All language subtitles for Undead.Unluck.S01E09.JAPANESE.WEB.h264-QUiNTESSENCE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,171 --> 00:00:06,471 Andy, to protect Fuko, agrees to Shen's proposal and removes the Card on his forehead, 2 00:00:06,471 --> 00:00:09,185 on the condition that Shen win against him with his powers unleashed. 3 00:00:09,645 --> 00:00:14,613 Liberation from the Card's suppression causes his guise to change to long, black hair, 4 00:00:14,613 --> 00:00:17,869 and his personality completely altered as well. 5 00:00:18,078 --> 00:00:21,334 The black-haired man faces Spoil up in space. 6 00:00:21,502 --> 00:00:26,637 This was Victor, a man called the god "Victhor" as he's won any and every battle. 7 00:00:27,012 --> 00:00:31,981 This overwhelming power of Undead sees no problem against Spoil's decomposition power even in Phase 2 8 00:00:31,981 --> 00:00:35,655 and he easily takes control of the situation. 9 00:00:35,905 --> 00:00:40,790 Shen, seeking a battle against powerful opponents, challenges the man back on land. 10 00:00:40,790 --> 00:00:44,171 However, he's forced to admit defeat to the sheer gap in strength and ability. 11 00:00:44,548 --> 00:00:49,223 But in order to fulfill the promise he made with Andy, he gives his everything in one blow, 12 00:00:49,725 --> 00:00:52,438 creating a moment of opportunity to allow his comrades to take over as he falls. 13 00:00:52,897 --> 00:00:55,402 Breaking through space, the Roundtable members join the fight. 14 00:00:56,070 --> 00:01:00,955 The all-out war between the Union's most powerful forces and the strongest man begins. 15 00:01:20,995 --> 00:01:22,957 Top! Get Fuko and Shen! 16 00:01:24,043 --> 00:01:25,880 Division Bullet! 17 00:01:32,852 --> 00:01:37,111 Fast kid... he uses his Negation ability to his advantage. 18 00:01:37,111 --> 00:01:38,113 But... 19 00:01:46,797 --> 00:01:47,924 SHRINK Shลusuล. 20 00:03:36,015 --> 00:03:38,812 U-Um... thank you very much. 21 00:03:39,104 --> 00:03:41,693 Hm? Oh, don't sweat it. 22 00:03:41,693 --> 00:03:43,404 We're on the same team now. 23 00:03:44,073 --> 00:03:46,870 No thanks needed. I don't accept 'em or dish 'em out. 24 00:03:47,204 --> 00:03:48,498 Uh, okay... 25 00:03:50,293 --> 00:03:52,297 Why hasn't he stopped moving? 26 00:03:55,095 --> 00:03:58,852 U-Um... how are we going to stop Andy? 27 00:03:59,478 --> 00:04:00,438 Beats me. 28 00:04:01,065 --> 00:04:04,405 Last time we had old lady Gena, so that's probably how we got him. 29 00:04:04,405 --> 00:04:06,325 But maybe there's some kinda plan. 30 00:04:06,993 --> 00:04:12,003 E-Excuse me, but... could you please take me back to Andy? 31 00:04:12,630 --> 00:04:15,636 I just know that I can get him back! 32 00:04:15,636 --> 00:04:20,228 Huh? Have you lost it? He almost killed you a second ago! 33 00:04:20,478 --> 00:04:23,944 He ain't the same guy you know anymore! 34 00:04:24,319 --> 00:04:26,407 Mr. Shen! Please give me the Card! 35 00:04:26,658 --> 00:04:27,994 Hey! 36 00:04:27,994 --> 00:04:29,622 Before that... 37 00:04:32,670 --> 00:04:38,014 I don't want Mr. Andy to get mad at me, so take this as a measure to protect yourself. 38 00:04:38,347 --> 00:04:39,391 Shen Bro? 39 00:04:43,065 --> 00:04:44,401 DO YOUR BEST Jiฤyรณu. 40 00:04:48,493 --> 00:04:50,163 Hey! Wait up a sec! 41 00:04:51,875 --> 00:04:54,506 Hey, Shen Bro! Stop her, will you? 42 00:04:56,300 --> 00:04:59,473 Didn't I tell you she's interesting? 43 00:04:59,641 --> 00:05:01,435 This is no time to laugh! 44 00:05:01,895 --> 00:05:04,233 I'm in no position to stop her. 45 00:05:04,651 --> 00:05:06,237 I did quite a bit of stuff on my own, too. 46 00:05:06,822 --> 00:05:07,447 Besides... 47 00:05:08,199 --> 00:05:13,209 If she were that easy to stop, then she wouldn't be alive today. 48 00:05:20,473 --> 00:05:23,437 You've at least got a plan, li'l brat? 49 00:05:24,356 --> 00:05:25,901 Thank you so much! 50 00:05:26,443 --> 00:05:31,328 My name is Fuko and I'm 18 years old. Pleased to work with you! 51 00:05:31,663 --> 00:05:34,502 You wanna do self-intros now of all times? Unreal! 52 00:05:34,878 --> 00:05:37,340 The name's Top! I'm 15! 53 00:05:38,467 --> 00:05:40,514 You're even more of a brat than me! 54 00:05:40,681 --> 00:05:43,060 I'm not a brat! I'm in junior high! 55 00:05:43,060 --> 00:05:44,647 You're more of a brat than me! 56 00:05:44,647 --> 00:05:46,358 What was that? 57 00:05:46,358 --> 00:05:47,737 I'm eighteen years old! 58 00:05:47,737 --> 00:05:49,616 So you are a brat! 59 00:05:49,616 --> 00:05:50,491 I'm telling you- 60 00:05:50,491 --> 00:05:51,285 I'm in ju- 61 00:05:56,170 --> 00:05:58,382 Tatiana, help! 62 00:06:06,440 --> 00:06:08,152 You're pretty damn sturdy. 63 00:06:12,160 --> 00:06:14,958 Big guy must have some sort of hardening ability. 64 00:06:15,416 --> 00:06:17,379 And as for that runt... 65 00:06:17,630 --> 00:06:20,093 His entire body is made up of Artifacts. 66 00:06:20,636 --> 00:06:23,057 How can he keep his mind together like so? 67 00:06:24,393 --> 00:06:26,523 Some sort of risk-avoidance ability? 68 00:06:30,948 --> 00:06:31,866 A flaming sword! 69 00:06:31,866 --> 00:06:34,831 That's UMA Burn's handiwork! 70 00:06:35,456 --> 00:06:37,127 Not bad, Juiz. 71 00:06:44,559 --> 00:06:47,732 Hey, what the heck? There're a ton of Undeads over there! 72 00:06:51,321 --> 00:06:53,827 You're right! I didn't even know he could do that! 73 00:06:54,202 --> 00:06:55,789 So, what do we do now? 74 00:06:56,123 --> 00:06:58,461 We can't even tell 'em apart! 75 00:06:58,461 --> 00:07:01,216 They're all just a bunch of naked torsos. 76 00:07:01,467 --> 00:07:02,845 Hmm... 77 00:07:16,205 --> 00:07:16,831 That one! 78 00:07:18,375 --> 00:07:21,758 The one fighting against the Boss! Andy is inside of that one! 79 00:07:22,300 --> 00:07:26,433 Inside? He looks just like all the others! 80 00:07:27,520 --> 00:07:29,690 He's the only one with a katana... 81 00:07:30,609 --> 00:07:32,696 ...and I see remnants of Clothy on him! 82 00:07:32,696 --> 00:07:33,573 "Clothy"? 83 00:07:34,199 --> 00:07:36,704 Never mind that. Just stick to the plan, please! 84 00:07:36,704 --> 00:07:38,249 Bring me right to him! 85 00:07:41,965 --> 00:07:45,556 You got it! But don't blame me if things go south! 86 00:08:01,044 --> 00:08:01,713 Huh? 87 00:08:10,772 --> 00:08:11,315 What? 88 00:08:15,574 --> 00:08:20,208 Do you... really think this'll do the trick, Fuko? 89 00:08:20,416 --> 00:08:21,836 Yeah! Maybe! 90 00:08:22,212 --> 00:08:24,926 Whaddaya mean, "maybe"!? 91 00:08:41,041 --> 00:08:45,842 If I stay latched onto him like this, no matter how much I dislike him... 92 00:08:45,842 --> 00:08:48,180 ...a big stroke of unluck is sure to come eventually! 93 00:08:48,723 --> 00:08:53,232 And once he weakens, I just need to stick this Card back into him- 94 00:08:53,232 --> 00:08:54,944 About how long do you have to touch him? 95 00:08:55,319 --> 00:08:59,077 I have no idea! I've never clung onto someone I hated for long! 96 00:09:02,626 --> 00:09:06,593 If he were Andy, a large stroke of unluck would come with a moment, correct? 97 00:09:06,593 --> 00:09:08,095 I hate to admit it, but yes! 98 00:09:08,429 --> 00:09:10,684 Then we're changing the strategy. 99 00:09:12,478 --> 00:09:16,361 You'll have to bring back Andy's personality, even for a split second. 100 00:09:17,280 --> 00:09:21,079 In that moment, if you impart your unluck on him, then just maybe... 101 00:09:21,288 --> 00:09:22,791 Bring him back... 102 00:09:23,042 --> 00:09:25,254 Bring back? You moron. 103 00:09:25,922 --> 00:09:27,718 I am the original! 104 00:09:28,803 --> 00:09:33,688 He's been putting up quite the fight inside me, but he'll never see the light of day again. 105 00:09:41,119 --> 00:09:42,998 Division Bullet! 106 00:10:00,659 --> 00:10:04,792 Why are you protecting her? you defeated Burn and gained an extra seat! 107 00:10:04,792 --> 00:10:06,838 If Unluck dies, that means two seats open! 108 00:10:07,171 --> 00:10:10,261 I'll just go find even stronger Negators to fill the roles, and... 109 00:10:16,524 --> 00:10:21,868 Those who lack justice and ambition cannot influence the actions of others, Victor. 110 00:10:22,536 --> 00:10:24,122 Bunch of halfwits. 111 00:10:31,094 --> 00:10:34,810 All members, defeat the copies and protect Fuko! 112 00:10:34,810 --> 00:10:35,937 - Roger - Roger! 113 00:10:36,354 --> 00:10:38,150 I guess it's started. 114 00:10:38,150 --> 00:10:39,152 RETURN Huรญlรกi. 115 00:10:42,116 --> 00:10:44,830 That's a good staff, Nyoi-Kinko. 116 00:10:54,140 --> 00:10:55,519 Ms. Juiz! 117 00:10:59,860 --> 00:11:03,200 Quit looking away and focus on persuading him! 118 00:11:04,369 --> 00:11:05,120 On it! 119 00:11:05,664 --> 00:11:06,749 Andy, please! 120 00:11:08,252 --> 00:11:10,757 Come out, even if just for a second! You have to give me a- 121 00:11:15,725 --> 00:11:17,019 We've got you covered! 122 00:11:17,019 --> 00:11:18,523 Only you can bring him back! 123 00:11:24,200 --> 00:11:25,870 He got a bead on where I was heading next!? 124 00:11:26,496 --> 00:11:27,290 Mr. Top! 125 00:11:27,874 --> 00:11:30,045 Gotta think. C'mon, think. 126 00:11:30,045 --> 00:11:33,761 I've got to bring Andy back... but how? 127 00:11:34,513 --> 00:11:36,726 It's barely been a month since we first met. 128 00:11:37,059 --> 00:11:41,318 We've traveled to so many places, and so much has happened... 129 00:11:44,032 --> 00:11:47,623 ...but I still don't know a thing about Andy. 130 00:11:48,541 --> 00:11:51,004 His likes, his dislikes... 131 00:11:51,296 --> 00:11:53,676 What happened in his past... 132 00:11:54,970 --> 00:11:57,684 But I need to find something, gotta think! 133 00:11:58,101 --> 00:12:00,147 Just like the first day we met... 134 00:12:00,899 --> 00:12:05,157 ...when Andy saved me, and let me live. 135 00:12:20,605 --> 00:12:22,108 Now it's my turn. 136 00:12:28,997 --> 00:12:29,915 Hm? 137 00:12:38,140 --> 00:12:41,187 This scar isn't on any of the other copies! 138 00:12:41,689 --> 00:12:44,152 You've got him locked up in there, don't you? 139 00:12:44,653 --> 00:12:47,534 Give... Andy back! 140 00:12:51,667 --> 00:12:54,840 Andy, you can do it! Don't let this guy beat you! 141 00:12:56,594 --> 00:13:01,645 You just have to touch me for a second! Once you do, I'll give you... 142 00:13:02,188 --> 00:13:05,528 ...the biggest stroke of unluck you've ever seen! 143 00:13:18,721 --> 00:13:21,852 Now that... sounds like a treat. 144 00:13:22,979 --> 00:13:23,815 Andy! 145 00:13:24,357 --> 00:13:25,527 Time's a wastin'. 146 00:13:27,029 --> 00:13:27,948 I'm taking it. 147 00:13:27,989 --> 00:13:28,658 Huh? 148 00:13:39,888 --> 00:13:40,890 What? 149 00:13:40,890 --> 00:13:41,767 Huh? 150 00:14:05,314 --> 00:14:07,611 We'll pick this up again next time. 151 00:14:07,861 --> 00:14:11,034 Huh...? Oh... P-Pick what up? 152 00:14:12,161 --> 00:14:14,040 U-Um... 153 00:14:15,167 --> 00:14:17,589 N-No way! In your dreams! 154 00:14:17,881 --> 00:14:19,425 - Hmm? - What? 155 00:14:20,553 --> 00:14:24,393 What are you all standing around for? The unluck is coming! 156 00:14:24,393 --> 00:14:26,523 You have to get out of here! Quick! 157 00:14:28,026 --> 00:14:29,111 All hands, fall back! 158 00:14:29,362 --> 00:14:30,615 - Roger! - Roger! 159 00:14:36,961 --> 00:14:39,675 Morons... you're not getting away. 160 00:14:40,885 --> 00:14:43,516 Tch. You again, huh? 161 00:14:44,726 --> 00:14:47,231 I can activate my ability so long as you're visible. 162 00:14:47,774 --> 00:14:49,861 I fibbed about needing you to be within a certain distance. 163 00:14:52,032 --> 00:14:53,284 TILL WE MEET AGAIN Zร ijiร n, Victor. 164 00:14:55,999 --> 00:14:59,506 It's been quite some time... since I've lost to humans. 165 00:15:39,335 --> 00:15:42,007 The town has been decimated. 166 00:15:45,681 --> 00:15:47,727 This is unreal. 167 00:15:49,898 --> 00:15:51,150 Huh? Where's Fuko? 168 00:15:57,329 --> 00:15:59,333 Is that dummy going in by herself!? 169 00:15:59,333 --> 00:16:00,127 Will she be okay? 170 00:16:00,418 --> 00:16:02,047 The water is going to flood back in! 171 00:16:15,407 --> 00:16:17,327 You're one hell of a gal. 172 00:16:18,037 --> 00:16:19,583 Please, Andy! 173 00:16:21,335 --> 00:16:22,462 Come back! 174 00:16:26,513 --> 00:16:27,849 This should... 175 00:16:38,369 --> 00:16:40,875 AUGUST 31ST 176 00:16:53,316 --> 00:16:54,360 Andy! 177 00:16:54,360 --> 00:16:55,780 Yeah. You rang? 178 00:16:57,659 --> 00:16:58,577 Huh? 179 00:16:58,577 --> 00:17:00,581 Finally up, eh? 180 00:17:00,581 --> 00:17:04,589 I ended up reading all 101 volumes of this You-Me stuff. 181 00:17:04,589 --> 00:17:09,014 Gotta admit, it's a fun read. Shojo manga ain't too bad sometimes. 182 00:17:25,088 --> 00:17:26,967 Why'd you do something like that? 183 00:17:26,967 --> 00:17:32,854 You and Mr. Shen cooked up this whole thing... and didn't tell me a thing! 184 00:17:34,733 --> 00:17:39,116 If the members of the Roundtable hadn't shown up, you wouldn't be here right now! 185 00:17:39,116 --> 00:17:42,456 If... If things hadn't worked out... 186 00:17:48,802 --> 00:17:52,977 I would have... been all alone again. 187 00:18:00,158 --> 00:18:01,369 Sorry 'bout that. 188 00:18:01,369 --> 00:18:04,041 Aah! If you touch my head- 189 00:18:04,041 --> 00:18:05,920 I heard you the entire time. 190 00:18:06,170 --> 00:18:12,892 After he swallowed me up... in the darkness, the only thing I could hear was your voice. 191 00:18:14,604 --> 00:18:16,065 It made me happy. 192 00:18:17,234 --> 00:18:19,405 Thanks, Fuko. 193 00:18:22,494 --> 00:18:23,831 "Fuko"... 194 00:18:24,874 --> 00:18:28,507 No way! You finally said it! You actually called me by my name! 195 00:18:28,507 --> 00:18:30,176 The meeting's starting soon. 196 00:18:30,636 --> 00:18:36,188 Hold on! Hey, say it again! Just once more! I didn't hear it clearly! 197 00:18:36,188 --> 00:18:39,654 Shut your trap and suit up already, brat. 198 00:18:40,363 --> 00:18:43,369 Aww, you went back to normal. 199 00:18:49,089 --> 00:18:51,803 Oh, by the way, who's this little guy? 200 00:18:51,803 --> 00:18:55,268 Oh, that? The ball brat dropped that off when they came to visit. 201 00:18:57,857 --> 00:19:00,696 I see, so Tatiana... 202 00:19:01,531 --> 00:19:03,827 By the way, those kids came by, too. 203 00:19:05,497 --> 00:19:08,504 All those runts that you and the damn brat rescued. 204 00:19:20,109 --> 00:19:22,573 TO BIG SISTER 205 00:19:22,823 --> 00:19:26,540 I see. I'm glad Ken's group of kids were okay, too. 206 00:19:26,915 --> 00:19:32,552 I heard that the Union's orphanage are gonna take care of them till they're 18. 207 00:19:32,552 --> 00:19:37,562 Though they gotta fend for themselves after that... but well, they'll be okay. 208 00:19:37,562 --> 00:19:39,858 They seem to have the guts to survive. 209 00:19:40,693 --> 00:19:41,862 Andy... 210 00:19:42,905 --> 00:19:47,455 You think their memories of their teacher turn into sad ones? 211 00:19:58,604 --> 00:20:04,699 Of course not. I'm the one that married her, so there's no doubt. 212 00:20:05,116 --> 00:20:07,914 She felt so strongly about all of them. 213 00:20:15,345 --> 00:20:19,812 I'm sure powerful emotions reach their destinations without spoiling. 214 00:20:20,355 --> 00:20:22,484 Just like how yours did. 215 00:20:25,574 --> 00:20:26,534 Yup! 216 00:20:29,289 --> 00:20:32,963 How's that for words of a guy that lived 200 years? 217 00:20:32,963 --> 00:20:35,218 It's pretty darn persuasive, ain't it? 218 00:20:35,218 --> 00:20:36,763 This sure has got to increase my likability- 219 00:20:36,763 --> 00:20:38,725 No! 220 00:20:38,725 --> 00:20:40,729 Hot! So hot! I'm burning! So hot! 221 00:20:40,813 --> 00:20:44,152 Oh, the stroke of unluck from earlier. 222 00:20:47,702 --> 00:20:51,960 You're late, ya looney lovebirds! The meeting was supposed to start ages ago. 223 00:20:52,168 --> 00:20:54,214 I apologize for being late! 224 00:20:56,260 --> 00:20:59,141 Hey, your boyfriend's burnin' up. You sure things are all right? 225 00:20:59,642 --> 00:21:02,857 Sorry, we had an accident along the way. 226 00:21:03,399 --> 00:21:07,073 And we're not lovebirds. Can't argue the looney part, though. 227 00:21:14,254 --> 00:21:17,135 Now, be seated... IX and X. 228 00:21:19,891 --> 00:21:21,686 You're in the wrong seat, Andy. 229 00:21:22,145 --> 00:21:26,153 You're X. I'm IX now, thanks to the Clothes incident. 230 00:21:34,796 --> 00:21:37,760 Oh, so the order's changed. Okay, then. 231 00:21:39,514 --> 00:21:43,855 Everyone is seated, then. Proceed, Apocalypse. 232 00:21:44,022 --> 00:21:45,567 Yes. 233 00:21:46,528 --> 00:21:49,282 Quest results! 234 00:21:55,336 --> 00:22:03,477 I declare to those sitting at the Roundtable. The results of the six quests given to you... 235 00:22:03,979 --> 00:22:08,989 TO BE CONTINUED 236 00:23:39,002 --> 00:23:39,461 PREVIEW 237 00:23:39,879 --> 00:23:42,718 Judgment befalls the members of the Roundtable now that the quests are complete. 238 00:23:43,177 --> 00:23:47,978 There, the undead man and the girl see a glimpse of the Rules that constitute the world. 239 00:23:48,103 --> 00:23:51,527 Next episode of Undead Unluck, Episode 10-Result. 240 00:23:51,652 --> 00:23:53,573 In search of the greatest death ever. 18451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.