter.
304
00:21:23,068 --> 00:21:24,798
You're a deputy manager, right?
305
00:21:25,238 --> 00:21:26,238
Just you wait.
306
00:21:26,238 --> 00:21:27,718
I'll have you promoted to a director.
307
00:21:27,808 --> 00:21:29,838
What nonsense are you spewing?
308
00:21:30,937 --> 00:21:32,778
Hey, wait. Hyo Do?
309
00:21:34,377 --> 00:21:36,407
Unbelievable.
310
00:21:38,647 --> 00:21:39,718
Hyo Jun.
311
00:21:46,788 --> 00:21:47,788
What?
312
00:21:48,627 --> 00:21:50,088
Hyo Jun, were you studying?
313
00:21:51,657 --> 00:21:54,897
Don't stress out over it and take it easy.
314
00:21:55,127 --> 00:21:57,538
I won't go into business with
you, so quit fantasizing.
315
00:21:58,397 --> 00:22:01,268
Hyo Jun, you'll soon be thanking me.
316
00:22:02,008 --> 00:22:03,008
Good luck.
317
00:22:05,407 --> 00:22:06,437
Hey, Hyo Do.
318
00:22:08,947 --> 00:22:09,947
What on earth?
319
00:22:18,518 --> 00:22:19,518
What are you up to?
320
00:22:20,117 --> 00:22:21,528
I'm doing the books.
321
00:22:21,988 --> 00:22:23,588
After that, I'll be heading to the shop.
322
00:22:24,427 --> 00:22:25,558
Did you make a lot?
323
00:22:26,427 --> 00:22:27,728
I guess I did.
324
00:22:28,867 --> 00:22:31,667
Tae Hee, I see you're working hard.
325
00:22:32,338 --> 00:22:34,866
How's this? I could open
up the shop for you...
326
00:22:34,867 --> 00:22:35,968
and clean up.
327
00:22:36,667 --> 00:22:38,867
I'm done cleaning the house
except for the living room.
328
00:22:39,008 --> 00:22:42,508
But you hate tasks that
are petty and mundane.
329
00:22:43,407 --> 00:22:45,748
Gosh, no. I don't think that anymore.
330
00:22:48,447 --> 00:22:50,488
- Mister.
- Yes?
331
00:22:51,218 --> 00:22:52,498
What has gotten into you lately?
332
00:22:53,657 --> 00:22:54,657
What do you mean?
333
00:22:54,658 --> 00:22:57,427
They say one changes their
ways when death is imminent.
334
00:22:57,728 --> 00:22:59,597
What happened to the bitter man...
335
00:23:00,357 --> 00:23:02,126
and why was he replaced...
336
00:23:02,127 --> 00:23:03,627
by a sickening bootlicker?
337
00:23:04,367 --> 00:23:06,997
Gosh, you got it wrong.
338
00:23:06,998 --> 00:23:09,107
People show remorse for their mistakes.
339
00:23:09,137 --> 00:23:12,078
That's what makes us
humans who grow in life.
340
00:23:12,238 --> 00:23:13,338
Showing remorse?
341
00:23:13,508 --> 00:23:15,808
That's right. I'm showing remorse.
342
00:23:18,318 --> 00:23:21,748
Whatever. We'll see how long this lasts.
343
00:23:23,887 --> 00:23:25,558
Sure. Then,
344
00:23:26,018 --> 00:23:28,856
I'll open up the shop for you
and get it all cleaned up.
345
00:23:28,857 --> 00:23:31,427
Rest up and take your time. Got it?
346
00:23:32,328 --> 00:23:33,397
I'll see you later.
347
00:23:34,258 --> 00:23:35,597
Mister, are you okay?
348
00:23:36,627 --> 00:23:37,897
Yes, I'm fine.
349
00:23:38,268 --> 00:23:40,108
Take your time coming out.
I'll see you later.
350
00:23:49,214 --> 00:23:50,554
Lee Hyo Do.
351
00:23:51,024 --> 00:23:52,325
What a weirdo.
352
00:23:54,155 --> 00:23:55,155
Darn.
353
00:23:56,665 --> 00:23:57,665
Gosh.
354
00:23:58,464 --> 00:23:59,994
You startled me.
355
00:24:00,734 --> 00:24:01,734
What now?
356
00:24:01,964 --> 00:24:04,404
You promised to give me feedback
on my acting starting today.
357
00:24:05,065 --> 00:24:06,165
When did I say that?
358
00:24:06,504 --> 00:24:09,574
You said so while I was crying yesterday.
359
00:24:09,575 --> 00:24:10,875
Director.
360
00:24:12,405 --> 00:24:13,474
Darn.
361
00:24:16,044 --> 00:24:17,483
("Bubbling with Love")
362
00:24:17,484 --> 00:24:19,615
It's a TV mini series. Is
it for the leading role?
363
00:24:20,014 --> 00:24:23,554
No, I'm going to aim for a
supporting role this time.
364
00:24:24,155 --> 00:24:25,595
Finally, you've come to your senses.
365
00:24:25,784 --> 00:24:26,825
What is it about?
366
00:24:27,224 --> 00:24:28,984
It's a Korean version
of "Romeo and Juliet."
367
00:24:29,224 --> 00:24:30,864
The role I'm aiming for...
368
00:24:30,865 --> 00:24:33,865
is of Rosaline, Romeo's first love.
369
00:24:34,635 --> 00:24:37,263
I see. The ex-girlfriend
of the male protagonist...
370
00:24:37,264 --> 00:24:38,704
who returned from studying abroad.
371
00:24:38,764 --> 00:24:40,575
- How many scenes does she have?
- Three.
372
00:24:41,234 --> 00:24:43,273
How is that a supporting role?
That's a background role.
373
00:24:43,274 --> 00:24:46,075
But I'll still be playing
the lead's first love.
374
00:24:46,815 --> 00:24:48,213
Fine. Go ahead then.
375
00:24:48,214 --> 00:24:50,314
- Okay.
- All right. This would do.
376
00:24:50,315 --> 00:24:51,884
Take it from the scene where
you reunite with the lead.
377
00:24:51,885 --> 00:24:52,885
Right.
378
00:24:55,214 --> 00:24:57,655
It's been a while. Have you been well?
379
00:24:58,185 --> 00:24:59,861
Are you meeting up with
a neighbourhood pal?
380
00:24:59,885 --> 00:25:00,954
Try it again.
381
00:25:02,554 --> 00:25:04,764
It's been a while. Have you been well?
382
00:25:05,425 --> 00:25:07,935
Are you here to catch a cheating husband?
383
00:25:08,935 --> 00:25:10,565
Again. Gosh.
384
00:25:12,234 --> 00:25:13,634
Look at me.
385
00:25:13,635 --> 00:25:16,273
Think of me as an ex-boyfriend
who you had to break up with...
386
00:25:16,274 --> 00:25:18,074
- because you went abroad to study.
- Got it.
387
00:25:19,244 --> 00:25:22,273
It's been a while. Have you been well?
388
00:25:22,274 --> 00:25:23,714
Why are you looking at me like that?
389
00:25:24,115 --> 00:25:25,944
It's too much.
390
00:25:26,284 --> 00:25:28,415
You said I should look at you.
391
00:25:28,655 --> 00:25:30,524
Can you keep the scene going?
392
00:25:34,825 --> 00:25:36,395
- Are you Kwon Ji Soo?
- Yes.
393
00:25:37,294 --> 00:25:39,524
I heard you passed the bar exam.
394
00:25:39,724 --> 00:25:40,764
Congratulations.
395
00:25:41,464 --> 00:25:42,734
Are you making fun of me?
396
00:25:42,964 --> 00:25:46,165
Seriously. See what's
written on the script.
397
00:25:46,365 --> 00:25:49,234
You're always triggered when
someone is said to be a lawyer.
398
00:25:53,075 --> 00:25:54,145
What brings you by?
399
00:25:54,375 --> 00:25:56,744
Weren't we close enough
for me to congratulate you?
400
00:25:57,645 --> 00:25:59,714
How can you greet me
like nothing happened...
401
00:26:00,115 --> 00:26:02,254
when you cold-heartedly
kicked me to the curb?
402
00:26:03,254 --> 00:26:04,524
Am I that easy for you?
403
00:26:04,825 --> 00:26:06,754
Didn't you miss me?
404
00:26:07,494 --> 00:26:08,524
I...
405
00:26:08,925 --> 00:26:12,365
miss the days when I used
to be your neighbour.
406
00:26:13,125 --> 00:26:14,135
What the...
407
00:26:15,264 --> 00:26:18,835
Try channelling the emotions
of an ex-girlfriend.
408
00:26:19,304 --> 00:26:21,974
Reminisce about the past and be
heartbroken over what was lost...
409
00:26:22,034 --> 00:26:24,105
all while being sweet and innocent.
410
00:26:24,474 --> 00:26:26,504
- Gosh.
- Seriously.
411
00:26:29,714 --> 00:26:32,944
I miss the days...
412
00:26:33,315 --> 00:26:36,414
when I used to be your neighbour.
413
00:26:36,415 --> 00:26:39,554
Don't. Say that without grabbing me.
414
00:26:40,125 --> 00:26:43,294
Play the role of a girl
who grew up sheltered.
415
00:26:43,494 --> 00:26:45,595
- She wouldn't have survival skills.
- Seriously.
416
00:26:45,895 --> 00:26:47,655
Are you not going to
listen to the director?
417
00:26:55,234 --> 00:26:57,905
(General Manager Kang Tae Ho)
418
00:27:11,024 --> 00:27:13,425
(Instructor Lee Hyo Sim)
419
00:27:29,004 --> 00:27:30,875
(Client Kang Tae Ho)
420
00:27:46,554 --> 00:27:48,924
Ms. Lee, could you pick up already?
421
00:27:48,925 --> 00:27:50,294
Is it your ex or something?
422
00:27:50,524 --> 00:27:52,095
Gosh, sorry about that.
423
00:27:52,464 --> 00:27:53,534
(Client Kang Tae Ho)
424
00:27:54,994 --> 00:27:56,935
(Training Log)
425
00:28:32,734 --> 00:28:34,294
Hello, this is Lee Chul Hee at TV Live.
426
00:28:34,335 --> 00:28:35,335
Hello,
427
00:28:35,734 --> 00:28:39,444
I'd like to tip you off about Taesan
Group's scholarship foundation.
428
00:28:40,345 --> 00:28:41,645
Right, please go ahead.
429
00:28:41,974 --> 00:28:43,345
Taesan Group...
430
00:28:43,915 --> 00:28:46,155
established a scholarship
foundation in the memory of...
431
00:28:46,185 --> 00:28:48,155
the late Advisor Choi Myung Hee.
432
00:28:48,815 --> 00:28:49,915
Right. What about it?
433
00:28:50,425 --> 00:28:51,724
It must be stopped.
434
00:28:52,954 --> 00:28:55,454
In the past, Taesan
Group once established...
435
00:28:56,355 --> 00:28:59,464
a scholarship foundation which
was used to create a slush fund.
436
00:29:00,294 --> 00:29:01,335
After...
437
00:29:01,764 --> 00:29:04,105
Chairman Kang Geun Man found out about it,
438
00:29:04,704 --> 00:29:06,234
he shut the foundation down.
439
00:29:06,974 --> 00:29:08,374
Then, he reprimanded those in charge,
440
00:29:08,375 --> 00:29:11,375
Kang Jin Bum who was a director
at the time and his wife,
441
00:29:11,944 --> 00:29:13,944
by serving a suspension pending relocation.
442
00:29:15,415 --> 00:29:16,574
They must be stopped...
443
00:29:16,575 --> 00:29:19,344
from doing the same thing all over again.
444
00:29:19,345 --> 00:29:21,054
Right, I see.
445
00:29:21,385 --> 00:29:23,585
May I ask who I'm getting this from?
446
00:29:24,024 --> 00:29:25,925
Hello?
447
00:29:46,075 --> 00:29:48,836
The tip was regarding a slush fund
at Cheonae Scholarship Foundation.
448
00:29:50,615 --> 00:29:52,115
I'll dig into it.
449
00:29:52,984 --> 00:29:54,484
- Please do that.
- Sure.
450
00:29:56,115 --> 00:29:57,254
Ms. Choi.
451
00:29:58,484 --> 00:30:00,254
You should see this.
452
00:30:09,835 --> 00:30:11,804
Are you kidding me?
453
00:30:12,464 --> 00:30:13,534
Darn!
454
00:30:16,835 --> 00:30:18,303
I'm bored out of my mind.
455
00:30:18,304 --> 00:30:20,243
Clients don't come in
because it's year-end...
456
00:30:20,244 --> 00:30:22,915
and most of my sessions are
getting cancelled. Gosh.
457
00:30:23,115 --> 00:30:24,355
Nothing's happening that's fun.
458
00:30:25,415 --> 00:30:27,214
Wait. What is this?
459
00:30:27,984 --> 00:30:29,284
Mr. Hwang, what is it?
460
00:30:29,815 --> 00:30:32,724
What are we going to do about this?
461
00:30:32,885 --> 00:30:36,254
"Photos Leaked of Choi Soo Kyung
with Her Legs Spread Apart."
462
00:30:37,524 --> 00:30:39,964
(Many were surprised to see Choi
in a compromising position.)
463
00:30:43,595 --> 00:30:44,935
The doors are opening.
464
00:30:48,935 --> 00:30:49,973
Get out here.
465
00:30:49,974 --> 00:30:52,444
Who's in charge of this
gym's social media account?
466
00:30:53,915 --> 00:30:55,075
Ms. Choi, that's...
467
00:30:55,815 --> 00:30:56,875
Gosh.
468
00:30:58,784 --> 00:31:00,584
Actually, it's me.
469
00:31:00,585 --> 00:31:03,514
I'm sorry. I'm a huge fan of yours that...
470
00:31:04,484 --> 00:31:06,284
Who said someone like you could be my fan?
471
00:31:08,855 --> 00:31:10,024
Ms. Choi.
472
00:31:10,994 --> 00:31:13,325
Ms. Choi, what do you think you're doing?
473
00:31:13,625 --> 00:31:15,064
Hold back the physical assault...
474
00:31:15,065 --> 00:31:16,794
or I'll call the police.
475
00:31:17,865 --> 00:31:20,165
You must have no clue
as to what's happening.
476
00:31:20,774 --> 00:31:23,135
Do you even know what
kind of damage you caused?
477
00:31:24,044 --> 00:31:26,274
A female news presenter has
squatting photos online.
478
00:31:27,145 --> 00:31:30,743
Do you know what comments I've
been getting on online forums?
479
00:31:30,744 --> 00:31:34,114
I'm too humiliated to hold
my head up around the office.
480
00:31:34,115 --> 00:31:36,655
If this happened a few years
ago, I'd be forced to retire!
481
00:31:37,524 --> 00:31:39,825
It's my fault for not being
an adequate supervisor.
482
00:31:40,284 --> 00:31:41,524
I'm sorry, Ms. Choi.
483
00:31:42,794 --> 00:31:43,825
You're sorry?
484
00:31:45,425 --> 00:31:46,794
As if that'll be enough.
485
00:31:47,734 --> 00:31:50,404
I'll be suing the trainers
and the fitness center...
486
00:31:50,405 --> 00:31:53,166
for violation of my portrait rights
and for defamation, so know that.
487
00:31:53,875 --> 00:31:56,034
The gym will be forced to shut down,
488
00:31:57,244 --> 00:31:59,905
and you will never be able to work
as a fitness instructor again.
489
00:32:09,554 --> 00:32:10,954
The doors are opening.
490
00:32:14,194 --> 00:32:16,424
Why on earth would you
take photos of our clients?
491
00:32:16,425 --> 00:32:17,764
Are you out of your mind?
492
00:32:17,865 --> 00:32:20,595
I'm so sorry.
493
00:32:31,544 --> 00:32:32,544
Are you out of your mind?
494
00:32:33,204 --> 00:32:35,944
Choi Soo Kyung is the daughter
of TV Live's chairman.
495
00:32:36,345 --> 00:32:38,284
How could you upset
someone of that calibre?
496
00:32:39,514 --> 00:32:42,854
Ms. Min, what you took were creep shots.
497
00:32:42,855 --> 00:32:44,554
It's a criminal act.
498
00:32:44,825 --> 00:32:46,624
I'm sorry, sir. I didn't know...
499
00:32:46,625 --> 00:32:48,994
a few photos I took as a fan
would cause such trouble.
500
00:32:49,054 --> 00:32:51,194
You should've known better!
501
00:32:51,625 --> 00:32:52,693
What if word got out...
502
00:32:52,694 --> 00:32:54,534
about a fitness instructor
taking creep shots?
503
00:32:54,694 --> 00:32:56,464
What would our clients think?
504
00:32:56,734 --> 00:32:58,654
How could they trust us
enough to work out here?
505
00:32:59,565 --> 00:33:02,134
Ms. Lee, it was your job
to manage the instructors.
506
00:33:03,235 --> 00:33:04,304
I'm sorry, sir.
507
00:33:05,375 --> 00:33:06,474
The two of you...
508
00:33:06,875 --> 00:33:09,244
will make it your mission to appease Ms.
Choi's anger.
509
00:33:10,244 --> 00:33:13,114
Or you will also be fired, Ms. Lee. Got it?
510
00:33:14,154 --> 00:33:15,415
I got it, sir.
511
00:33:16,215 --> 00:33:19,224
Go to Choi Soo Kyung and
beg for her forgiveness.
512
00:33:19,784 --> 00:33:22,695
Whose gym are you trying to ruin?
513
00:33:22,824 --> 00:33:23,864
You're dismissed.
514
00:33:25,424 --> 00:33:26,424
Leave!
515
00:33:28,994 --> 00:33:30,965
(General Manager)
516
00:33:34,674 --> 00:33:35,775
Ms. Lee.
517
00:33:36,574 --> 00:33:37,574
I'm sorry.
518
00:33:38,875 --> 00:33:40,005
Because of me...
519
00:33:40,945 --> 00:33:42,474
I'm so sorry.
520
00:33:52,025 --> 00:33:54,324
(Uicheon Villa)
521
00:33:59,424 --> 00:34:02,134
Goodness. Ga On?
522
00:34:02,764 --> 00:34:05,804
I'm sorry, Ms. Chae. I let
myself in without asking you.
523
00:34:06,264 --> 00:34:07,435
Is something up?
524
00:34:08,134 --> 00:34:09,935
I'm upset, that's all.
525
00:34:10,474 --> 00:34:11,775
Have a seat.
526
00:34:13,105 --> 00:34:16,614
Is your dad still angry with you?
527
00:34:16,915 --> 00:34:19,614
Yes, he says I can't have a singing career.
528
00:34:21,585 --> 00:34:22,585
What about you?
529
00:34:22,954 --> 00:34:24,784
I want to sing for a living.
530
00:34:28,154 --> 00:34:29,895
Park Ga On!
531
00:34:34,665 --> 00:34:37,235
How could you come up here
without letting me know?
532
00:34:37,505 --> 00:34:39,234
Ms. Chae, hello.
533
00:34:39,235 --> 00:34:40,835
Right.
534
00:34:43,404 --> 00:34:44,505
Let's head back down.
535
00:34:45,674 --> 00:34:48,875
You can't be here when you
haven't done your homework.
536
00:34:49,244 --> 00:34:50,244
Gosh.
537
00:34:50,614 --> 00:34:52,714
Listen to your dad.
538
00:34:52,715 --> 00:34:54,485
- Mr. Park.
- Dad...
539
00:34:55,054 --> 00:34:56,054
Gosh.
540
00:34:56,884 --> 00:34:58,025
Please excuse me.
541
00:34:59,424 --> 00:35:00,525
Hello?
542
00:35:01,295 --> 00:35:03,593
How many times must I repeat myself?
543
00:35:03,594 --> 00:35:05,093
My daughter will not have a singing career.
544
00:35:05,094 --> 00:35:06,894
She won't go into show business,
545
00:35:06,895 --> 00:35:08,465
so don't you dare call me again.
546
00:35:11,465 --> 00:35:14,034
Ms. Chae, we'll get going, then.
547
00:35:14,304 --> 00:35:15,435
Leave this.
548
00:35:39,795 --> 00:35:42,334
Why did you have to make a mess of things?
549
00:35:42,335 --> 00:35:45,203
Besides, you're not at an
age to hang out with Ga On.
550
00:35:45,204 --> 00:35:49,235
A woman who's 72 shouldn't
hang out with a 9-year-old.
551
00:35:49,775 --> 00:35:52,744
This only happened because
you couldn't be a grown-up.
552
00:35:52,875 --> 00:35:55,545
You should've stopped her even
though she insisted on going.
553
00:35:55,645 --> 00:35:57,944
Who are you resenting
when you caused trouble...
554
00:35:57,945 --> 00:36:00,855
by taking her to sing just out of boredom?
555
00:36:01,054 --> 00:36:04,453
Who are you to be upset with me?
556
00:36:04,454 --> 00:36:06,323
It wasn't your daughter I took.
557
00:36:06,324 --> 00:36:07,923
It was Mr. Park's daughter.
558
00:36:07,924 --> 00:36:10,724
I'm just sick and tired
of everyone, that's all.
559
00:36:11,364 --> 00:36:14,364
Whether it's someone
else's daughter or mine...
560
00:36:15,295 --> 00:36:17,263
What did Hyo Sim do wrong?
561
00:36:17,264 --> 00:36:18,435
Don't ask.
562
00:36:34,154 --> 00:36:35,185
Get out.
563
00:36:35,784 --> 00:36:37,625
How dare you come here?
564
00:36:46,264 --> 00:36:47,565
I'm sorry.
565
00:36:47,895 --> 00:36:51,034
Please forgive us just this once.
566
00:36:51,065 --> 00:36:54,235
I'm truly sorry. I deserve
to die for what I did.
567
00:36:54,534 --> 00:36:57,304
I can't stand breathing
the same air as you freaks.
568
00:36:57,674 --> 00:37:01,344
My blood boils to think of my
photo being bounced around online.
569
00:37:02,045 --> 00:37:04,045
We'll make it up to you
in any way possible.
570
00:37:04,685 --> 00:37:07,884
We only ask that you
reconsider pressing charges.
571
00:37:08,685 --> 00:37:12,024
You'll make it up to me? How
could you possibly do that?
572
00:37:12,025 --> 00:37:13,654
What could you even offer?
573
00:37:14,125 --> 00:37:16,394
All you're good at is
flirting with male clients.
574
00:37:16,395 --> 00:37:18,125
The quality of management is a flop.
575
00:37:18,824 --> 00:37:20,694
This may not seem like a big deal to you...
576
00:37:20,695 --> 00:37:22,263
since flirting with clients
while showing off your bodies...
577
00:37:22,264 --> 00:37:23,863
is routine for you.
578
00:37:23,864 --> 00:37:27,034
For me, it's humiliating.
So much so I'd rather die!
579
00:37:27,804 --> 00:37:28,804
Now, leave.
580
00:37:29,474 --> 00:37:32,945
Please forgive me this once.
581
00:37:34,275 --> 00:37:35,915
Get out of here this second!
582
00:37:38,284 --> 00:37:39,545
All right.
583
00:37:40,045 --> 00:37:42,215
Ms. Min, get up.
584
00:37:42,884 --> 00:37:43,953
But Ms. Lee...
585
00:37:43,954 --> 00:37:45,434
We apologize for taking up your time.
586
00:37:45,685 --> 00:37:47,054
We'll leave you to it.
587
00:38:08,474 --> 00:38:10,645
I know it's wrong to say this to you,
588
00:38:11,415 --> 00:38:13,485
but I can take being fired from the gym.
589
00:38:14,685 --> 00:38:18,025
If I stay, I'll only tarnish
the gym's reputation.
590
00:38:20,025 --> 00:38:23,594
But if Ms. Choi sues the gym,
591
00:38:23,855 --> 00:38:25,695
Mr. Yang will also sue me,
592
00:38:26,165 --> 00:38:28,134
and that'll leave me with nothing.
593
00:38:29,395 --> 00:38:30,764
Even after being fired,
594
00:38:31,665 --> 00:38:33,764
I need to keep providing for my dad.
595
00:38:35,474 --> 00:38:37,174
I'm clueless as to what to do.
596
00:38:39,974 --> 00:38:42,174
I need money to pay my
dad's hospital bills.
597
00:38:43,815 --> 00:38:45,945
Why did you have to take photos of her?
598
00:38:46,545 --> 00:38:48,153
You're not even her instructor.
599
00:38:48,154 --> 00:38:50,584
Why did you have to cause this mess...
600
00:38:50,585 --> 00:38:52,924
by taking photos of a client
who you don't even train?
601
00:38:53,054 --> 00:38:54,085
Mr. Hwang.
602
00:38:56,695 --> 00:39:00,835
I'm sorry I caused trouble for everyone.
603
00:39:15,445 --> 00:39:17,685
(Taesan Hospital)
604
00:39:33,924 --> 00:39:36,034
I came by when I heard
Uncle had been admitted.
605
00:39:36,435 --> 00:39:38,263
- Come with me.
- What?
606
00:39:38,264 --> 00:39:39,335
Come with me.
607
00:39:48,174 --> 00:39:51,185
(VIP Ward)
608
00:39:57,625 --> 00:39:59,855
Am I not allowed here?
609
00:40:01,025 --> 00:40:04,224
Are you that upset I came
to visit my sick uncle?
610
00:40:04,864 --> 00:40:06,304
Don't come here when I'm not around.
611
00:40:07,094 --> 00:40:10,033
Shouldn't I come and see
my uncle who passed out?
612
00:40:10,034 --> 00:40:12,165
I'll monitor my father's condition.
613
00:40:12,665 --> 00:40:13,804
Stay out of it.
614
00:40:15,204 --> 00:40:17,275
You decided not to treat me like family?
615
00:40:17,545 --> 00:40:20,674
I don't have the time or energy
to explain everything right now.
616
00:40:22,074 --> 00:40:23,445
Let's talk later.
617
00:40:27,215 --> 00:40:29,284
Did you even call Ms. Lee?
618
00:40:34,185 --> 00:40:35,295
Did you...
619
00:40:36,025 --> 00:40:37,454
beg for forgiveness?
620
00:40:41,465 --> 00:40:42,864
I told you.
621
00:40:43,395 --> 00:40:45,235
That we need to be careful.
622
00:40:46,304 --> 00:40:49,634
That we shouldn't deny the
life Hyo Sim has led so far.
623
00:40:50,134 --> 00:40:52,274
I said that some rich guys...
624
00:40:52,275 --> 00:40:54,674
shouldn't look down on her life.
625
00:40:55,674 --> 00:40:56,844
Even now,
626
00:40:57,715 --> 00:40:59,215
I don't look down on her.
627
00:41:03,485 --> 00:41:05,454
Back off if you don't
think you can handle it.
628
00:41:07,284 --> 00:41:09,494
How far can you go for Hyo Sim?
629
00:41:10,654 --> 00:41:12,224
Can you give up everything?
630
00:41:13,594 --> 00:41:16,065
The Tae Min I know can never do that.
631
00:41:17,935 --> 00:41:19,235
Do you think you're different?
632
00:41:20,264 --> 00:41:21,674
I'm very different.
633
00:41:22,875 --> 00:41:23,875
To be frank,
634
00:41:24,244 --> 00:41:26,703
I don't care if I have
to leave for the US...
635
00:41:26,704 --> 00:41:28,474
with one suitcase and the woman I love.
636
00:41:30,145 --> 00:41:32,045
I have no parents...
637
00:41:32,715 --> 00:41:34,085
or a grandmother.
638
00:41:34,715 --> 00:41:35,815
I don't even have...
639
00:41:36,884 --> 00:41:38,355
anything of my father's.
640
00:41:40,724 --> 00:41:43,093
I have no problem selling my shares...
641
00:41:43,094 --> 00:41:45,494
and moving to the US to teach.
642
00:41:47,065 --> 00:41:48,364
But you're different.
643
00:41:49,735 --> 00:41:50,735
Tae Min.
644
00:41:51,764 --> 00:41:52,835
Can you...
645
00:41:53,665 --> 00:41:54,904
give up on Taesan Group?
646
00:42:02,775 --> 00:42:03,974
(Instructor Lee Hyo Sim)
647
00:42:10,185 --> 00:42:11,255
Hello, Ms. Lee.
648
00:42:12,855 --> 00:42:14,494
It's fine. I can talk.
649
00:42:15,125 --> 00:42:16,125
Well,
650
00:42:16,594 --> 00:42:18,965
I'm sorry to call about
something like this.
651
00:42:19,795 --> 00:42:20,965
What's the matter?
652
00:42:21,435 --> 00:42:22,494
Director Kang.
653
00:42:23,795 --> 00:42:25,204
We need your help.
654
00:42:25,735 --> 00:42:28,404
Explain slowly what this is about.
655
00:42:30,375 --> 00:42:31,404
Yes.
656
00:43:23,724 --> 00:43:25,065
- Get the door.
- Okay.
657
00:43:28,195 --> 00:43:29,264
Be gentle.
658
00:43:35,935 --> 00:43:37,534
Do you need me to come along?
659
00:43:38,045 --> 00:43:40,074
No, you stay at the gym.
660
00:43:40,244 --> 00:43:41,815
We'll take her to the ER.
661
00:43:42,114 --> 00:43:45,215
Why does she have stomach
cramps when we're stressed out?
662
00:43:46,985 --> 00:43:47,985
Drive safely.
663
00:44:09,474 --> 00:44:10,474
Are you okay?
664
00:44:10,475 --> 00:44:12,974
Why did you trip in a place like that?
665
00:44:13,145 --> 00:44:15,145
You're always falling down.
666
00:44:15,375 --> 00:44:17,445
I told you to eat more.
667
00:44:17,915 --> 00:44:20,715
You never do as you're told.
668
00:44:22,255 --> 00:44:23,755
You need looking after,
669
00:44:24,114 --> 00:44:26,384
so I can never go out on my own.
670
00:44:27,824 --> 00:44:29,924
Wait here. I'll get some muscle patches.
671
00:44:31,165 --> 00:44:32,695
I think it was in here.
672
00:44:32,864 --> 00:44:34,065
Can I go into your room?
673
00:44:37,665 --> 00:44:38,935
Do you have any scrapes?
674
00:44:39,465 --> 00:44:40,505
Let's see your leg.
675
00:44:41,065 --> 00:44:42,335
I didn't scrape myself.
676
00:44:42,704 --> 00:44:44,275
Then a pain relief patch will do.
677
00:44:44,605 --> 00:44:45,674
Let's see your ankle.
678
00:44:46,945 --> 00:44:48,074
Come on.
679
00:44:55,614 --> 00:44:57,215
It looks bad.
680
00:45:00,355 --> 00:45:02,295
- Mister.
- What?
681
00:45:02,654 --> 00:45:03,954
Why are you like this?
682
00:45:04,965 --> 00:45:06,025
What am I like?
683
00:45:06,165 --> 00:45:07,525
Why are you making me confused?
684
00:45:08,395 --> 00:45:09,435
What do you mean?
685
00:45:10,034 --> 00:45:11,804
Why are you so nice to me now?
686
00:45:12,264 --> 00:45:14,304
You'll just move out again.
687
00:45:16,074 --> 00:45:17,973
No, I won't.
688
00:45:17,974 --> 00:45:19,105
You will.
689
00:45:19,474 --> 00:45:21,215
You'll leave me all alone.
690
00:45:21,514 --> 00:45:23,344
You'll start some weird business.
691
00:45:23,915 --> 00:45:25,844
So why are you being so nice?
692
00:45:26,945 --> 00:45:29,185
You know I like being on your back.
693
00:45:30,315 --> 00:45:33,184
You know I feel touched
when you treat my wounds.
694
00:45:33,185 --> 00:45:34,695
Why are you doing this to me?
695
00:45:38,264 --> 00:45:40,724
You'll be all nice to me so you can leave.
696
00:45:42,435 --> 00:45:44,664
You've been nice these past few days,
697
00:45:44,665 --> 00:45:46,264
and it's hard to bear.
698
00:45:47,605 --> 00:45:49,034
Don't do this.
699
00:45:49,674 --> 00:45:51,344
It's too much for me.
700
00:45:52,574 --> 00:45:53,574
Tae Hee.
701
00:45:54,574 --> 00:45:57,613
Not this time. I won't
go anywhere, I swear.
702
00:45:57,614 --> 00:45:59,014
Don't lie.
703
00:45:59,744 --> 00:46:01,715
You're such a bad person.
704
00:46:04,824 --> 00:46:06,883
Tae Hee. Don't cry.
705
00:46:06,884 --> 00:46:08,324
Don't touch me.
706
00:46:14,324 --> 00:46:15,364
Come here.
707
00:46:19,634 --> 00:46:22,404
I have nowhere to go.
708
00:46:23,204 --> 00:46:25,945
I'll be really nice to you this time.
709
00:46:26,375 --> 00:46:27,704
I promise.
710
00:46:28,674 --> 00:46:30,045
Will you believe me?
711
00:46:31,915 --> 00:46:32,945
Kang Tae Hee.
712
00:46:34,344 --> 00:46:35,415
I love you.
713
00:46:41,773 --> 00:46:44,782
(Uicheon Villa)
714
00:46:59,515 --> 00:47:02,515
Oh, gosh. What are kids to a mom?
715
00:47:07,584 --> 00:47:09,955
Why didn't you answer your phone all day?
716
00:47:11,524 --> 00:47:13,695
- Something came up.
- Like what?
717
00:47:15,564 --> 00:47:17,695
Something came up at the gym.
718
00:47:17,964 --> 00:47:19,433
So I was out all day...
719
00:47:19,434 --> 00:47:21,434
and I didn't get to eat at all.
720
00:47:23,305 --> 00:47:24,874
Come and sit down.
721
00:47:25,805 --> 00:47:27,004
What is it now?
722
00:47:27,675 --> 00:47:29,345
Come here and sit down.
723
00:47:38,484 --> 00:47:40,385
- What is it?
- You know,
724
00:47:40,725 --> 00:47:44,124
I was so anxious all day
that I couldn't work.
725
00:47:45,254 --> 00:47:46,564
Why would you be anxious?
726
00:47:46,794 --> 00:47:49,164
Would I cause trouble? Or steal?
727
00:47:51,434 --> 00:47:52,464
Hyo Sim.
728
00:47:54,004 --> 00:47:57,705
Listen carefully to what I
say and don't get too upset.
729
00:47:58,305 --> 00:48:01,075
Yes, you're old enough to date.
730
00:48:02,675 --> 00:48:03,914
But Hyo Sim.
731
00:48:04,745 --> 00:48:06,914
Help me out this once.
732
00:48:08,184 --> 00:48:09,314
Help you with what?
733
00:48:09,984 --> 00:48:12,955
Hyo Jun's still studying to be a lawyer.
734
00:48:15,684 --> 00:48:17,754
What does his studying have to do with me?
735
00:48:18,455 --> 00:48:20,664
Don't get too upset.
736
00:48:20,725 --> 00:48:23,364
Hyo Sim, we're family.
737
00:48:23,365 --> 00:48:24,893
What is family for?
738
00:48:24,894 --> 00:48:27,764
When one of the family
members has been struggling...
739
00:48:27,765 --> 00:48:30,774
to pass an exam for ten years,
740
00:48:30,934 --> 00:48:34,475
his family should be there to help him.
741
00:48:34,905 --> 00:48:37,674
Let's be honest. Can you say
he's living a decent life?
742
00:48:37,675 --> 00:48:39,273
Is he a decent human being?
743
00:48:39,274 --> 00:48:41,983
When he's been sponging off his
mom and sister for ten years,
744
00:48:41,984 --> 00:48:44,055
how can we even call him a human being?
745
00:48:44,714 --> 00:48:48,023
So I talked to him on the phone...
746
00:48:48,024 --> 00:48:50,354
and put pressure on him the other day.
747
00:48:50,695 --> 00:48:53,095
That he has to pass the exam next year.
748
00:48:53,894 --> 00:48:55,725
So what do you want me to do?
749
00:48:56,524 --> 00:49:00,034
So I'd like you to focus...
750
00:49:00,035 --> 00:49:01,834
on supporting Hyo Jun with me...
751
00:49:02,664 --> 00:49:06,475
without caring about anything else.
752
00:49:06,535 --> 00:49:08,844
Once Hyo Jun becomes a lawyer,
753
00:49:08,845 --> 00:49:11,043
I'll tell him...
754
00:49:11,044 --> 00:49:14,414
to take care of Hyo Do, that brat.
755
00:49:14,914 --> 00:49:18,914
Then you'll be able to
live as you please...
756
00:49:19,314 --> 00:49:21,854
and date any man you want. Okay?
757
00:49:22,825 --> 00:49:23,854
Mom.
758
00:49:24,055 --> 00:49:27,123
And if you want to date, you
should find someone else.
759
00:49:27,124 --> 00:49:30,365
You can't date a guy who carries
around a basket like him.
760
00:49:31,095 --> 00:49:33,063
You didn't answer my calls today,
761
00:49:33,064 --> 00:49:34,804
so I was worried sick...
762
00:49:34,805 --> 00:49:37,175
if something had happened to you.
763
00:49:37,635 --> 00:49:40,345
Why? What's wrong with Mr. Kang?
764
00:49:40,644 --> 00:49:41,745
What are you talking about?
765
00:49:43,414 --> 00:49:46,643
What if the gym finds out
that you're dating a client?
766
00:49:46,644 --> 00:49:47,813
What do you think will happen?
767
00:49:47,814 --> 00:49:50,515
You'll be forced out of your job.
768
00:49:51,385 --> 00:49:54,024
What you have isn't just a good job.
769
00:49:54,254 --> 00:49:57,123
It's a gym situated in the
central part of Gangnam.
770
00:49:57,124 --> 00:49:58,995
If you get fired,
771
00:49:59,325 --> 00:50:01,445
you won't be able to land
a job that is just as good.
772
00:50:03,164 --> 00:50:04,195
Mom.
773
00:50:04,595 --> 00:50:08,904
Hyo Sim, I'm asking you just this once.
774
00:50:08,905 --> 00:50:10,234
Hyo Sim, please.
775
00:50:12,274 --> 00:50:14,345
Why do I always have to
put up with all this?
776
00:50:15,245 --> 00:50:17,214
I've been patient long enough.
777
00:50:17,314 --> 00:50:19,874
I've never had my own way in anything.
778
00:50:20,745 --> 00:50:22,514
When we went on a school
trip in middle school,
779
00:50:22,515 --> 00:50:24,154
Hyo Do broke his arm and we
had to pay for his treatment,
780
00:50:24,155 --> 00:50:25,584
so I had to wait until high school.
781
00:50:25,955 --> 00:50:27,353
And when I was in high school,
782
00:50:27,354 --> 00:50:28,683
Hyo Sung had to go to graduate school,
783
00:50:28,684 --> 00:50:31,164
so you put it off again saying
we'd go somewhere better later.
784
00:50:31,325 --> 00:50:33,225
After I went to college,
785
00:50:33,765 --> 00:50:36,195
I had to take time off so Hyo
Jun could go to law school.
786
00:50:36,624 --> 00:50:38,664
And I haven't returned for ten years.
787
00:50:39,695 --> 00:50:41,964
You even used all the money I'd saved up,
788
00:50:43,234 --> 00:50:45,535
so my plan to open a gym has been put off.
789
00:50:46,475 --> 00:50:47,544
Mom.
790
00:50:49,104 --> 00:50:51,345
How long do I have to live like this?
791
00:50:53,745 --> 00:50:54,914
Hyo Sim.
792
00:50:55,814 --> 00:50:58,853
It's just until next spring.
793
00:50:58,854 --> 00:51:03,054
Please be more patient and
help me just this once.
794
00:51:03,055 --> 00:51:05,524
I'm begging you, okay?
795
00:51:06,995 --> 00:51:08,664
What if Hyo Jun fails the exam?
796
00:51:09,524 --> 00:51:11,534
Then will you let me live as I please?
797
00:51:11,535 --> 00:51:13,733
Why would you say such awful things?
798
00:51:13,734 --> 00:51:14,904
Why would Hyo Jun fail the exam?
799
00:51:14,905 --> 00:51:16,874
He has to pass this time.
800
00:51:18,175 --> 00:51:21,344
And as I told you before,
801
00:51:21,345 --> 00:51:23,773
once Hyo Jun becomes a lawyer,
802
00:51:23,774 --> 00:51:27,144
you should ask him to set you up
with someone in legal circles.
803
00:51:27,584 --> 00:51:30,353
That way, you're not doing
this only for Hyo Jun's sake.
804
00:51:30,354 --> 00:51:31,983
It's also a good thing for you.
805
00:51:31,984 --> 00:51:33,924
Think about it.
806
00:51:33,925 --> 00:51:37,655
There are a lot of clients who
hit on fitness instructors.
807
00:51:37,955 --> 00:51:40,324
What would he want from you...
808
00:51:40,325 --> 00:51:43,163
when a good-looking guy like
him gave you a ride home?
809
00:51:43,164 --> 00:51:45,563
I find it very upsetting...
810
00:51:45,564 --> 00:51:48,705
that he gave you a ride
and walked you home.
811
00:51:51,504 --> 00:51:53,334
He's not that sort of man.
812
00:51:54,044 --> 00:51:55,850
Don't go shooting your mouth
off about him like that.
813
00:51:55,874 --> 00:51:58,314
He's actually a good man.
814
00:51:58,615 --> 00:52:01,245
What? What did you say?
815
00:52:01,845 --> 00:52:04,314
He's a really nice person.
816
00:52:05,015 --> 00:52:07,885
Like what? What's so nice about him?
817
00:52:08,325 --> 00:52:11,494
What's so great about him to make you...
818
00:52:11,495 --> 00:52:14,495
glare and yell at me like that?
819
00:52:15,825 --> 00:52:17,095
You know what?
820
00:52:18,095 --> 00:52:19,934
He understands what I've been through.
821
00:52:21,334 --> 00:52:24,575
When no one in my family knew
how difficult my life was,
822
00:52:25,434 --> 00:52:27,604
he knew I was suffering.
823
00:52:28,945 --> 00:52:30,004
He is...
824
00:52:30,615 --> 00:52:33,644
better than my family, even
better than you. You know that?
825
00:52:36,044 --> 00:52:39,154
What... Hey! Hyo Sim!
826
00:52:39,155 --> 00:52:40,325
Hyo Sim!
827
00:53:26,434 --> 00:53:29,204
It's 1am. Why are you out jogging?
828
00:53:29,205 --> 00:53:30,645
Shouldn't you be afraid of the dark?
829
00:53:36,644 --> 00:53:39,914
I don't work out with women.
830
00:53:40,015 --> 00:53:42,614
Stop following me around
and chirping in my ears.
831
00:53:42,615 --> 00:53:44,814
I'll manage my own workouts.
832
00:53:46,955 --> 00:53:48,325
I'll see you tomorrow.
833
00:53:48,385 --> 00:53:50,794
Two, three.
834
00:53:51,294 --> 00:53:52,425
Once more.
835
00:54:03,734 --> 00:54:05,233
Your eyelash fell off.
836
00:54:05,234 --> 00:54:06,575
Stay still.
837
00:54:15,414 --> 00:54:16,644
Do I look funny?
838
00:54:17,084 --> 00:54:20,324
No, I've been wanting
to see you in a skirt.
839
00:54:20,325 --> 00:54:21,385
Ms. Lee.
840
00:54:21,885 --> 00:54:23,523
Would you rather take my calls...
841
00:54:23,524 --> 00:54:25,164
or have us fart in each other's presence?
842
00:54:25,854 --> 00:54:26,994
You're unbelievable.
843
00:54:26,995 --> 00:54:29,563
See? You're prettier with
a smile on your face.
844
00:54:29,564 --> 00:54:32,495
I wished someone would cook some curry,
845
00:54:32,535 --> 00:54:34,364
put it on some rice,
846
00:54:34,365 --> 00:54:36,705
and sit with me for about 15 minutes.
847
00:54:36,765 --> 00:54:37,975
That being said,
848
00:54:41,705 --> 00:54:42,804
why wouldn't you go out with me?
849
00:54:42,805 --> 00:54:44,015
(Go out with me.)
850
00:54:44,374 --> 00:54:47,014
I wanted to do this over some pasta,
851
00:54:47,015 --> 00:54:48,643
but you refused it.
852
00:54:48,644 --> 00:54:51,714
I'll be there, then. I'll really be there.
853
00:54:52,214 --> 00:54:53,555
I'll be there.
854
00:54:59,055 --> 00:55:01,225
Why is that a problem
when you can move out?
855
00:55:05,135 --> 00:55:06,135
Aren't you too old...
856
00:55:06,136 --> 00:55:08,265
to be caring about that
while living with your mom?
857
00:55:15,044 --> 00:55:18,644
I'm done beating around the
bush while you play hard to get.
858
00:55:18,945 --> 00:55:22,445
I'm your boyfriend, aren't I, Hyo Sim?
859
00:55:24,214 --> 00:55:25,214
Enjoy the treatment.
860
00:56:10,064 --> 00:56:11,334
What brings you here?
861
00:56:11,765 --> 00:56:15,364
You wouldn't budge an inch
even with only one week left...
862
00:56:15,365 --> 00:56:18,434
until the air date of "The
Truth About Taesan Group."
863
00:56:20,975 --> 00:56:22,604
I'd like you to withdraw the suit...
864
00:56:23,405 --> 00:56:24,544
against TS Fitness.
865
00:56:25,845 --> 00:56:26,845
I don't want to.
866
00:56:29,984 --> 00:56:32,115
Do you want to hear something interesting?
867
00:56:33,155 --> 00:56:36,084
Taesan recently established
Cheonae Scholarship Foundation.
868
00:56:37,254 --> 00:56:40,253
It is an open secret that
Taesan has always used...
869
00:56:40,254 --> 00:56:43,464
scholarship foundations
to set up slush funds.
870
00:56:44,394 --> 00:56:46,894
And we got a crucial tip-off today.
871
00:56:47,664 --> 00:56:51,104
Of course, there will be
another TV show about that.
872
00:56:51,874 --> 00:56:53,945
It's been approved at the
planning meeting today.
873
00:56:55,044 --> 00:56:57,515
Why are you pulling things this far?
874
00:56:59,115 --> 00:57:00,484
Is it about me?
875
00:57:01,615 --> 00:57:02,615
Yes.
876
00:57:08,484 --> 00:57:09,754
All right then.
877
00:57:10,354 --> 00:57:12,854
Drop the suit against TS Fitness first.
878
00:57:14,265 --> 00:57:15,495
Then we will...
879
00:57:16,394 --> 00:57:18,464
have a serious conversation...
880
00:57:19,464 --> 00:57:21,004
about the things you want with me.
881
00:57:22,365 --> 00:57:23,535
A serious conversation?
882
00:57:26,035 --> 00:57:27,035
Yes.
883
00:57:31,374 --> 00:57:33,845
You're being serious with
me for the first time.
884
00:57:44,495 --> 00:57:46,124
(Personal Training Log: Kang Tae Ho)
885
00:57:53,964 --> 00:57:56,265
Did Mr. Kang Tae Ho skip
his lesson again today?
886
00:57:57,305 --> 00:57:58,905
- Yes.
- Why?
887
00:57:59,234 --> 00:58:01,044
I think he's busy with work.
888
00:58:01,374 --> 00:58:03,844
Actually, there's no point
in coming to the gym.
889
00:58:03,845 --> 00:58:05,945
We will probably close down soon.
890
00:58:11,714 --> 00:58:13,084
The file has been dropped!
891
00:58:14,555 --> 00:58:16,583
I just overheard Mr. Yang on the phone.
892
00:58:16,584 --> 00:58:18,924
Ms. Choi dropped the charges against us.
893
00:58:18,925 --> 00:58:20,425
An article will soon be released.
894
00:58:20,725 --> 00:58:21,793
Really?
895
00:58:21,794 --> 00:58:23,265
Ms. Min, congratulations.
896
00:58:23,664 --> 00:58:24,734
Gosh.
897
00:58:26,234 --> 00:58:28,603
Ms. Min, let this be a wake-up call.
898
00:58:28,604 --> 00:58:30,463
You almost drove us out of a job...
899
00:58:30,464 --> 00:58:32,535
and almost caused the gym to shut down.
900
00:58:33,075 --> 00:58:34,245
I'm sorry.
901
00:58:34,475 --> 00:58:35,845
I'll be more careful from now on.
902
00:58:36,405 --> 00:58:38,175
I'm really sorry.
903
00:58:40,374 --> 00:58:43,184
I wonder why she suddenly
dropped the charges.
904
00:58:43,515 --> 00:58:45,915
It's odd since she slapped Ms.
Lee who wasn't even at fault.
905
00:58:54,564 --> 00:58:56,664
Ms. Min, it was rough, wasn't it?
906
00:58:56,995 --> 00:58:58,933
That was a rough one.
907
00:58:58,934 --> 00:59:00,534
- Thanks.
- You really had it rough.
908
00:59:00,535 --> 00:59:01,564
Congratulations.
909
00:59:23,955 --> 00:59:25,055
Yes, Ms. Lee.
910
00:59:25,595 --> 00:59:28,725
Director Kang, I heard the news.
Thank you so much.
911
00:59:29,725 --> 00:59:30,733
Right.
912
00:59:30,734 --> 00:59:32,865
I'm truly grateful. You
helped us immensely.
913
00:59:34,234 --> 00:59:35,264
On that note,
914
00:59:35,265 --> 00:59:37,805
I'd like to treat you to dinner
if that's all right with you.
915
00:59:38,475 --> 00:59:41,405
I'm sorry, but I don't think
I'll have time to spare.
916
00:59:41,845 --> 00:59:43,975
I see. Then when...
917
00:59:44,214 --> 00:59:46,814
I don't think I can give you an answer.
918
00:59:48,345 --> 00:59:49,385
Ms. Lee,
919
00:59:49,885 --> 00:59:53,285
I have a meeting to join and must hang up.
920
00:59:53,655 --> 00:59:54,725
Right, of course.
921
01:00:15,905 --> 01:00:16,945
We're set.
922
01:00:17,714 --> 01:00:19,374
The ensemble does look warmer.
923
01:00:21,615 --> 01:00:22,745
The hat...
924
01:00:23,245 --> 01:00:24,285
Just a second.
925
01:00:33,595 --> 01:00:36,893
This looks warmer with a cuter touch.
What do you think?
926
01:00:36,894 --> 01:00:37,894
I agree.
927
01:00:39,265 --> 01:00:40,945
How are people responding to our new line?
928
01:00:41,035 --> 01:00:43,034
Many are picking up the
items as year-end gifts.
929
01:00:43,035 --> 01:00:44,035
Is that so?
930
01:00:45,075 --> 01:00:46,675
- I'll look around some more.
- Sure.
931
01:01:10,325 --> 01:01:13,964
A winter coat...
932
01:01:15,664 --> 01:01:16,934
Don't you have a winter coat?
933
01:02:00,515 --> 01:02:01,515
Hello?
934
01:02:01,516 --> 01:02:03,214
Hello, Instructor Lee.
935
01:02:03,615 --> 01:02:04,955
It's your client, Kang Tae Ho.
936
01:02:07,584 --> 01:02:10,624
I'm by the Han River at our usual spot.
937
01:02:11,524 --> 01:02:12,524
Come out to meet me.
938
01:02:15,294 --> 01:02:18,464
If you don't, I'll make
preparations to move back to the US.
939
01:02:20,294 --> 01:02:22,734
I no longer have a reason to stay in Korea.
940
01:02:24,774 --> 01:02:27,104
This is where I'll wait for you tonight.
941
01:04:46,675 --> 01:04:47,945
Hyo Sim, you came.
942
01:04:50,044 --> 01:04:51,155
My Hyo Sim...
943
01:04:52,684 --> 01:04:53,814
came for me.
944
01:04:59,825 --> 01:05:01,964
Why haven't you been to the gym lately?
945
01:07:04,755 --> 01:07:06,785
(Live Your Own Life)
946
01:07:06,955 --> 01:07:09,383
I haven't come across anyone...
947
01:07:09,384 --> 01:07:12,324
as responsible, generous, and kind as you.
948
01:07:12,325 --> 01:07:14,223
But the last thing I want...
949
01:07:14,224 --> 01:07:16,101
is for you to sacrifice your life
to be responsible for others.
950
01:07:16,125 --> 01:07:18,534
Your brother is getting married.
You'll be next.
951
01:07:18,535 --> 01:07:20,534
Don't let yourself be the
reason that boy gets hurt,
952
01:07:20,535 --> 01:07:21,864
and crawl back home.
953
01:07:21,865 --> 01:07:24,365
- Mister, you said you loved me.
- Yes.
954
01:07:24,835 --> 01:07:25,874
Then let's get married.
955
01:07:25,875 --> 01:07:27,473
The model we booked for
our recent campaign...
956
01:07:27,474 --> 01:07:29,474
will be signed on until next year.
957
01:07:29,545 --> 01:07:30,545
Do that, then.
958
01:07:30,546 --> 01:07:32,513
However, Cheonae Scholarship Foundation...
959
01:07:32,514 --> 01:07:33,545
will be dissolved.
960
01:07:33,814 --> 01:07:36,813
Shouldn't you at least treat me to a meal?
961
01:07:36,814 --> 01:07:38,155
I don't have that kind of money.
962
01:07:38,585 --> 01:07:40,615
I'm going to move out.
66994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.