All language subtitles for fargo.s05e04.2160p.web.h265-successfulcrab.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,126 --> 00:00:11,331 [lively chatter in distance] 2 00:00:11,331 --> 00:00:14,236 [heavy footsteps approaching] 3 00:00:17,844 --> 00:00:20,081 ♪ ♪ 4 00:00:30,268 --> 00:00:32,273 [leather crunching] 5 00:00:32,273 --> 00:00:34,343 [kids shouting indistinctly] 6 00:00:40,322 --> 00:00:42,794 [children laughing] 7 00:00:42,794 --> 00:00:44,764 [children] Trick or treat. 8 00:00:56,354 --> 00:00:58,391 ♪ ♪ 9 00:01:09,547 --> 00:01:11,551 [oven buttons beep] 10 00:01:16,193 --> 00:01:20,401 [pans rattling] 11 00:01:32,192 --> 00:01:34,162 ♪ ♪ 12 00:01:43,782 --> 00:01:46,453 - [doorbell rings] - [indistinct chatter nearby] 13 00:01:49,661 --> 00:01:53,869 [Tiny Tim] And now, because you've all been so sweet, 14 00:01:53,869 --> 00:01:56,675 another duet for you. 15 00:01:58,512 --> 00:02:01,885 ♪ They say we're young ♪ 16 00:02:01,885 --> 00:02:05,760 ♪ And we don't know, won't find out ♪ 17 00:02:05,760 --> 00:02:08,699 ♪ Until we grow ♪ 18 00:02:09,902 --> 00:02:13,609 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 19 00:02:13,609 --> 00:02:17,617 ♪ 'Cause you got me, and, baby, I got you ♪ 20 00:02:17,617 --> 00:02:19,755 ♪ Babe ♪ 21 00:02:19,755 --> 00:02:22,494 ♪ I've got you, babe ♪ 22 00:02:22,494 --> 00:02:24,897 ♪ I got you, babe ♪ 23 00:02:26,635 --> 00:02:28,906 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 24 00:02:28,906 --> 00:02:34,918 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 25 00:02:34,918 --> 00:02:37,791 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 26 00:02:37,791 --> 00:02:39,795 ♪ Still I'm sure of ♪ 27 00:02:39,795 --> 00:02:42,734 ♪ All the love we got ♪ 28 00:02:42,734 --> 00:02:44,771 ♪ Babe ♪ 29 00:02:44,771 --> 00:02:49,446 ♪ I got you, babe ♪ 30 00:02:50,583 --> 00:02:55,493 ♪ They say we're young and we don't know ♪ 31 00:02:55,493 --> 00:02:59,668 ♪ Won't find out until we grow ♪ 32 00:02:59,668 --> 00:03:02,306 [electrical crackling] 33 00:03:02,306 --> 00:03:05,378 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 34 00:03:05,378 --> 00:03:09,855 ♪ 'Cause you got me and, baby, I got you ♪ 35 00:03:09,855 --> 00:03:12,560 ♪ Babe ♪ 36 00:03:12,560 --> 00:03:14,965 [in distance] ♪ I got you, babe ♪ 37 00:03:14,965 --> 00:03:18,506 ♪ I got you, babe ♪ 38 00:03:18,506 --> 00:03:21,779 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 39 00:03:21,779 --> 00:03:26,688 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 40 00:03:26,688 --> 00:03:30,395 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 41 00:03:30,395 --> 00:03:34,971 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 42 00:03:34,971 --> 00:03:37,309 ♪ Babe ♪ 43 00:03:37,309 --> 00:03:39,446 ♪ I got you, babe ♪ 44 00:03:39,446 --> 00:03:42,620 ♪ I got you, babe ♪ 45 00:03:42,620 --> 00:03:45,960 ♪ I got flowers in the spring ♪ 46 00:03:45,960 --> 00:03:50,302 ♪ I got you to wear my ring ♪ 47 00:03:50,302 --> 00:03:52,740 ♪ When I'm sad, you're a clown ♪ 48 00:03:52,740 --> 00:03:57,516 ♪ When I get scared, you're always around ♪ 49 00:03:58,518 --> 00:04:03,461 ♪ Some people say your hair's too long ♪ 50 00:04:03,461 --> 00:04:05,365 ♪ I don't care ♪ 51 00:04:05,365 --> 00:04:09,875 ♪ With you I can't go wrong ♪ 52 00:04:09,875 --> 00:04:11,745 - ♪ So put your ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 53 00:04:11,745 --> 00:04:13,481 - ♪ Your little hand ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 54 00:04:13,481 --> 00:04:15,485 - ♪ In mine ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 55 00:04:15,485 --> 00:04:19,026 ♪ There ain't no hill or mountain we can't climb ♪ 56 00:04:19,026 --> 00:04:22,032 - ♪ Ah, ah ♪ - ♪ Babe ♪ 57 00:04:22,032 --> 00:04:24,738 ♪ I got you, babe ♪ 58 00:04:24,738 --> 00:04:27,308 ♪ I got you, babe ♪ 59 00:04:28,344 --> 00:04:31,618 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 60 00:04:31,618 --> 00:04:36,426 ♪ Before it's earned, our money's always spent... ♪ 61 00:04:37,395 --> 00:04:40,503 ♪ ♪ 62 00:04:40,503 --> 00:04:44,644 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 63 00:04:44,644 --> 00:04:46,949 ♪ Babe ♪ 64 00:04:46,949 --> 00:04:49,888 ♪ I got you, babe ♪ 65 00:04:49,888 --> 00:04:51,925 [distorted] ♪ I got you, babe. ♪ 66 00:04:51,925 --> 00:04:55,599 - [music stops] - [alarm blaring] 67 00:04:56,701 --> 00:04:59,740 [automated maniacal laughter] 68 00:05:03,447 --> 00:05:06,921 [automated laughter continues] 69 00:05:14,938 --> 00:05:17,409 [yells, groans] 70 00:05:17,409 --> 00:05:20,616 ♪ ♪ 71 00:05:25,091 --> 00:05:28,330 [alarm continues blaring] 72 00:05:36,815 --> 00:05:38,818 ♪ ♪ 73 00:05:46,735 --> 00:05:48,805 Hey! No, no, no, no, no, no! 74 00:05:52,112 --> 00:05:55,418 [panting] 75 00:05:55,418 --> 00:05:57,456 Go after her! 76 00:05:57,456 --> 00:05:59,527 [grunting] 77 00:06:14,456 --> 00:06:16,794 [grunting] 78 00:06:20,168 --> 00:06:21,772 Jesus, Nadine. 79 00:06:21,772 --> 00:06:23,842 [alarm blaring] 80 00:06:24,911 --> 00:06:28,151 Shame on you, Gator. 81 00:06:28,151 --> 00:06:30,923 - There's a baby in this house. - I saw her. 82 00:06:30,923 --> 00:06:32,894 She's like nine. 83 00:06:32,894 --> 00:06:34,597 Now get your ass in that car and let's go. 84 00:06:34,597 --> 00:06:36,467 I'm not going back. 85 00:06:36,467 --> 00:06:38,137 Now, Nadine, 86 00:06:38,137 --> 00:06:40,977 we both know you're going back, 87 00:06:40,977 --> 00:06:43,014 like it or not. [grunts] 88 00:06:43,014 --> 00:06:45,484 [panting] 89 00:06:46,921 --> 00:06:49,125 [automated maniacal laughter] 90 00:06:53,200 --> 00:06:55,673 She's in the basement. Go get the husband. 91 00:06:55,673 --> 00:06:58,779 [groans] Is-is he-- 92 00:06:58,779 --> 00:07:00,215 Focus. 93 00:07:00,215 --> 00:07:02,185 The kid gets you bonus points. 94 00:07:07,195 --> 00:07:08,732 [grunts] 95 00:07:12,940 --> 00:07:14,911 [sizzling] 96 00:07:14,911 --> 00:07:17,015 [beeping continues] 97 00:07:30,843 --> 00:07:32,513 [smoke detector stops] 98 00:07:32,513 --> 00:07:35,184 [alarm blaring in distance] 99 00:07:39,927 --> 00:07:42,065 [alarm stops] 100 00:07:42,065 --> 00:07:43,735 Where are you, Mama? 101 00:07:45,138 --> 00:07:47,676 It's time to go home. 102 00:07:51,718 --> 00:07:56,127 Your husband-- it's Wayne, right? 103 00:07:56,127 --> 00:07:57,964 He's a nice guy. 104 00:07:57,964 --> 00:07:59,801 A little soft, maybe. 105 00:07:59,801 --> 00:08:02,205 Is that it? 106 00:08:02,205 --> 00:08:03,975 Is he soft? 107 00:08:05,746 --> 00:08:07,717 Well, you don't come out of there, 108 00:08:07,717 --> 00:08:09,219 we're gonna find out. 109 00:08:09,219 --> 00:08:10,722 [loud banging] 110 00:08:16,133 --> 00:08:18,938 Wipe that stupid grin off your face. 111 00:08:21,176 --> 00:08:23,247 ♪ ♪ 112 00:08:23,247 --> 00:08:25,819 [panting] 113 00:08:40,047 --> 00:08:42,118 ♪ ♪ 114 00:08:57,883 --> 00:08:58,985 Nadine. 115 00:09:04,062 --> 00:09:05,999 [whistles] 116 00:09:14,717 --> 00:09:17,021 ♪ ♪ 117 00:09:21,163 --> 00:09:23,267 Can't find this fucking guy. 118 00:09:35,959 --> 00:09:38,030 ♪ ♪ 119 00:09:49,720 --> 00:09:51,089 [grunts] 120 00:09:52,025 --> 00:09:53,060 Shit. 121 00:10:00,374 --> 00:10:02,345 - [screams] - [grunting] 122 00:10:02,345 --> 00:10:04,183 - Mommy! - [Dot] Not now! 123 00:10:04,183 --> 00:10:06,655 [both grunting] 124 00:10:06,655 --> 00:10:08,190 [Brandy] Gator! 125 00:10:09,426 --> 00:10:10,829 Dot?! 126 00:10:16,039 --> 00:10:17,843 [grunts] 127 00:10:17,843 --> 00:10:19,179 Stay, stay, okay? 128 00:10:20,147 --> 00:10:21,851 Come here! I'll kill you! 129 00:10:21,851 --> 00:10:22,987 - Babe? - It's okay. 130 00:10:22,987 --> 00:10:24,958 - [Gator] Nadine? - They're up here! 131 00:10:24,958 --> 00:10:26,260 - [gasps] - Hon, hold him. 132 00:10:26,260 --> 00:10:28,264 They're up here! 133 00:10:28,264 --> 00:10:29,934 Got 'em up here. Wait, wait, wait. 134 00:10:29,934 --> 00:10:32,205 What are you gonna do with... What are you-- 135 00:10:32,205 --> 00:10:34,376 - What are you-- Wait! - [grunts] 136 00:10:34,376 --> 00:10:36,413 - Go, Mom! - [Gator] I'm coming for you, Nadine. 137 00:10:36,413 --> 00:10:38,718 [gasps] Quick. Down the laundry chute. 138 00:10:40,054 --> 00:10:41,725 Nadine? 139 00:10:41,725 --> 00:10:43,294 Who's Nadine? 140 00:10:43,294 --> 00:10:45,298 - Wayne. - [Wayne] No. That's... 141 00:10:45,298 --> 00:10:48,271 - You got me in the dark here. - Get Scotty down the chute. 142 00:10:48,271 --> 00:10:51,443 - [Wayne gasping] No. - [yells] 143 00:10:51,443 --> 00:10:53,281 - Jesus. - Uh, down the... the master bedroom, 144 00:10:53,281 --> 00:10:55,886 - the trellis, we'll climb down. Go. - No. No, no. 145 00:10:55,886 --> 00:10:57,255 - Hon. Oh! - Come here. 146 00:10:57,255 --> 00:10:59,961 - Nadine! - [grunts] 147 00:10:59,961 --> 00:11:02,365 - Nadine! - [echoing] No, hon! 148 00:11:03,768 --> 00:11:06,006 [crackling] 149 00:11:20,234 --> 00:11:21,771 - Wha... Oh. - Daddy? 150 00:11:21,771 --> 00:11:23,441 Check his breathing. 151 00:11:23,441 --> 00:11:26,847 - [door rattling] - [Gator] Nadine. 152 00:11:28,852 --> 00:11:29,887 Mom! 153 00:11:29,887 --> 00:11:31,256 Oh, my... 154 00:11:32,826 --> 00:11:34,295 Okay. [gasps] 155 00:11:39,974 --> 00:11:41,277 Okay. 156 00:11:41,277 --> 00:11:43,014 Help me get him up. 157 00:11:43,014 --> 00:11:45,184 [banging on door] 158 00:11:45,184 --> 00:11:47,757 Scotty, don't focus on that. Focus on this, okay? 159 00:11:47,757 --> 00:11:49,159 We got to sit him up. Okay, baby? 160 00:11:49,159 --> 00:11:50,929 Yeah. [grunts] 161 00:11:53,100 --> 00:11:54,903 Gosh. [grunts] 162 00:11:56,239 --> 00:11:57,810 Okay. 163 00:11:57,810 --> 00:11:59,514 You're gonna climb out. It's okay. 164 00:11:59,514 --> 00:12:00,983 Yeah. 165 00:12:00,983 --> 00:12:02,820 - [banging] - Good. 166 00:12:02,820 --> 00:12:04,991 - You okay? - Yeah. 167 00:12:04,991 --> 00:12:07,428 - Okay. [grunts] - [banging on door] 168 00:12:09,265 --> 00:12:10,769 Okay, mister... 169 00:12:10,769 --> 00:12:13,240 [straining] Out you go. 170 00:12:13,240 --> 00:12:15,211 [Dot grunts] 171 00:12:15,211 --> 00:12:17,883 [panting] 172 00:12:22,291 --> 00:12:24,797 Okay. [panting] 173 00:12:29,874 --> 00:12:31,042 [Scotty] Mom? 174 00:12:32,880 --> 00:12:34,282 Mom? 175 00:12:34,282 --> 00:12:36,854 [echoing] Mom? 176 00:12:38,858 --> 00:12:41,096 ♪ ♪ 177 00:12:41,096 --> 00:12:42,500 Whoa! [exhales sharply] 178 00:12:42,500 --> 00:12:44,369 [breathing heavily] 179 00:12:44,369 --> 00:12:46,841 Trellis. Okay, come on. 180 00:12:49,547 --> 00:12:51,249 You're doing great. 181 00:12:52,853 --> 00:12:54,222 Careful. 182 00:13:03,307 --> 00:13:04,577 Okay. 183 00:13:04,577 --> 00:13:07,148 Wayne, honey? 184 00:13:07,148 --> 00:13:08,552 Wayne? 185 00:13:08,552 --> 00:13:10,487 I need you to wake up now. 186 00:13:12,158 --> 00:13:13,494 [grunts] Nadine? 187 00:13:14,930 --> 00:13:16,266 - Oh, shoot. - Nadine? 188 00:13:16,266 --> 00:13:17,969 [grunts] Ooh, I'm sorry, baby. 189 00:13:20,341 --> 00:13:21,977 [grunting] 190 00:13:22,913 --> 00:13:25,118 Ooh! [exhales] 191 00:13:25,118 --> 00:13:28,390 Okay, okay. I'm coming. 192 00:13:33,935 --> 00:13:35,304 [panting] 193 00:13:35,304 --> 00:13:37,408 [sirens approaching] 194 00:13:40,047 --> 00:13:42,886 Grab the stiff. We're done. 195 00:13:46,928 --> 00:13:48,565 [grunts] Okay. 196 00:13:48,565 --> 00:13:50,300 [panting] 197 00:13:51,436 --> 00:13:53,440 [sirens blaring] 198 00:14:01,958 --> 00:14:04,028 [panicked chatter nearby] 199 00:14:10,474 --> 00:14:12,478 [straining] 200 00:14:23,100 --> 00:14:25,170 ♪ ♪ 201 00:14:57,034 --> 00:14:59,071 [wind whistles] 202 00:15:05,384 --> 00:15:07,956 [Roy] Well, old friend. 203 00:15:09,259 --> 00:15:12,265 It's the crossroads, no question. 204 00:15:12,265 --> 00:15:15,103 We know who's waiting there. 205 00:15:16,707 --> 00:15:18,511 The midnight man. 206 00:15:20,749 --> 00:15:23,220 With his serpent tongue. 207 00:15:25,725 --> 00:15:28,565 I met him once. 208 00:15:28,565 --> 00:15:33,240 Old Baylor Maze cut his children to pieces 209 00:15:33,240 --> 00:15:38,417 and hung his wife with a curtain tie, 210 00:15:38,417 --> 00:15:40,688 and I was first through the door. 211 00:15:41,824 --> 00:15:46,200 And old Baylor was sitting there in his easy chair... 212 00:15:46,200 --> 00:15:49,005 - Whoa. - ...taking it easy. 213 00:15:51,109 --> 00:15:54,316 Behind him, I swear, 214 00:15:54,316 --> 00:15:57,188 and you know this 'cause you were there, too. 215 00:15:59,526 --> 00:16:02,398 Beelzebub himself, 216 00:16:02,398 --> 00:16:06,507 crouched low, whispering in that poor man's ear. 217 00:16:10,247 --> 00:16:12,552 You protected me then, old friend. 218 00:16:14,657 --> 00:16:18,196 Be with us again in our hour of need. 219 00:16:20,502 --> 00:16:22,171 Amen. 220 00:16:22,171 --> 00:16:24,208 ♪ ♪ 221 00:16:44,215 --> 00:16:46,219 ♪ ♪ 222 00:17:02,284 --> 00:17:04,322 ♪ ♪ 223 00:17:23,293 --> 00:17:25,131 Daddy? 224 00:17:25,131 --> 00:17:27,234 ♪ ♪ 225 00:17:42,699 --> 00:17:44,336 [Scotty] Were those demons? 226 00:17:44,336 --> 00:17:45,739 [Dot] No, hon. 227 00:17:45,739 --> 00:17:48,678 There's no such thing as demons, only men. 228 00:17:48,678 --> 00:17:52,285 [Scotty] But why were they so mean and nasty? 229 00:17:52,285 --> 00:17:54,189 [Dot] Listen to me, okay? 230 00:17:54,189 --> 00:17:55,892 We can't talk about those men. 231 00:17:55,892 --> 00:17:58,698 If we talk about them, they come back, right? 232 00:17:58,698 --> 00:18:00,635 They hear you talking, and they come back. 233 00:18:02,739 --> 00:18:04,643 You don't want them coming back, do you? 234 00:18:04,643 --> 00:18:07,148 No. 235 00:18:07,148 --> 00:18:10,454 So we got to... 236 00:18:10,454 --> 00:18:13,795 If people ask, 237 00:18:13,795 --> 00:18:16,801 we got to say it was just wires. 238 00:18:16,801 --> 00:18:20,173 Your dad touched some wires, and that's how... 239 00:18:21,744 --> 00:18:25,451 And the scratches on his face, that was... 240 00:18:25,451 --> 00:18:27,488 Him falling in the bushes. 241 00:18:27,488 --> 00:18:29,727 We-we chased him with the zombie killer, 242 00:18:29,727 --> 00:18:32,198 'cause he was a zombie, right? 243 00:18:32,198 --> 00:18:35,839 And there he goes, off into the bushes. 244 00:18:35,839 --> 00:18:37,810 That's right. 245 00:18:37,810 --> 00:18:39,913 Good. Yeah. 246 00:18:42,786 --> 00:18:44,723 He fell into some bushes. 247 00:18:46,226 --> 00:18:48,464 He fell into some bushes, 248 00:18:48,464 --> 00:18:52,673 and then when we got home, 249 00:18:52,673 --> 00:18:55,411 he touched a wire 250 00:18:55,411 --> 00:18:58,216 trying to plug in some lights. 251 00:18:59,686 --> 00:19:03,293 An accident. That's what started the fire. 252 00:19:06,834 --> 00:19:09,840 Because bad things don't happen to good people. 253 00:19:11,644 --> 00:19:13,380 The wicked stick to the darkness, 254 00:19:13,380 --> 00:19:15,885 while we get to stay in the light. 255 00:19:19,358 --> 00:19:21,864 But sometimes accidents happen. 256 00:19:23,668 --> 00:19:26,707 And we all know your dad is clumsical. 257 00:19:28,945 --> 00:19:31,550 Always tripping over his own left feet. 258 00:19:34,990 --> 00:19:38,932 And we know that if you follow the rules 259 00:19:38,932 --> 00:19:41,938 and think of only good thoughts, 260 00:19:41,938 --> 00:19:45,678 that the kingdom of heaven will be the reward. 261 00:19:58,805 --> 00:20:01,710 I blew up the image. You'll see that next. 262 00:20:05,718 --> 00:20:07,321 - [Indira] Huh. - [Witt] See? 263 00:20:07,321 --> 00:20:08,825 [Indira] Yeah, that's her all right. 264 00:20:08,825 --> 00:20:11,930 [Witt] And then... here I come. 265 00:20:12,933 --> 00:20:14,468 Ouch. 266 00:20:16,607 --> 00:20:17,776 And then the lights go out. 267 00:20:19,546 --> 00:20:21,784 So, nothing on the perp. 268 00:20:21,784 --> 00:20:23,353 Yeah, that's the shame. 269 00:20:23,353 --> 00:20:25,725 But they say ghosts don't photograph anyway. 270 00:20:26,694 --> 00:20:28,664 A ghost? 271 00:20:30,835 --> 00:20:32,972 Something else. 272 00:20:34,810 --> 00:20:36,714 [Indira] I get it even less now. 273 00:20:36,714 --> 00:20:38,918 You get grabbed up, taken, 274 00:20:38,918 --> 00:20:41,891 somehow you manage to get away, get shot at, 275 00:20:41,891 --> 00:20:43,928 come to the aid of a sworn officer, 276 00:20:43,928 --> 00:20:46,066 lifesaving actions. 277 00:20:46,066 --> 00:20:49,372 Why the heck would you pretend none of it happened? 278 00:20:49,372 --> 00:20:51,643 I've seen trained soldiers couldn't have kept with her. 279 00:20:52,612 --> 00:20:55,785 Get this. Five alarm fire at the Lyon house. 280 00:20:55,785 --> 00:20:57,890 - What? - Yeah. 281 00:20:57,890 --> 00:21:00,327 Fire boys are there right now rooting out the cause. 282 00:21:00,327 --> 00:21:02,599 But Wayne's in the ER, so you might-- yeah. 283 00:21:02,599 --> 00:21:03,701 [Witt] Wait for me. 284 00:21:06,372 --> 00:21:08,409 ♪ ♪ 285 00:21:15,424 --> 00:21:17,461 [phone ringing] 286 00:21:20,902 --> 00:21:23,040 - [Indira] Olmstead. - [Dale] Mrs. Olmstead. 287 00:21:23,040 --> 00:21:25,745 This is Dale Pickney, debt collection services. 288 00:21:25,745 --> 00:21:27,114 [Indira] Oh, yeah. 289 00:21:27,114 --> 00:21:29,587 You know, this really isn't a good time. 290 00:21:29,587 --> 00:21:31,022 [Dale] It'll just take a minute. 291 00:21:31,022 --> 00:21:32,793 [Lorraine] It starts as an itch. 292 00:21:32,793 --> 00:21:34,563 [Dale] You want to make things right here, 293 00:21:34,563 --> 00:21:35,932 don't you, Ms. Olmstead? 294 00:21:35,932 --> 00:21:37,870 [Lorraine] I want a new pair of shoes 295 00:21:37,870 --> 00:21:41,611 or maybe the minivan finally gives up the ghost. 296 00:21:41,611 --> 00:21:43,915 [Dale] Well, I see here an outstanding uncollected debt 297 00:21:43,915 --> 00:21:48,791 from medical services for $2,671.43. 298 00:21:48,791 --> 00:21:50,662 Yep. That was... 299 00:21:50,662 --> 00:21:53,066 Lars, my husband, he-he degloved his ring finger 300 00:21:53,066 --> 00:21:55,137 in a-- in a fall last year. 301 00:21:55,137 --> 00:21:57,709 [Lorraine] And just like that you're in debt. 302 00:21:57,709 --> 00:22:00,949 [Dale] Well, that debt's just sitting there accruing interest. 303 00:22:00,949 --> 00:22:03,521 [Lorraine] The stress takes a toll on your body, 304 00:22:03,521 --> 00:22:05,725 like that old joke about the hangman. 305 00:22:05,725 --> 00:22:07,395 You're at the end of your old rope. 306 00:22:07,395 --> 00:22:08,463 [Dale] You want to do what's right-- 307 00:22:08,463 --> 00:22:10,067 People in debt feel powerless. 308 00:22:10,067 --> 00:22:13,006 They are powerless. 309 00:22:13,006 --> 00:22:14,810 Here at Redemption Services, 310 00:22:14,810 --> 00:22:16,614 we work to give them their power back. 311 00:22:16,614 --> 00:22:19,920 Aren't you the one calling them at breakfast and dinner? 312 00:22:22,491 --> 00:22:26,132 We call, of course, but not like you say. 313 00:22:26,132 --> 00:22:29,172 These are professional debt relief specialists. 314 00:22:29,172 --> 00:22:31,076 They're offering solutions-- 315 00:22:31,076 --> 00:22:34,482 payment plans, timetables, debt consolidation-- 316 00:22:34,482 --> 00:22:38,156 intended to give people their dignity back. 317 00:22:38,156 --> 00:22:40,427 Your company earned record profits last year, 318 00:22:40,427 --> 00:22:42,131 buying consumer debt the credit card companies 319 00:22:42,131 --> 00:22:45,137 and insurance companies had written off as uncollectible. 320 00:22:45,137 --> 00:22:48,110 And you're telling me that you turned those dead ends 321 00:22:48,110 --> 00:22:53,687 into $1.6 billion with timetables and empathy? 322 00:22:54,690 --> 00:22:56,025 [knocking] 323 00:22:57,796 --> 00:22:58,831 Mrs. Lyon, there's, uh... 324 00:22:58,831 --> 00:23:00,535 I said not to be disturbed. 325 00:23:00,535 --> 00:23:03,473 Yes, ma'am, but, uh... 326 00:23:07,615 --> 00:23:10,020 Your son's house is on fire. 327 00:23:11,690 --> 00:23:12,992 Of course. 328 00:23:13,928 --> 00:23:17,068 Here's what you need to understand about Americans. 329 00:23:17,068 --> 00:23:19,773 They don't want a handout. 330 00:23:19,773 --> 00:23:22,746 What they're looking for is an opportunity 331 00:23:22,746 --> 00:23:24,917 to fix it themselves. 332 00:23:24,917 --> 00:23:26,687 We give them that. 333 00:23:26,687 --> 00:23:30,427 Now, why don't we pick this up again in the morning? 334 00:23:44,823 --> 00:23:47,896 Lorraine, they're looking at him right now. 335 00:23:47,896 --> 00:23:49,733 Some kind of shock, they're saying. 336 00:23:50,502 --> 00:23:53,006 Bad wiring, I guess. You know, one minute, we-- 337 00:23:53,006 --> 00:23:55,512 I want to talk to a doctor. The head of the department. 338 00:23:55,512 --> 00:23:56,680 Which department? 339 00:23:58,183 --> 00:23:59,753 Call Larry. 340 00:23:59,753 --> 00:24:01,022 He's on the board of the hospital. 341 00:24:01,022 --> 00:24:03,026 Tell him I expect the Saudi package-- 342 00:24:03,026 --> 00:24:04,897 private suite, experts flown in. 343 00:24:04,897 --> 00:24:06,767 That's not... 344 00:24:06,767 --> 00:24:09,773 I'm just saying, he's resting now 345 00:24:09,773 --> 00:24:12,211 and then it'll be, you know, 346 00:24:12,211 --> 00:24:14,650 lickety-split, good as new. 347 00:24:14,650 --> 00:24:16,019 You're killing me here. 348 00:24:16,019 --> 00:24:17,622 I'm supposed to be making up the sit-down 349 00:24:17,622 --> 00:24:19,560 with the Forbes reporter 20 minutes ago. 350 00:24:19,560 --> 00:24:21,931 That got blown yesterday by the cops showing up 351 00:24:21,931 --> 00:24:23,601 on your last boondoggle, 352 00:24:23,601 --> 00:24:25,739 and here you go burning down the house. 353 00:24:25,739 --> 00:24:28,043 Not-- I didn't burn it. 354 00:24:28,043 --> 00:24:31,784 Like I said, faulty wiring. 355 00:24:31,784 --> 00:24:33,955 We'll just get a hotel for a few days. 356 00:24:33,955 --> 00:24:36,627 You expect my granddaughter to live in a hotel? 357 00:24:36,627 --> 00:24:38,965 I'm not... 358 00:24:38,965 --> 00:24:41,803 - This just happened, so-- - Excuse me. 359 00:24:42,872 --> 00:24:45,210 We're waiting on service. 360 00:24:45,210 --> 00:24:46,981 Ma'am, this isn't a hotel. 361 00:24:46,981 --> 00:24:49,987 You got to check in at the desk, just like everybody else. 362 00:24:49,987 --> 00:24:52,926 She's fired. Get her name. 363 00:24:52,926 --> 00:24:54,830 - Mrs. Lyon. - Yes. 364 00:24:54,830 --> 00:24:56,967 No. Sorry, we're here for your daughter-in-law. 365 00:24:56,967 --> 00:24:59,540 I knew it. You're arresting her. 366 00:24:59,540 --> 00:25:02,546 Well, do-do something. They're-they're arresting her. 367 00:25:02,546 --> 00:25:03,848 [Indira] We're not-- This is Witt Farr, 368 00:25:03,848 --> 00:25:05,852 state trooper over in North Dakota. 369 00:25:05,852 --> 00:25:07,121 But we'd like to talk to Mrs. Lyon in private, 370 00:25:07,121 --> 00:25:08,791 clear some things up. 371 00:25:08,791 --> 00:25:10,795 My husband's unwell. I can't leave his side. 372 00:25:10,795 --> 00:25:12,331 [Indira] Well, technically, Mrs. Lyon, 373 00:25:12,331 --> 00:25:14,736 you're not by his side right now, so... 374 00:25:14,736 --> 00:25:15,872 Hi. 375 00:25:15,872 --> 00:25:17,742 I got my daughter with me. 376 00:25:17,742 --> 00:25:19,947 I'm her grandmother. I can watch her. 377 00:25:19,947 --> 00:25:21,951 Somebody better. 378 00:25:21,951 --> 00:25:24,122 Her house burned down last night, under her watch. 379 00:25:24,122 --> 00:25:26,159 Yes, ma'am. I heard about that. 380 00:25:26,159 --> 00:25:27,662 Fire department's there right now, 381 00:25:27,662 --> 00:25:30,134 - extinguishing the embers. - Bad wiring. 382 00:25:30,134 --> 00:25:31,937 [Indira] I'm sure they'll do a thorough investigation, 383 00:25:31,937 --> 00:25:33,240 ferret out the root cause. 384 00:25:33,240 --> 00:25:35,745 Officers, my client would be happy 385 00:25:35,745 --> 00:25:38,584 to schedule a sit-down, but clearly this is not the time, 386 00:25:38,584 --> 00:25:40,120 given the circumstance. 387 00:25:40,120 --> 00:25:43,026 Well, see, I got to push back on you there, Mr., uh... 388 00:25:43,026 --> 00:25:45,865 Graves. Esquire. 389 00:25:45,865 --> 00:25:47,969 I represent the family. 390 00:25:49,405 --> 00:25:51,644 Well, Mr. Graves. 391 00:25:51,644 --> 00:25:53,380 We've got one state trooper dead 392 00:25:53,380 --> 00:25:56,119 with the suspect on the loose considered armed and dangerous. 393 00:25:56,119 --> 00:25:59,660 So there's considerable exigency to the circumstances. 394 00:25:59,660 --> 00:26:01,162 And, Mrs. Lyon... 395 00:26:01,162 --> 00:26:03,266 It's good to see you again, Mrs. Lyon. 396 00:26:03,266 --> 00:26:04,870 That... 397 00:26:04,870 --> 00:26:06,071 [zips loudly] 398 00:26:08,777 --> 00:26:10,715 That's not accurate. 399 00:26:10,715 --> 00:26:14,155 Ah, well, first of all, 400 00:26:14,155 --> 00:26:16,059 I recognize you. 401 00:26:16,059 --> 00:26:17,863 And second, 402 00:26:17,863 --> 00:26:19,131 we pulled the security tape from the Gas N Go, 403 00:26:19,131 --> 00:26:22,905 so it's-it's clear you were there. 404 00:26:23,707 --> 00:26:27,047 And for the record, that's... that's just reality. 405 00:26:27,047 --> 00:26:31,222 With all due respect, we've got our own reality. 406 00:26:31,222 --> 00:26:34,763 You can't-- That's not a thing. 407 00:26:34,763 --> 00:26:36,667 [Scotty] Mommy? 408 00:26:36,667 --> 00:26:39,071 Hi, baby. I'm here. 409 00:26:39,071 --> 00:26:42,077 We're all here. Grandma, too. 410 00:26:42,077 --> 00:26:45,050 - Hi, Grandma. Our house burned down. - No. 411 00:26:45,050 --> 00:26:46,954 And whose fault is that? 412 00:26:46,954 --> 00:26:48,791 Jack Skellington. 413 00:26:48,791 --> 00:26:50,060 Who? 414 00:26:50,060 --> 00:26:51,296 [Dot] It's a character in a movie. 415 00:26:51,296 --> 00:26:53,834 How about you go get something to eat 416 00:26:53,834 --> 00:26:55,672 from the vending machine? 417 00:26:55,672 --> 00:26:57,374 - Okay? - [Scotty] Snickers? 418 00:26:57,374 --> 00:27:00,214 For breakfast? Are we on welfare? 419 00:27:00,214 --> 00:27:01,750 It's fine. 420 00:27:02,752 --> 00:27:04,421 Snickers is fine. 421 00:27:05,390 --> 00:27:06,893 Danish. 422 00:27:07,829 --> 00:27:11,302 Oh. [sighs] 423 00:27:14,408 --> 00:27:15,778 Here you go, kid. 424 00:27:16,980 --> 00:27:18,316 [Dot chuckles forcefully] 425 00:27:20,253 --> 00:27:21,389 [Witt] Mrs. Lyon. 426 00:27:21,389 --> 00:27:22,692 Dorothy. 427 00:27:22,692 --> 00:27:24,228 You got to tell me, 428 00:27:24,228 --> 00:27:26,967 who were those fellas, and what did they want with you? 429 00:27:26,967 --> 00:27:28,837 [Dot] I didn't... 430 00:27:30,407 --> 00:27:31,844 Please. 431 00:27:31,844 --> 00:27:34,248 I need to be with Wayne right now. 432 00:27:36,185 --> 00:27:37,254 - Can you... - [Marcy] Mrs. Lyon? 433 00:27:37,254 --> 00:27:39,860 - Yes. - Oh, I meant... 434 00:27:39,860 --> 00:27:41,195 Your husband's awake. 435 00:27:41,195 --> 00:27:42,799 You'll watch Scotty? 436 00:27:42,799 --> 00:27:44,135 You don't have to tell me to watch her. 437 00:27:44,135 --> 00:27:45,404 She's my granddaughter. 438 00:27:45,404 --> 00:27:48,009 You're the one needs watching, I think. 439 00:27:48,009 --> 00:27:50,213 I mean, I've been waiting for four fucking hours. 440 00:27:50,213 --> 00:27:52,017 Sir. 441 00:27:52,017 --> 00:27:55,157 Look, they're taking six feet of my intestines tomorrow. 442 00:27:55,157 --> 00:27:57,394 All right? Cancer. But not if you don't... 443 00:27:57,394 --> 00:27:59,265 I mean, it's on the goddamn papers. 444 00:27:59,265 --> 00:28:01,169 - Your gal's supposed to do the enema. - Sir, sir... 445 00:28:01,169 --> 00:28:02,839 [patient] Well, where is she? I'm fucking waiting there 446 00:28:02,839 --> 00:28:04,910 - with my ass hanging out. - Just calm down. Yeah. 447 00:28:04,910 --> 00:28:08,149 [patient] I mean, I've been waiting for four fucking hours. 448 00:28:11,088 --> 00:28:12,858 Hey, baby. 449 00:28:18,202 --> 00:28:20,240 Are you... 450 00:28:21,810 --> 00:28:23,145 How are you? 451 00:28:24,448 --> 00:28:25,851 Hi. 452 00:28:28,824 --> 00:28:30,828 Is everything... 453 00:28:32,230 --> 00:28:34,167 What did the doctor say? 454 00:28:35,370 --> 00:28:36,807 Nadine. 455 00:28:36,807 --> 00:28:38,376 No. That... 456 00:28:41,182 --> 00:28:43,252 I'm Dorothy. 457 00:28:45,925 --> 00:28:47,361 Dot. 458 00:28:47,361 --> 00:28:49,298 Remember? 459 00:28:49,298 --> 00:28:50,768 Your wife. 460 00:28:54,041 --> 00:28:56,045 My wife. 461 00:29:00,053 --> 00:29:04,830 Did they put you on something? Morphine or something? 462 00:29:04,830 --> 00:29:06,099 [patient] Bring me the dang thing now. 463 00:29:06,099 --> 00:29:07,502 - I'll do it myself. - [Marcy] Sir. 464 00:29:07,502 --> 00:29:09,105 [patient] Or a bottle of freaking Ex-Lax. 465 00:29:09,105 --> 00:29:11,242 I don't care, I need this cancer out of me. 466 00:29:11,242 --> 00:29:13,547 - [door closes] - Angry. 467 00:29:14,883 --> 00:29:17,321 - Yeah, yeah. - Yeah. 468 00:29:17,321 --> 00:29:19,826 Some people don't know how to wait their turn. 469 00:29:21,395 --> 00:29:24,101 Did you... 470 00:29:24,101 --> 00:29:26,907 I'm wondering... 471 00:29:26,907 --> 00:29:29,411 what you remember about what happened. 472 00:29:31,550 --> 00:29:32,852 Ladder. 473 00:29:32,852 --> 00:29:35,257 Well, no. 474 00:29:35,257 --> 00:29:37,193 No. 475 00:29:38,897 --> 00:29:41,201 You touched a wire, I guess. 476 00:29:42,905 --> 00:29:44,509 Got some kind of shock. 477 00:29:47,582 --> 00:29:51,389 You know, something like that can play tricks on your mind, 478 00:29:51,389 --> 00:29:54,863 make you think you did something that maybe you didn't. 479 00:29:54,863 --> 00:29:56,600 Mm. 480 00:29:56,600 --> 00:29:58,369 Ask Scotty. She'll tell you. 481 00:29:59,405 --> 00:30:02,545 We were out trick-or-treating, then we came inside 482 00:30:02,545 --> 00:30:05,116 and you went to plug in some lights, and... 483 00:30:06,452 --> 00:30:09,124 - My wife. - Yeah. 484 00:30:13,433 --> 00:30:15,269 Oh, hon. 485 00:30:18,544 --> 00:30:21,048 I'm so sorry. 486 00:30:21,048 --> 00:30:23,553 I never meant for any of this to happen. 487 00:30:26,693 --> 00:30:29,131 Our house was on fire. 488 00:30:31,202 --> 00:30:33,173 I'm going to fix it. 489 00:30:33,173 --> 00:30:34,876 I promise. 490 00:30:36,479 --> 00:30:38,382 And the house. 491 00:30:41,322 --> 00:30:44,195 Or we'll build a new house, 492 00:30:44,195 --> 00:30:47,300 and we'll live just like the fairy tale says. 493 00:30:49,973 --> 00:30:51,543 My wife. 494 00:30:55,718 --> 00:30:57,153 Move over, you. 495 00:30:58,256 --> 00:31:00,326 ♪ ♪ 496 00:31:30,988 --> 00:31:32,592 "A hard man for hard times." 497 00:31:32,592 --> 00:31:35,096 Meanwhile, he refuses to enforce the basic law, 498 00:31:35,096 --> 00:31:37,969 which... [scoffs] do you still call him a lawman 499 00:31:37,969 --> 00:31:39,639 if he skips that part of his job? 500 00:31:39,639 --> 00:31:42,645 Maybe he loses the election, and the whole thing goes away. 501 00:31:42,645 --> 00:31:45,116 Arrest him then, you're saying? As a private citizen? 502 00:31:45,116 --> 00:31:49,492 No, I'm saying wash our hands. Good riddance. 503 00:31:49,492 --> 00:31:51,530 Oh, so more like a dysfunctional family 504 00:31:51,530 --> 00:31:54,001 than a federal law enforcement agency. 505 00:31:54,001 --> 00:31:56,005 Smile and pretend Daddy didn't touch our pee-pees 506 00:31:56,005 --> 00:31:57,509 - when we were kids? - [clears throat] 507 00:31:57,509 --> 00:31:59,679 - What? - Weapons are missing, sir. 508 00:31:59,679 --> 00:32:01,382 Tactical equipment. 509 00:32:01,382 --> 00:32:03,086 We think he bought them for his department, 510 00:32:03,086 --> 00:32:04,689 and then gave them to his friends in the militia. 511 00:32:04,689 --> 00:32:07,227 - Odin Little. - You think. 512 00:32:07,227 --> 00:32:09,331 [Meyer] We had an informant, but he disappeared. 513 00:32:09,331 --> 00:32:11,369 [Joaquin] A lot of people disappear around this guy, 514 00:32:11,369 --> 00:32:13,373 including two of his wives. 515 00:32:13,373 --> 00:32:15,477 Just put one of his deputies in the ground yesterday. 516 00:32:15,477 --> 00:32:17,281 Local coroner said car crash, 517 00:32:17,281 --> 00:32:18,984 but they had him buried in less than 12 hours, 518 00:32:18,984 --> 00:32:20,420 so... [laughs] 519 00:32:20,420 --> 00:32:22,090 Don't tell me you want to dig him up. 520 00:32:22,090 --> 00:32:24,261 No. What we want to do is increase the pressure. 521 00:32:24,261 --> 00:32:28,202 Send a message: respect the rule of law, or else. 522 00:32:33,814 --> 00:32:35,685 In 1958, 523 00:32:35,685 --> 00:32:38,022 the Chinese went to war with the sparrow. 524 00:32:39,291 --> 00:32:41,295 - Sir? - Mao gave the order. 525 00:32:41,295 --> 00:32:43,366 The birds were eating the people's seeds and grain. 526 00:32:43,366 --> 00:32:45,237 They had to go. 527 00:32:45,237 --> 00:32:47,642 So people all over the country started beating on pots and pans 528 00:32:47,642 --> 00:32:49,646 to drive the birds mad. 529 00:32:49,646 --> 00:32:51,415 Death by exhaustion. 530 00:32:51,415 --> 00:32:53,453 Two billion sparrows exterminated, 531 00:32:53,453 --> 00:32:55,190 all praised a great leader. 532 00:32:55,190 --> 00:32:57,327 But do you know what happens when you remove birds 533 00:32:57,327 --> 00:32:59,030 from a food chain? 534 00:33:03,172 --> 00:33:05,443 There's no one left to eat the bugs and the locust. 535 00:33:05,443 --> 00:33:08,316 So instead of solving a hunger problem, 536 00:33:08,316 --> 00:33:10,554 they end up creating an even bigger one. 537 00:33:11,790 --> 00:33:13,560 You ever heard of the Great Famine? 538 00:33:13,560 --> 00:33:16,265 Possibly 50 million Chinese starving to death. 539 00:33:16,265 --> 00:33:18,303 - Sir... - One step ahead. 540 00:33:18,303 --> 00:33:22,277 I'm not asking you to play four-dimensional chess. 541 00:33:22,277 --> 00:33:26,285 I'm saying think one step ahead. 542 00:33:26,285 --> 00:33:29,191 If we go to war with the most powerful sheriff 543 00:33:29,191 --> 00:33:32,364 in North Dakota, whose fathers and grandfathers were sheriffs, 544 00:33:32,364 --> 00:33:34,468 and who's connected to the most powerful militia 545 00:33:34,468 --> 00:33:37,107 in the upper Midwest, 546 00:33:37,107 --> 00:33:38,610 what do you think happens next? 547 00:33:41,115 --> 00:33:42,752 Until you can answer that question, 548 00:33:42,752 --> 00:33:46,392 I want you to make Roy Tillman more like a hobby of yours, 549 00:33:46,392 --> 00:33:47,795 something you do in your spare time 550 00:33:47,795 --> 00:33:51,837 when you're not punishing the actual criminals. 551 00:33:51,837 --> 00:33:54,341 [Joaquin] You're on his side. 552 00:33:54,341 --> 00:33:55,611 [phone chimes] 553 00:33:55,611 --> 00:33:57,213 We're done here. 554 00:33:58,617 --> 00:34:00,286 Thank you for your time, sir. 555 00:34:01,556 --> 00:34:03,259 - [chuckles] A hobby? - Tony. 556 00:34:03,259 --> 00:34:05,096 - I mean, can you believe this guy? - They found her. 557 00:34:05,096 --> 00:34:06,667 It's the bulwark. We're the bulwark. 558 00:34:06,667 --> 00:34:08,671 It's in the Constitution. I mean, he should... 559 00:34:08,671 --> 00:34:10,273 he should read it maybe, you know? 560 00:34:10,273 --> 00:34:12,144 Like, it's-it's the justice system. 561 00:34:12,144 --> 00:34:13,547 It's a system of justice. 562 00:34:13,547 --> 00:34:15,818 You know, not like just one man on a horse. 563 00:34:15,818 --> 00:34:18,289 - Tony. - What? 564 00:34:18,289 --> 00:34:19,826 [chuckles] They found her. 565 00:34:19,826 --> 00:34:21,763 Nadine. The second wife. 566 00:34:21,763 --> 00:34:23,534 We just got a hit on her fingerprints. 567 00:34:23,534 --> 00:34:25,738 Living in Minnesota under a different name. 568 00:34:25,738 --> 00:34:27,841 Dorothy Lyon. 569 00:34:29,444 --> 00:34:30,781 Feels like fate, right? 570 00:34:30,781 --> 00:34:32,552 - Hobby my ass. - Ah. 571 00:34:32,552 --> 00:34:35,624 ♪ ♪ 572 00:34:37,528 --> 00:34:39,364 [Munch] When Munch was a boy... 573 00:34:41,435 --> 00:34:45,811 ...freedom was a potato. 574 00:34:48,550 --> 00:34:51,355 It was you didn't get killed today. 575 00:34:52,825 --> 00:34:57,133 Freedom from hunger, from the rusty blade. 576 00:34:59,337 --> 00:35:01,677 But to free himself, 577 00:35:01,677 --> 00:35:06,385 the man ate first so others could not. 578 00:35:06,385 --> 00:35:09,424 He killed before he was killed. 579 00:35:11,295 --> 00:35:13,600 He wanted nothing more, 580 00:35:13,600 --> 00:35:17,841 because only kings... 581 00:35:20,781 --> 00:35:23,318 ...had the freedom to want. 582 00:35:25,356 --> 00:35:30,200 But now everywhere you look, 583 00:35:30,200 --> 00:35:32,170 you see kings. 584 00:35:33,907 --> 00:35:37,481 Everything they want, they call their own, 585 00:35:37,481 --> 00:35:39,184 and if they cannot have it, 586 00:35:39,184 --> 00:35:41,856 they say that they are not free. 587 00:35:43,527 --> 00:35:47,234 They even pretend their freedom should be free, 588 00:35:47,234 --> 00:35:48,771 that it has no cost, 589 00:35:48,771 --> 00:35:52,176 but the cost is always... 590 00:35:53,747 --> 00:35:55,449 ...death. 591 00:35:56,786 --> 00:35:59,859 Life for life. 592 00:36:02,731 --> 00:36:04,602 Me... 593 00:36:12,417 --> 00:36:13,686 ...or you. 594 00:36:18,797 --> 00:36:21,001 Please. 595 00:36:21,001 --> 00:36:23,773 I don't understand. 596 00:36:25,309 --> 00:36:27,447 Why are you here? 597 00:36:29,417 --> 00:36:30,887 What do you want? 598 00:36:37,300 --> 00:36:39,337 ♪ ♪ 599 00:36:42,645 --> 00:36:44,515 Pancakes. 600 00:37:17,313 --> 00:37:18,950 What happened? 601 00:37:20,654 --> 00:37:23,425 Boogeyman came, left a warning in the kids' room. 602 00:37:24,629 --> 00:37:26,967 - Who, Munch? - [Bowman] I don't know his name. 603 00:37:26,967 --> 00:37:28,737 Full-on wild man, though. 604 00:37:28,737 --> 00:37:30,974 Creature from the Black Lagoon. 605 00:37:32,545 --> 00:37:33,680 Where's Roy? 606 00:37:47,942 --> 00:37:49,979 No funny business this time. 607 00:37:52,918 --> 00:37:55,289 Got some groceries, then. 608 00:37:57,393 --> 00:37:58,596 [sighs] 609 00:38:00,634 --> 00:38:02,436 Joshua. 610 00:38:04,407 --> 00:38:05,644 What? 611 00:38:05,644 --> 00:38:07,882 [Roy] "Now, after the death of Moses 612 00:38:07,882 --> 00:38:09,552 "the servant of the Lord, it came to pass, 613 00:38:09,552 --> 00:38:12,792 "that the Lord spake unto Joshua, 614 00:38:12,792 --> 00:38:15,497 "the son of Nun, Moses' minister, 615 00:38:15,497 --> 00:38:18,904 "saying, 'Moses my servant is dead; 616 00:38:18,904 --> 00:38:21,877 "now therefore arise, go over this Jordan, 617 00:38:21,877 --> 00:38:25,049 "thou, and all these people, unto the land 618 00:38:25,049 --> 00:38:26,653 "which I do give to them, 619 00:38:26,653 --> 00:38:29,692 even to the children of Israel.'" 620 00:38:29,692 --> 00:38:31,028 Joshua. 621 00:38:31,028 --> 00:38:34,067 [sighs] 622 00:38:34,067 --> 00:38:35,871 What the fuck you talking about? 623 00:38:37,440 --> 00:38:39,812 Did you tend to your man like I said? 624 00:38:39,812 --> 00:38:42,083 Make him feel respected? 625 00:38:43,118 --> 00:38:45,657 Nobody asked you to come here. 626 00:38:47,761 --> 00:38:50,968 See, there were 12 spies of Israel, 627 00:38:50,968 --> 00:38:52,905 sent to scout the Land of Canaan. 628 00:38:52,905 --> 00:38:55,544 Joshua was one of the good ones. 629 00:38:55,544 --> 00:38:57,915 Are you one of the good ones, Joshua? 630 00:39:07,968 --> 00:39:10,372 I tried. 631 00:39:12,711 --> 00:39:16,820 My great grandfather's name was Roy, Indian killer, 632 00:39:16,820 --> 00:39:21,128 fought in the battle of Big Mound, Dead Buffalo Lake. 633 00:39:21,128 --> 00:39:23,567 Lost an ear in the Battle of the Badlands. 634 00:39:23,567 --> 00:39:27,808 He's the only American to ever earn four Medals of Honor. 635 00:39:27,808 --> 00:39:31,816 Now, he was one of the good ones. 636 00:39:34,154 --> 00:39:36,124 Me, I try to be. 637 00:39:38,596 --> 00:39:41,067 You... not so much, I think. 638 00:39:43,807 --> 00:39:47,047 You're what we call a waste of skin. 639 00:39:47,047 --> 00:39:49,151 Defective. 640 00:39:49,151 --> 00:39:51,756 Eating our food, breathing our air, 641 00:39:51,756 --> 00:39:54,160 wasting precious resources. 642 00:39:55,497 --> 00:39:59,605 Yeah, keep talking, see what happens. 643 00:39:59,605 --> 00:40:02,043 See, now your beta male thinks 644 00:40:02,043 --> 00:40:04,615 that having a firearm makes him an alpha, 645 00:40:04,615 --> 00:40:07,588 but it's just lipstick on a pig, you feel me? 646 00:40:07,588 --> 00:40:09,659 You don't know when to fucking quit, do you? 647 00:40:09,659 --> 00:40:11,562 Babe, don't. 648 00:40:12,765 --> 00:40:15,036 ♪ ♪ 649 00:40:15,036 --> 00:40:18,744 A man threatened my children last night. 650 00:40:18,744 --> 00:40:22,818 Came to my house, face painted like an Apache. 651 00:40:22,818 --> 00:40:26,458 Maybe it wasn't a man. Some-some kind of spirit. 652 00:40:28,797 --> 00:40:32,971 My point is, this-- you... 653 00:40:34,575 --> 00:40:36,879 Like a paper airplane in the rain. 654 00:40:41,054 --> 00:40:43,058 ♪ ♪ 655 00:40:48,837 --> 00:40:49,905 Fuck it. 656 00:40:51,576 --> 00:40:54,180 [gurgling, choking] 657 00:40:57,588 --> 00:40:59,658 [gasping] 658 00:41:02,698 --> 00:41:04,601 Fucking hell. 659 00:41:05,604 --> 00:41:07,541 [gasping, gurgling] 660 00:41:07,541 --> 00:41:09,545 You okay? 661 00:41:11,816 --> 00:41:14,856 Can I get a glass of water? 662 00:41:14,856 --> 00:41:16,625 Lenore? 663 00:41:19,632 --> 00:41:21,067 [water running] 664 00:41:34,160 --> 00:41:36,198 [Gator] Uh... Dad? 665 00:41:36,198 --> 00:41:37,968 Uh, what are we doing? 666 00:41:37,968 --> 00:41:40,205 Oh, did you get her? 667 00:41:42,778 --> 00:41:45,984 - Um... - Don't bother, I can see it all over your face. 668 00:41:45,984 --> 00:41:47,822 Worked you over pretty good, did she? 669 00:41:47,822 --> 00:41:49,691 Uh, Lenore. 670 00:41:51,294 --> 00:41:53,733 Dad, that Nadine, it's-- I don't know. 671 00:41:53,733 --> 00:41:57,674 It's like he said, some kind of tiger. 672 00:41:59,043 --> 00:42:01,749 The husband got hurt. House caught on fire. 673 00:42:01,749 --> 00:42:03,753 Not now. 674 00:42:09,297 --> 00:42:10,968 Um, we got Munch. 675 00:42:10,968 --> 00:42:12,237 You did? 676 00:42:12,237 --> 00:42:13,607 Got him right there on the couch. 677 00:42:13,607 --> 00:42:14,742 The guy from the filling station. 678 00:42:14,742 --> 00:42:16,111 The cop killer. 679 00:42:16,111 --> 00:42:17,782 Tip came in over the hotline. 680 00:42:17,782 --> 00:42:19,752 Lenore here called it in herself, didn't you, Lenore? 681 00:42:19,752 --> 00:42:22,290 [shakily] I... 682 00:42:22,290 --> 00:42:24,896 Husband came home bragging he killed a state trooper, 683 00:42:24,896 --> 00:42:27,033 wounded another one, I responded. 684 00:42:27,033 --> 00:42:28,904 Shots fired. You were my backup. 685 00:42:28,904 --> 00:42:32,745 - So... - Loop's closed, I'm saying. 686 00:42:32,745 --> 00:42:34,615 States can call off their dogs, 687 00:42:34,615 --> 00:42:38,255 and we're free to settle our differences in private. 688 00:42:39,792 --> 00:42:40,928 Huh. 689 00:42:40,928 --> 00:42:44,000 Now, all I need to know from you 690 00:42:44,000 --> 00:42:46,137 is that you see how this helps you. 691 00:42:48,308 --> 00:42:50,781 No more black eyes and broken bones. 692 00:42:50,781 --> 00:42:53,052 Cash in your pocket every month, 693 00:42:53,052 --> 00:42:55,890 'cause Roy Tillman never forgets a friend. 694 00:42:57,360 --> 00:42:59,598 And we're friends, aren't we, darling? 695 00:43:01,368 --> 00:43:03,205 Y-Yes, Roy. 696 00:43:03,205 --> 00:43:05,209 Attagirl. 697 00:43:15,362 --> 00:43:16,699 [exhales] 698 00:43:16,699 --> 00:43:18,769 ♪ ♪ 699 00:43:21,274 --> 00:43:24,882 Think I'll go for a ride, clear my head. 700 00:43:41,749 --> 00:43:43,987 All right, buddy, let's go. Come on. [clicks tongue] 701 00:43:43,987 --> 00:43:46,091 Come on, hon, let's go. 702 00:43:46,091 --> 00:43:48,128 ♪ ♪ 703 00:43:52,771 --> 00:43:55,175 [engine starts, revs] 704 00:44:14,080 --> 00:44:16,117 ♪ ♪ 705 00:44:35,790 --> 00:44:38,361 ♪ ♪ 706 00:47:01,448 --> 00:47:03,018 [man] Now I get it. 707 00:47:03,018 --> 00:47:04,453 [rooster crows] 708 00:47:07,460 --> 00:47:13,238 [roars] 46254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.