All language subtitles for Viewpoint S01E02 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,760 Zoe, you are our host, you can't go into the target's flat. 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,920 'All right, then, that's brill. OK. Thank you.' 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,320 Zoe... 'Bye.' 4 00:00:19,480 --> 00:00:21,120 HE SIGHS 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,160 SUSPENSEFUL MUSIC 6 00:00:48,760 --> 00:00:51,640 I just wanna ask a few questions. 7 00:00:51,680 --> 00:00:53,800 WINE POURS 8 00:00:53,840 --> 00:00:55,520 The night before she went missing, 9 00:00:55,560 --> 00:00:58,920 Gemma came to your shop to get costumes for the play. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,880 Yeah, that's right. 11 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 How'd she seem? 12 00:01:03,080 --> 00:01:04,600 Fine. 13 00:01:04,640 --> 00:01:05,920 Happy. 14 00:01:07,040 --> 00:01:10,400 And, er, afterwards, you went for a drink? 15 00:01:10,440 --> 00:01:11,960 Um... 16 00:01:12,000 --> 00:01:13,360 No. 17 00:01:13,400 --> 00:01:18,160 No, we were meant to, but, um, she said she had to leave. 18 00:01:18,200 --> 00:01:20,920 Did she say why she had to leave? 19 00:01:22,280 --> 00:01:24,600 Where are these questions coming from, Greg? 20 00:01:24,640 --> 00:01:27,160 They're coming from you, Zoe. 21 00:01:27,200 --> 00:01:30,080 Something you said the other night. 22 00:01:30,120 --> 00:01:33,440 "Sometimes it's the people closest to us we know the least." 23 00:01:33,480 --> 00:01:37,320 I was drunk, and... 24 00:01:37,360 --> 00:01:39,520 angry. At me? 25 00:01:39,560 --> 00:01:42,000 No, at my own situation. 26 00:01:42,040 --> 00:01:43,840 With Tim. 27 00:01:43,880 --> 00:01:45,280 Right. 28 00:01:51,600 --> 00:01:55,520 I think, maybe, there are parts of her life she hid from me. 29 00:01:55,560 --> 00:01:58,840 I won't say "secrets", cos that's making her the bad guy, and... 30 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 Like what? 31 00:02:01,040 --> 00:02:06,240 Me and Gemma, we had our first date at Wilmslow Nature Reserve. 32 00:02:06,280 --> 00:02:10,120 And she puts her head on my shoulder and says, 33 00:02:10,160 --> 00:02:12,320 "Nothing turns me off like insecurity. 34 00:02:12,360 --> 00:02:15,200 "You know, guys who go through your handbag. 35 00:02:15,240 --> 00:02:17,520 "Tell me you're not one of them." 36 00:02:17,560 --> 00:02:19,880 And I wasn't. 37 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 Not then. 38 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Er, no. 39 00:02:24,800 --> 00:02:27,680 Did she ever talk to you about me and her? 40 00:02:29,400 --> 00:02:30,560 No. 41 00:02:30,600 --> 00:02:32,360 What about someone else? 42 00:02:32,400 --> 00:02:34,160 Well, how d'you mean? 43 00:02:34,200 --> 00:02:35,760 You know what I mean, Zoe. 44 00:02:35,800 --> 00:02:37,200 Another guy. 45 00:02:39,400 --> 00:02:41,040 No. 46 00:02:41,080 --> 00:02:42,840 Never. 47 00:02:43,880 --> 00:02:46,040 MESSAGE TONE 48 00:02:46,080 --> 00:02:47,560 Um... 49 00:02:55,680 --> 00:02:57,240 It's Caitlin. 50 00:03:22,320 --> 00:03:24,120 Chill out, Martin. 51 00:03:24,160 --> 00:03:26,680 I mean, he pushed you back into the chair, Zoe. 52 00:03:26,720 --> 00:03:29,400 I just... I think he used more force than he was meant to. 53 00:03:29,440 --> 00:03:32,240 You know the amount of times I heard that, especially when I was a PC. 54 00:03:32,280 --> 00:03:33,400 It was nothing. 55 00:03:33,440 --> 00:03:34,560 WINE POURS 56 00:03:34,600 --> 00:03:37,680 Are you OK? Why did you try to leave? 57 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 It was getting awkward. 58 00:03:41,120 --> 00:03:43,280 He thinks Gemma was going to see someone 59 00:03:43,320 --> 00:03:44,760 the night she came by the shop. 60 00:03:46,280 --> 00:03:49,080 I'll need to mention that to CID. 61 00:03:49,120 --> 00:03:50,640 Why did he think you'd know anything? 62 00:03:50,680 --> 00:03:54,440 I just think... he thought maybe she'd confided in me. 63 00:03:56,800 --> 00:03:58,000 What? 64 00:03:58,040 --> 00:03:59,720 Just Greg. 65 00:03:59,760 --> 00:04:02,680 Greg approaching you might be what we call an insertion. 66 00:04:04,320 --> 00:04:07,320 It's basically, when someone realises they're under surveillance 67 00:04:07,360 --> 00:04:11,160 and they try to hatch a plan that makes themselves look more innocent. 68 00:04:11,200 --> 00:04:13,000 Guilty people find it hard to sit still 69 00:04:13,040 --> 00:04:15,920 if they think they have an advantage to press, 70 00:04:15,960 --> 00:04:17,920 even when doing nothing's a smart move. 71 00:04:17,960 --> 00:04:20,920 So, if I say that I think he's genuinely losing his mind 72 00:04:20,960 --> 00:04:24,520 trying to work out where she is, I'm what, falling for his trap? 73 00:04:24,560 --> 00:04:27,360 Look at the coincidence - of all the shoulders to cry on, he chose yours. 74 00:04:27,400 --> 00:04:29,200 He isn't spoilt for choice at the minute. 75 00:04:29,240 --> 00:04:31,880 Right. Anyway, he doesn't know you're here. 76 00:04:31,920 --> 00:04:34,040 Well, we don't know that, do we? 77 00:04:35,960 --> 00:04:37,720 What? 78 00:04:37,760 --> 00:04:39,560 The woman in the silver MG, remember? 79 00:04:39,600 --> 00:04:42,240 When you saw her, you used our camera, right? 80 00:04:42,280 --> 00:04:44,200 Yeah. You told me to go into Caitlin's room... 81 00:04:44,240 --> 00:04:46,400 Yeah, but you were already in there, weren't you?I... 82 00:04:48,280 --> 00:04:50,240 What's your point? Did you turn the light on? 83 00:04:50,280 --> 00:04:52,240 No, because you've taken the bulb out. 84 00:04:52,280 --> 00:04:53,320 And the hallway light? 85 00:04:53,360 --> 00:04:56,480 Well... Yeah, Caitlin likes it on, so probably, yeah... 86 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 What?! 87 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 Well, Greg might've seen you and all the gear. 88 00:05:00,120 --> 00:05:03,120 Look, if I didn't go in there, you wouldn't even know he had a visitor! 89 00:05:03,160 --> 00:05:05,480 Do you know what, I just don't want any more surprises, Zoe. 90 00:05:05,520 --> 00:05:09,000 OK... Hey, um, have you considered something else? 91 00:05:09,040 --> 00:05:10,800 That you've got the wrong man? 92 00:05:10,840 --> 00:05:14,280 That he's presenting as innocent because he is actually innocent? 93 00:05:18,480 --> 00:05:19,960 DOOR CLOSES 94 00:05:21,160 --> 00:05:23,680 FROM BEDROOM: Come on, Caitlin, time for bed. 95 00:06:30,240 --> 00:06:32,040 SUSPENSEFUL MUSIC 96 00:07:08,560 --> 00:07:10,680 See, that is a UK passport. 97 00:07:10,720 --> 00:07:14,200 Most likely a fake one, by the efforts made to conceal it. 98 00:07:14,240 --> 00:07:17,040 That and the spending money. It's probably a go-bag. 99 00:07:17,080 --> 00:07:18,080 He's a flight risk. 100 00:07:18,120 --> 00:07:21,400 I'll put a mobile unit outside his flat. 101 00:07:21,440 --> 00:07:22,640 And look here. 102 00:07:24,240 --> 00:07:26,120 See, the money's crumpled, loose. 103 00:07:26,160 --> 00:07:28,760 All the hallmarks of laundered money. 104 00:07:28,800 --> 00:07:31,640 He's a restauranteur, he could certainly be involved in that. 105 00:07:31,680 --> 00:07:34,680 If he's laundering, it'll fit in with a few other things. 106 00:07:34,720 --> 00:07:36,200 Mind me asking what? 107 00:07:36,240 --> 00:07:39,600 According to Revenue, he owes two years' back tax. 108 00:07:39,640 --> 00:07:41,800 We'll take a closer look at his accounts. 109 00:07:41,840 --> 00:07:43,760 He's definitely up to something. 110 00:07:43,800 --> 00:07:45,480 Mining the seam between dirty money 111 00:07:45,520 --> 00:07:47,880 and the catering industry would be my bet. 112 00:07:47,920 --> 00:07:50,040 Good work. Well done. 113 00:07:52,440 --> 00:07:54,120 Nice one, Martin. 114 00:07:55,160 --> 00:07:57,120 We have an authority to watch the Tuckman house 115 00:07:57,160 --> 00:07:58,760 should DI Vernon turn up again. 116 00:07:58,800 --> 00:08:00,440 Did they find out any more about him? 117 00:08:00,480 --> 00:08:02,600 If they did, they're not sharing. 118 00:08:02,640 --> 00:08:06,840 Keep an eye out, but your main focus is Greg Sullivan. 119 00:08:06,880 --> 00:08:07,960 Yes, sir. 120 00:08:16,840 --> 00:08:18,560 I had a dream they found her body. 121 00:08:19,960 --> 00:08:22,320 If they had, we'd know by now, right? 122 00:08:22,360 --> 00:08:24,480 Hey, remember what Martin said, 123 00:08:24,520 --> 00:08:28,400 "The best available evidence is that nothing bad's happened to her." OK? 124 00:08:28,440 --> 00:08:29,880 I like Martin. 125 00:08:29,920 --> 00:08:31,680 Yeah. He's all right. 126 00:08:32,840 --> 00:08:34,120 C'mon, we're gonna be late. 127 00:08:34,160 --> 00:08:36,560 My daughter Chloe was having serious confidence issues, 128 00:08:36,600 --> 00:08:39,240 so Gemma cast her as the lead in the school play, 129 00:08:39,280 --> 00:08:42,680 and suddenly she's walking ten feet taller. 130 00:08:42,720 --> 00:08:47,080 That's the kind of teacher Gemma is, nurturing and inspirational. 131 00:08:47,120 --> 00:08:48,640 Go on, love, you are gonna be late. 132 00:08:48,680 --> 00:08:50,120 I need money for after-school club. 133 00:08:50,160 --> 00:08:51,600 No, I've given you that already. 134 00:08:51,640 --> 00:08:53,920 That was for judo. I'm doing coding now. 135 00:08:53,960 --> 00:08:55,000 What? 136 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 SHE SIGHS 137 00:08:57,040 --> 00:09:00,360 I'm so sorry. No, it's fine. Thanks. 138 00:09:00,400 --> 00:09:02,880 Love you. Bye! Love you. Bye. 139 00:09:04,520 --> 00:09:06,120 Hiya. 140 00:09:06,160 --> 00:09:08,760 ..Saturation's the goal. 141 00:09:08,800 --> 00:09:10,920 Oh, Fiona. 142 00:09:10,960 --> 00:09:12,600 Look, I know you think they're tacky... 143 00:09:12,640 --> 00:09:14,280 No, I don't. 144 00:09:14,320 --> 00:09:16,280 But you're bigger than that. Mm-hm. 145 00:09:16,320 --> 00:09:17,680 Hi, Fiona. 146 00:09:17,720 --> 00:09:20,600 Zoe, we're meeting at mine later, if you can make it? 147 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 Er, yeah. Sure. Sure... 148 00:09:22,520 --> 00:09:25,720 We're all stressed, it just feels like we should stick together.Yeah. 149 00:09:25,760 --> 00:09:27,640 Is, um... Is Fiona going? 150 00:09:27,680 --> 00:09:28,920 Is that still a thing? 151 00:09:28,960 --> 00:09:30,640 Oh, no. No. 152 00:09:30,680 --> 00:09:32,120 Oh, small or medium? 153 00:09:32,160 --> 00:09:34,280 Uh, medium, please. Thank you. 154 00:09:34,320 --> 00:09:36,240 Oh, these are fab, well done. Thank you. 155 00:09:36,280 --> 00:09:39,200 All right, I'll see you later. Bye.Ta-ra. 156 00:09:59,200 --> 00:10:01,800 Target is leaving the building and heading to his car. 157 00:10:01,840 --> 00:10:03,320 He's got the go-bag with him. 158 00:10:03,360 --> 00:10:06,120 I repeat, he's got the go-bag with him. 159 00:10:06,160 --> 00:10:08,280 'Thanks, Martin, we'll pick him up.' 160 00:10:08,320 --> 00:10:10,440 'Yeah. I have the eye.' 161 00:10:22,560 --> 00:10:25,440 'Martin, we're on our own talk group.' 162 00:10:25,480 --> 00:10:28,280 Just you and me, OK? 163 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 'OK.' 164 00:10:29,360 --> 00:10:32,880 We could use an extra vehicle tailing Greg. 165 00:10:32,920 --> 00:10:34,720 'Do you wanna go jump in your car?' 166 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 I don't know, boss, 167 00:10:37,680 --> 00:10:40,200 I don't really wanna let anyone down or anything, y'know. 168 00:10:40,240 --> 00:10:42,960 I wouldn't ask if we weren't stretched. 169 00:10:45,760 --> 00:10:48,440 I just think I need a little bit more time, sir. 170 00:10:48,480 --> 00:10:50,600 'You've had plenty of time, Martin.' 171 00:10:55,360 --> 00:10:57,960 Never mind. Just thought I'd ask. 172 00:10:59,600 --> 00:11:03,400 'OK. I have the eye. Target is turning right off the A57.' 173 00:11:08,080 --> 00:11:10,960 To be clear, subject is a likely flight risk. 174 00:11:11,000 --> 00:11:13,440 If we think we're losing him, we stop him. 175 00:11:13,480 --> 00:11:15,640 'Copy that, boss. Target is committed. 176 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 'Off, off, off. 177 00:11:16,720 --> 00:11:20,200 'Slip road to Manchester International at Junction 5. 178 00:11:20,240 --> 00:11:23,080 'Oh, wait, hang on. Right, he's just turned off. 179 00:11:23,120 --> 00:11:25,520 'He's not going to the airport.' 180 00:11:25,560 --> 00:11:28,000 'He's going south on the A34. 181 00:11:28,040 --> 00:11:29,200 'He's in a real hurry.' 182 00:11:30,760 --> 00:11:32,120 'I can't see him.' 183 00:11:32,160 --> 00:11:33,560 'Does anyone have the eye?' 184 00:11:33,600 --> 00:11:36,560 'Argh, we're losing him. We're losing him.' 185 00:11:36,600 --> 00:11:38,440 He's going to Wilmslow Nature Reserve. 186 00:11:39,920 --> 00:11:41,320 Do tell, Martin. 187 00:11:41,360 --> 00:11:43,920 It's where Greg and Gemma had their first date, sir. 188 00:11:43,960 --> 00:11:47,280 Eyes open, everyone. Could be a meet or a drop. 189 00:11:49,240 --> 00:11:51,960 Or it could be a dump site and he's paying his respects. 190 00:12:43,120 --> 00:12:44,480 SHOUTING: Gemma. 191 00:12:46,400 --> 00:12:48,040 Gemma! 192 00:12:48,080 --> 00:12:50,040 CAMERA CLICKS 193 00:12:57,240 --> 00:12:59,080 Gemma! 194 00:13:17,440 --> 00:13:20,000 Martin, that's her. 195 00:13:22,560 --> 00:13:24,280 Yeah? Yeah. 196 00:13:46,400 --> 00:13:48,560 A woman's just let herself into Greg's flat, 197 00:13:48,600 --> 00:13:52,520 she's giving it a good going over. I think she's a pro. 198 00:13:52,560 --> 00:13:55,200 'Is this the woman you saw the other night? 199 00:13:57,680 --> 00:13:59,000 'Martin?' 200 00:13:59,040 --> 00:14:00,600 Yeah. I think it is. 201 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 How did she arrive? 202 00:14:02,200 --> 00:14:03,680 'In the MG?' 203 00:14:07,160 --> 00:14:09,760 Well, if she did, she didn't park it on the street. 204 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 'When she leaves, you've gotta follow. 205 00:14:13,600 --> 00:14:17,520 'You're the only one available. The rest of the team are tailing Greg. 206 00:14:17,560 --> 00:14:20,320 'We have to ID this woman. You understand?' 207 00:14:24,760 --> 00:14:26,760 Yes, sure. 208 00:14:37,600 --> 00:14:40,000 HE BREATHES HEAVILY 209 00:14:45,000 --> 00:14:47,200 TENSE MUSIC 210 00:15:13,320 --> 00:15:14,760 Come on. 211 00:15:20,160 --> 00:15:21,600 Come on! 212 00:15:25,600 --> 00:15:27,720 LAUGHTER AND CHATTER 213 00:15:34,320 --> 00:15:36,480 STREET NOISES, TENSE MUSIC 214 00:15:54,040 --> 00:15:56,800 ROCK MUSIC PLAYS 215 00:16:06,040 --> 00:16:07,400 You all right? 216 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Yeah. KNOCK THE DOOR 217 00:16:10,160 --> 00:16:11,520 Tim's coming round. Right. 218 00:16:11,560 --> 00:16:13,720 To sign the forms you gave me. 219 00:16:13,760 --> 00:16:15,560 Ooh! Hiya. 220 00:16:17,080 --> 00:16:19,400 I really appreciate this. 221 00:16:19,440 --> 00:16:21,160 Any questions, let me know. 222 00:16:25,160 --> 00:16:26,480 Does he just hang about all day? 223 00:16:26,520 --> 00:16:29,960 Well, yeah, that's his job. 224 00:16:30,000 --> 00:16:31,960 What is this, an NDA? 225 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 Yeah, they need your consent cos your name's on the lease. 226 00:16:34,840 --> 00:16:36,800 Caitlin's OK with them being here? 227 00:16:36,840 --> 00:16:37,840 Yeah. Yeah. Of course. 228 00:16:39,080 --> 00:16:41,320 Who are they watching? I... 229 00:16:41,360 --> 00:16:43,120 Greg Sullivan. 230 00:16:43,160 --> 00:16:44,760 Are they paying you? 231 00:16:44,800 --> 00:16:46,280 Few quid. Not much. 232 00:16:46,320 --> 00:16:48,480 Hey, one thing's really important, though. 233 00:16:48,520 --> 00:16:52,560 Crucial, actually, is that you can't tell anyone. 234 00:16:53,920 --> 00:16:55,240 Who am I gonna tell? 235 00:16:55,280 --> 00:16:56,960 I don't know. 236 00:16:57,960 --> 00:17:00,320 I miss you. 237 00:17:00,360 --> 00:17:02,600 We both do. 238 00:17:02,640 --> 00:17:03,680 Well... 239 00:17:05,040 --> 00:17:06,960 I miss you, too. Look, I'm not an idiot. 240 00:17:07,000 --> 00:17:08,680 Zo... No, let me speak. 241 00:17:08,720 --> 00:17:12,280 I want you to come back because you wanna come back. 242 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 I get it, OK? 243 00:17:15,400 --> 00:17:19,360 You need time. Space. 244 00:17:19,400 --> 00:17:20,840 I do. 245 00:17:22,480 --> 00:17:24,160 Just for a little while. 246 00:17:27,080 --> 00:17:28,800 Yeah. 247 00:17:33,640 --> 00:17:36,200 Caitlin's really excited about Morocco. 248 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 She wants to go back to that beach. You know, with the waterfall. 249 00:17:39,480 --> 00:17:41,040 Yeah, it's gonna be epic. 250 00:17:41,080 --> 00:17:44,160 VOICES AND MUSIC FADE 251 00:18:33,400 --> 00:18:35,040 All right, Phil. 252 00:18:37,920 --> 00:18:40,200 If the neighbour's anything to go by, 253 00:18:40,240 --> 00:18:42,960 it looks like the locals are turning against him. 254 00:18:47,080 --> 00:18:48,800 CAMERA CLICKS 255 00:19:05,000 --> 00:19:06,920 He's just looking through some headed paper 256 00:19:06,960 --> 00:19:09,640 with "Randolph Estates" on it. 257 00:19:09,680 --> 00:19:12,560 'Thanks, Stella. We'll check it out with CID.' 258 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 Knock, knock. 259 00:19:21,160 --> 00:19:22,640 Oh, hi. 260 00:19:22,680 --> 00:19:24,640 Thank you. It's all right. 261 00:19:24,680 --> 00:19:28,280 Oh, you know you said, um, that when she came round, 262 00:19:28,320 --> 00:19:30,480 she had a bottle of wine and a gift bag for Greg.Mm-hm. 263 00:19:30,520 --> 00:19:32,320 Oh, yeah. Just here. 264 00:19:35,240 --> 00:19:37,000 Is that the bag? 265 00:19:37,040 --> 00:19:39,640 Yeah. Yeah, looks like it. 266 00:19:39,680 --> 00:19:42,440 Darrington Wines. Darrington? 267 00:19:42,480 --> 00:19:43,640 Mm. 268 00:19:43,680 --> 00:19:45,840 Not that I know the name of every offie in Manchester. 269 00:19:45,880 --> 00:19:46,800 Yeah. Right. 270 00:19:46,840 --> 00:19:49,280 They've got about half a dozen shops. 271 00:19:49,320 --> 00:19:51,480 There's one right round the corner. 272 00:19:53,400 --> 00:19:54,640 OK. Thank you. 273 00:19:54,680 --> 00:19:56,640 Pleasure. 274 00:19:56,680 --> 00:19:58,600 Day off today? 275 00:19:58,640 --> 00:20:00,200 I'm having a half-day. 276 00:20:00,240 --> 00:20:02,800 I was owed some leave, so I thought I'd catch up on a few things. 277 00:20:02,840 --> 00:20:04,080 Keep your eye on me, yeah? 278 00:20:04,120 --> 00:20:07,320 No, no. It's really nice to have another adult in the house. 279 00:20:07,360 --> 00:20:08,840 Right. I can imagine. 280 00:20:18,360 --> 00:20:22,400 Her name's Nadia Bailey. She works at Greg and Gemma's letting agency, 281 00:20:22,440 --> 00:20:25,720 Randolph Estates. It's probably how she had keys to let herself in. 282 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 Randolph Estates? 283 00:20:26,800 --> 00:20:28,600 Yeah. You share this with CID? 284 00:20:28,640 --> 00:20:30,600 Yeah, they're picking her up. 285 00:20:31,920 --> 00:20:34,080 Great work, Martin. 286 00:20:34,120 --> 00:20:35,640 I shouldn't have lost her, boss. 287 00:20:37,520 --> 00:20:39,520 Hey, forget it. You got there your way. 288 00:20:44,280 --> 00:20:45,880 What is it? 289 00:20:51,280 --> 00:20:53,400 Spit it out. 290 00:20:58,120 --> 00:21:02,120 So, two nights ago, you didn't see this woman at all? 291 00:21:06,720 --> 00:21:08,520 No. Zoe did. 292 00:21:08,560 --> 00:21:14,000 Not only did you lie to me and CID, but a civilian knows you lied? 293 00:21:14,040 --> 00:21:15,560 I'm sorry, sir. 294 00:21:15,600 --> 00:21:19,440 Y'know, despite what every deep-fake conspiracy-nut will tell you, 295 00:21:19,480 --> 00:21:23,680 despite all this shit, what we do here is simple. 296 00:21:23,720 --> 00:21:26,600 Who, what, where, when. 297 00:21:26,640 --> 00:21:28,760 With a human touch. 298 00:21:28,800 --> 00:21:31,400 And it's the human bit they pay for. 299 00:21:31,440 --> 00:21:33,040 It reassures. 300 00:21:33,080 --> 00:21:35,800 So you saying you saw her when you didn't... 301 00:21:37,360 --> 00:21:39,040 ..isn't a little white lie. 302 00:21:40,720 --> 00:21:43,040 It's firebombing the family home. 303 00:21:45,040 --> 00:21:47,920 I mean, Max was in hospital, he couldn't have been in a safer place! 304 00:21:47,960 --> 00:21:50,800 I wasn't thinking logically, sir. Oh, really? 305 00:21:52,040 --> 00:21:55,320 Because I'd have said logic was your strong suit. 306 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 Why did you leave your post, Martin? 307 00:22:01,000 --> 00:22:04,440 You know, Sarah basically brings up Max on her own. My son. 308 00:22:07,000 --> 00:22:10,240 She doesn't have many demands. She just gets on with it. 309 00:22:11,600 --> 00:22:12,840 D'you know, for once, 310 00:22:12,880 --> 00:22:15,880 I just wanted to... I just wanted to feel useful. 311 00:22:15,920 --> 00:22:17,680 You know, needed. 312 00:22:25,640 --> 00:22:29,520 Is Zoe the sort of person you'd want sharing a secret like this? 313 00:22:31,680 --> 00:22:33,960 I think I can trust her, yeah. 314 00:22:34,000 --> 00:22:36,560 Well, we'll say no more about this. 315 00:22:38,320 --> 00:22:40,320 Unless it becomes important. 316 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 In which case, you're on your own. 317 00:22:45,360 --> 00:22:47,640 And this conversation never happened. 318 00:22:51,920 --> 00:22:53,200 Understood. 319 00:22:54,800 --> 00:22:58,520 When he shouted "Gemma", it was as if it was for my benefit. 320 00:22:58,560 --> 00:23:00,680 How'd you mean? 321 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 It was so... over the top. 322 00:23:02,400 --> 00:23:05,680 It was like, "Look at me in my grief and innocence." 323 00:23:05,720 --> 00:23:07,640 You don't think he's on to us, do you? 324 00:23:09,240 --> 00:23:10,680 No. 325 00:23:12,600 --> 00:23:14,560 I've got no reason to believe so. 326 00:23:16,720 --> 00:23:19,080 How's the dive team getting on? 327 00:23:19,120 --> 00:23:23,600 Are you kidding? That lake is half a kilometre wide. 328 00:23:23,640 --> 00:23:26,560 But I tell you what... she is in there. 329 00:23:26,600 --> 00:23:28,720 I'd put money on it. 330 00:23:55,840 --> 00:23:58,160 Stella? Mm? 331 00:24:06,520 --> 00:24:08,480 'He's a client, he rents the flat.' 332 00:24:10,640 --> 00:24:12,280 'So, why were you searching the flat?' 333 00:24:12,320 --> 00:24:13,440 Hello, Martin. 334 00:24:13,480 --> 00:24:14,680 'No comment.' 335 00:24:15,640 --> 00:24:16,760 Hayley. 336 00:24:18,720 --> 00:24:21,000 Hayley's on the Gemma inquiry as of today. 337 00:24:23,800 --> 00:24:25,680 Aren't you gonna introduce us? 338 00:24:25,720 --> 00:24:27,200 Oh, yeah, this is... Stella. 339 00:24:27,240 --> 00:24:29,400 Hiya. DC Hayley Jones. 340 00:24:29,440 --> 00:24:31,240 I'm sure we could compare notes. 341 00:24:32,520 --> 00:24:34,800 Nice work IDing Nadia Bailey. 342 00:24:34,840 --> 00:24:39,160 She has form for money laundering, but so far has been "no commenting". 343 00:24:39,200 --> 00:24:41,760 It'll be the usual mire of dead ends and shell companies, 344 00:24:41,800 --> 00:24:46,000 so the financial boys will help gauge Greg's role in the food-chain. 345 00:24:46,040 --> 00:24:48,600 We've checked Nadia's phone records for Greg's number. 346 00:24:48,640 --> 00:24:52,680 Nothing recently, but two years ago, they were in frequent contact. 347 00:24:56,160 --> 00:24:57,600 What? 348 00:24:57,640 --> 00:24:59,800 Now, the call that he received was from a reporter - 349 00:24:59,840 --> 00:25:01,400 we checked all of that, obviously. 350 00:25:01,440 --> 00:25:02,840 Greg's drunk and a little bit angry 351 00:25:02,880 --> 00:25:05,040 and he throws his phone down on the floor. 352 00:25:07,000 --> 00:25:09,800 Now, he goes out of view here for approximately five seconds. 353 00:25:09,840 --> 00:25:12,040 Or at least, he would have, if it wasn't for that mirror. 354 00:25:12,080 --> 00:25:15,960 Something catches his eye. We think it was the strap of the bag. 355 00:25:16,000 --> 00:25:17,480 Skip it on, Stell. Yeah. 356 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 But look at his face when he opens the bag. 357 00:25:24,080 --> 00:25:26,200 His expression. 358 00:25:27,760 --> 00:25:29,680 Sorry, I'm being slow. 359 00:25:29,720 --> 00:25:32,120 He didn't see the bag in the chimney until he went down low 360 00:25:32,160 --> 00:25:34,680 to look for the phone. He didn't know it was there. 361 00:25:34,720 --> 00:25:37,720 Why didn't he pull the blind down and then remove it? 362 00:25:37,760 --> 00:25:39,720 He got distracted, he forgot, 363 00:25:39,760 --> 00:25:42,080 perhaps he's thick as mince, like most criminals. 364 00:25:42,120 --> 00:25:44,680 But there's a Part Two. Stell. 365 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 Here... 366 00:25:56,480 --> 00:25:58,040 You see it, don't you? 367 00:25:58,080 --> 00:26:02,280 Now, I can't make out the name, but that photo is 100% Gemma. 368 00:26:03,640 --> 00:26:06,280 That suggests that the bag and the money are actually hers. 369 00:26:08,120 --> 00:26:09,560 Hang on... 370 00:26:13,920 --> 00:26:16,080 We seized her passport when we searched the flat. 371 00:26:17,240 --> 00:26:20,200 So, odds are that one's a fake. Yeah. 372 00:26:20,240 --> 00:26:22,640 How does a primary school teacher get a false passport? 373 00:26:22,680 --> 00:26:24,200 Never mind why. And all that money... 374 00:26:24,240 --> 00:26:26,720 Well, Greg did say that he thought she was seeing someone else. 375 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 OK...? 376 00:26:27,800 --> 00:26:30,800 Well, that does give her motivation to up and leave everything, 377 00:26:30,840 --> 00:26:31,840 doesn't it? 378 00:26:31,880 --> 00:26:34,080 And what, sail off into the sunset with Mr Right? Maybe. 379 00:26:34,120 --> 00:26:35,600 Nah, you're reaching. 380 00:26:35,640 --> 00:26:38,600 Plus, none of this means Greg didn't hurt her. 381 00:26:40,360 --> 00:26:41,720 So, what do we do? 382 00:26:44,560 --> 00:26:47,840 We hold our nerve and keep watching. 383 00:27:12,520 --> 00:27:14,880 'He's turned onto the roundabout.' 384 00:27:14,920 --> 00:27:17,920 'If you give us an exit, we'll pick him up.' 385 00:27:23,160 --> 00:27:25,400 RADIO CHATTER 386 00:28:39,080 --> 00:28:41,240 MUSIC PLAYS: 'Tiny Girls' by Iggy Pop 387 00:28:41,280 --> 00:28:45,800 # Well, the day begins You don't want to live 388 00:28:45,840 --> 00:28:50,040 # Cos you can't believe In the one you're with 389 00:28:50,080 --> 00:28:54,920 # Cos you know her tricks And you know her past 390 00:28:54,960 --> 00:28:59,240 # When she makes a face You just have to laugh 391 00:28:59,280 --> 00:29:03,480 # And you feel like Such a know-it-all 392 00:29:03,520 --> 00:29:07,800 # When you only want Just a tiny girl 393 00:29:07,840 --> 00:29:11,200 # And you hope she'll sing. # 394 00:29:16,280 --> 00:29:18,640 MUSIC STOPS 395 00:29:20,040 --> 00:29:21,880 THUNDER RUMBLES 396 00:29:24,680 --> 00:29:26,040 'Martin receiving?' 397 00:29:28,000 --> 00:29:29,080 Go ahead. 398 00:29:29,120 --> 00:29:31,000 'Target's about to arrive home.' 399 00:29:33,200 --> 00:29:35,160 I'm in position. I have eyes on. 400 00:31:19,640 --> 00:31:21,320 HE SIGHS 401 00:31:21,360 --> 00:31:23,000 DOOR OPENS AND CLOSES 402 00:31:25,840 --> 00:31:27,120 Oh, hi. Hiya. 403 00:31:28,800 --> 00:31:30,640 Oh, thanks, but I've... I've got a sandwich. 404 00:31:34,040 --> 00:31:35,400 Thank you. 405 00:31:39,080 --> 00:31:42,200 Did you find out who she was yet? The woman who trashed his flat? 406 00:31:42,240 --> 00:31:43,760 Zoe, you know I can't discuss that. 407 00:31:43,800 --> 00:31:45,400 Oh, you have! 408 00:31:45,440 --> 00:31:48,760 How was work?Yeah. Had to call the police, actually. 409 00:31:48,800 --> 00:31:51,800 A guy making a nuisance of himself in the changing rooms. 410 00:31:51,840 --> 00:31:55,120 He denied it, but we got CCTV, so... 411 00:31:56,800 --> 00:31:59,400 Wait, hold on. You have CCTV in the changing rooms? 412 00:31:59,440 --> 00:32:00,960 Yeah, we've got cameras everywhere. 413 00:32:02,920 --> 00:32:04,520 What about the stock room? 414 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 Course. 415 00:32:06,080 --> 00:32:08,320 The night before she disappeared, you said Gemma came by 416 00:32:08,360 --> 00:32:10,160 to pick out costumes. Mm. 417 00:32:10,200 --> 00:32:12,400 You said that she wanted to go out for a drink afterwards 418 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 and then she changed her mind. Would you have footage of that? 419 00:32:14,920 --> 00:32:16,440 I can ask security. 420 00:32:16,480 --> 00:32:18,040 Yeah, please. 421 00:32:35,200 --> 00:32:36,720 Where did you go? 422 00:32:36,760 --> 00:32:40,040 Uh, to supervise lock-up and set the alarm. 423 00:33:00,680 --> 00:33:02,920 Looks like she switches off her phone 424 00:33:02,960 --> 00:33:04,600 to stop the person calling back. 425 00:33:07,400 --> 00:33:11,880 Yeah, I'm looking at the 18:13 call. It's from a landline. 426 00:33:11,920 --> 00:33:14,120 'Can you ID the number?' 427 00:33:14,160 --> 00:33:17,120 Give me, er, five minutes. 428 00:33:17,160 --> 00:33:18,600 'Cheers, buddy.' 429 00:33:20,440 --> 00:33:22,160 They're gonna look into it. 430 00:33:24,320 --> 00:33:27,240 Right, I'm off to bed. 431 00:33:27,280 --> 00:33:28,560 Yeah, thanks for getting that. 432 00:33:28,600 --> 00:33:30,720 No problem. I've emailed it to you. 433 00:33:34,840 --> 00:33:37,000 Why do you, er...? Why do you care so much? 434 00:33:38,480 --> 00:33:40,920 Well, it's... It's Gemma. 435 00:33:40,960 --> 00:33:42,640 We all love her. 436 00:33:42,680 --> 00:33:46,000 I mean Greg. Why do you care that he's not guilty? 437 00:33:46,040 --> 00:33:48,280 You know, why do you want him to be innocent? 438 00:33:49,800 --> 00:33:51,040 I think... 439 00:33:52,080 --> 00:33:54,240 It's just... They were so in love. 440 00:33:55,320 --> 00:33:57,560 Or they were, until recently. 441 00:33:58,640 --> 00:34:01,960 The idea that love can sour that badly, 442 00:34:02,000 --> 00:34:06,680 to the point of it being awful and hopeless and beyond repair... 443 00:34:08,200 --> 00:34:09,480 ..it's heart-breaking. 444 00:34:12,960 --> 00:34:14,160 That's it? 445 00:34:15,800 --> 00:34:17,440 Yeah. That's it. 446 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 OK. Night. Night. 447 00:35:13,040 --> 00:35:14,080 Hey. 448 00:35:14,120 --> 00:35:15,880 'Bloody hell, Martin, I am married!' 449 00:35:15,920 --> 00:35:18,920 You need to look at Carl's foreman a little more closely. 450 00:35:18,960 --> 00:35:21,600 He just gave Carl the envelope that Vernon gave him. 451 00:35:21,640 --> 00:35:23,400 'He took his time sharing.' 452 00:35:24,800 --> 00:35:26,000 Yeah. DOOR CLOSES 453 00:35:26,040 --> 00:35:28,360 Looks like a missing poster. 454 00:35:28,400 --> 00:35:29,600 'What, Gemma?' 455 00:35:29,640 --> 00:35:31,800 No. No, it's another woman. 456 00:35:31,840 --> 00:35:34,720 Poster's worn and tatty. Looks old. 457 00:35:34,760 --> 00:35:38,160 'OK, Martin, ping us a screen grab and we'll look into it.' 458 00:35:42,280 --> 00:35:44,400 I'll call you back. 459 00:35:53,520 --> 00:35:56,680 Target is leaving by car and he has the money. 460 00:35:56,720 --> 00:35:58,840 I repeat, target is leaving by car. 461 00:36:18,080 --> 00:36:21,960 He's going west, heading into the city centre. 462 00:36:23,840 --> 00:36:26,880 'No way. Can we patch CID in?' 463 00:36:26,920 --> 00:36:29,320 'Sure, raising them now.' 464 00:36:29,360 --> 00:36:32,720 'Tell 'em to put the kettle on - they're about to get a visitor.' 465 00:36:40,440 --> 00:36:42,640 'Thanks for bringing the money to us, Greg. 466 00:36:42,680 --> 00:36:45,040 'We've worked a few things out already, 467 00:36:45,080 --> 00:36:47,440 'but we need help stringing them together. 468 00:36:47,480 --> 00:36:48,880 'Is that OK, Greg? 469 00:36:50,880 --> 00:36:55,360 'We have evidence, some of it from Gemma's school computer, 470 00:36:55,400 --> 00:36:58,520 'that she was using the after school clubs to launder money. 471 00:37:00,560 --> 00:37:04,160 'We don't know how it started, but we doubt it's a coincidence 472 00:37:04,200 --> 00:37:07,280 'that two years ago, you couldn't pay the rent, 473 00:37:07,320 --> 00:37:10,040 'then Gemma took on the school clubs and you're all up-to-date. 474 00:37:11,760 --> 00:37:14,880 'I get you don't wanna speak ill of her, I do. 475 00:37:14,920 --> 00:37:17,760 'But we need to establish the truth.' 476 00:37:17,800 --> 00:37:19,920 Her life may depend on it. 477 00:37:24,120 --> 00:37:26,280 We rent our flat through Randolph Estates. 478 00:37:27,280 --> 00:37:29,760 About two years ago, one of their employees came to see me. 479 00:37:29,800 --> 00:37:31,240 'I just thought, what a nerve!' 480 00:37:31,280 --> 00:37:32,920 You know? Yeah. 481 00:37:32,960 --> 00:37:36,080 I said, "You can evict us before we stoop to that." 482 00:37:36,120 --> 00:37:38,320 Right. And what did she say? 483 00:37:38,360 --> 00:37:40,120 Well, she apologised. 484 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Said she'd "misjudged the situation". 485 00:37:43,000 --> 00:37:45,240 Obviously terrified I'd go to the police. 486 00:37:47,680 --> 00:37:50,200 I wish you'd discussed it with me first. 487 00:37:50,240 --> 00:37:51,400 What? 488 00:37:53,120 --> 00:37:55,760 We're eight months behind. 489 00:37:55,800 --> 00:37:58,200 Maybe she just wanted to help. Are you serious? 490 00:37:58,240 --> 00:38:00,200 It's a victimless crime, Greg. 491 00:38:00,240 --> 00:38:04,120 It's not a victimless crime - it means drug money or worse. 492 00:38:04,160 --> 00:38:06,680 You've sunk my life savings into your bloody restaurant, 493 00:38:06,720 --> 00:38:08,320 but you won't risk anything yourself. 494 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 That is out of order. 495 00:38:09,400 --> 00:38:11,240 No, Greg, that's the truth. 496 00:38:11,280 --> 00:38:13,960 You wanna talk about the truth, let's do it. 497 00:38:14,000 --> 00:38:16,320 No, go on, say it! Oh, piss off! 498 00:38:16,360 --> 00:38:18,080 No, let's talk about it! 499 00:38:18,120 --> 00:38:19,560 GLASS SHATTERS 500 00:38:24,120 --> 00:38:28,080 This employee, can you tell me their name? 501 00:38:28,120 --> 00:38:30,120 'Nadia Bailey. 502 00:38:31,760 --> 00:38:33,400 'All I had to do was put the fake receipts' 503 00:38:33,440 --> 00:38:36,760 through the till, cover them with Nadia's cash, 504 00:38:36,800 --> 00:38:38,320 withdraw the money and return it. 505 00:38:38,360 --> 00:38:40,480 Minus your cut? 506 00:38:40,520 --> 00:38:43,320 Presumably. It never got that far. 507 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 Nadia came round the other day. 508 00:38:49,760 --> 00:38:52,560 Said she was sorry about Gemma and hoped she'd come home. 509 00:38:52,600 --> 00:38:55,160 Bought me a bottle of wine. To be honest... 510 00:38:55,200 --> 00:38:57,040 I'd forgotten about her little proposal. 511 00:38:57,080 --> 00:38:59,040 Really? 512 00:38:59,080 --> 00:39:00,520 It was a long time ago. 513 00:39:01,880 --> 00:39:03,600 But... 514 00:39:03,640 --> 00:39:07,360 playing it over... I thought, maybe she was feeling me out. 515 00:39:07,400 --> 00:39:09,200 Seeing if you'd told us anything? 516 00:39:11,080 --> 00:39:13,320 Then when I found the cash, it all made sense. 517 00:39:15,720 --> 00:39:17,720 Whatever Gemma's mixed up in... 518 00:39:19,520 --> 00:39:20,760 ..it's my fault. 519 00:39:22,280 --> 00:39:25,920 'And what do you think she's mixed up in? Beyond the money laundering?' 520 00:39:25,960 --> 00:39:28,640 'I don't know.' 521 00:39:28,680 --> 00:39:31,360 I'm jumping at shadows, seeing connections in everything. 522 00:39:36,520 --> 00:39:37,880 This was in there, too. 523 00:39:38,960 --> 00:39:41,760 Gemma's face. Someone else's name. 524 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 A Jacqueline Fielding. 525 00:39:43,640 --> 00:39:44,720 A stranger. 526 00:39:47,080 --> 00:39:50,080 All day, I've been asking myself, why...? 527 00:39:51,400 --> 00:39:53,680 Why would she have a passport in someone else's name? 528 00:39:56,200 --> 00:39:58,800 The only explanation is she wanted to disappear. 529 00:40:00,200 --> 00:40:03,200 And the only comfort in that is... 530 00:40:03,240 --> 00:40:04,640 maybe she did. 531 00:40:08,960 --> 00:40:12,040 Look, you came to us voluntarily. 532 00:40:12,080 --> 00:40:15,000 And that's to your credit, it really is. 533 00:40:15,040 --> 00:40:18,480 You're practically an innocent bystander in all this. 534 00:40:18,520 --> 00:40:22,480 Gemma's disappearance, the money laundering. 535 00:40:22,520 --> 00:40:24,360 You've no hand in any of it. 536 00:40:24,400 --> 00:40:27,760 You're just this bewildered saint, stumbling through the wreckage. 537 00:40:27,800 --> 00:40:29,680 I'm no saint. 538 00:40:29,720 --> 00:40:33,040 That might be the truest thing you've said all night. 539 00:40:33,080 --> 00:40:36,200 How d'you make someone cry in ten seconds, Greg? 540 00:40:37,520 --> 00:40:39,760 On the phone. 541 00:40:42,520 --> 00:40:45,360 I mean, I've had some lousy boyfriends... 542 00:40:45,400 --> 00:40:48,080 I asked her where she was. 543 00:40:48,120 --> 00:40:51,840 She said she was with Zoe. I didn't believe her. 544 00:40:51,880 --> 00:40:53,440 I'd had a bit to drink. 545 00:40:55,640 --> 00:40:57,480 I called her a liar. 546 00:41:00,120 --> 00:41:02,240 I called her a slut. 547 00:41:02,280 --> 00:41:04,440 This is the voicemail you left 30 seconds later. 548 00:41:06,280 --> 00:41:09,120 'Gemma, if you hang up on me again, you're dead. 549 00:41:09,160 --> 00:41:11,080 'Answer your fucking phone.' 550 00:41:19,400 --> 00:41:21,760 If that's how you reacted to her having a drink with a mate, 551 00:41:21,800 --> 00:41:23,800 what happened when she said she was leaving you? 552 00:41:23,840 --> 00:41:25,680 What? Did you hurt her? 553 00:41:25,720 --> 00:41:26,880 No, I didn't hurt her. 554 00:41:26,920 --> 00:41:29,320 Wanna tell us where the other one is, Greg? 555 00:41:31,360 --> 00:41:32,640 What, I... 556 00:41:34,480 --> 00:41:36,480 I want a lawyer. 557 00:41:36,520 --> 00:41:37,800 'I want a lawyer right now.' 558 00:41:37,840 --> 00:41:40,800 'Greg Sullivan, I'm arresting you on suspicion of the abduction 559 00:41:40,840 --> 00:41:44,360 'and murder of Gemma Hillman. You do not have to say anything...' 560 00:41:44,400 --> 00:41:46,360 VOICE FADES 561 00:44:45,080 --> 00:44:47,720 INDISTINCT CHATTER ON VIDEO 562 00:44:55,400 --> 00:44:58,640 FRIENDLY CHATTER, LAUGHTER 563 00:45:01,840 --> 00:45:04,280 INCREASES VOLUME OF CLIP 564 00:45:06,760 --> 00:45:09,240 'Gemma... Taylor...' 565 00:45:18,520 --> 00:45:20,760 Subtitles by accessibility@itv.com 55203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.