Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:03,360
All right, mate, focus on the end
of my pen for a second, would you?
2
00:00:03,384 --> 00:00:05,145
Ah, no touching. Just look at it.
3
00:00:05,304 --> 00:00:06,945
What are we doing?
4
00:00:07,105 --> 00:00:09,361
What we have here is a young man
doing pizza deliveries in the area.
5
00:00:09,385 --> 00:00:12,066
He called us to report an attack
on Kurimarama Street.
6
00:00:12,226 --> 00:00:15,187
His scooter's been damaged
and his pizzas have been stolen.
7
00:00:15,347 --> 00:00:18,163
Um, we're having a bit of trouble
getting the exact details from the victim.
8
00:00:18,187 --> 00:00:20,469
I can do about seven minutes
of kung fu. Yep.
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,709
It was trippy, man.
Yeah, I know it was trippy, mate.
10
00:00:22,829 --> 00:00:25,309
You've said it was trippy 23 times.
11
00:00:25,469 --> 00:00:28,926
So, who should we be on the lookout for, sir? You
know, we need some characteristics, so height...
12
00:00:28,950 --> 00:00:31,751
Yeah, this thing was massive ...what
was he wearing It was, like, huge!
13
00:00:31,872 --> 00:00:33,391
Far, bro.
Massive. So, large?
14
00:00:33,551 --> 00:00:35,232
- Yep, so that's...
- 'Far.'
15
00:00:35,392 --> 00:00:38,113
So, it's a large build? Yeah,
large Was that last one? 'Bro'?
16
00:00:38,273 --> 00:00:40,913
Yeah, it was barking
and growling heaps,
17
00:00:41,073 --> 00:00:44,754
and then it took the pizzas,
and then he came up to me,
18
00:00:44,914 --> 00:00:49,396
and he was like,
and then it gapped it.
19
00:00:49,556 --> 00:00:52,117
Sir, was this a dog?
Uh, yeah.
20
00:00:52,277 --> 00:00:56,718
Hey, mate, do we look like
Animal Control to you?
21
00:00:56,878 --> 00:01:01,399
Scratch marks through here.
Destroyed the chassis.
22
00:01:01,999 --> 00:01:05,360
Meatlover's pizza's completely gone.
Oh, man.
23
00:01:05,520 --> 00:01:09,361
That comes out of my pay.
Vegetarian's untouched, though.
24
00:01:09,521 --> 00:01:15,683
Sir, sir... Can you think of anything you could tell
us about this dog which would help us to identify it?
25
00:01:15,843 --> 00:01:17,844
Oh, yeah... The dog...
26
00:01:18,644 --> 00:01:20,324
he was wearing jeans.
27
00:01:20,484 --> 00:01:21,484
Jeans?
28
00:01:52,293 --> 00:01:55,573
Oh yeah, that dog problem's
only getting worse. Mm.
29
00:01:55,733 --> 00:02:01,575
Do you know, I've lost eight kitties to
that house down there over the past year.
30
00:02:01,736 --> 00:02:03,736
Is that number 92?
Yes.
31
00:02:04,256 --> 00:02:06,137
That bloody place.
32
00:02:06,297 --> 00:02:10,498
You know, I used to be a cat lady,
but now I'm just...
33
00:02:12,538 --> 00:02:14,898
I'm just a lady.
34
00:02:15,339 --> 00:02:18,140
We've had reports about
this property behind us.
35
00:02:18,300 --> 00:02:21,101
Sounds like they've got some pretty
serious animal control... What now?
36
00:02:21,261 --> 00:02:23,781
Are you lot here to hassle me again?
37
00:02:23,941 --> 00:02:25,502
Evening.
G'day, mate. How are you?
38
00:02:25,662 --> 00:02:28,823
Don't you go blaming my dogs, mate.
These are the only two left.
39
00:02:28,983 --> 00:02:30,424
Three of them are missing already.
40
00:02:30,583 --> 00:02:34,144
So you're telling us you've had pets
go missing from your property? Yeah.
41
00:02:34,305 --> 00:02:36,505
I had one stolen
from my van last night.
42
00:02:36,665 --> 00:02:40,186
Could we just have a
wee look at the van? Yeah.
43
00:02:47,748 --> 00:02:50,228
Yeah, you're not gonna be able
to drive this for a while, mate.
44
00:02:50,388 --> 00:02:56,230
Uh, yeah, it looks like your dog's
been extracted from the outside.
45
00:02:56,390 --> 00:03:00,791
Look, someone found a dog
skeleton in the graveyard.
46
00:03:01,472 --> 00:03:04,272
I'm afraid it might be my Britney.
47
00:03:11,874 --> 00:03:15,595
Sir? Sir...
I don't want any drama.
48
00:03:16,356 --> 00:03:19,396
OK. Beyonce and Rihanna,
they're scared enough as it is.
49
00:03:19,556 --> 00:03:22,317
That's why they're always barking
cos they're scared.
50
00:03:24,318 --> 00:03:28,639
I'm not hearing any barking. They're not...
They don't seem to be barking any more.
51
00:03:29,959 --> 00:03:31,880
Ri-Ri? Be-Be?
52
00:03:34,520 --> 00:03:35,521
Ri-Ri?
53
00:03:35,681 --> 00:03:36,681
Be-Be?
54
00:03:36,841 --> 00:03:37,841
Come here.
55
00:03:38,001 --> 00:03:39,041
Ri-Ri!
56
00:03:39,201 --> 00:03:45,403
So in summary, we've established that both Ri-Ri
and Be-Be have been abducted from the premises.
57
00:03:45,563 --> 00:03:47,444
So we're now on the lookout
for a large dog.
58
00:03:47,604 --> 00:03:53,205
Um, it's probably very hungry.
Mm-hm, and cold only wearing jeans.
59
00:03:53,365 --> 00:03:54,966
And cold. It's obviously
very aggressive.
60
00:03:55,046 --> 00:03:57,926
It's been terrorising people and
pets in the neighbourhood. Mm.
61
00:03:58,086 --> 00:04:01,007
Um, so we wanna get on to that
and track it down as soon we can.
62
00:04:01,167 --> 00:04:03,608
Get it off the streets
as soon as possible.
63
00:04:04,728 --> 00:04:07,209
What if this dog thing's paranormal?
64
00:04:07,369 --> 00:04:10,770
What, like a ghost dog? Well,
he's supposed to be pretty big.
65
00:04:10,930 --> 00:04:15,451
Yeah, but have you seen how big dogs
get these days? What are we talking?
66
00:04:15,612 --> 00:04:19,012
Look at him. He's huge. Yeah, but
maybe the woman's just really little.
67
00:04:19,172 --> 00:04:22,493
That's hilarious. All he
needs is a little hat. Yeah.
68
00:04:26,934 --> 00:04:28,135
Oh, that one's Photoshopped.
69
00:04:28,294 --> 00:04:30,495
Definitely Photoshopped.
That annoys me.
70
00:04:30,655 --> 00:04:32,431
Go back to that other one there
71
00:04:32,455 --> 00:04:35,857
with the little one riding on the big
one's back. Now, you see there? Mm.
72
00:04:36,017 --> 00:04:38,818
The little paws look like
little hands. Hang on, I'll...
73
00:04:38,978 --> 00:04:41,698
That's just a normal dog. Hey,
I've got a sausage roll in my pocket.
74
00:04:41,858 --> 00:04:45,339
I got it from the lunch room. Do you
wanna go halves? Is it in a serviette?
75
00:04:53,661 --> 00:04:56,262
I can hold the Taser
if it's getting heavy.
76
00:04:56,422 --> 00:04:59,903
It's my week with the Taser,
Minogue. I know, I know.
77
00:05:00,063 --> 00:05:02,920
But just if it's gonna help you out,
cos it looks like it's getting heavy.
78
00:05:02,944 --> 00:05:06,705
Minogue, what is it about the system of "one
week with the Taser, one week without the Taser"
79
00:05:06,865 --> 00:05:10,946
that you don't understand? No, I'm all for the
system. We came up with the system together.
80
00:05:11,107 --> 00:05:14,787
But it looks like the Taser's pointing at the
ground a little bit, like you're getting tired.
81
00:05:14,908 --> 00:05:16,283
It's my week with the Taser,
Minogue, OK?
82
00:05:16,307 --> 00:05:18,628
You're driving. You drove, OK?
So I've got the Taser.
83
00:05:18,789 --> 00:05:22,189
Look, it's really simple.
84
00:05:22,349 --> 00:05:23,150
Did you hear that?
85
00:05:23,309 --> 00:05:25,070
What, that really loud
howling noise?
86
00:05:25,230 --> 00:05:27,870
Yep, what do you think it was?
87
00:05:28,030 --> 00:05:29,591
Was it a ruru?
88
00:05:29,751 --> 00:05:31,991
I don't think it was
a native bird, Minogue.
89
00:05:32,152 --> 00:05:33,872
Just being hopeful.
90
00:05:34,433 --> 00:05:36,153
Look, it sounded more... canine.
91
00:05:36,313 --> 00:05:38,993
You know, like, dog-like.
Yeah.
92
00:05:41,554 --> 00:05:44,395
I was thinking it was kind of...
lupine, you know?
93
00:05:44,555 --> 00:05:46,676
Like, wolf-like.
94
00:05:46,835 --> 00:05:49,917
Did you just Google that word?
What?
95
00:05:50,077 --> 00:05:52,077
Yeah, I did.
96
00:05:52,837 --> 00:05:54,997
Look, we don't have
wolves in New Zealand.
97
00:05:55,158 --> 00:05:57,199
Yeah, but what if it
was a werewolf, O'Leary?
98
00:05:57,359 --> 00:05:58,559
Doubt it was a werewolf.
99
00:06:00,279 --> 00:06:02,280
It's a werewolf!
100
00:06:02,800 --> 00:06:05,201
It's definitely a werewolf!
101
00:06:15,243 --> 00:06:16,884
There it is!
102
00:06:17,044 --> 00:06:18,444
Hey!
103
00:06:18,604 --> 00:06:19,724
Ready Taser. Ready Taser.
104
00:06:19,884 --> 00:06:21,525
Readying Taser. Taser ready.
105
00:06:21,685 --> 00:06:23,045
It went this way.
106
00:06:23,205 --> 00:06:27,446
Should we call for back-up?
They could bring the other Taser.
107
00:06:30,167 --> 00:06:32,408
Ma'am, ma'am, are you okay?
108
00:06:32,568 --> 00:06:34,808
Oh, shit.
109
00:06:34,968 --> 00:06:37,929
You didn't happen to see a huge
creature pass by here, did you?
110
00:06:38,089 --> 00:06:40,330
Minogue, she's obviously
been attacked by it.
111
00:06:40,490 --> 00:06:41,491
Good point.
112
00:06:41,651 --> 00:06:44,412
She's on the ground. She's got
scratches on her leg. I'll make a note.
113
00:06:44,571 --> 00:06:46,211
Minogue, help me help her up.
114
00:06:46,371 --> 00:06:48,292
Oh, yep, sorry. Sorry.
115
00:06:48,452 --> 00:06:50,933
One, two, three upsy-daisy.
116
00:06:52,253 --> 00:06:53,334
What the hell?
117
00:06:53,494 --> 00:06:54,774
What happened?
118
00:06:54,934 --> 00:06:56,935
I don't know, officer.
119
00:06:57,295 --> 00:06:59,546
No idea, mate.
120
00:06:59,570 --> 00:07:02,211
Uh, Comms, we're bringing in
a young woman who's been attacked.
121
00:07:02,371 --> 00:07:05,372
No medical's required, but we'd
like to get a statement. Over.
122
00:07:05,531 --> 00:07:08,973
What's the nature of
the attack? Beat 4, please.
123
00:07:09,133 --> 00:07:13,694
We have reason to believe that
the perpetrator is a were
124
00:07:13,854 --> 00:07:15,855
warehouse worker.
125
00:07:18,615 --> 00:07:21,136
Uh, did you say
a warehouse worker?
126
00:07:21,296 --> 00:07:24,257
Uh, no, I think he just We're still
determining the nature of the attacker.
127
00:07:24,377 --> 00:07:26,297
We're just going through
a couple of options now,
128
00:07:26,417 --> 00:07:28,899
but we'll have more information
as it comes to hand.
129
00:07:29,058 --> 00:07:31,779
But they may have
worked at the warehouse?
130
00:07:31,939 --> 00:07:33,699
There's my ex's house.
131
00:07:33,859 --> 00:07:36,581
He was meant to call me up tonight,
but he didn't, the bastard.
132
00:07:36,741 --> 00:07:38,381
Unbelievable.
Classic.
133
00:07:38,541 --> 00:07:40,398
- I would never do that in a relationship.
- Oh, you reckon
134
00:07:40,422 --> 00:07:44,223
- I'm always I'm very trustworthy.
- That's what they all reckon.
135
00:07:44,383 --> 00:07:50,824
And, uh, all of my ex-girlfriends have had
nothing but nice things to say about me.
136
00:07:52,505 --> 00:07:53,945
Push that button,
the light comes on.
137
00:07:53,985 --> 00:07:56,785
Yeah, but you need to turn that
beep off. It's always beeping.
138
00:07:56,945 --> 00:08:00,426
OK, guys, calm down.
It's not an AC/DC concert.
139
00:08:00,586 --> 00:08:05,027
Sorry I'm late.
I had to rush in unexpectedly.
140
00:08:05,188 --> 00:08:10,549
Uh, is that why you've got your pyjama
shirt on instead of your normal shirt, sir?
141
00:08:10,709 --> 00:08:14,310
Correct, O'Leary.
Great detective work.
142
00:08:18,912 --> 00:08:22,272
OK, first some good
news to start off with
143
00:08:22,433 --> 00:08:28,114
Donovan and Lopepe stopped two armed robbers at
the BP service station the other night great job.
144
00:08:32,275 --> 00:08:39,357
And the picture that the department put up of
the kitten in the police hat got 743 likes.
145
00:08:39,517 --> 00:08:41,518
Yeah.
146
00:08:44,238 --> 00:08:47,039
It's got us a lot of attention.
Mostly positive.
147
00:08:47,200 --> 00:08:50,200
All right, let's be careful
out there, guys.
148
00:08:50,360 --> 00:08:53,281
It's a full moon tonight.
Gonna be a lot of crazies.
149
00:08:53,441 --> 00:08:55,441
All right, dismissed.
150
00:08:57,122 --> 00:08:58,602
Sarge, can we have a word, please?
151
00:08:58,763 --> 00:09:00,763
Yeah, what is it, guys?
152
00:09:06,845 --> 00:09:08,725
We've got another paranormal case.
153
00:09:08,885 --> 00:09:10,366
Not another haunted sock, is it?
154
00:09:10,526 --> 00:09:13,806
I don't know how that mouse got
into my sock, sir. It was a weird one-off.
155
00:09:13,967 --> 00:09:17,143
No, look, we believe we've got a woman
who has survived an attack from a werewolf.
156
00:09:17,167 --> 00:09:20,248
Nah Shh! You can't use that
word outside of the secret office.
157
00:09:20,408 --> 00:09:22,009
OK.
Right.
158
00:09:22,169 --> 00:09:24,529
Where is she? She's in the
interrogation room, Sarge.
159
00:09:24,689 --> 00:09:26,290
After you. Lead the way.
160
00:09:27,049 --> 00:09:28,930
The last thing I remember
I was having a whisky
161
00:09:29,090 --> 00:09:30,091
and these were jeans.
162
00:09:30,251 --> 00:09:33,228
Yeah, but those are awesome now, aren't they?
They're better than they would have been as jeans.
163
00:09:33,252 --> 00:09:37,613
Yeah, as much as I want to believe, I just don't think
the nature of her injuries came from a lycanthrope.
164
00:09:37,773 --> 00:09:40,269
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that? What?
165
00:09:40,293 --> 00:09:41,870
Sarge, what about the
scratches all over her?
166
00:09:41,894 --> 00:09:44,935
They don't match the scratches of a
motorcycle. Those are twig scratches.
167
00:09:45,095 --> 00:09:49,136
Anyway, tonight, did you
happen to see a huge creature?
168
00:09:49,296 --> 00:09:52,977
Possibly lupine in nature.
Eh? I don't know.
169
00:09:53,337 --> 00:09:55,337
I was wasted, man.
170
00:09:57,378 --> 00:09:59,378
Hang on a minute...
171
00:10:00,299 --> 00:10:02,739
I sort of remember seeing
these, like...
172
00:10:02,899 --> 00:10:06,860
Sort of, these, like, huge claws
in front of my face.
173
00:10:07,020 --> 00:10:09,782
See? Claws. Plus we saw a werewolf.
174
00:10:09,942 --> 00:10:12,902
You saw one for real?
We saw its eyes.
175
00:10:13,062 --> 00:10:16,863
Oh, eyes. Are there large dogs in the
area? Or are there other things with eyes?
176
00:10:17,023 --> 00:10:20,104
Yeah, but, look, the pizza-delivery guy
remembered seeing a dog wearing jeans.
177
00:10:21,225 --> 00:10:25,985
Is that right? Right, need to
show you something. Both of you.
178
00:10:26,545 --> 00:10:27,826
Take a seat, eh.
179
00:10:27,986 --> 00:10:28,827
Don't go anywhere.
180
00:10:28,987 --> 00:10:32,267
Little police humour,
there.
181
00:10:33,028 --> 00:10:36,989
Check this out.
This pug here stone-washed jeans.
182
00:10:37,149 --> 00:10:39,229
This bulldog skinny jeans.
183
00:10:39,389 --> 00:10:41,749
And this chihuahua also jeans,
and Chuck Taylors.
184
00:10:41,909 --> 00:10:45,191
See, point is,
sometimes dogs wear jeans.
185
00:10:45,871 --> 00:10:49,471
What do you Google to get those? Oh, I
follow DogsinJeans and DressedUpPups.
186
00:10:49,632 --> 00:10:51,152
They're both Tumblr accounts.
187
00:10:51,312 --> 00:10:53,913
Just something I do to relieve
the stress of the job.
188
00:10:54,073 --> 00:10:55,153
Now, check this out.
189
00:10:55,313 --> 00:10:58,114
This is a pug in a full tuxedo, eh.
190
00:10:58,274 --> 00:11:00,195
What a charmer! What's he up to?
191
00:11:00,355 --> 00:11:03,116
Is he at the premier of
his own movie, is he?
192
00:11:03,276 --> 00:11:08,917
Anyway, take this woman home. I'm
afraid this one's another haunted sock.
193
00:11:13,078 --> 00:11:15,399
We did see a werewolf,
though, didn't we, O'Leary?
194
00:11:15,559 --> 00:11:17,319
I don't know what we saw.
195
00:11:17,479 --> 00:11:19,880
Pretty sure I do a werewolf.
196
00:11:20,201 --> 00:11:23,441
Yeah, well, look, you might
actually be right, you know.
197
00:11:23,601 --> 00:11:25,081
Are you all right back there?
198
00:11:25,241 --> 00:11:29,442
Yeah, it's just that this
is actually kind of cool,
199
00:11:30,403 --> 00:11:33,203
and if my ex sees me in a cop car,
he'll think I'm crazy,
200
00:11:33,363 --> 00:11:35,565
and guys find that hot.
201
00:11:35,725 --> 00:11:37,124
Is that true, Minogue?
202
00:11:37,284 --> 00:11:40,965
Uh, not sure if it's
universal, but, um, yep.
203
00:11:41,806 --> 00:11:44,286
Hey, guys, it's Sergeant
Maaka. What's your location? Over.
204
00:11:44,446 --> 00:11:48,088
Yeah, we just reached the main highway, Sarge.
We're just taking this young woman back home.
205
00:11:48,167 --> 00:11:50,168
Oh no.
What?
206
00:11:50,328 --> 00:11:51,609
Uh, what's that, Minogue?
207
00:11:51,769 --> 00:11:53,809
Uh, he said "what". Over.
208
00:11:53,969 --> 00:11:56,690
Yeah, and I said, "What? Over."
So, what was that? Over.
209
00:11:56,850 --> 00:12:00,210
He said "what" cos he couldn't
hear you properly, what. Over.
210
00:12:00,371 --> 00:12:02,372
What? Over.
211
00:12:02,892 --> 00:12:04,692
Yep.
212
00:12:04,852 --> 00:12:05,892
OK, uh, OK.
213
00:12:06,052 --> 00:12:09,173
I've been doing a bit of detective
work on that woman you brought in.
214
00:12:09,333 --> 00:12:12,054
When I went into the interrogation
room after you guys left,
215
00:12:12,214 --> 00:12:16,175
I noticed there was
a distinct dog-owner smell.
216
00:12:16,335 --> 00:12:18,936
You know, that smell that
dog-owners have, right?
217
00:12:19,096 --> 00:12:20,176
Yeah, yeah!
218
00:12:20,336 --> 00:12:22,737
Sheena, do you own a dog?
Nah.
219
00:12:23,257 --> 00:12:28,618
Well, then I remembered that you said there
was a dog seen in the area wearing jeans.
220
00:12:28,778 --> 00:12:31,715
Well, that woman you brought in said
she was wearing jeans when she went out,
221
00:12:31,739 --> 00:12:34,420
but then when she woke up
she was wearing jean-shorts.
222
00:12:34,580 --> 00:12:37,317
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that? What?
223
00:12:37,341 --> 00:12:40,662
I also remembered she said she saw
claws in front of her face.
224
00:12:40,822 --> 00:12:42,903
Claws in front of my face.
225
00:12:43,382 --> 00:12:47,143
Why would there be claws in front
of her if she was running away?
226
00:12:47,303 --> 00:12:50,145
She wasn't being
chased by a werewolf.
227
00:12:50,305 --> 00:12:52,305
She is a werewolf.
228
00:12:53,665 --> 00:12:55,385
She doesn't look like
a werewolf, Sarge.
229
00:12:55,545 --> 00:12:58,827
Well, that's because the moon is
being obscured by cloud cover right now.
230
00:12:58,986 --> 00:13:01,868
That's why a lot of werewolves live
in Wellington it's always cloudy.
231
00:13:02,028 --> 00:13:03,668
Are we safe, Sarge?
232
00:13:03,828 --> 00:13:04,948
Uh, hold on.
233
00:13:05,108 --> 00:13:08,749
I'm just looking at the cloud cover
on my weather app right now,
234
00:13:08,909 --> 00:13:11,430
and you're good to go
for another two minutes.
235
00:13:11,590 --> 00:13:12,630
Two minutes!
236
00:13:12,790 --> 00:13:14,151
I don't feel so good.
237
00:13:14,311 --> 00:13:15,311
Oh, man.
238
00:13:15,471 --> 00:13:17,712
OK, find a safe spot to pull over.
239
00:13:17,872 --> 00:13:22,953
Restrain the subject.
She will become extremely murderous.
240
00:13:23,393 --> 00:13:25,594
Oh, and remain calm. Over.
241
00:13:30,715 --> 00:13:32,596
Oh no!
242
00:13:32,756 --> 00:13:34,173
What are we gonna do? Drive.
I am driving.
243
00:13:34,197 --> 00:13:37,373
Well, drive faster. Well, she's in the back
seat. She's going the same speed as us.
244
00:13:37,397 --> 00:13:39,693
I'll drive. No, you're not driving.
No way am I letting you drive.
245
00:13:39,717 --> 00:13:43,318
Let me drive! You don't get to drive.
Drive or the Taser, one or the other.
246
00:13:43,478 --> 00:13:45,519
Not both!
247
00:13:45,680 --> 00:13:47,680
Pull over. Pull over!
248
00:13:47,840 --> 00:13:49,761
I can't. We're on an overpass.
249
00:13:51,481 --> 00:13:54,081
So, we just escaped our police car.
250
00:13:54,241 --> 00:13:56,722
Turns out the woman turned
out to be the werewolf.
251
00:13:56,882 --> 00:14:02,123
Don't just assume because it's a werewolf that
it's a man, cos that's not always the case, is it?
252
00:14:02,283 --> 00:14:04,765
It's like with a doctor
sometimes it's a man.
253
00:14:04,925 --> 00:14:06,244
Sometimes not.
254
00:14:06,404 --> 00:14:12,046
Anyway, looks like we've got some temporary
cloud cover, so she should be in human form.
255
00:14:12,206 --> 00:14:13,207
Sheena!
256
00:14:13,367 --> 00:14:14,687
Sheena!
257
00:14:14,847 --> 00:14:15,967
Sheena!
258
00:14:16,127 --> 00:14:17,447
Sheena!
259
00:14:17,607 --> 00:14:19,608
Sheena, come here.
260
00:14:20,889 --> 00:14:22,049
Sheena.
261
00:14:22,209 --> 00:14:23,649
O'Leary.
What?
262
00:14:23,810 --> 00:14:25,449
Look moon.
263
00:14:27,290 --> 00:14:28,331
That's not good.
264
00:14:32,212 --> 00:14:33,732
Get away, Sheena!
265
00:14:36,453 --> 00:14:37,453
Sheena.
266
00:14:37,613 --> 00:14:38,733
Sheena, come here.
267
00:14:38,893 --> 00:14:40,174
There she is. Sheena. Sheena!
268
00:14:40,334 --> 00:14:41,814
What the hell?
269
00:14:41,974 --> 00:14:43,495
What the.
270
00:14:43,655 --> 00:14:45,655
God.
No, no, no, no, no.
271
00:14:46,575 --> 00:14:47,736
Sheena, come here.
272
00:14:47,896 --> 00:14:49,376
There she is.
Sheena! Sheena!
273
00:14:49,536 --> 00:14:51,537
Oh no.
274
00:14:53,217 --> 00:14:55,898
Just, um, hiding in some bushes.
275
00:14:56,778 --> 00:14:57,898
That's correct. Waiting.
276
00:14:58,058 --> 00:15:02,340
The, uh, wolf-woman... The
woman-wolf... The, uh, were-woman...
277
00:15:02,500 --> 00:15:05,901
Just say person-wolf. The
person-wolf is looking very, very hungry.
278
00:15:07,341 --> 00:15:08,981
You're too slow! Get behind me.
279
00:15:10,382 --> 00:15:13,222
Just reassessing our overall plan.
280
00:15:13,382 --> 00:15:15,464
No, no, no, not this way.
Out, out, out.
281
00:15:15,624 --> 00:15:17,183
Another change of plan.
282
00:15:17,343 --> 00:15:18,864
Should we climb a tree?
283
00:15:19,024 --> 00:15:21,064
Do werewolves climb trees?
284
00:15:21,225 --> 00:15:23,106
This is never gonna work.
OK.
285
00:15:23,266 --> 00:15:26,162
They're not gonna not eat you just cos
you got a camera. You're going down first.
286
00:15:26,186 --> 00:15:29,643
I can push you. Here, here. You guys have gotta
go somewhere else. There's only room for two.
287
00:15:29,667 --> 00:15:33,004
That's not gonna work. Look, there's too many
of us. You've gotta go that way. Split up.
288
00:15:33,028 --> 00:15:37,149
You guys are making it worse. You go
that way, we'll go this way. Go, go, go.
289
00:15:44,791 --> 00:15:46,272
Sheena.
290
00:15:46,432 --> 00:15:48,672
Do you think she'll eat me
or the sausage roll, O'Leary?
291
00:15:48,832 --> 00:15:50,953
Yeah, probably.
What?
292
00:15:51,113 --> 00:15:53,289
Well, a sausage roll's not
gonna satisfy a big werewolf.
293
00:15:53,313 --> 00:15:56,354
She'll eat you and then
snack on the sausage roll.
294
00:16:01,356 --> 00:16:03,036
O'Leary...
Yep.
295
00:16:03,196 --> 00:16:04,796
You're a great partner.
296
00:16:04,956 --> 00:16:07,693
Thanks, Minogue, but let's not do this
now, cos we've gotta catch this werewolf.
297
00:16:07,717 --> 00:16:09,758
Werewolf?
Huh? Where?
298
00:16:09,918 --> 00:16:11,558
Minogue, Sheena is the werewolf.
299
00:16:11,718 --> 00:16:13,719
What the hell?
300
00:16:14,399 --> 00:16:15,799
Brought you that.
301
00:16:15,959 --> 00:16:18,040
Sausie roll?
302
00:16:18,200 --> 00:16:20,200
Yum.
Oh, shot, officer.
303
00:16:20,521 --> 00:16:23,161
Solid as a rock, mate.
Solid as a rock.
304
00:16:23,321 --> 00:16:25,322
How's the clouds?
305
00:16:27,322 --> 00:16:31,843
We believe that earlier on tonight you transformed
into a werewolf, and you ran through your back door.
306
00:16:32,004 --> 00:16:35,244
How do you know that?
Just the hole in the back door.
307
00:16:35,404 --> 00:16:38,486
Oh, you know what? I've had a gut's-full,
man. No, you just need to sit down.
308
00:16:38,646 --> 00:16:41,166
What did you bloody learn
in cops college, mate?
309
00:16:41,326 --> 00:16:44,263
We learnt about helping people with home
invasions. We learnt about drink-driving.
310
00:16:44,287 --> 00:16:47,047
Oink! Oink! Can you stop,
please? Refrain from oinking at me.
311
00:16:47,207 --> 00:16:48,568
Have a seat.
312
00:16:48,728 --> 00:16:50,768
You sit down! I don't No, I
have chosen to stand up.
313
00:16:50,808 --> 00:16:52,609
You sit down. You're in my house.
No, I'm not.
314
00:16:52,729 --> 00:16:55,266
I'm sitting down. I'll sit down if
you sit down, OK? How about that?
315
00:16:55,290 --> 00:16:57,187
Shall we both sit down? I'll sit
down when I want to sit down.
316
00:16:57,211 --> 00:16:59,707
OK, well, how about when I sit down? Is that a
good time to sit down? I'll sit down with you.
317
00:16:59,731 --> 00:17:02,132
Let's sit down, OK? Sit down.
318
00:17:05,133 --> 00:17:06,292
Good.
Yeah, that's right.
319
00:17:06,453 --> 00:17:10,454
Anyway, yeah, what we're trying to explain is we
believe that you've been in contact with a werewolf
320
00:17:10,614 --> 00:17:11,934
at some point.
I don't believe it.
321
00:17:12,054 --> 00:17:15,976
Well, look, I mean, we didn't actually
believe in werewolves until tonight ourselves.
322
00:17:16,136 --> 00:17:19,456
No, I believe in werewolves.
Hell, yeah.
323
00:17:19,616 --> 00:17:20,897
Dion's a werewolf.
324
00:17:21,057 --> 00:17:23,497
Who's Dion?
My ex.
325
00:17:24,978 --> 00:17:27,819
OK. Your ex is a...
Your ex is a werewolf?
326
00:17:27,979 --> 00:17:29,939
Hell, yeah, he's a
big-time werewolf.
327
00:17:30,099 --> 00:17:32,980
That's why I had to break up with
him. He's just so changeable, you know.
328
00:17:33,100 --> 00:17:35,741
Nice guy, and then he just
changes into this huge werewolf.
329
00:17:35,901 --> 00:17:39,062
OK, and you didn't think to tell us
this, maybe, a bit earlier on?
330
00:17:39,222 --> 00:17:41,023
We've been talking about
your ex all night.
331
00:17:41,183 --> 00:17:45,783
Though, in fairness, we didn't specifically ask
her if her ex-boyfriend was a werewolf, so...
332
00:17:45,943 --> 00:17:47,904
I'm gonna kill Dion
for doing this to me.
333
00:17:48,064 --> 00:17:50,080
Straight up. Certainly, I
wouldn't say it straight up to me.
334
00:17:50,104 --> 00:17:52,362
I wouldn't say it at all, in fact,
cos I'm a police officer. Just think it.
335
00:17:52,386 --> 00:17:55,962
I'm gonna murder that asshole. Anyway, look, you're
already in a little bit of trouble, right now.
336
00:17:55,986 --> 00:17:57,906
Let's go and
the patriarchy up.
337
00:17:58,067 --> 00:18:00,068
Sheena, just wait
Dion!
338
00:18:00,228 --> 00:18:01,228
Dion, you.
339
00:18:01,347 --> 00:18:05,428
I'm on the Taser! Can't lose
another one of these, O'Leary.
340
00:18:05,588 --> 00:18:08,326
Calm down, Miss. Uh, we're just getting
dragged along the street by a werewolf.
341
00:18:08,350 --> 00:18:12,031
Dion, you bastard! This is pretty unfair. I
mean, I can understand why you're upset.
342
00:18:12,191 --> 00:18:15,792
I would be.
Men. Am I right? Why do we bother?
343
00:18:16,152 --> 00:18:19,073
Oh, I'm more of a cat-person.
She loves hanging out with cats.
344
00:18:19,233 --> 00:18:21,193
No, Minogue.
345
00:18:21,353 --> 00:18:24,154
Now I've got another
hassle to deal with once a month.
346
00:18:26,034 --> 00:18:28,716
Dion!
347
00:18:28,875 --> 00:18:32,236
Sheena, there's probably a better time
to talk about this with your ex-partner.
348
00:18:38,117 --> 00:18:40,718
Oh, here's drama!
349
00:18:40,878 --> 00:18:43,479
What the hell
have you given me?
350
00:18:43,639 --> 00:18:45,639
Calm down.
351
00:18:46,080 --> 00:18:48,600
What's with the security guards
and the camera?
352
00:18:48,760 --> 00:18:51,401
You know it's a full moon tonight,
and I've got my... thing.
353
00:18:51,561 --> 00:18:54,122
What, you mean the werewolf thing?
354
00:18:54,282 --> 00:18:56,762
Shush, Sheena!
Don't you shush me, Dion.
355
00:18:56,922 --> 00:19:01,484
You're a selfish prick. You said that
we were doing safe sex. Well, look at me!
356
00:19:01,644 --> 00:19:03,645
Yeah? How safe is this?
Yeah, you look great.
357
00:19:03,805 --> 00:19:08,165
I can't get my eyebrows waxed, cos
my whole effing face is an eyebrow.
358
00:19:08,325 --> 00:19:11,966
Yeah, well, I thought
the bushy look was in now.
359
00:19:12,126 --> 00:19:16,087
How am I supposed to go down to Queensgate
and get myself a Wendy's looking like this?
360
00:19:16,247 --> 00:19:19,729
Who's gonna serve me, Dion? Oh,
it's just a once-a-month thing, babe.
361
00:19:19,888 --> 00:19:21,889
This is worse than the time
you gave me pubic lice!
362
00:19:22,049 --> 00:19:25,010
He gave me pubic nits,
man. All over my. Hey!
363
00:19:25,170 --> 00:19:28,371
Don't you think that if I had pubic
lice, I'd have it all over me?
364
00:19:28,531 --> 00:19:33,012
Well, it's not like I've been out
and about any other werewolves.
365
00:19:33,172 --> 00:19:34,733
What about... Shaun?
366
00:19:34,893 --> 00:19:38,374
Shaun? He's real hairy, isn't
he? He's just a guy with a ponytail.
367
00:19:38,534 --> 00:19:39,534
Did you kiss him?
No.
368
00:19:39,654 --> 00:19:43,055
- I saw you at Wendy's!
- Yeah, well, maybe I went to Wendy's with him
369
00:19:43,215 --> 00:19:46,256
but I never pashed him, ever!
Did you lick the same ice-cream?
370
00:19:46,416 --> 00:19:50,017
Yes, we did, but I have no regrets!
371
00:19:50,537 --> 00:19:53,818
Taser situation. Taser situation. I
can't Taser them. It says Oh, my God.
372
00:19:53,978 --> 00:19:57,299
Oh no, look...
We better give them a minute.
373
00:20:08,142 --> 00:20:12,823
We're here at Kurimarama Street attending
a domestic dispute between a former couple
374
00:20:12,983 --> 00:20:14,744
who are now werewolves.
375
00:20:14,903 --> 00:20:18,225
This is a new kind of case for us,
so procedure is a little uncertain,
376
00:20:18,385 --> 00:20:23,866
but we'll definitely look at getting these
two microchipped.
377
00:20:24,026 --> 00:20:28,107
Or, um, if they continue to
cause trouble... neutered. Mm.
378
00:20:28,267 --> 00:20:30,827
Maybe we should go in
and break it up.
379
00:20:34,109 --> 00:20:37,030
We could wait till morning. Yeah,
we could leave it till the morning.
380
00:20:37,190 --> 00:20:40,446
I mean, this is a personal issue, so maybe
best if we just leave it till the morning.
381
00:20:40,470 --> 00:20:43,111
Give them a bit of time
to calm down.
382
00:20:43,271 --> 00:20:48,192
Plus, O'Leary, you're a cat person, so
no point stirring the pot... Minogue, no.
383
00:20:48,353 --> 00:20:50,713
Earlier on, you were saying
you're a cat person. Just no.
384
00:20:50,873 --> 00:20:52,874
Um, but, yeah,
safer communities together.
385
00:20:53,034 --> 00:20:56,755
It's obviously... It's not safe in there at the
moment, but out here it's feeling pretty good.
386
00:20:57,595 --> 00:20:59,876
Job well done.
We're happy.
387
00:21:02,076 --> 00:21:03,597
And there you go.
388
00:21:03,757 --> 00:21:05,678
There you go.
389
00:21:05,838 --> 00:21:08,558
You make a fine police officer.
390
00:21:08,718 --> 00:21:12,119
Welcome to the
New Zealand Police Force.
31247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.