All language subtitles for Undead.Unluck.S01E05.JAPANESE.WEB.h264-QUiNTESSENCE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,389 --> 00:01:54,896 CLOSED 2 00:02:14,310 --> 00:02:16,607 She always had a death wish. 3 00:02:18,903 --> 00:02:21,324 Sure, she put up a hell of a front. 4 00:02:21,324 --> 00:02:23,788 But every time she came over to my cell, 5 00:02:23,788 --> 00:02:26,793 she had reservations about killing to stay alive. 6 00:02:27,169 --> 00:02:29,800 Sayin' she'd probably be better off dead. 7 00:02:31,887 --> 00:02:33,766 So I told her, 8 00:02:34,016 --> 00:02:39,945 "If ya wanna die that bad, then once I get outta here you'll be on the top of my hit list." 9 00:02:41,573 --> 00:02:42,784 It was a joke, of course. 10 00:02:44,286 --> 00:02:46,374 Omigosh, I will? It's a promise, then! 11 00:02:48,461 --> 00:02:53,054 But looking back on it... I think she really felt that way. 12 00:02:54,181 --> 00:02:56,770 Your unluck helped save Gena, kid. 13 00:02:57,312 --> 00:02:58,356 You've got my thanks. 14 00:03:00,695 --> 00:03:01,697 Andy. 15 00:03:02,239 --> 00:03:03,116 Yeah? 16 00:03:03,951 --> 00:03:05,328 I have a favor to ask. 17 00:03:07,082 --> 00:03:09,044 Can't we make a change? 18 00:03:09,044 --> 00:03:12,050 So that no one else suffers like Ms. Gena did... 19 00:03:12,050 --> 00:03:14,514 Can't the two of us change the Union? 20 00:03:14,806 --> 00:03:16,852 All right! Count me in! 21 00:03:17,269 --> 00:03:20,526 Makes it easier to charm the pants off ya. 22 00:03:20,526 --> 00:03:22,237 Y-You mean it? 23 00:03:23,782 --> 00:03:26,454 You really think we can do it? 24 00:03:26,705 --> 00:03:29,836 The Union's welcome wagon should be here soon. 25 00:03:29,836 --> 00:03:32,132 First order of business is scoping out the joint from the inside. 26 00:03:35,556 --> 00:03:37,476 Anyhoo, let's toast to the dead. 27 00:03:37,476 --> 00:03:40,440 Right... to Ms. Gena! 28 00:03:40,440 --> 00:03:41,317 Yeah. 29 00:03:43,572 --> 00:03:45,158 Now, then... 30 00:03:45,534 --> 00:03:46,828 - Bottoms... - Bottoms... 31 00:03:47,120 --> 00:03:47,705 ...up? 32 00:03:47,789 --> 00:03:49,166 IX, X. 33 00:03:49,166 --> 00:03:50,961 I have come to pick you up. 34 00:03:50,961 --> 00:03:52,590 Well, y'got here sooner than I expected! 35 00:04:03,821 --> 00:04:05,156 Wait, is this... 36 00:04:05,448 --> 00:04:05,991 Andy! 37 00:04:07,912 --> 00:04:08,997 Whoa! What are you doing? 38 00:04:09,081 --> 00:04:10,584 Sayin' hello. 39 00:04:10,668 --> 00:04:11,377 Huh? 40 00:04:12,170 --> 00:04:13,924 Let's off these losers! 41 00:04:26,575 --> 00:04:29,789 You guys woulda saved us all some time if ya had just dropped dead. 42 00:04:29,789 --> 00:04:31,793 Guess that was wishful thinkin', eh? 43 00:04:33,505 --> 00:04:35,467 See? Aren't they interesting? 44 00:04:35,760 --> 00:04:37,680 You two are just as the reports detailed. 45 00:04:37,680 --> 00:04:39,768 Undead... and Unluck. 46 00:04:39,768 --> 00:04:41,395 Welcome to the Union. 47 00:04:41,772 --> 00:04:43,734 JUIZ 48 00:04:45,236 --> 00:04:47,157 SHEN 49 00:04:49,036 --> 00:04:50,998 BILLY 50 00:04:52,627 --> 00:04:54,547 PHIL 51 00:04:56,676 --> 00:04:58,555 TATIANA 52 00:05:00,935 --> 00:05:02,855 ISSHIN 53 00:05:04,943 --> 00:05:06,863 TOP 54 00:05:09,034 --> 00:05:11,080 NICO 55 00:05:12,583 --> 00:05:14,378 FUKO‎ ANDY 56 00:05:14,879 --> 00:05:16,967 Ayy, sick! Wicked sick! 57 00:05:27,822 --> 00:05:29,576 Cool it, Tatiana. 58 00:05:29,659 --> 00:05:32,038 He killed Ms. Gena! 59 00:05:34,251 --> 00:05:37,967 Yeah, I know. But fighting among members is strictly forbidden. 60 00:05:37,967 --> 00:05:38,886 But! 61 00:05:38,969 --> 00:05:41,056 I see at least one of 'em's got a quick temper. 62 00:05:41,056 --> 00:05:41,850 Huh? 63 00:05:46,400 --> 00:05:47,444 Why, you lousy... 64 00:05:47,778 --> 00:05:48,989 Stop this. 65 00:05:52,245 --> 00:05:54,416 Huh? Is it hot in here? 66 00:05:54,709 --> 00:05:58,132 My hand's... actin' on its own? 67 00:05:59,217 --> 00:06:03,184 I'm sorry, Boss! Please, I don't want to kill Mr. Billy! 68 00:06:03,184 --> 00:06:05,146 Huh? I'm going to die? 69 00:06:05,146 --> 00:06:07,025 What about you, Undead? 70 00:06:07,777 --> 00:06:11,325 You win. I give up. Just make it stop, okay? 71 00:06:12,035 --> 00:06:13,496 How very noble. 72 00:06:15,751 --> 00:06:18,799 Hey, sorry about all that... but it got us results. 73 00:06:20,218 --> 00:06:21,345 Uh, right. 74 00:06:23,767 --> 00:06:26,272 AUGUST 6TH 75 00:06:26,272 --> 00:06:28,777 MIDNIGHT 76 00:06:30,280 --> 00:06:32,910 Could you maybe stop with the sudden surprises? 77 00:06:32,910 --> 00:06:34,831 What's the point if it ain't sudden? 78 00:06:37,460 --> 00:06:39,381 I take it we're all seated now? 79 00:06:40,300 --> 00:06:42,429 Let us proceed. Apocalypse. 80 00:06:47,147 --> 00:06:48,525 Fresh blood, huh? 81 00:06:49,359 --> 00:06:51,030 Apocalypse. 82 00:06:54,411 --> 00:06:56,624 Quest Open! 83 00:07:05,642 --> 00:07:08,064 There are six quests this time. 84 00:07:08,732 --> 00:07:10,485 Quest one: 85 00:07:10,736 --> 00:07:18,209 Capture of the UMA Burn. Participant count: six. Reward: Addition of eleventh seat. 86 00:07:19,377 --> 00:07:20,839 Quest two: 87 00:07:21,090 --> 00:07:28,939 Capture of the UMA Eat. Participant count: five. Reward: Location of Negator Unburn. 88 00:07:32,655 --> 00:07:34,366 Quest three: 89 00:07:34,909 --> 00:07:42,967 Neutralization of UMA Language. Participant count: one. Reward: Unification of all world languages. 90 00:07:45,179 --> 00:07:50,148 Quests... so this is the quota that Gena mentioned. 91 00:07:50,148 --> 00:07:53,320 So, um... what is that thing talking about? 92 00:07:53,320 --> 00:07:57,162 We're gathering intel for now. Just try to retain as much of the conversation as possible. 93 00:07:57,162 --> 00:07:58,372 O-Okay. 94 00:08:00,627 --> 00:08:02,715 Quest four: 95 00:08:02,715 --> 00:08:06,346 Capture of Negator Unseen. 96 00:08:11,273 --> 00:08:16,784 Participation count: one. Reward: Location of UMA Call. 97 00:08:17,578 --> 00:08:19,414 Quest five: 98 00:08:19,414 --> 00:08:21,460 Capture of UMA Past. 99 00:08:23,798 --> 00:08:29,936 Participation count: three. Reward: Location of Artifact Rebellion. 100 00:08:30,394 --> 00:08:32,357 Quest six: 101 00:08:32,775 --> 00:08:41,500 Capture of UMA Spoil. Participation count: three. Reward: Location of Negator Unrepair. 102 00:08:45,091 --> 00:08:52,982 You have until August 31st. If all quests are not fulfilled, the penalty will be... 103 00:08:54,401 --> 00:08:57,323 ...the addition of UMA Galaxy! 104 00:08:58,577 --> 00:09:00,539 Now, choose! 105 00:09:01,081 --> 00:09:02,710 What does he mean by "Galaxy"? 106 00:09:02,710 --> 00:09:05,674 No clue. Save the questions for later and pay attention. 107 00:09:05,674 --> 00:09:06,718 O-Oh, okay. 108 00:09:07,051 --> 00:09:10,767 Nico. Run an analysis on this data along with our own. 109 00:09:11,686 --> 00:09:12,688 Aye. 110 00:09:17,280 --> 00:09:19,910 Aah! There it is! I see now! 111 00:09:20,286 --> 00:09:23,793 Looks like what we can handle now are the first three. 112 00:09:23,793 --> 00:09:27,676 Thanks to investigators, we already know the UMA habitats and how to counter them. 113 00:09:29,304 --> 00:09:33,479 Burn should take highest priority since the reward is the most worthwhile. 114 00:09:33,563 --> 00:09:36,026 Addition of 11th seat. 115 00:09:36,527 --> 00:09:39,282 We should give up on the last one. 116 00:09:39,282 --> 00:09:42,163 We're severely lacking in relevant data. We'd only lose our members. 117 00:09:42,665 --> 00:09:48,342 Very well. Then, we'll first mobilize all members toward clearing quests one, two, and three. 118 00:09:48,635 --> 00:09:50,471 We'll accept the penalty. 119 00:09:50,471 --> 00:09:53,268 This time we'll focus on strengthening our forces. 120 00:09:55,314 --> 00:09:57,861 Now then, we'll divide the quests among us. 121 00:09:58,195 --> 00:09:59,322 U-Um, excuse me. 122 00:09:59,406 --> 00:10:00,282 Hm? 123 00:10:00,534 --> 00:10:02,161 Would you mind explaining what that book is? 124 00:10:02,871 --> 00:10:04,374 You talking to me? 125 00:10:04,667 --> 00:10:05,836 Yes, yes! 126 00:10:07,506 --> 00:10:12,014 That's Apocalypse, the first Artifact found on Earth. 127 00:10:13,518 --> 00:10:15,229 APOCALYPSE‎ THE FIRST ARTIFACT FOUND ON EARTH‎ 128 00:10:15,312 --> 00:10:18,987 When Negators sit in every seat at the Roundtable, it opens... 129 00:10:20,532 --> 00:10:22,995 ...and forces a bunch of unreasonable tasks on us. 130 00:10:22,995 --> 00:10:24,122 If we clear them, we get a reward. 131 00:10:24,749 --> 00:10:27,420 But if we fail, we get hit with a penalty. 132 00:10:30,134 --> 00:10:32,848 I see... but do we have to do what it says? 133 00:10:34,852 --> 00:10:36,647 Is it worth doing, even if... 134 00:10:37,064 --> 00:10:38,860 ...we just end up getting hurt? 135 00:10:39,820 --> 00:10:41,699 Ms. Gena said it herself. 136 00:10:41,699 --> 00:10:47,084 No matter how hard she tried, nothing ever changed, and she suffered as a result. 137 00:10:47,544 --> 00:10:51,552 So tell me-are that book's instructions really worth all that trouble? 138 00:10:52,220 --> 00:10:55,977 And that fourth quest said to capture a Negator. 139 00:10:56,394 --> 00:10:59,860 Are you going to treat more people like how you treated me and Andy? 140 00:11:00,361 --> 00:11:04,410 Outside of having abilities, we're just normal people! 141 00:11:05,079 --> 00:11:09,922 And the same goes for all of you, right? 142 00:11:09,922 --> 00:11:12,845 I don't know what's going on here, but this needs to stop no- 143 00:11:12,928 --> 00:11:14,305 Ninety-eight times. 144 00:11:15,850 --> 00:11:18,438 That is the number of times Rules have been added to Earth. 145 00:11:19,567 --> 00:11:20,694 Sex. 146 00:11:21,571 --> 00:11:22,614 Language. 147 00:11:23,616 --> 00:11:24,660 Race. 148 00:11:25,579 --> 00:11:26,454 Death. 149 00:11:27,583 --> 00:11:28,668 Sickness. 150 00:11:29,294 --> 00:11:31,172 These are but a single handful. 151 00:11:31,716 --> 00:11:35,472 Once every three months, new penalties are added even without our intervention. 152 00:11:36,433 --> 00:11:37,894 Which is why we intervene. 153 00:11:39,857 --> 00:11:42,613 Our forces must be strong enough to complete these quests. 154 00:11:42,613 --> 00:11:46,077 To accomplish this, we capture and utilize those with power. 155 00:11:46,621 --> 00:11:49,250 By gaining these rewards, we will grow in strength. 156 00:11:49,627 --> 00:11:52,549 So that someday, the one forcing these rules upon the Earth... the creator- 157 00:11:53,593 --> 00:11:58,143 the god residing on the other side of the book is executed! 158 00:11:58,477 --> 00:12:03,487 NO.005 UNITED WE NEGATE 159 00:12:04,615 --> 00:12:08,246 Only those seated at this Roundtable can accept quests. 160 00:12:08,623 --> 00:12:11,002 We need to keep a stock of substitutes in the case of a vacancy. 161 00:12:11,378 --> 00:12:14,969 Leaving you two and your abilities unchecked posed too great a risk. 162 00:12:15,427 --> 00:12:17,974 Especially you, Unluck. 163 00:12:18,433 --> 00:12:22,567 I was the one who ordered your disposal. For that, I apologize. 164 00:12:23,318 --> 00:12:26,951 But I have invited you both here on Shen's recommendation. 165 00:12:27,284 --> 00:12:28,495 So I hope for your cooperation. 166 00:12:29,247 --> 00:12:31,459 But... like I just said, I- 167 00:12:31,544 --> 00:12:36,010 I see that you're unsatisfied. In that case, all you need to do is become number one here. 168 00:12:37,054 --> 00:12:41,354 Leadership of the Union is bestowed upon the person who has achieved the most results. 169 00:12:42,064 --> 00:12:45,572 Work harder than me so you can take this position from me. 170 00:12:45,822 --> 00:12:48,536 But wait. Just how much... is that? 171 00:12:50,289 --> 00:12:51,584 Hey. You cruddy li'l book. 172 00:12:51,667 --> 00:12:52,878 Huh? 173 00:12:53,713 --> 00:12:58,514 Which one of those quests is the hardest? C'mon, fess up! 174 00:12:58,598 --> 00:13:00,350 Wait, Andy! 175 00:13:00,643 --> 00:13:02,146 What the hell are you doing? 176 00:13:02,146 --> 00:13:05,612 You can't pick a fight with Apocalypse! Have you lost your mind? 177 00:13:11,498 --> 00:13:16,717 That would be Spoil, rookie. Participant count: three. Reward is- 178 00:13:16,801 --> 00:13:18,679 Sick! Wicked sick! 179 00:13:19,180 --> 00:13:21,644 Then here's who's goin'-me... her... 180 00:13:22,938 --> 00:13:24,190 ...and that damn brat over there. 181 00:13:24,273 --> 00:13:25,819 Me? Wait a sec, I didn't hear abou- 182 00:13:25,902 --> 00:13:27,656 Request accepted. 183 00:13:28,031 --> 00:13:30,578 Seriously? You gotta be kidding! 184 00:13:30,829 --> 00:13:33,626 Let the quest begin. 185 00:13:45,023 --> 00:13:47,571 AUGUST 21ST 186 00:13:47,654 --> 00:13:50,158 DRESSING ROOM INSIDE UNION FACILITY 187 00:13:51,411 --> 00:13:54,458 Uh, it's dangerous to touch me, so I can dress myself. 188 00:13:54,458 --> 00:13:57,591 These were Master Shen's orders, so please try to feel at ease. 189 00:13:58,133 --> 00:14:01,765 I am Master Shen's subordinate, Mui. 190 00:14:01,849 --> 00:14:05,272 Oh, um... my name is Fuko Izumo. 191 00:14:05,272 --> 00:14:06,817 Yes, I am familiar. 192 00:14:06,817 --> 00:14:08,988 Preparations for your quest are now complete. 193 00:14:08,988 --> 00:14:12,704 From here on out, you are an official occupant of the Roundtable, Miss Fuko. 194 00:14:13,204 --> 00:14:15,417 I wish you the best of luck on your quest. 195 00:14:16,127 --> 00:14:19,342 By quest, do you mean the orders that book gave us? 196 00:14:19,425 --> 00:14:20,093 Indeed. 197 00:14:20,887 --> 00:14:23,726 Valuable rewards await you upon succeeding. 198 00:14:23,726 --> 00:14:26,565 Um... you're not coming along, Ms. Mui? 199 00:14:26,649 --> 00:14:30,489 I'm afraid not. I do not possess an Emblem. 200 00:14:30,573 --> 00:14:31,742 An Emblem? 201 00:14:32,242 --> 00:14:35,290 I am neither a Negator nor a member of the Roundtable... 202 00:14:35,290 --> 00:14:39,549 ...so I cannot possess an Emblem, and thus am unauthorized to participate in quests. 203 00:14:40,760 --> 00:14:44,893 I implore you, Miss Fuko. Please look after master Shen. 204 00:14:44,977 --> 00:14:49,068 Huh? Wait, you don't wanna count on me. I'm useless. 205 00:14:49,068 --> 00:14:51,615 Please stop bowing, Ms. Mui! 206 00:14:52,282 --> 00:14:55,832 I see... there are people who actually want to be Negators. 207 00:14:59,338 --> 00:15:01,467 At least put some clothes on! 208 00:15:02,261 --> 00:15:03,388 Youch! 209 00:15:03,471 --> 00:15:04,181 Oh! 210 00:15:04,265 --> 00:15:04,891 Ah! 211 00:15:05,350 --> 00:15:05,893 Huh? 212 00:15:10,737 --> 00:15:12,448 Erm, so... 213 00:15:12,782 --> 00:15:14,828 What happened to the suit I just gave you? 214 00:15:14,828 --> 00:15:18,794 Burnt to ashes... by magma that erupted outta the walls. 215 00:15:18,794 --> 00:15:20,715 Where in the heck is this base, anyway? 216 00:15:21,049 --> 00:15:26,142 All that from that little bit of contact... I'm not a pushover... I swear I'm not a pushover. 217 00:15:27,394 --> 00:15:31,862 Who gives a damn 'bout some monkey suit, anyway? Let's get to the quest already. 218 00:15:32,154 --> 00:15:35,703 This won't do. You need a suit, necktie, and an Emblem! 219 00:15:35,995 --> 00:15:36,955 And why's that? 220 00:15:37,372 --> 00:15:41,590 It may look like cosplay, but a member's suit is actually pretty impressive. 221 00:15:41,673 --> 00:15:44,386 DURABILITY TEST FOOTAGE 222 00:15:44,470 --> 00:15:47,267 The suits are bulletproof, stab-proof, and just sturdy in general. 223 00:15:47,351 --> 00:15:48,269 EXPERIMENT FOOTAGE 224 00:15:48,353 --> 00:15:51,025 The necktie grants access to any number of public services. 225 00:15:51,652 --> 00:15:54,950 It also has the ability to translate any language. 226 00:15:55,325 --> 00:15:58,749 And the Emblem is necessary for you to participate in quests! 227 00:15:59,125 --> 00:16:01,630 We'll be traveling around the world to investigate Spoil. 228 00:16:01,713 --> 00:16:04,135 This gear will make for a smoother operation. 229 00:16:04,218 --> 00:16:07,517 Yeah, don't need it. I'll be usin' my copter. 230 00:16:07,600 --> 00:16:08,226 Huh? 231 00:16:08,309 --> 00:16:12,777 We finally got hunters off our tail. So me and the kid are goin' on a date in the clouds. 232 00:16:13,486 --> 00:16:15,073 You're on your own. 233 00:16:15,157 --> 00:16:15,783 Wait just a darn... 234 00:16:16,075 --> 00:16:19,123 You're leaving me on my own? We should move as a unit! 235 00:16:19,206 --> 00:16:20,710 You'll cramp my style. Beat it. 236 00:16:20,793 --> 00:16:22,129 - Aw, come on! - Hurry up and go on. By yourself! 237 00:16:22,212 --> 00:16:24,049 My, what an entertaining gentleman! 238 00:16:24,133 --> 00:16:24,926 Why should I? No way! 239 00:16:27,932 --> 00:16:31,815 UMA No. 1129 has taken over a member of personnel and escaped. 240 00:16:31,899 --> 00:16:33,611 Commence capture immediately! 241 00:16:33,944 --> 00:16:36,950 UMA currently proceeding through Hall G on Level 8. 242 00:16:37,242 --> 00:16:38,579 Commence capture immediately! 243 00:16:38,662 --> 00:16:41,042 Oh, sweet! Time to score some points! 244 00:16:41,125 --> 00:16:44,340 Huh, 1129? What level are we on? 245 00:16:44,423 --> 00:16:46,553 That'd be 8. Mui? 246 00:16:46,637 --> 00:16:49,141 Yes, sir... 1129... 247 00:16:51,647 --> 00:16:53,859 This is perfect timing. 248 00:16:53,859 --> 00:16:55,863 Number 1129. 249 00:16:55,863 --> 00:16:57,951 The garment UMA... Clothes. 250 00:16:58,409 --> 00:17:03,629 He latches onto a person's body and transforms into the garments that person most desires. 251 00:17:03,712 --> 00:17:06,635 However, once he bewitches you with those garments... 252 00:17:06,718 --> 00:17:09,348 ...he takes total control of your body and starts running wild. 253 00:17:10,058 --> 00:17:10,935 Cautionary points include- 254 00:17:11,018 --> 00:17:12,062 Andy! Behind you! 255 00:17:12,145 --> 00:17:13,273 - Stay back. - O-Okay! 256 00:17:18,157 --> 00:17:20,078 We got enough problems without ya... jerk! 257 00:17:20,161 --> 00:17:20,871 REPAIR HEADBUTT 258 00:17:20,955 --> 00:17:22,709 Repair Headbutt! 259 00:17:25,171 --> 00:17:26,424 Looks like that hurts. 260 00:17:26,424 --> 00:17:29,263 I didn't kill 'im. Just knocked his lights out. 261 00:17:29,514 --> 00:17:31,017 Oh, no. This is not good. 262 00:17:31,100 --> 00:17:31,893 - Huh? - Why? 263 00:17:32,227 --> 00:17:36,528 When the body that 1129 has taken over loses the capacity to move... 264 00:17:36,528 --> 00:17:38,281 ...he will seek out a new one... 265 00:17:41,454 --> 00:17:44,627 ...and transfer himself to the nearest person. 266 00:17:44,627 --> 00:17:46,590 Isn't he supposed to turn into the clothes she wants most? 267 00:17:46,590 --> 00:17:48,009 I don't see a single change. 268 00:17:48,594 --> 00:17:50,556 No. They've changed all right. 269 00:18:02,287 --> 00:18:03,247 Hey, Shen! 270 00:18:03,582 --> 00:18:05,670 Yes, Mr. Andy? 271 00:18:05,753 --> 00:18:08,341 Why don't you constrict her already? 272 00:18:08,341 --> 00:18:11,973 My powers would work on Mui, but Clothes doesn't meet the requirements! 273 00:18:13,393 --> 00:18:16,399 These attacks are from the garments so it'd be pointless to use my ability on her! 274 00:18:17,902 --> 00:18:19,572 Your power is freakin' useless! 275 00:18:19,656 --> 00:18:22,745 Oh? You mean the same power that beat you? 276 00:18:22,829 --> 00:18:25,417 Psh, beat shmeat! We never even finished! 277 00:18:25,417 --> 00:18:27,630 Aah, then how about we settle the score after this? 278 00:18:27,630 --> 00:18:28,841 Bring it on! 279 00:18:30,594 --> 00:18:31,638 Ms. Mui. 280 00:18:32,139 --> 00:18:36,147 I implore you, Miss Fuko. Please look after Master Shen. 281 00:18:44,413 --> 00:18:45,165 Ouch! 282 00:18:45,457 --> 00:18:46,125 Huh? 283 00:18:47,043 --> 00:18:50,551 I know we've only just met, and I haven't gotten to know you yet... 284 00:18:51,010 --> 00:18:55,268 ...but it had to be done. I'm sorry. This might hurt a bit. Here comes my unluck! 285 00:18:57,355 --> 00:18:58,692 THANK YOU Xièxiè. 286 00:18:59,401 --> 00:19:00,236 She's out cold! 287 00:19:04,119 --> 00:19:05,371 The clothes are on the move again. 288 00:19:06,917 --> 00:19:11,718 I knew it would come for me next. It prefers female targets. 289 00:19:18,565 --> 00:19:22,990 Sheesh. You took advantage of its female preference rule, didn'tcha? 290 00:19:22,990 --> 00:19:27,374 Yeah, but I thought I could count on you to come to the rescue, Andy. 291 00:19:27,792 --> 00:19:31,550 And even if he took control of me, I'd be a lot easier to fight than Ms. Mui, right? 292 00:19:31,550 --> 00:19:34,012 You planned on unleashing that unlucky body of yours? 293 00:19:34,012 --> 00:19:36,016 Oh! Wait, yeah! I totally forgot! 294 00:19:36,016 --> 00:19:37,143 - Gimme a break. - I mean- 295 00:19:37,227 --> 00:19:39,064 No better time for a spat. 296 00:19:41,736 --> 00:19:44,491 Master Shen, please forgive me. 297 00:19:44,951 --> 00:19:47,707 I've done a great disservice to the one who saved my life. 298 00:19:48,082 --> 00:19:51,422 What are you talking about? That was some amazing kung fu! 299 00:19:51,422 --> 00:19:53,467 All that daily training really paid off! 300 00:19:53,969 --> 00:19:58,019 Keep up the good work and you'll be able to do those moves on your own one day! 301 00:19:59,479 --> 00:20:00,899 UNDERSTOOD, SIR Zhīdàole. 302 00:20:02,444 --> 00:20:05,366 Oh, but what of Master Andy and Miss Fuko? 303 00:20:05,450 --> 00:20:08,707 Right, you see, those clothes latched on to Mr. Andy a second ago. 304 00:20:09,124 --> 00:20:11,880 Huh? They aren't turning into clothes. 305 00:20:12,506 --> 00:20:14,844 Damn. Damn it all! 306 00:20:14,927 --> 00:20:18,434 Daah! What the hell kind of desire is that? 307 00:20:18,518 --> 00:20:22,442 You want sturdy clothes that regenerate when ripped and rush over when called for? 308 00:20:22,526 --> 00:20:23,862 Talk about a tall order! 309 00:20:24,196 --> 00:20:26,660 Dang, y'know, for a UMA with clothing as their shtick... 310 00:20:26,743 --> 00:20:27,578 Huh? 311 00:20:27,662 --> 00:20:30,208 You're lame. 312 00:20:30,918 --> 00:20:33,214 Oh, yeah? I'll show you! 313 00:20:33,297 --> 00:20:37,389 Once I've entranced you with my creation, you'll be my walking mannequin! 314 00:20:38,182 --> 00:20:41,105 Oh, yeah. The stroke of unluck from us touching a second ago hasn't come ye- 315 00:20:48,327 --> 00:20:50,916 Hey! Sorry up there! 316 00:20:52,460 --> 00:20:55,676 Had an Artifact malfunction! Anybody dead? 317 00:20:56,135 --> 00:20:57,387 Um, well... 318 00:20:58,890 --> 00:21:03,023 Fifteen seconds to regenerate... too slow. Make it faster. 319 00:21:03,107 --> 00:21:05,529 You're insatiable! 320 00:21:05,612 --> 00:21:10,246 Nice to work with you, Mr. Clothes UMA! Since you're "Clothes," I'll call you Clothy! 321 00:21:10,329 --> 00:21:11,123 -thy? 322 00:21:12,042 --> 00:21:16,341 - Well, I'll be... they took the UMA and made him their servant. - That hurts, Master Shen. 323 00:21:17,177 --> 00:21:18,930 Well, now we're all in proper attire. 324 00:21:19,014 --> 00:21:21,268 Yeah. I'm not crazy about it, though. 325 00:21:21,351 --> 00:21:22,437 Damn you, knock it o- 326 00:21:23,147 --> 00:21:27,740 UMA No. 1129 has just been captured by Undead. 327 00:21:27,823 --> 00:21:31,413 Crap! Beat to the punch! It's because you were too slow, Isshin! 328 00:21:32,040 --> 00:21:36,465 - We have awarded Undead points and promoted him to IX. - Sushi! Sushi! S-U-S-H-I! 329 00:21:37,175 --> 00:21:40,098 That is exactly why he was worth the wait. 330 00:21:42,143 --> 00:21:45,567 Mr. Nico, sir. We have witness reports of a new UMA. 331 00:21:47,278 --> 00:21:52,205 We have confirmation of a rotting corpse wandering the streets of New York. 332 00:21:52,205 --> 00:21:56,255 We believe this is connected to the UMA Spoil mentioned in the quests and- 333 00:21:56,338 --> 00:22:01,431 Sick! I was gettin' fed up with how small burgers are in Japan anyway! 334 00:22:01,516 --> 00:22:04,062 Wha? They're different overseas? 335 00:22:04,146 --> 00:22:09,072 TO BE CONTINUED 336 00:23:39,044 --> 00:23:40,004 PREVIEW 337 00:23:40,087 --> 00:23:42,968 The undead and the girl head for a town in the wastelands. 338 00:23:43,302 --> 00:23:47,895 What they saw were a group of moaning rotten people and the plot of a young man. 339 00:23:47,978 --> 00:23:51,527 Next episode of Undead Unluck, Episode 6-Spoil. 340 00:23:51,611 --> 00:23:54,032 In search of the greatest death ever. 26337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.