Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,171 --> 00:00:07,139
The children who survived by hiding underground
had talked about their dreams to each other
2
00:00:07,139 --> 00:00:10,312
in order to slow down the countdown
and prevented themselves from turning into zombies.
3
00:00:10,772 --> 00:00:15,907
In the town, Andy and the resident zombies
were working together to fight against Spoil.
4
00:00:16,449 --> 00:00:23,380
Amid the fierce battle, Andy notices that
giving zombies Fuko's unluck can damage Spoil.
5
00:00:24,298 --> 00:00:28,933
The female zombie who used to be
the children's teacher takes initiative and touches Fuko first,
6
00:00:29,100 --> 00:00:33,066
standing against Spoil and bursting as a bomb of unluck.
7
00:00:33,609 --> 00:00:37,366
Though sad, Fuko wipes her tears
and accepts her determination.
8
00:00:38,451 --> 00:00:41,291
Spoil has transformed into
its second form, Phase 2,
9
00:00:41,709 --> 00:00:44,548
and unleashes an even more evil power of spoilage.
10
00:00:44,923 --> 00:00:51,436
Fuko doesn't flinch even against Spoil,
speaking of her dreams to overcome the countdown.
11
00:00:52,146 --> 00:00:58,659
Shen's attack is unleashed in that very moment...
will it become the beacon for counter attack?
12
00:01:01,289 --> 00:01:02,416
Andy!
13
00:01:03,919 --> 00:01:06,132
Wicked, to coin a phrase, dear Fuko!
14
00:01:06,382 --> 00:01:09,096
Oh, and as for my dream?
15
00:01:12,102 --> 00:01:14,190
To be the greatest
in all of creation!
16
00:01:37,737 --> 00:01:38,488
Mr. Shen!
17
00:01:38,488 --> 00:01:41,704
Shen! Don't get too close
or you'll start spoilin'!
18
00:01:42,079 --> 00:01:44,458
I'll be fine, Mr. Andy!
19
00:01:44,458 --> 00:01:46,170
I've sorta figured it out!
20
00:01:48,634 --> 00:01:52,349
Spoil brought its face near Fuko earlier, but...
21
00:01:52,349 --> 00:01:54,145
...she didn't start to spoil!
22
00:01:54,646 --> 00:01:58,612
My guess is that its spoil field
is generated around its body!
23
00:01:59,948 --> 00:02:02,161
And that's why Fuko was safe!
24
00:02:04,833 --> 00:02:07,839
But the moment it draws its head back in...
25
00:02:07,839 --> 00:02:09,467
...no more weakness!
26
00:02:12,682 --> 00:02:15,772
That's where this Artifact comes in...
the Nyoi-Kinko staff!
27
00:02:17,107 --> 00:02:18,819
EXTEND!!
Shēnzhan!
28
00:02:25,541 --> 00:02:27,629
It's the Nyoi-bo Staff!
From "Journey to the West"!
29
00:02:27,629 --> 00:02:30,217
If ya had that the whole damn time,
ya shoulda used it sooner!
30
00:02:30,383 --> 00:02:33,766
It's thanks to you that I figured out
that I could, Mr. Andy.
31
00:02:34,976 --> 00:02:35,853
SHRINK
Shōusuō!
32
00:02:37,064 --> 00:02:37,982
THANK YOU
Xièxiè!
33
00:02:39,443 --> 00:02:41,907
Artifact: Nyoi-Kinko Staff.
34
00:02:42,324 --> 00:02:46,290
Excavated from China...
this bo staff can expand and contract at will.
35
00:02:49,380 --> 00:02:50,925
Why, you...
36
00:02:51,133 --> 00:02:52,637
You expect me to just stand here...
37
00:02:52,637 --> 00:02:54,348
...and take this?
38
00:02:55,518 --> 00:02:58,273
What's going on?
39
00:02:58,273 --> 00:03:02,865
Why does my body...
approach you on its own?
40
00:03:03,659 --> 00:03:05,328
Poor thing.
41
00:03:05,580 --> 00:03:07,792
Betcha wanted to avoid that one...
didn't ya?
42
00:03:11,550 --> 00:03:14,931
Shen's ability acts on a target
in his field of vision.
43
00:03:14,931 --> 00:03:19,356
Which forces the target to perform
the opposite of any action it was trying to make.
44
00:03:21,612 --> 00:03:23,866
I can't figure his ability out.
45
00:03:23,949 --> 00:03:26,705
I need to retreat for now.
46
00:03:28,082 --> 00:03:31,798
Any conscious thought that enters
the target's mind...
47
00:03:33,761 --> 00:03:35,681
...is negated by Shen.
48
00:03:36,140 --> 00:03:39,814
However, to activate this activity,
a certain condition...
49
00:03:39,814 --> 00:03:42,027
...must be subconsciously fulfilled by the user.
50
00:03:42,027 --> 00:03:45,743
The user... must become fond of his target.
51
00:03:46,703 --> 00:03:50,418
Shen! How are we supposed
to catch the likes of these?
52
00:03:50,418 --> 00:03:52,339
Great, you're healing.
53
00:03:52,339 --> 00:03:54,301
Whadduya do after ya weaken it?
54
00:03:54,301 --> 00:03:57,307
There should be a core within its body!
55
00:03:58,142 --> 00:04:02,902
While I'd love to pluck it out,
any living being that gets close to it will spoil.
56
00:04:03,612 --> 00:04:07,285
If only there was some way
to block his spoil ability...
57
00:04:09,164 --> 00:04:12,964
Don't keep pushing your luck-
58
00:04:14,258 --> 00:04:15,970
I can't fire.
59
00:04:16,345 --> 00:04:18,391
A disintegration laser for distant targets...
60
00:04:23,234 --> 00:04:27,869
...and an ability that spoils those that get close,
more powerful than Mr. Andy's regeneration!
61
00:04:34,966 --> 00:04:36,093
EXCELLENT
Jīngcai!
62
00:04:36,970 --> 00:04:41,855
Enough of your games!
I refuse to believe a glitch like this exists!
63
00:04:41,855 --> 00:04:43,817
Just a simple glance...
64
00:04:43,817 --> 00:04:47,658
...from a mere vessel, could never
pull off a feat of this magnitude!
65
00:04:48,619 --> 00:04:49,829
THANK YOU
Xièxiè.
66
00:04:50,873 --> 00:04:53,796
Thanks to your overwhelming power...
67
00:04:56,927 --> 00:04:59,557
...that I may finally be able to see him.
68
00:06:45,811 --> 00:06:48,316
Stop its spoiling ability...
69
00:06:48,650 --> 00:06:50,403
...how can we do that?
70
00:06:50,821 --> 00:06:54,787
Spoil, or decomposition,
occurs due to bacteria in the air.
71
00:06:55,455 --> 00:06:57,835
But those bacteria need moisture.
72
00:06:58,294 --> 00:07:01,133
So, what if we reduce
the amount of moisture in the air?
73
00:07:02,260 --> 00:07:05,893
All righty. Guess I'll try settin' off
some more explosions!
74
00:07:07,020 --> 00:07:07,813
Wha-?
75
00:07:08,147 --> 00:07:10,611
Hey! Why are you pinching my belly?
76
00:07:10,611 --> 00:07:13,282
Why? Well, it's spillin' out.
77
00:07:13,282 --> 00:07:14,786
I-It is not spilling out!
78
00:07:14,994 --> 00:07:17,248
Yeah, it is. Quite a bit.
79
00:07:22,843 --> 00:07:26,100
I can't help it!
Lately, food tastes good!
80
00:07:29,022 --> 00:07:33,782
Shen! Gain some distance!
I'm gonna nail 'im with the gunpowder storehouse.
81
00:07:34,032 --> 00:07:36,286
Oh, I assume you've figured out something?
82
00:07:37,832 --> 00:07:38,917
The ground...
83
00:07:41,296 --> 00:07:44,010
No way. This is the last thing I expected.
84
00:07:49,689 --> 00:07:50,607
Fool.
85
00:07:50,774 --> 00:07:51,441
Uh-oh.
86
00:07:57,328 --> 00:08:02,631
It destroyed the buildings... I see...
It's using the dust clouds to obstruct my vision!
87
00:08:03,340 --> 00:08:05,596
A counter to my ability!
88
00:08:05,596 --> 00:08:07,015
EXCELLENT
Jīngcai!
89
00:08:07,516 --> 00:08:09,394
Yow, ow, ow...
90
00:08:10,564 --> 00:08:11,356
Hmm?
91
00:08:13,319 --> 00:08:17,327
Spoil's up to something!
92
00:08:18,287 --> 00:08:19,582
Fuko!
93
00:08:20,208 --> 00:08:21,920
Mr. Shen! What about space?
94
00:08:22,295 --> 00:08:26,512
Space is a vacuum and devoid of moisture,
so nothing would spoil there.
95
00:08:26,512 --> 00:08:29,936
If we were to use the organization's UFO
to send Spoil into space...
96
00:08:29,936 --> 00:08:33,985
Oh, but... I guess we wouldn't be able
to survive out there.
97
00:08:34,654 --> 00:08:36,031
I see.
98
00:08:37,158 --> 00:08:38,327
Space, eh?
99
00:08:39,246 --> 00:08:40,582
Well, what should we do?
100
00:08:43,588 --> 00:08:47,763
I could lift both you and Spoil up
to space, if you'd like.
101
00:08:47,763 --> 00:08:48,848
How about it, Mr. Andy?
102
00:08:49,432 --> 00:08:55,319
But since you'll be traveling together,
you'll need to endure his Spoil ability until you reach space.
103
00:08:56,531 --> 00:08:59,035
Why don't you pull that card out?
104
00:08:59,954 --> 00:09:03,002
I bet the old you could endure it, right?
105
00:09:05,549 --> 00:09:07,970
Usually, I don't have enough space for it all.
106
00:09:07,970 --> 00:09:09,849
So I put a cork in my brain...
107
00:09:09,974 --> 00:09:12,896
...to keep 100 years' worth of memories bottled up!
108
00:09:14,190 --> 00:09:15,109
Fine, it's a deal.
109
00:09:17,656 --> 00:09:19,451
But I've got some stipulations.
110
00:09:25,212 --> 00:09:26,507
UNDERSTOOD
Míngbáile.
111
00:09:28,135 --> 00:09:29,012
SHRINK
Shōusuō.
112
00:09:32,393 --> 00:09:33,312
Mui, dear?
113
00:09:33,938 --> 00:09:36,234
Can you pinpoint its location from above?
114
00:09:36,903 --> 00:09:37,738
Yes, sir...
115
00:09:37,988 --> 00:09:41,495
It's currently compressing a mass
of energy behind the smoke screen!
116
00:09:41,495 --> 00:09:42,790
Please flee the area-
117
00:09:42,790 --> 00:09:45,378
Just give me its exact coordinates.
118
00:09:50,304 --> 00:09:53,268
North 3-6-1-1, 4-1.
119
00:09:53,268 --> 00:09:55,816
West 1-1-5, 1-3-1-3.
120
00:09:56,191 --> 00:09:57,778
Well, you heard her, Mr. Andy.
121
00:09:58,112 --> 00:10:00,241
Yeah... I see 'im.
122
00:10:00,826 --> 00:10:03,122
Then I leave the rest in your capable hands.
123
00:10:03,122 --> 00:10:03,832
Huh?
124
00:10:06,002 --> 00:10:07,422
EXTEND
Shēnzhan!
125
00:10:08,508 --> 00:10:09,552
Huh?
126
00:10:11,597 --> 00:10:13,016
You better win.
127
00:10:14,227 --> 00:10:15,479
ROGER
Zhīdàole.
128
00:10:28,631 --> 00:10:31,094
Isn't that the card Andy
keeps lodged in his forehead?
129
00:10:32,430 --> 00:10:36,981
He pulled it out? But Andy said
if he removed it, he'd "go off the rails"!
130
00:10:36,981 --> 00:10:38,317
I'm aware.
131
00:10:38,943 --> 00:10:40,989
Fuko, don't you also want to witness it?
132
00:10:45,498 --> 00:10:46,918
The man...
133
00:10:46,918 --> 00:10:51,636
...who once brought victory
to countless battlefields.
134
00:10:56,604 --> 00:10:58,525
I see your plan now.
135
00:11:00,695 --> 00:11:05,747
You thought this would disable
my ability, Undead?
136
00:11:06,749 --> 00:11:10,047
Unfortunately, in this form I not only
have spoilage at my disposal...
137
00:11:10,047 --> 00:11:14,347
...but also a beam that disintegrates anything it touches.
138
00:11:15,391 --> 00:11:16,434
Spoil.
139
00:11:16,769 --> 00:11:18,898
You're strong and righteous.
140
00:11:20,777 --> 00:11:22,113
But, even so...
141
00:11:25,160 --> 00:11:29,043
You can't possibly tie me down.
142
00:11:29,878 --> 00:11:33,511
Grk... What is with that regeneration speed?
143
00:11:34,095 --> 00:11:36,141
Right, I'm supposed to take your core.
144
00:11:40,441 --> 00:11:41,234
DIVISION BULLET
145
00:11:41,318 --> 00:11:42,946
Division Bullet!
146
00:11:45,702 --> 00:11:48,332
Each finger regenerated on its own?
147
00:12:00,941 --> 00:12:02,569
Now then, let's have...
148
00:12:06,451 --> 00:12:08,080
...a little fun.
149
00:12:22,901 --> 00:12:25,114
Master Shen, preparations are complete.
150
00:12:25,699 --> 00:12:26,826
ROGER
Zhīdàole.
151
00:12:28,621 --> 00:12:29,497
Ken.
152
00:12:33,422 --> 00:12:38,725
If you walk straight from here,
people from our organization will rescue you.
153
00:12:38,725 --> 00:12:44,528
But Fuko and I can't go together with you,
because we have things left to do.
154
00:12:45,154 --> 00:12:46,489
You understand, right?
155
00:12:48,619 --> 00:12:55,174
So please, protect everyone for just
a little while longer. Can I ask you to do that?
156
00:12:59,641 --> 00:13:00,434
Yup!
157
00:13:03,231 --> 00:13:05,779
Now, let's get you away from here.
158
00:13:07,949 --> 00:13:10,622
Let's go, guys. Come on!
159
00:13:14,546 --> 00:13:15,632
Yup!
160
00:13:22,979 --> 00:13:24,357
IT'LL BE ALL RIGHT
Mao wèn tí.
161
00:13:24,398 --> 00:13:29,450
The Union is tracing all of them,
and most of all Mui's preparations are impeccable!
162
00:13:30,662 --> 00:13:31,371
Yup!
163
00:13:34,795 --> 00:13:36,297
Oh! He's here!
164
00:13:36,297 --> 00:13:37,759
You mean Andy?
165
00:14:24,393 --> 00:14:26,230
Fuko, stand back.
166
00:14:27,776 --> 00:14:31,951
Mui, we've secured Spoil's core.
Please beam it up.
167
00:14:32,242 --> 00:14:33,370
ROGER
Zhīdàole.
168
00:14:37,545 --> 00:14:40,008
What year and month is it?
169
00:14:41,219 --> 00:14:44,643
August 24th, 2020.
170
00:14:45,603 --> 00:14:46,689
What day of the week is it?
171
00:14:47,147 --> 00:14:49,987
Day of the week?
What're you talking about?
172
00:14:50,947 --> 00:14:52,199
I see.
173
00:14:53,118 --> 00:14:55,915
Looks like they've got
a half-decent lineup here.
174
00:14:56,792 --> 00:15:02,136
What is this? It's less like his memories are back,
but more like he's a different person.
175
00:15:04,223 --> 00:15:08,649
You idiot... you don't get another turn!
176
00:15:08,983 --> 00:15:10,778
You've been wasting your life away anyway.
177
00:15:11,070 --> 00:15:14,745
Give up! No matter what you do, I can't die.
178
00:15:16,080 --> 00:15:17,667
I see.
179
00:15:21,633 --> 00:15:23,011
So it's your fault...
180
00:15:24,263 --> 00:15:26,977
External-targeter... Unluck.
181
00:15:28,731 --> 00:15:29,440
Move aside.
182
00:15:29,775 --> 00:15:33,156
Pleased to meet you,
God of Victory-Victhor.
183
00:15:33,657 --> 00:15:35,912
I don't know who told you about me.
184
00:15:35,912 --> 00:15:39,126
But I am Victor-a human.
185
00:15:39,126 --> 00:15:40,588
VIC·TOR (VIK-TƏR)
NOUN: ONE THAT DEFEATS AN ENEMY OR OPPONENT : WINNER
186
00:15:40,922 --> 00:15:41,799
I am not Thor-a god.
187
00:15:41,882 --> 00:15:43,093
THOR ('THOR), NOUN:
THE NORSE GOD OF THUNDER, WEATHER, AND CROPS
I am not Thor-a god.
188
00:15:45,515 --> 00:15:46,265
Wha?
189
00:15:47,184 --> 00:15:49,523
But I activated my ability!
190
00:15:49,523 --> 00:15:51,109
I even read the trajectory of his strike.
191
00:15:51,652 --> 00:15:53,404
I should have parried that attack.
192
00:15:54,490 --> 00:15:56,285
His strength is unreal!
193
00:15:56,662 --> 00:16:00,753
He's so strong that his limbs break
each time he strikes.
194
00:16:01,337 --> 00:16:03,424
No human is capable of this kind of attack!
195
00:16:04,511 --> 00:16:08,434
People unconsciously exercise a level of control in
the interest of self-preservation.
196
00:16:08,434 --> 00:16:11,065
But not him-he's broken free of that!
197
00:16:11,065 --> 00:16:12,777
Good reactions.
198
00:16:12,777 --> 00:16:16,117
Pretty impressive-for someone with one life to live.
199
00:16:18,873 --> 00:16:21,169
M-Mr. Shen!
200
00:16:27,055 --> 00:16:28,016
Take that!
201
00:16:43,463 --> 00:16:44,799
Huh?
202
00:16:44,799 --> 00:16:46,302
Why isn't my unluck...
203
00:17:01,249 --> 00:17:02,084
So I see.
204
00:17:04,129 --> 00:17:07,720
Mui... Relay this... message.
205
00:17:09,014 --> 00:17:12,271
Using bodily contact to induce strokes of unluck...
206
00:17:12,271 --> 00:17:15,235
...the force of which fluctuates based
on how well you like the target.
207
00:17:15,778 --> 00:17:19,703
A meteorite... a volcano... pathetic.
208
00:17:23,293 --> 00:17:27,467
Did you think I would succumb to such a paltry Rule?
209
00:17:28,219 --> 00:17:31,560
Now I see what you were up to while I
was locked away.
210
00:17:32,185 --> 00:17:36,152
Give up. You can't kill me.
211
00:17:36,360 --> 00:17:38,031
Or what?
212
00:17:38,699 --> 00:17:40,327
If she were to die right now...
213
00:17:40,745 --> 00:17:42,999
...would you fall into despair?
214
00:17:46,297 --> 00:17:47,800
Do you hear that, Andy?
215
00:17:49,888 --> 00:17:53,186
At this rate, this guy'll kill me!
216
00:17:53,646 --> 00:17:57,319
There's more... so much more...
217
00:17:58,446 --> 00:18:04,542
...we were going to travel, do all kinds
of things... and fall in love...
218
00:18:05,711 --> 00:18:08,634
There are even greater strokes
of unluck to uncover!
219
00:18:08,884 --> 00:18:12,140
Are you okay with it?
For me to die first?
220
00:18:12,140 --> 00:18:14,521
You have to come back, Andy!
221
00:18:19,071 --> 00:18:24,331
You idiot. Rules are absolute.
No matter what happens, I won't-
222
00:18:24,331 --> 00:18:26,001
I wonder about that!
223
00:18:26,377 --> 00:18:31,345
In that fight against Spoil,
I saw the power of human potential!
224
00:18:31,847 --> 00:18:35,855
Well, I lost!
Today ended up being a fantastic day!
225
00:18:35,855 --> 00:18:36,815
THANKS
Xièxiè!
226
00:18:37,525 --> 00:18:40,238
This'll help me get stronger for sure!
227
00:18:40,238 --> 00:18:43,453
I'd love to duke it out some more,
but I'm too weak!
228
00:18:45,039 --> 00:18:49,674
So I'd better hurry up and honor
the two promises I made to Mr. Andy.
229
00:18:49,674 --> 00:18:52,053
Promise one... "Protect the brat."
230
00:18:54,851 --> 00:18:56,771
Eight Cycle Mountain Strike!
231
00:18:57,523 --> 00:19:02,950
This is the most stalling for time...
that I can do right now.
232
00:19:03,535 --> 00:19:07,919
The other promise... "Beat me."
233
00:19:10,508 --> 00:19:11,593
It really is a shame...
234
00:19:13,889 --> 00:19:15,726
But I'll have to count on you guys.
235
00:19:20,694 --> 00:19:23,659
I must say... you're one troublesome rookie.
236
00:19:23,992 --> 00:19:27,708
Everyone! Andy, he's... he's...
237
00:19:27,708 --> 00:19:29,921
Don't worry. Leave it to them.
238
00:19:31,215 --> 00:19:32,885
We're pretty darn strong!
239
00:19:35,056 --> 00:19:36,977
So... ten in total, eh?
240
00:19:38,647 --> 00:19:40,901
Then let's see what you can do.
241
00:19:44,909 --> 00:19:47,874
Parts Bullet... Fingers!
242
00:19:51,506 --> 00:19:53,552
Each member has a shield?
243
00:19:54,177 --> 00:19:57,225
You morons! Don't defend, attack!
244
00:19:57,225 --> 00:20:00,774
What's the point in falling back in
a fight between ability users?
245
00:20:08,289 --> 00:20:08,832
Ricochets!
246
00:20:09,876 --> 00:20:13,884
So this shield setup isn't just a defensive tactic...
it's also preparing an offense!
247
00:20:20,939 --> 00:20:22,275
Nice.
248
00:20:24,237 --> 00:20:26,241
Not half bad!
249
00:20:27,870 --> 00:20:29,749
Trying to bisect me, huh?
250
00:20:29,749 --> 00:20:32,128
It's no use. I'll just...
251
00:20:33,130 --> 00:20:35,093
Hard to regenerate, isn't it?
252
00:20:35,719 --> 00:20:41,105
Your regeneration slows considerably when
the cut sections are burned.
253
00:20:41,438 --> 00:20:45,321
I didn't fiddle with your body
for ten years for nothing, you know.
254
00:20:46,574 --> 00:20:48,035
Undead.
255
00:20:48,494 --> 00:20:50,123
Nice weapon.
256
00:20:50,123 --> 00:20:53,337
No doubt it would've been effective on your "Andy".
257
00:20:53,797 --> 00:20:56,468
But I can choose where I regenerate.
258
00:20:56,761 --> 00:20:58,724
If my body is no good...
259
00:21:00,309 --> 00:21:01,938
...then I'll just swap to my finger.
260
00:21:04,652 --> 00:21:05,654
Hmm?
261
00:21:07,115 --> 00:21:11,123
Nothing... but brute force behind that swing.
262
00:21:11,583 --> 00:21:14,797
You... you're an amateur at combat.
263
00:21:18,764 --> 00:21:21,310
If you value your ability,
keep your distance.
264
00:21:22,103 --> 00:21:24,984
Stay out of this,
and I'll spare you from death.
265
00:21:37,008 --> 00:21:39,221
Shame about what happened to Unchange, but...
266
00:21:40,348 --> 00:21:44,189
I see now.
you guys are good.
267
00:22:03,979 --> 00:22:08,989
TO BE CONTINUED
268
00:23:39,002 --> 00:23:39,461
PREVIEW
269
00:23:39,795 --> 00:23:43,553
The god of war has awoken.
In this battle where anyone can fall at any time,
270
00:23:43,553 --> 00:23:48,062
the girl's glance never gives up
as she keeps calling the name of the undead man.
271
00:23:48,354 --> 00:23:51,694
Next episode of Undead Unluck,
Episode 9-Return.
272
00:23:51,819 --> 00:23:53,948
In search of the greatest death ever.
20925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.