Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,500
Purrs as pretty as she looks,
don't she?
2
00:00:10,900 --> 00:00:12,700
Yeah, she's pretty,
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,100
but she looks like
she's seen better days.
4
00:00:15,300 --> 00:00:20,300
Now, look, I ain't selling her to anyone
who's not as sweet on her as I am.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
Are you guys gonna fight or parley?
6
00:00:24,100 --> 00:00:27,600
Look, I just gave her
a brand-new coat of paint.
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,200
Most reliable boat you'll find.
8
00:00:30,900 --> 00:00:34,200
More loyal than any woman
you'll find.
9
00:00:34,400 --> 00:00:38,600
- What about the electronics, Gus?
- Radio works great.
10
00:00:38,800 --> 00:00:42,300
You know, I spent my life
working the seas.
11
00:00:42,500 --> 00:00:47,500
Ain't a prettier place on earth
than these sweet gulf waters.
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,400
You're a lucky man, C.D.
13
00:00:51,500 --> 00:00:54,600
Yeah. Yeah, this'd be hard to give up.
Hard to give up.
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,100
I'll give you the helm
at Ten Mile Reef.
15
00:01:02,400 --> 00:01:03,500
Aye, aye, captain.
16
00:01:18,200 --> 00:01:20,800
Hot dog. Cordell, I'm telling you,
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
I used to fish in these waters
when I was a kid.
18
00:01:23,900 --> 00:01:26,300
My old daddy brought me down here
from East Texas.
19
00:01:26,500 --> 00:01:30,700
Man, man. I never dreamed
I'd own a yacht like this.
20
00:01:30,900 --> 00:01:34,100
That's what's great about it, C.D.
Dreams can come true.
21
00:01:34,300 --> 00:01:36,400
Oh, man.
22
00:01:36,600 --> 00:01:39,400
Listen, I wanna thank you, part
er,
for coming down here with me.
23
00:01:39,500 --> 00:01:41,600
I really appreciate all your help
and everything.
24
00:01:41,800 --> 00:01:45,500
- I want you to feel...
- Oh, hey. Hey, I got one, C.D.
25
00:01:45,700 --> 00:01:49,300
You got a fish.
Gus, we got a marlin.
26
00:01:50,300 --> 00:01:54,700
Oh, don't tip it down now.
Don't lose him.
27
00:01:54,900 --> 00:01:58,000
It's a big one. I'll bet it's
as big as a Cadillac car.
28
00:01:58,200 --> 00:02:00,800
Something doesn't feel right.
Gus, back it up.
29
00:02:01,000 --> 00:02:03,900
- Gus, back it up.
- Coming your way.
30
00:02:05,500 --> 00:02:07,200
- Get the gaff, C.D.
- Over there.
31
00:02:10,000 --> 00:02:14,100
Easy with it now, Cordell.
Just easy. Easy.
32
00:02:16,000 --> 00:02:17,100
Oh, my Lord.
33
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Call Galveston P.D., Gus.
Tell them we're coming in.
34
00:02:25,200 --> 00:02:26,900
You got it.
35
00:02:27,100 --> 00:02:28,700
Lord have mercy.
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,300
His name is Carl Oliver.
37
00:03:27,500 --> 00:03:30,700
Gus said he worked
for the Mantis Oil Company.
38
00:03:31,000 --> 00:03:32,700
Whoever did it
used a heavy-caliber load.
39
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Thank you, Rangers.
40
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
Gus said that he hung around
a place called the Poop Deck.
41
00:03:37,600 --> 00:03:40,900
- Poop Deck?
- Hell of a name for a bar, isn't it?
44
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
- Kyle Wheeler.
- Yeah.
45
00:03:47,200 --> 00:03:50,000
That damned oil company's
been snake-bit lately.
46
00:04:26,000 --> 00:04:30,900
The guy on the right is Vic Landry.
He's head of security for Mantis Oil.
47
00:04:31,000 --> 00:04:35,500
Ex-Coast Guard intelligence.
The other guy is Larry Curtis.
48
00:04:35,700 --> 00:04:39,600
Worked his way up from mud stacker
to chief on Platform 29.
49
00:04:39,800 --> 00:04:43,000
- I'll take care of the paperwork.
- Sure, let them though.
50
00:04:44,800 --> 00:04:47,700
Vic Landry, Larry Curtis,
Ranger Walker.
51
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Howdy.
52
00:04:51,600 --> 00:04:53,500
Well, Gus says your company's
been snake-bit.
53
00:04:53,700 --> 00:04:54,600
What's the problem?
54
00:04:55,700 --> 00:04:58,300
We're a good company, Ranger.
Well-managed.
55
00:04:58,500 --> 00:05:00,900
Twenty-Nine's had a perfect
operational record
56
00:05:01,100 --> 00:05:04,400
until about two months ago.
That's when the trouble started.
57
00:05:04,600 --> 00:05:08,200
Problems we can't explain:
Accidents, breakdowns.
58
00:05:08,400 --> 00:05:11,700
Two deaths in three weeks.
59
00:05:12,700 --> 00:05:14,600
Well, Oliver's death was no accident.
60
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
He was working for me, Ranger.
61
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
Undercover.
62
00:05:21,200 --> 00:05:23,400
I needed eyes and ears
on that platform,
63
00:05:23,600 --> 00:05:24,800
and he took the job.
64
00:05:25,800 --> 00:05:28,100
Even his family didn't know about it.
65
00:05:28,200 --> 00:05:29,500
What did he find out?
66
00:05:29,600 --> 00:05:33,100
I don't know, but Oliver
was on to something.
67
00:05:33,300 --> 00:05:35,900
We set up a meeting,
but he never showed up,
68
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
until now.
69
00:05:37,900 --> 00:05:39,800
We've got big trouble, Ranger.
70
00:05:40,000 --> 00:05:43,400
When accidents started happening,
we sent in a safety crew.
71
00:05:43,500 --> 00:05:45,300
Retrained the guys onboard.
72
00:05:45,400 --> 00:05:47,700
Then equipment started
breaking down.
73
00:05:47,900 --> 00:05:49,100
Okay, I'll check into it.
74
00:05:49,300 --> 00:05:52,400
Thanks. We'll give you
all the support you need.
75
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
Appreciate it.
76
00:05:55,600 --> 00:05:57,800
The dead guy's name is Carl Oliver.
77
00:05:58,000 --> 00:05:59,800
He had a buddy
named Kyle Wheeler.
78
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
I'm running down
a lead on him now.
79
00:06:02,500 --> 00:06:03,800
Wheeler, Kyle. Got it.
80
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
See what you can dig up
on Mantis Oil.
81
00:06:06,700 --> 00:06:10,200
Lawsuits against the company,
also the board members.
82
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Employees with a beef.
You know, the whole package.
83
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
- Mantis Oil? Oh, man.
- What?
84
00:06:15,600 --> 00:06:18,800
- We have stock in Mantis Oil.
- What do you mean "we"?
85
00:06:19,500 --> 00:06:21,500
Well, it was supposed to be
a great company.
86
00:06:22,100 --> 00:06:23,900
How many times have I heard that?
87
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
You think we ought to sell?
88
00:06:25,900 --> 00:06:28,000
- How should I know, Trivette?
- You're right.
89
00:06:28,200 --> 00:06:31,000
All right, what's the time frame?
90
00:06:31,100 --> 00:06:33,400
- ASAP.
- Yeah, so what else is new?
91
00:06:33,600 --> 00:06:35,900
Hang on. I got a hit
on Kyle Wheeler.
92
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
He's a bail jumper. He's wanted
for armed robbery in Louisiana.
93
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
- Watch your back.
- Will do.
94
00:06:44,600 --> 00:06:46,300
Mantis Oil.
95
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
- What can I get you, honey?
- Longneck.
96
00:07:29,200 --> 00:07:30,400
Coming up.
97
00:07:32,600 --> 00:07:35,000
You down on the business, honey,
or pleasure?
98
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
- Fishing.
- Oh, you looking to charter?
99
00:07:37,800 --> 00:07:41,000
Got a lot of boys here
who'd love to take your money.
100
00:07:41,200 --> 00:07:43,500
- Been out all day.
- You catch?
101
00:07:43,700 --> 00:07:45,300
Well, not what I expected.
102
00:07:45,500 --> 00:07:47,700
Do you know a guy
by the name of Kyle Wheeler?
103
00:07:47,900 --> 00:07:49,200
Wish I didn't.
104
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
- Know where I can find him?
- Yeah, he's out there.
105
00:07:52,000 --> 00:07:54,200
He's the one
with his hat on backwards.
106
00:07:58,200 --> 00:08:00,400
- Thanks.
- Yeah.
107
00:08:08,800 --> 00:08:11,700
- Kyle Wheeler?
- Who's asking?
108
00:08:12,400 --> 00:08:14,700
Texas Ranger.
I wanna know about Carl Oliver.
109
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
This is Walker, Texas Ranger.
110
00:08:43,700 --> 00:08:46,700
I'm in a high-pursuit chase
of a man in a blue truck.
111
00:08:46,900 --> 00:08:51,300
I'm on the harbor side near 38th.
Need assistance.
112
00:09:08,000 --> 00:09:09,600
Idiot.
113
00:10:07,000 --> 00:10:08,900
Oh, boy.
114
00:11:28,600 --> 00:11:30,100
I'm gonna ask you again.
115
00:11:30,300 --> 00:11:31,700
What do you know
about Carl Oliver?
116
00:11:31,800 --> 00:11:35,100
- I didn't know he'd get killed.
- Go on.
117
00:11:35,600 --> 00:11:37,100
A couple of guys
offered us a lot of dough
118
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
about some info
on the Mantis Oil rigs.
119
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
Crew sizes, schedules,
security setups.
120
00:11:54,600 --> 00:11:57,400
Damn it, Jerry Lee,
I hate the smell of oil.
121
00:11:57,600 --> 00:11:59,800
Do you feel it, Donnie?
122
00:12:00,500 --> 00:12:03,800
Do you feel this
mechanical obscenity
123
00:12:04,500 --> 00:12:09,400
pumping out more
of Mother Nature's vital fluids
124
00:12:10,400 --> 00:12:16,700
just so they can build more
of their stinking machines?
125
00:12:17,900 --> 00:12:20,600
So they can drive their egos
126
00:12:21,500 --> 00:12:24,500
in their four-wheel horrors
127
00:12:26,000 --> 00:12:31,000
and choke the life out of whatever's
left of our miserable existence.
128
00:12:31,900 --> 00:12:36,400
Yeah. Yeah, I guess I can.
129
00:12:38,100 --> 00:12:40,700
I know you can, Donnie.
130
00:12:42,900 --> 00:12:45,500
That's why you're a Guardian.
131
00:12:47,600 --> 00:12:50,600
That's why you're
one of the chosen.
132
00:12:51,500 --> 00:12:53,900
Look, I understand that,
133
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
but I've been out here working
for three weeks,
134
00:12:56,200 --> 00:12:59,700
and I'm damn sick and tired
of throwing drill chain.
135
00:13:00,100 --> 00:13:05,300
I've been working 20 years
to get us to this point.
136
00:13:05,800 --> 00:13:11,600
Donnie, this is your first brush
with history.
137
00:13:16,100 --> 00:13:18,300
You don't wanna miss it.
138
00:13:34,100 --> 00:13:36,300
Okay, bring them up!
139
00:13:48,300 --> 00:13:49,900
Go on.
140
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
Keep going. Keep going.
141
00:14:18,700 --> 00:14:22,100
Cameron, stop now! Stop!
Bring it down now.
142
00:14:22,300 --> 00:14:25,600
Stop. Lower it down now!
143
00:14:30,900 --> 00:14:33,100
Walker, I'm sorry it took me
so long to get back to you,
144
00:14:33,300 --> 00:14:35,400
but talk about a needle
in a haystack, man.
145
00:14:35,500 --> 00:14:36,900
The descriptions aren't much
to go on,
146
00:14:37,100 --> 00:14:38,900
but that's all I could get
out of Wheeler.
147
00:14:39,100 --> 00:14:41,800
So you think they're responsible
for the trouble on Platform 29?
148
00:14:42,000 --> 00:14:45,100
Well, it's a possibility.
What else you got?
149
00:14:45,600 --> 00:14:48,000
Well, Oliver's a lightweight.
He's got a small rap sheet.
150
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
Nothing of consequence there.
151
00:14:50,100 --> 00:14:51,300
What about Mantis Oil?
152
00:14:51,500 --> 00:14:54,400
And nothing out of the ordinary there
either. Officially, that is.
153
00:14:54,500 --> 00:14:56,300
They've had trouble
with environmentalists
154
00:14:56,400 --> 00:14:59,300
a couple of years back,
but that's all ancient history now.
155
00:14:59,500 --> 00:15:01,500
I'm telling you,
it's a pretty good company.
156
00:15:01,700 --> 00:15:03,100
They got awards from Earth Shield
157
00:15:03,300 --> 00:15:05,100
for their efforts to protect
the environment.
158
00:15:08,200 --> 00:15:10,600
I think Alex knows a gal
from Earth Shield.
159
00:15:10,800 --> 00:15:13,100
- Why don't you contact her?
- All right, you got it.
160
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
Right.
161
00:15:22,600 --> 00:15:25,600
Susan's family
is on the Dallas social registry.
162
00:15:25,800 --> 00:15:29,100
She was valedictorian
of our graduating class.
163
00:15:29,300 --> 00:15:32,500
She gave it all up for the cause.
164
00:15:32,700 --> 00:15:35,500
Her parents must be very proud.
165
00:15:38,000 --> 00:15:42,300
- Susan.
- Hi, Alex. It's so good to see you.
166
00:15:42,400 --> 00:15:43,900
Thank you for coming in.
167
00:15:44,100 --> 00:15:46,200
I want you to meet a friend.
This is Jimmy Trivette.
168
00:15:46,800 --> 00:15:48,900
Always glad to help
the Texas Rangers.
169
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
Thank you.
170
00:15:52,300 --> 00:15:55,400
Susan, someone's targeting
the Mantis Oil Company.
171
00:15:56,100 --> 00:15:59,700
Break-ins, accidents, sabotage,
172
00:15:59,900 --> 00:16:02,700
and we think it might be
an environmental group.
173
00:16:02,900 --> 00:16:06,700
Hey, wait a minute. The organizations
I deal with work within the system.
174
00:16:06,900 --> 00:16:09,300
Strictly legal protests. That's it.
175
00:16:09,400 --> 00:16:11,700
You know anybody
who works outside the system?
176
00:16:11,800 --> 00:16:14,100
Oh, where do I begin?
177
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
Try someone who might
resort to murder.
178
00:16:21,200 --> 00:16:24,100
I gotta tell you, I got all kinds of people
with all kinds of motives,
179
00:16:24,800 --> 00:16:26,500
and Alex just spent
eight hours at Earth Shield
180
00:16:26,700 --> 00:16:28,400
checking through their rosters
and literature.
181
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
- What'd you get?
- Mrs. York came up with five names,
182
00:16:31,800 --> 00:16:36,800
three guys and two women,
who she thinks may be over the top.
183
00:16:36,900 --> 00:16:38,300
A couple of them
are pretty harmless,
184
00:16:38,500 --> 00:16:40,400
but there's this one guy
I'm not so sure about.
185
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Why's that?
186
00:16:41,700 --> 00:16:44,000
Well, he made a push
to take over Earth Shield.
187
00:16:44,100 --> 00:16:46,700
Not only did they vote him down,
but they drummed out.
188
00:16:46,900 --> 00:16:51,500
Excessive tactics, advocating violence.
His name's Walter Clark.
189
00:16:53,100 --> 00:16:54,500
What else did she say about him?
190
00:16:54,600 --> 00:16:58,000
She said he made a big deal
about his degree from Yale,
191
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
that it made him feel like
something special,
192
00:17:00,200 --> 00:17:01,900
so I'm checking
the graduating classes
193
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
to see if anything
fits the description.
194
00:17:04,000 --> 00:17:07,400
Well, a guy that brags that much
usually doesn't finish.
195
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
What's that?
196
00:17:08,800 --> 00:17:10,500
Check all the freshman classes,
Trivette.
197
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
I'd be willing to bet
he didn't graduate.
198
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
- All right, I'll get back to you.
- Okay.
199
00:17:31,500 --> 00:17:33,100
Gentlemen.
200
00:17:36,500 --> 00:17:40,100
Jerry Lee Stark, your basic
veteran environmental radical.
201
00:17:40,300 --> 00:17:42,200
He was thrown out of Yale
his sophomore year,
202
00:17:42,400 --> 00:17:45,500
suspected of destroying
the press offices at the university
203
00:17:45,700 --> 00:17:47,600
when they wouldn't
publish his off-the-wall poetry
204
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
about saving Mother Earth.
205
00:17:48,900 --> 00:17:51,200
Last anybody heard from him
was a poem he wrote in blood
206
00:17:51,300 --> 00:17:53,600
on the walls of the dean's house.
207
00:17:53,700 --> 00:17:56,400
Since then, he's been the suspect
of various federal investigations
208
00:17:56,500 --> 00:17:58,400
regarding environmental terrorism.
209
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
Looks like everybody's
first husband.
210
00:18:00,700 --> 00:18:01,900
He spooked Wheeler pretty good.
211
00:18:02,100 --> 00:18:04,700
You should read his stuff.
He'd definitely kill for the cause.
212
00:18:04,900 --> 00:18:06,200
Stark thinks he's a prophet.
213
00:18:06,400 --> 00:18:08,900
He's obsessed with saving
Mother Earth, Walker.
214
00:18:09,100 --> 00:18:11,400
His new splinter group's called
the Guardians.
215
00:18:11,600 --> 00:18:13,900
Just what the world needs,
another bunch of nuts.
216
00:18:14,100 --> 00:18:18,700
- Got anything else?
- This is a duty roster for Platform 29.
217
00:18:18,900 --> 00:18:20,300
A new hire.
218
00:18:20,400 --> 00:18:22,300
Alias: Walter Clark.
219
00:18:22,400 --> 00:18:25,400
Valid passport, driver's license,
work history.
220
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
The whole phony nine yards.
221
00:18:27,800 --> 00:18:29,100
We got anything
we can bust him on?
222
00:18:30,000 --> 00:18:31,800
Not enough.
223
00:18:32,300 --> 00:18:34,700
We gotta find out
what they're up to.
224
00:18:35,000 --> 00:18:37,400
Looks like I'll have to go
undercover.
225
00:19:39,800 --> 00:19:40,900
Okay, right there.
226
00:19:48,500 --> 00:19:51,600
That's Tilden, with the glasses.
227
00:20:01,000 --> 00:20:02,300
Check out the others.
228
00:20:02,500 --> 00:20:05,400
Don't want anybody
getting in our way.
229
00:20:13,500 --> 00:20:18,900
I can't say it enough:
Safety, safety, safety.
230
00:20:19,100 --> 00:20:21,900
We pay a bonus
for staying in one piece.
231
00:20:22,100 --> 00:20:26,400
Last few months the only thing
safe on 29 has been that bonus.
232
00:20:26,500 --> 00:20:28,800
That's gonna change.
233
00:20:29,100 --> 00:20:31,300
- Ryan!
- Yeah?
234
00:20:31,500 --> 00:20:34,700
Take Tilden down to C Deck
and show him the ropes.
235
00:20:34,900 --> 00:20:36,600
Show him where he's bunking,
where he's eating,
236
00:20:36,800 --> 00:20:38,300
and then put him to work.
237
00:20:38,500 --> 00:20:41,500
Walker, you and Baker
come on with me.
238
00:20:43,400 --> 00:20:48,400
Blowout preventer is in
this control house. Very importnt.
239
00:20:48,600 --> 00:20:53,500
I want every man on this rig
to be able to find it in his sleep.
240
00:20:56,500 --> 00:20:59,700
Four fire alarms located
on each level.
241
00:20:59,900 --> 00:21:02,900
Your life could depend
on knowing where they are.
242
00:21:03,100 --> 00:21:06,100
Heat suits and fire retardant
is stored in the lockers
243
00:21:06,300 --> 00:21:07,900
at the base of the stairwells.
244
00:21:08,100 --> 00:21:13,400
First-aid station's right next
to the galley. Can't be too careful.
245
00:21:16,200 --> 00:21:17,300
Well, this is it.
246
00:21:18,300 --> 00:21:20,900
This is where we're pulling up
the mother lode.
247
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
Twenty-Nine's drawing
on the best oil reserve in the gulf.
248
00:21:25,200 --> 00:21:27,300
Five hundred barrels a day.
249
00:21:27,500 --> 00:21:30,600
- High gravity?
- Better than West Texas crude.
250
00:21:31,100 --> 00:21:32,300
Where do I bunk at?
251
00:21:32,500 --> 00:21:35,600
B Deck.
We'll start you off packing mud.
252
00:21:35,700 --> 00:21:39,000
Walker, you'll be taking over
Red's job, troubleshooting.
253
00:21:40,400 --> 00:21:42,700
Get to it, Baker.
254
00:21:46,200 --> 00:21:49,000
Well, you know where the phone is,
and you know how to find me.
255
00:21:49,200 --> 00:21:51,600
- There's an empty bunk on B Deck.
- Thanks.
256
00:21:53,400 --> 00:21:54,600
Hey.
257
00:21:55,500 --> 00:21:58,100
Red's gonna heal up, and he better
get his job back when he does.
258
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
That's not my problem.
259
00:21:59,900 --> 00:22:02,300
Yeah, well, it's my problem.
He's my brother, and he's got kids.
260
00:22:02,800 --> 00:22:04,700
I'm just doing my job.
261
00:22:05,900 --> 00:22:08,000
Yeah, well, don't fall in love with it.
262
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
Jimmy, how long's this gonna take?
263
00:22:14,000 --> 00:22:15,800
All right, we're online.
264
00:22:17,000 --> 00:22:18,700
C.D.
265
00:22:19,300 --> 00:22:22,100
- You must be Ranger Trivette.
- Yes, sir.
266
00:22:22,500 --> 00:22:24,300
Vic Landry.
267
00:22:24,400 --> 00:22:27,800
Well, we're running a full background
program on Jerry Lee Stark.
268
00:22:28,000 --> 00:22:30,900
All known associates
over the last 20 years.
269
00:22:31,700 --> 00:22:33,800
Maybe it'll give us some IDs
on the Guardians.
270
00:22:34,300 --> 00:22:36,400
By golly, that's good.
271
00:22:37,100 --> 00:22:38,500
Your boy set up out there?
272
00:22:40,300 --> 00:22:42,000
We're just waiting on him to call.
273
00:22:42,200 --> 00:22:44,300
I hope he knows what he's doing.
274
00:22:44,500 --> 00:22:47,100
Cordell Walker knows all about
them old drilling rigs.
275
00:22:47,300 --> 00:22:49,900
That's the first job he had when
he got mustered out of the service.
276
00:22:50,300 --> 00:22:53,000
Twenty-Nine isn't exactly
a trip to Hawaii.
277
00:22:53,300 --> 00:22:55,000
He's a Texas Ranger.
278
00:22:55,600 --> 00:22:59,800
Mr. Landry, he'll handle anything
that comes up out there. Believe me.
279
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
This rigging's gonna be
a two-man operation.
280
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
Four charges at the support cables,
281
00:23:09,600 --> 00:23:12,100
two on the rotary table,
282
00:23:12,300 --> 00:23:14,300
and one fat boy on the wellhead.
283
00:23:16,200 --> 00:23:18,100
Our mission will be
all but accomplished.
284
00:23:19,400 --> 00:23:20,600
Welcome, Brother Ray.
285
00:23:20,800 --> 00:23:22,900
Welcome to the Guardians.
286
00:23:23,500 --> 00:23:25,500
With your skill and my power,
287
00:23:25,600 --> 00:23:28,400
we're gonna re-enter
the Garden of Eden.
288
00:23:28,500 --> 00:23:30,000
Well, let's get to it.
289
00:23:31,000 --> 00:23:33,200
You're gonna have to exercise
a little patience, brother.
290
00:23:33,400 --> 00:23:35,200
We can't just get to it.
291
00:23:36,300 --> 00:23:38,800
Not until the equipment's delivered
to the north pylon.
292
00:23:39,000 --> 00:23:40,100
Where is it?
293
00:23:40,700 --> 00:23:42,500
They do contraband checks.
294
00:23:42,700 --> 00:23:44,900
Three times a day,
four times on Sunday.
295
00:23:45,600 --> 00:23:50,200
Imagine their surprise
if they stumbled on our big load of C-4.
296
00:23:50,400 --> 00:23:53,000
You just sit back, relax.
297
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
Take in the atmosphere.
298
00:23:56,300 --> 00:23:57,900
You know,
I almost bailed on this operation
299
00:23:59,000 --> 00:24:00,600
when I heard what fools
you've all been.
300
00:24:00,800 --> 00:24:02,300
Hey, watch your mouth, mister.
301
00:24:02,600 --> 00:24:04,300
Don't you know
who you're talking to?
302
00:24:05,800 --> 00:24:07,400
I build bombs, Stark,
303
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
blow things up.
304
00:24:09,700 --> 00:24:11,600
That's all I do.
305
00:24:12,200 --> 00:24:15,200
You wanna punish society,
be my guest,
306
00:24:15,400 --> 00:24:16,700
as long as I get paid.
307
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
Till then, you tell your trip
to someone else,
308
00:24:20,400 --> 00:24:22,500
somebody who gives a damn.
309
00:24:24,300 --> 00:24:27,300
- God bless you, brother.
- Yeah, right.
310
00:24:32,500 --> 00:24:33,600
You lost or something?
311
00:24:56,400 --> 00:24:58,000
We've been able
to track Stark's movements
312
00:24:58,200 --> 00:24:59,900
up to about five months ago.
313
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
He had to live somewhere
in the Galveston area since then.
314
00:25:02,700 --> 00:25:04,500
A base for operations.
315
00:25:04,700 --> 00:25:05,900
We need to find it.
316
00:25:06,100 --> 00:25:07,600
We're spread pretty thin.
317
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
Do what you can, man.
318
00:25:11,400 --> 00:25:14,100
- Trivette.
- I made contact with Stark.
319
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
He's got a team onboard.
320
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
At least five men.
321
00:25:17,500 --> 00:25:19,100
- The Guardians.
- Yeah.
322
00:25:19,300 --> 00:25:20,500
I don't know what they're up to,
323
00:25:20,700 --> 00:25:23,200
but whatever it is,
it's gonna happen real soon.
324
00:25:24,200 --> 00:25:25,500
I came up with a new guy.
325
00:25:25,600 --> 00:25:28,000
Had a scar on his hand.
326
00:25:28,200 --> 00:25:30,100
Could've been a cordite burn.
327
00:25:30,200 --> 00:25:32,600
- A fuse man?
- Possibly.
328
00:25:34,800 --> 00:25:37,400
- I gotta sign off.
- Be careful, Walker.
329
00:26:01,300 --> 00:26:03,100
Give you a hand?
330
00:26:04,000 --> 00:26:07,100
If I need any help, pal, I'll ask for it.
331
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
Hey, slacker.
332
00:26:47,500 --> 00:26:49,900
Where do you think you're going?
You're supposed to be welding.
333
00:26:50,000 --> 00:26:51,400
Look, I'm sorry about your brother...
334
00:26:51,600 --> 00:26:53,200
You know,
you're not pulling your load,
335
00:26:53,300 --> 00:26:55,000
and you definitely
ain't pulling Red's load.
336
00:26:56,300 --> 00:26:58,400
I've got no beef with you.
337
00:26:59,100 --> 00:27:00,100
Yeah, well, you do now.
338
00:27:09,300 --> 00:27:11,400
- Feel better now?
- Not yet.
339
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
What's going on over there?
340
00:27:15,700 --> 00:27:17,900
- Who's that guy fighting with?
- I don't know.
341
00:27:21,800 --> 00:27:24,100
Come on, y'all. Cut it out.
342
00:27:24,900 --> 00:27:27,100
We got work to do.
343
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Oh, God!
344
00:27:36,200 --> 00:27:37,900
Help me.
345
00:27:40,600 --> 00:27:41,700
Oh, God. Don't let me go.
346
00:27:44,900 --> 00:27:46,600
Get me up.
347
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
Stop kicking. Relax.
348
00:27:49,500 --> 00:27:52,100
- I'm gonna try to swing you up.
- Okay.
349
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Now!
350
00:28:05,500 --> 00:28:08,400
All right! Yeah!
351
00:28:11,700 --> 00:28:14,400
Nice job! Nice job!
352
00:28:21,000 --> 00:28:23,100
You pack a good wallop.
353
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
I'll say the same for you.
354
00:28:28,700 --> 00:28:31,800
I'm docking you three days' pay
for that little stunt.
355
00:28:31,900 --> 00:28:34,900
You're also gonna pay
for that rail you knocked out.
356
00:28:35,100 --> 00:28:36,800
And you, you're fired.
357
00:28:37,000 --> 00:28:39,600
I told you what the policy
on this rig is all about.
358
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
Safety first.
359
00:28:41,600 --> 00:28:43,800
I've got no truck
with hotheads like you.
360
00:28:46,200 --> 00:28:48,000
He saved my butt out there, chief.
361
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
And that fight was my fault.
He tried to walk away, but I pushed it.
362
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
Well, then, maybe
I ought to give you both the boot.
363
00:28:54,400 --> 00:28:56,900
Well, no harm done, chief. It's over.
364
00:28:57,800 --> 00:29:00,200
All right, I'm docking you both.
365
00:29:00,700 --> 00:29:03,000
Get out of here. Get out of my sight.
366
00:29:03,100 --> 00:29:05,500
Walker, you stay here
and fill out the incident report.
367
00:29:05,700 --> 00:29:08,800
Date it, sign it,
and then get back to work.
368
00:29:11,500 --> 00:29:14,400
- How am I doing?
- Did great.
369
00:29:14,600 --> 00:29:16,800
- That was a good job out there.
- Thanks.
370
00:29:17,000 --> 00:29:20,400
- Is Peterson part of this?
- No, I don't think so.
371
00:29:20,600 --> 00:29:24,300
Look, I've got a print of a guy
372
00:29:24,400 --> 00:29:28,100
I need sent to Ranger Trivette
at Galveston P.D.
373
00:29:28,500 --> 00:29:30,800
- Trivette?
- Yeah, then destroy this.
374
00:29:31,000 --> 00:29:33,300
- Okay.
- Okay, thanks.
375
00:30:24,800 --> 00:30:26,600
Food's decent.
376
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
Most rigs don't feed too good.
377
00:30:30,000 --> 00:30:31,400
That right?
378
00:30:33,800 --> 00:30:35,900
How long you been with Mantis?
379
00:30:36,900 --> 00:30:38,500
A while.
380
00:30:39,400 --> 00:30:43,400
Well, they shouldn't
be docking your pay, brother.
381
00:30:43,600 --> 00:30:46,300
They should be pinning a gold medal
on your chest,
382
00:30:46,400 --> 00:30:48,700
the way you saved
that yo-yo's bacon out there.
383
00:30:53,100 --> 00:30:54,400
Don't talk much, do you?
384
00:30:56,100 --> 00:30:58,100
I mind my own business.
385
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
I suggest you do the same.
386
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
I got a real bad feeling
about that man.
387
00:31:15,300 --> 00:31:16,800
Yeah.
388
00:31:17,000 --> 00:31:18,100
I was in the radio room.
389
00:31:19,100 --> 00:31:21,600
Curtis has been faxing stuff
390
00:31:21,800 --> 00:31:23,100
to the Galveston P.D.
391
00:31:26,800 --> 00:31:27,800
What do we do?
392
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
Drop the hammer.
393
00:32:23,400 --> 00:32:27,000
Don't forget your rendezvous time:
0800 sharp.
394
00:32:27,100 --> 00:32:28,300
I'll be there.
395
00:32:29,600 --> 00:32:30,900
I'm not carrying this stuff.
396
00:32:31,100 --> 00:32:32,300
What?
397
00:32:32,500 --> 00:32:34,000
You should've brought some men.
398
00:32:34,100 --> 00:32:36,200
I don't do grunt work.
399
00:33:25,800 --> 00:33:27,600
Curtis,
they're gonna blow the platform.
400
00:33:27,800 --> 00:33:29,700
Get a security team out there
right now.
401
00:33:29,900 --> 00:33:33,300
- You got any weapons onboard?
- Yeah, the shotgun right here.
402
00:33:34,500 --> 00:33:37,600
- It's gone.
- Okay, make the call.
403
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Lose something?
404
00:34:08,500 --> 00:34:10,000
Find him.
405
00:34:11,400 --> 00:34:14,600
Somebody cut off that damn alarm.
406
00:34:21,500 --> 00:34:23,900
How you doing, Donnie?
Where is he?
407
00:34:24,100 --> 00:34:26,300
He disappeared, Jerry Lee.
No sign of him yet.
408
00:34:26,400 --> 00:34:28,800
Find him, Donnie. Find him.
409
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Kill him, you cut him into shark bait.
410
00:34:33,200 --> 00:34:34,200
Trivette.
411
00:34:34,400 --> 00:34:37,300
Took us all night to find a match
on the prints Walker sent.
412
00:34:37,800 --> 00:34:39,600
- Who they belong to?
- Ray Cochran.
413
00:34:39,800 --> 00:34:43,300
His real name is Ray Tilden.
Explosive expert.
414
00:34:44,000 --> 00:34:46,300
I went through a half a dozen
intelligence agencies
415
00:34:46,500 --> 00:34:49,400
before he finally showed up,
on Interpol.
416
00:34:49,500 --> 00:34:51,900
- Notify Walker?
- No, we can't get through.
417
00:34:52,100 --> 00:34:53,700
Big trouble out on Platform 29.
418
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
The rig's on emergency power.
419
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
Communications are dead.
420
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
- Jimmy, you gotta get out there.
- It's going down.
421
00:34:58,600 --> 00:34:59,700
We're deploying.
422
00:34:59,900 --> 00:35:01,600
Landry?
423
00:35:01,900 --> 00:35:03,100
Damn!
424
00:35:03,300 --> 00:35:05,200
Alex, we're gonna need
some firepower, honey.
425
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
I'll get you all the help you need.
426
00:35:19,600 --> 00:35:20,800
All right, get in there.
427
00:35:21,000 --> 00:35:23,400
Come on, hurry up. Move.
428
00:35:23,600 --> 00:35:25,000
Go ahead.
429
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
Come on.
430
00:35:28,900 --> 00:35:29,800
I've reset the time.
431
00:35:30,900 --> 00:35:33,100
All you have to do is activate it.
432
00:36:05,300 --> 00:36:08,800
Donnie, what the hell's going on
up there?
433
00:36:11,100 --> 00:36:12,500
Any word from Walker yet?
434
00:36:12,700 --> 00:36:16,600
No, Mr. Landry.
All systems on 29 are still down.
435
00:36:16,800 --> 00:36:18,400
Damn it, Donnie.
436
00:36:18,600 --> 00:36:21,200
I want you guys checking in.
He's only one man.
437
00:36:21,400 --> 00:36:22,600
I'm on it, Jerry Lee.
438
00:36:22,700 --> 00:36:25,200
B Deck is secure.
I'm heading up to C Deck right now.
439
00:36:25,300 --> 00:36:28,500
Don't let me down, Donnie.
Keep your eye on the prize.
440
00:36:28,700 --> 00:36:31,400
You can count on me, Jerry Lee.
You know you can.
441
00:37:05,000 --> 00:37:08,200
- Who are these guys?
- Ecoterrorists. Where's everybody?
442
00:37:08,300 --> 00:37:10,100
Well, they put everybody
in the galley up there
443
00:37:10,200 --> 00:37:11,500
and welded the door shut on them.
444
00:37:11,700 --> 00:37:14,600
- Good thing I was in the can.
- Go see if you can get them out.
445
00:37:15,200 --> 00:37:16,500
Donnie?
446
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
Don't be shy.
447
00:37:19,100 --> 00:37:20,800
Talk to me, buddy.
448
00:37:21,900 --> 00:37:23,000
Hello, Jerry Lee.
449
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Who's this?
450
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
Walker, Texas Ranger.
451
00:37:30,200 --> 00:37:32,300
Things aren't working out
too good for you, are they?
452
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
God's gonna damn you, Walker.
453
00:37:35,400 --> 00:37:38,900
I don't think God's mad at me,
but I think you're in a lot of trouble.
454
00:37:41,500 --> 00:37:45,200
I'm David going up against Goliath.
455
00:37:45,700 --> 00:37:47,700
I'm making history here.
456
00:37:47,900 --> 00:37:49,600
You are history, pal.
457
00:37:52,600 --> 00:37:54,300
I'm out of here.
458
00:37:56,400 --> 00:37:58,800
We got 29 in sight, Mr. Landry.
459
00:37:59,000 --> 00:38:03,100
Keep it low. We don't know
what's going on out there.
460
00:38:47,900 --> 00:38:49,100
Tilden!
461
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
Donnie?
462
00:39:03,300 --> 00:39:04,800
Ltch?
463
00:39:05,800 --> 00:39:07,600
Turner?
464
00:39:07,700 --> 00:39:10,100
Where's everybody?
465
00:40:11,300 --> 00:40:12,900
Can't find Donnie anywhere.
466
00:40:13,100 --> 00:40:16,000
Wait two minutes,
and then get the hell out of here.
467
00:40:40,200 --> 00:40:43,100
Get out of there. Get out.
468
00:41:09,900 --> 00:41:11,900
Attention, Rig 29.
469
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
This is the Galveston Police
and the Texas Rangers.
470
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
We are preparing to board.
471
00:41:16,800 --> 00:41:19,800
Any resistance
will be met with deadly force.
472
00:42:27,200 --> 00:42:29,100
Just listen to that engine.
473
00:42:29,300 --> 00:42:33,600
Oh, man, that is beautiful music
to this old captain, yes, siree.
474
00:42:33,800 --> 00:42:35,100
I wouldn't push it too hard, C.D.
475
00:42:35,300 --> 00:42:36,900
Well, it's tempting, I'll tell you that.
476
00:42:37,100 --> 00:42:42,700
No telling what she could do, but, well,
I just can't get over owning this thing.
477
00:42:42,800 --> 00:42:46,500
- I mean, this is it for me.
- Big Dog.
478
00:42:47,400 --> 00:42:48,700
Presentation.
479
00:42:48,900 --> 00:42:50,500
- Captain C.D.
- Hey.
480
00:42:50,600 --> 00:42:53,500
Oh, my goodness. How's it look?
481
00:42:53,700 --> 00:42:55,400
- Great.
- Very smart.
482
00:42:55,600 --> 00:42:57,500
Good, good.
483
00:42:57,700 --> 00:43:00,700
I'll always wear it when I'm at the helm
of the Winky Dink.
484
00:43:00,900 --> 00:43:03,200
Oh, C.D.,
you have got to change that name.
485
00:43:03,400 --> 00:43:04,700
No, no, no.
486
00:43:05,400 --> 00:43:09,200
This is the greatest day of my life.
487
00:43:09,400 --> 00:43:10,600
It really is.
488
00:43:10,800 --> 00:43:13,500
C.D. I think we're listing
a little bit to the bow.
489
00:43:13,700 --> 00:43:16,800
Cordell, with all due respect,
that's the way these babies are built.
490
00:43:17,000 --> 00:43:19,300
Low and smooth as a water snake.
491
00:43:19,500 --> 00:43:20,600
Hey, look over here.
492
00:43:20,800 --> 00:43:22,500
- Ahoy, turn around!
- Go back to the dock!
493
00:43:22,700 --> 00:43:24,800
- You're taking in water!
- Ahoy, ahoy.
494
00:43:25,000 --> 00:43:26,600
- Go back, go back.
- You're sinking!
495
00:43:26,700 --> 00:43:28,500
I think they're trying
to tell you something.
496
00:43:29,000 --> 00:43:31,800
Oh, no, no. They're just sailors.
They're just friendly people.
497
00:43:32,200 --> 00:43:33,700
- Hey!
- Turn around!
498
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Captain Parker here.
Good to see you.
499
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
Ahoy!
500
00:43:55,500 --> 00:43:57,900
Man, I can't believe how fast
the Winky Dink sank, you guys.
501
00:43:58,100 --> 00:43:59,700
Yeah, it went down like a rock.
502
00:43:59,800 --> 00:44:02,600
It was very sweet of those people
to rescue us.
503
00:44:02,700 --> 00:44:06,300
You're right, C.D.
Sailors are the friendliest people.
504
00:44:06,600 --> 00:44:11,500
This has got to be
the very worst day of my life.
38233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.