Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,845
Phew.
2
00:00:06,137 --> 00:00:07,389
THAT WAS FUN!!
Hฤn kฤixฤซn!
3
00:00:07,389 --> 00:00:09,645
It's been a while since I've had
a bout like that!
4
00:00:13,945 --> 00:00:15,990
You're being distracted, Master Shen.
5
00:00:16,199 --> 00:00:18,245
Oh, so you're already back, Mui.
6
00:00:18,245 --> 00:00:19,581
Mind smoothing things over with the top boss?
7
00:00:19,581 --> 00:00:21,961
I have delivered a convincing report.
8
00:00:22,336 --> 00:00:23,255
THANK YOU!
Xiรจxiรจ!
9
00:00:23,421 --> 00:00:24,883
Master Shen!
10
00:00:24,883 --> 00:00:26,512
Oh, right...
11
00:00:26,512 --> 00:00:28,139
REFLECT, REMORSE
Fanxing, Fanxing.
12
00:00:31,020 --> 00:00:32,774
About the matter at Lake Baikal...
13
00:00:32,774 --> 00:00:37,576
Ms. Gena has contacted both Undead and Unluck,
and will now enter battle.
14
00:00:37,576 --> 00:00:38,536
Aah...
15
00:00:38,536 --> 00:00:40,455
Well, those two have tricks up their sleeves!
16
00:00:40,790 --> 00:00:42,627
I'm sure they will overcome this obstacle, too!
17
00:02:28,215 --> 00:02:30,427
Deady Dearest,
it's been far too long!
18
00:02:31,847 --> 00:02:33,684
I still can't cut ya.
19
00:02:33,684 --> 00:02:35,395
That's your Rule, ain't it?
20
00:02:35,479 --> 00:02:36,439
Hold the phone!
21
00:02:36,690 --> 00:02:40,239
You're so cruel! Our first reunion in 40 years,
and the first thing you do is cut me?
22
00:02:40,239 --> 00:02:43,286
Says the shrewd minx who has a barrier posted up!
23
00:02:43,579 --> 00:02:45,332
Um... excuse me!
24
00:02:46,627 --> 00:02:49,841
Are you the person
who caught Andy fifty years ago?
25
00:02:51,554 --> 00:02:52,471
Andy?
26
00:02:52,556 --> 00:02:54,016
DEADY DEAREST TRENDY ME
LI'L LUCKYโ
27
00:02:54,100 --> 00:02:56,437
IN OTHER WORDS, ANDY!
28
00:02:56,730 --> 00:02:57,398
Yeah.
29
00:02:57,398 --> 00:03:00,905
I caught Deady Dearest
and supervised him throughout his captivity!
30
00:03:01,155 --> 00:03:04,913
B-But you look the same age as me!
31
00:03:05,080 --> 00:03:11,384
Oh, stop it, Li'l Lucky! You're skilled at flattery!
Such a sweet girl! Kya!
32
00:03:11,426 --> 00:03:16,937
You can't be serious. You were sixteen when you caught me,
which means you're sixty-six now.
33
00:03:16,937 --> 00:03:18,608
Six... sixty-six?
34
00:03:18,608 --> 00:03:21,739
Gotta say, the organization's
anti-aging tech really works won-
35
00:03:22,532 --> 00:03:24,661
Huh? What's wrong, Andy?
36
00:03:24,911 --> 00:03:27,124
You can't be serious, Deady Dearest?
37
00:03:27,124 --> 00:03:30,422
You know I'm eternally sixteen.
38
00:03:30,422 --> 00:03:32,217
Don't give me talk like that.
39
00:03:32,301 --> 00:03:32,969
Wha...?
40
00:03:35,892 --> 00:03:39,733
Wow, so cool!
Now this is what I call a death mask!
41
00:03:39,733 --> 00:03:42,697
Like, omigosh, what should I do with it?
42
00:03:42,697 --> 00:03:46,329
W-Well, how about a little kiss for now?
43
00:03:47,957 --> 00:03:48,751
Huh?
44
00:03:48,751 --> 00:03:53,803
It's gone? But why? Aww, come on!
I was just getting to the good part!
45
00:03:54,136 --> 00:03:57,184
Something invisible was coverin' up my mouth.
46
00:03:57,184 --> 00:03:59,313
I'm gonna have to figure out
a strategy to deal with that.
47
00:03:59,313 --> 00:04:00,817
Is your face okay?
48
00:04:01,109 --> 00:04:04,866
And quit worryin' over every little thing.
I'm Undead, remember?
49
00:04:04,866 --> 00:04:06,285
I know, but...
50
00:04:08,666 --> 00:04:09,417
Li'l Lucky!
51
00:04:09,417 --> 00:04:10,085
Huh?
52
00:04:10,293 --> 00:04:13,509
I'll have you know that I fell
in love with him first!
53
00:04:13,676 --> 00:04:15,011
Say what?
54
00:04:17,809 --> 00:04:21,650
We first crossed paths fifty years ago.
55
00:04:22,234 --> 00:04:27,161
It was an ill-fated encounter-
me, the hunter, and him, the hunted.
56
00:04:27,494 --> 00:04:30,710
While I did succeed in catching him,
all of our seats were filled.
57
00:04:31,169 --> 00:04:34,843
As I sat at the Roundtable,
he sat in a cell.
58
00:04:35,177 --> 00:04:38,601
After I was put in charge of overseeing him,
I said to him...
59
00:04:39,644 --> 00:04:40,938
Um...
60
00:04:40,938 --> 00:04:42,191
I'm sorry.
61
00:04:42,525 --> 00:04:47,619
I was just following orders, but if I hadn't caught you...
then none of this would have-
62
00:04:48,996 --> 00:04:51,710
But my Deady Dearest simply replied...
63
00:04:51,919 --> 00:04:57,054
Huh? What're ya on about?
I got beat. Simple as that.
64
00:04:58,808 --> 00:05:02,231
Plus, I can die in all sorts
of ways while I'm here.
65
00:05:02,607 --> 00:05:05,320
There's no better way to figure out
my own set of Rules.
66
00:05:07,324 --> 00:05:11,542
When I finally break outta here,
let's have a rematch.
67
00:05:11,542 --> 00:05:13,253
You can bet your ass
I ain't losin' the next one!
68
00:05:14,714 --> 00:05:19,599
Hngh! That was so cool!
I love you!
69
00:05:20,893 --> 00:05:23,064
So that's how she fell in love?
70
00:05:23,398 --> 00:05:28,032
Yet, you escaped ten years later
without so much as a word to me!
71
00:05:28,408 --> 00:05:33,293
And for the next forty years,
you completely dropped off the map!
72
00:05:33,502 --> 00:05:37,467
But since meeting Li'l Lucky,
you've been running all over the place.
73
00:05:37,467 --> 00:05:39,764
I was finally able to find you the other day!
74
00:05:40,432 --> 00:05:41,977
Oh, the joy I felt when I-
75
00:05:44,064 --> 00:05:46,570
C'mon! She wasn't done with her monologue!
76
00:05:47,572 --> 00:05:51,412
That's why I wanted to be
the first one to come see you.
77
00:05:51,412 --> 00:05:53,584
But that lousy Shen...
78
00:05:53,667 --> 00:05:57,842
He went ahead on his own
and put his dirty paws on my Deady Dearest!
79
00:05:57,842 --> 00:05:59,971
I'll never forgive him for that!
80
00:06:00,263 --> 00:06:03,436
He was supposed
to alert me when he found you!
81
00:06:03,938 --> 00:06:07,277
The combat-crazed cretin!
82
00:06:09,114 --> 00:06:12,789
But I do give him credit
for taking Void with him.
83
00:06:12,789 --> 00:06:15,377
Thanks to his death,
a single seat opened up after all!
84
00:06:16,922 --> 00:06:20,554
And that's all we need.
You can fill that seat alone.
85
00:06:23,226 --> 00:06:24,478
Flashbangs work on her, eh?
86
00:06:24,478 --> 00:06:26,273
Now's my chance.
Her barrier's gotta be-
87
00:06:27,944 --> 00:06:29,614
So she didn't drop it.
88
00:06:32,870 --> 00:06:34,289
Shouldn't we run while we still can?
89
00:06:34,289 --> 00:06:38,214
Wazzat? Why would we do that?
I'm gathering intel.
90
00:06:38,214 --> 00:06:39,968
B-But...
91
00:06:42,305 --> 00:06:45,437
Oh, yeah! Your friends!
Where are they?
92
00:06:45,688 --> 00:06:49,236
Right... they're dead.
All of 'em croaked.
93
00:06:49,236 --> 00:06:51,032
Wha-? Then what now?
94
00:06:51,323 --> 00:06:54,288
I snagged seats at a different spot for that party.
95
00:06:54,288 --> 00:06:56,501
This one's got rockin' beef stroganoff!
96
00:06:56,793 --> 00:06:58,087
No time to talk about that right now!
97
00:07:01,177 --> 00:07:04,601
Cool your jets, kid.
I've got this in the bag!
98
00:07:04,601 --> 00:07:08,734
What she actually negates...
I'll bust that lid wide open!
99
00:07:09,151 --> 00:07:11,740
One, she solidified the lake.
100
00:07:13,242 --> 00:07:16,750
Two, she telekinetically lifted it up.
101
00:07:18,336 --> 00:07:24,181
Three, she can create invisible walls and stairs-
her main ability.
102
00:07:24,808 --> 00:07:28,231
Let's say her ability is hardening stuff.
103
00:07:28,397 --> 00:07:31,112
Then she solidified water in case One,
but what about case Three?
104
00:07:32,615 --> 00:07:36,915
I mean, if she's just hardening stuff,
then my sword skills should be able to slice through.
105
00:07:36,915 --> 00:07:40,840
So what is she negating to form that barrier of hers?
106
00:07:45,265 --> 00:07:46,308
Tuck your legs!
107
00:07:46,308 --> 00:07:47,060
Huh?
108
00:07:53,489 --> 00:07:58,166
Y'know, that last attack... you coulda dodged that
if you didn't have to worry about Li'l Lucky.
109
00:08:00,211 --> 00:08:03,301
If only she had died back then...
110
00:08:03,301 --> 00:08:05,723
this would've been a better fight.
111
00:08:07,685 --> 00:08:08,645
"Back then"?
112
00:08:08,937 --> 00:08:10,398
Back on the boat.
113
00:08:10,398 --> 00:08:13,154
My projectiles should've killed her.
114
00:08:14,364 --> 00:08:15,826
That attack, huh?
115
00:08:17,329 --> 00:08:19,416
W-What's wrong?
Can't you move?
116
00:08:19,416 --> 00:08:21,713
I've restrained your lower half.
117
00:08:21,713 --> 00:08:23,967
Now you can't run away from me.
118
00:08:23,967 --> 00:08:26,263
Oh, she's right!
There is something there!
119
00:08:26,263 --> 00:08:29,436
Just give up on all this Unluck business.
120
00:08:29,436 --> 00:08:31,775
That girl would never be able
to meet her quota-
121
00:08:31,775 --> 00:08:33,110
Doesn't matter!
122
00:08:33,528 --> 00:08:38,037
Whether this is fate or not...
no matter what happens to us down the road...
123
00:08:38,162 --> 00:08:39,666
This girl is mine!
124
00:08:40,751 --> 00:08:43,256
I ain't lettin' her die till I do!
125
00:08:45,511 --> 00:08:46,428
Fine.
126
00:08:48,517 --> 00:08:51,438
Then I'll just take your head
like I did fifty years ago.
127
00:08:52,440 --> 00:08:57,117
And once I do, Deady Dearest...
you'll be mine forever.
128
00:08:57,535 --> 00:08:58,662
I'm heading out!
129
00:08:58,662 --> 00:09:00,582
What? Are you trying
to get caught again?
130
00:09:00,582 --> 00:09:04,214
I figured it out... what she negates.
131
00:09:08,389 --> 00:09:09,684
- Huh?
- Huh?
132
00:09:09,809 --> 00:09:12,230
Parts Bullet... Head!
133
00:09:12,355 --> 00:09:14,484
PARTS BULLET HEAD
134
00:09:15,069 --> 00:09:17,575
Plus... bodily repair!
135
00:09:20,496 --> 00:09:21,666
- Wha-
- Wha-
136
00:09:27,093 --> 00:09:28,054
Gena!
137
00:09:29,139 --> 00:09:32,772
You negate an object's change in form.
138
00:09:34,024 --> 00:09:38,366
All of your invisible attacks have been negating
the change in the air itself.
139
00:09:38,491 --> 00:09:41,497
But covered in all this blood,
it's as clear as day!
140
00:09:42,123 --> 00:09:45,631
Unchange! That's your ability!
141
00:09:49,471 --> 00:09:52,435
And? You can do something about it
with your Undead powers?
142
00:09:52,728 --> 00:09:55,441
Heck no.
At least, not on my own.
143
00:09:59,324 --> 00:10:01,120
Y'know what that means.
144
00:10:01,495 --> 00:10:03,792
Lend me a hand, kid!
145
00:10:15,860 --> 00:10:20,118
So you negate variations in form.
Unchange, eh?
146
00:10:20,536 --> 00:10:24,669
And I'm guessin' those hands
are a result of you fixing the air in place.
147
00:10:24,836 --> 00:10:25,713
Right.
148
00:10:25,713 --> 00:10:29,052
Not even you can slip from their grasp once
they take hold, Deady Dearest.
149
00:10:29,344 --> 00:10:31,725
I admit, not being able
to touch you is a pain, but...
150
00:10:31,725 --> 00:10:33,770
...that doesn't mean we're out of options.
151
00:10:34,062 --> 00:10:35,482
Ain't that right, kid?
152
00:10:37,612 --> 00:10:39,949
Cover as much surface area as you can.
153
00:10:39,949 --> 00:10:43,582
Okay... um... f-for how many minutes?
154
00:10:43,582 --> 00:10:44,374
No clue.
155
00:10:46,838 --> 00:10:48,257
Wait up, Li'l Lucky!
156
00:10:48,257 --> 00:10:50,596
W-Wh-What are you doing with those knockers-
157
00:10:50,638 --> 00:10:52,390
I've got no other choice!
158
00:10:52,474 --> 00:10:56,106
This is no way for a girl to act in publi-
159
00:10:59,196 --> 00:11:03,204
Li'l Lucky... I didn't think you were a naughty girl.
160
00:11:03,539 --> 00:11:04,373
Huh?
161
00:11:04,582 --> 00:11:08,757
I see now that you've seduced
Deady Dearest with those melons.
162
00:11:08,924 --> 00:11:09,884
Wha-
163
00:11:10,301 --> 00:11:16,355
I knew something was off.
Why else would he keep such a weak girl by his side?
164
00:11:18,359 --> 00:11:21,700
Give it 20 years!
Those things are bound to droop by then!
165
00:11:21,700 --> 00:11:23,411
Droop? That'll never happen!
166
00:11:23,411 --> 00:11:27,252
Oh, I beg to differ! Not to brag,
but when it comes to that, I'm invincible!
167
00:11:27,587 --> 00:11:29,131
Unchange!
168
00:11:30,216 --> 00:11:32,638
'Cause I will always remain the same!
169
00:11:32,930 --> 00:11:37,272
Wazzat? What're you even talkin' about?
you know you're an External Targeter, right?
170
00:11:37,272 --> 00:11:38,650
External Targeter?
171
00:11:38,650 --> 00:11:40,779
Negators come in two types.
172
00:11:40,779 --> 00:11:44,411
Self-Targeting Types like me can only use
their powers on themselves.
173
00:11:44,494 --> 00:11:45,413
AUGH
174
00:11:45,998 --> 00:11:50,758
External-Targeting Types like you
and Gena affect anyone other than themselves.
175
00:11:50,841 --> 00:11:51,885
DROP
176
00:11:52,093 --> 00:11:55,224
Excuse me?
I'm a Self-Targeter!
177
00:11:55,224 --> 00:11:57,980
One look at my timeless body
should be enough to tell you that.
178
00:11:58,356 --> 00:11:59,609
In Gena's case...
179
00:11:59,901 --> 00:12:01,571
She just cakes on the makeup.
180
00:12:02,072 --> 00:12:04,034
I'll admit her chest ain't changed at all.
181
00:12:04,535 --> 00:12:06,790
But her ass is saggin' somethin' fierce.
182
00:12:07,290 --> 00:12:09,336
She's an External Targeter all right.
183
00:12:09,336 --> 00:12:12,258
I'm bettin' Unchange works on everything
but living organisms.
184
00:12:12,760 --> 00:12:20,400
Don't you... use my girlish figure...
to prove your stupid point!
185
00:12:22,070 --> 00:12:23,155
Eep, not again!
186
00:12:23,532 --> 00:12:26,078
You dummy.
This is how I get around.
187
00:12:27,288 --> 00:12:29,877
Quit throwin' a fit!
The charm's all in that droopage!
188
00:12:30,002 --> 00:12:30,921
Shut up!
189
00:12:30,963 --> 00:12:33,134
I like it like that!
190
00:12:33,217 --> 00:12:36,558
That's not a compliment!
I haven't changed one bit!
191
00:12:37,267 --> 00:12:40,273
Dealing with her air hands
is easy if I can see them.
192
00:12:40,566 --> 00:12:42,235
Quit running, dammit!
193
00:12:42,485 --> 00:12:45,199
Seems they need time
to regenerate, too.
194
00:12:45,534 --> 00:12:49,166
The real issue is figuring out how
to take down that invincible barrier of air.
195
00:12:49,416 --> 00:12:51,504
Get off!
196
00:12:51,713 --> 00:12:52,548
Hey...
197
00:12:52,673 --> 00:12:55,344
What's up?
Caught somethin' I missed?
198
00:12:55,344 --> 00:12:56,848
Eek! You didn't have to face me!
199
00:12:58,267 --> 00:13:00,773
Watching Ms. Gena in action,
something's been bothering me.
200
00:13:00,773 --> 00:13:02,985
She has an invincible barrier, right?
201
00:13:02,985 --> 00:13:03,945
YEAH.
Meah.
202
00:13:03,945 --> 00:13:08,287
And she's clearly upset, but she's speed-walking toward us.
It just doesn't make sense.
203
00:13:08,412 --> 00:13:11,251
Gah, can't you two drop
the lewd act for even a single second?
204
00:13:11,836 --> 00:13:13,172
Running would be more efficient.
205
00:13:13,380 --> 00:13:14,424
Heh.
206
00:13:14,634 --> 00:13:16,094
OF COURSE!
GREAT GOIN'!
Auf horse! Vreat voin'!
207
00:13:16,094 --> 00:13:18,182
Stop talking with your face buried in there!
208
00:13:18,307 --> 00:13:20,353
I figured out how to get to her.
209
00:13:20,353 --> 00:13:21,480
Now all we need to do is...
210
00:13:21,606 --> 00:13:23,568
...find the seed of unluck!
211
00:13:23,860 --> 00:13:24,946
Find the seed?
212
00:13:24,946 --> 00:13:27,283
A real gnarly one that'll work
on her as she's-
213
00:13:30,999 --> 00:13:33,379
Something's lurkin' up there.
214
00:13:33,547 --> 00:13:36,093
Hey, you're getting in
the way of the investigation.
215
00:13:43,525 --> 00:13:45,486
Didn't that idiot Shen tell you?
216
00:13:46,154 --> 00:13:49,119
We're investigating a UMA
that's supposedly hiding out here.
217
00:13:49,119 --> 00:13:53,920
I've been running a scan of the lake,
using my ability to split up and harden it into chunks.
218
00:13:54,547 --> 00:13:57,176
I was reluctantly doing this so
that I'd meet my quota...
219
00:13:57,553 --> 00:14:00,642
but I've had my fill.
Let's wrap this up.
220
00:14:03,480 --> 00:14:07,280
My prey that replaces that UMA...
I'm staring right at it.
221
00:14:08,073 --> 00:14:10,161
Isn't that right, Li'l Lucky?
222
00:14:15,212 --> 00:14:16,340
Is that a UFO?
223
00:14:16,340 --> 00:14:19,555
So that's what was hidin' up there.
224
00:14:19,931 --> 00:14:24,356
Li'l Lucky... you told me that you prefer change, right?
225
00:14:24,899 --> 00:14:27,153
Well, I don't like it at all.
226
00:14:28,907 --> 00:14:31,829
I want to be like how I was back then.
227
00:14:32,330 --> 00:14:35,252
I want to be with the one I love forever.
228
00:14:43,435 --> 00:14:48,153
No matter how much I hurt others,
I'll remain in the organization...
229
00:14:48,153 --> 00:14:50,659
...so I can keep chasing after him forever.
230
00:14:52,705 --> 00:14:57,589
The greatest change for a person is death.
So if you want to change so bad...
231
00:14:58,340 --> 00:14:59,885
...do it on your own time!
232
00:15:11,450 --> 00:15:13,454
I actually agree, Gena.
233
00:15:15,834 --> 00:15:21,804
To be born and to die-
these greatest forms of change sound so sick!
234
00:15:25,102 --> 00:15:26,522
But y'know...
235
00:15:26,731 --> 00:15:28,150
That "Death" is mine!
236
00:15:28,651 --> 00:15:30,614
It ain't for her!
237
00:15:34,830 --> 00:15:37,376
I'm gonna make damn sure she survives!
238
00:15:37,961 --> 00:15:40,842
Then I'll woo her over
and over till she falls head over heels!
239
00:15:41,594 --> 00:15:43,640
She will change as much as she can!
240
00:15:44,140 --> 00:15:47,105
I'll change her heart.
Then we seal the deal-and I'll change my mortality!
241
00:15:47,271 --> 00:15:49,819
She can't die till after that happens.
242
00:15:51,113 --> 00:15:54,285
How optimistic.
That sounds like you, though.
243
00:15:54,620 --> 00:15:56,248
That blood trail...
244
00:15:56,582 --> 00:16:00,632
Joining the organization
is a painful and hollow ordeal.
245
00:16:01,174 --> 00:16:04,013
That girl would never last.
246
00:16:05,182 --> 00:16:07,478
That's why, right here and now-
247
00:16:07,688 --> 00:16:09,274
Hey, listen up.
248
00:16:09,274 --> 00:16:09,942
Huh?
249
00:16:18,041 --> 00:16:19,503
All right, listen closely.
250
00:16:20,129 --> 00:16:23,636
There's a hole in the barrier,
down beneath her feet.
251
00:16:24,722 --> 00:16:26,893
She wouldn't be able
to walk around otherwise.
252
00:16:26,893 --> 00:16:29,648
If I can slip through the hole...
253
00:16:30,024 --> 00:16:33,740
I can beat her with the unluck I've
been charging up this whole time.
254
00:16:34,575 --> 00:16:37,246
But that hole is tiny!
255
00:16:37,455 --> 00:16:41,421
I can tell from the blood trail
from the barrier dragging along the ground.
256
00:16:41,589 --> 00:16:43,927
At best, I could squeeze my head in...
257
00:16:43,927 --> 00:16:46,264
but even if I got in,
she'd kick me right out.
258
00:16:48,728 --> 00:16:49,855
So, if anything...
259
00:17:10,647 --> 00:17:11,565
Now...
260
00:17:11,983 --> 00:17:13,068
Is he trying to blind me?
261
00:17:13,277 --> 00:17:14,445
It's up to you.
262
00:17:14,445 --> 00:17:15,281
Right!
263
00:17:15,740 --> 00:17:17,911
Should I temporarily release my Unchange?
264
00:17:23,046 --> 00:17:24,173
That hole...
265
00:17:24,591 --> 00:17:27,723
I can fit if it's only my head!
266
00:17:28,015 --> 00:17:30,812
- Unluck Unleashed!
- Unluck Unleashed!
267
00:17:32,231 --> 00:17:33,066
All right...
268
00:17:34,570 --> 00:17:37,033
Gena, let's bring in some change!
269
00:17:38,285 --> 00:17:43,128
Unluck occurring outside your barrier
probably can't take you down.
270
00:17:43,462 --> 00:17:48,013
Even if it summoned a meteorite,
I doubt that'd even put a crack in it.
271
00:17:48,556 --> 00:17:51,646
But once I'm inside the barrier...
272
00:17:51,646 --> 00:17:55,110
...the Unluck that kills me will come inside with me!
273
00:17:55,110 --> 00:17:59,410
Since your barrier is composed of air...
light passes through it just fine.
274
00:17:59,410 --> 00:18:01,874
So the Unluck'll be light-based.
275
00:18:01,874 --> 00:18:03,628
And I'm hedgin' my bets on...
276
00:18:03,920 --> 00:18:05,089
...that thing!
277
00:18:20,995 --> 00:18:22,958
A-Andy...
278
00:18:45,421 --> 00:18:48,051
Her power has been released.
That means...
279
00:18:48,595 --> 00:18:49,680
Ms. Gena!
280
00:19:09,385 --> 00:19:10,471
Pervert.
281
00:19:11,891 --> 00:19:14,855
It was fun while it lasted, Gena.
282
00:19:16,818 --> 00:19:17,903
See ya around.
283
00:19:21,159 --> 00:19:22,036
Wait!
284
00:19:38,193 --> 00:19:42,578
I chose not to put her out of her misery.
She doesn't have much longer anyway.
285
00:19:42,578 --> 00:19:44,038
That can't be.
286
00:19:46,459 --> 00:19:49,508
Weren't you prepared for the worst
when you joined this fight?
287
00:19:52,931 --> 00:19:54,935
I wanted to change.
288
00:19:55,144 --> 00:19:56,187
Huh?
289
00:19:56,187 --> 00:20:00,404
I was at the Union's mercy.
I was at their beck and call.
290
00:20:01,072 --> 00:20:05,790
I've captured and executed so many...
man and beast alike.
291
00:20:07,460 --> 00:20:08,462
And yet...
292
00:20:08,880 --> 00:20:10,842
...not a single thing changed.
293
00:20:11,927 --> 00:20:14,223
Not the world, and not me.
294
00:20:15,059 --> 00:20:22,031
I'm sure the world will gain more Rules...
and go through a huge change.
295
00:20:23,367 --> 00:20:26,916
I thought that our mission was
to prevent change in this world.
296
00:20:27,918 --> 00:20:31,634
I believed that was our life's mission, but...
297
00:20:33,136 --> 00:20:34,807
...perhaps I was wrong.
298
00:20:40,986 --> 00:20:45,202
Your painting was so beautiful.
299
00:20:45,995 --> 00:20:52,258
Sparkles around the moon?
The idea never even crossed my mind.
300
00:20:54,303 --> 00:20:57,268
I may not have been able to change, but...
301
00:20:57,268 --> 00:21:02,027
maybe change in itself...
isn't so bad after all.
302
00:21:03,990 --> 00:21:05,492
Now, go.
303
00:21:05,869 --> 00:21:08,331
The anti-aging is starting to wear off.
304
00:21:08,833 --> 00:21:11,797
I don't want to be seen
in such a hideous state.
305
00:21:12,339 --> 00:21:16,766
Don't worry. As for your seats in the Union,
you two are as good as in-
306
00:21:25,617 --> 00:21:28,497
Stop... not while I look like this.
307
00:21:34,802 --> 00:21:36,095
You dummy.
308
00:21:36,095 --> 00:21:39,393
A few wrinkles ain't gonna change
how beautiful you are.
309
00:21:50,708 --> 00:21:55,718
NO.004
DO YOU LOVE THE CHANGE IN ME?
310
00:22:01,479 --> 00:22:05,947
TO BE CONTINUED
311
00:23:35,960 --> 00:23:36,461
PREVIEW
312
00:23:36,795 --> 00:23:42,389
With no time to be laden in sorrow, the world leads
the girl and the undead man to their next destiny.
313
00:23:42,389 --> 00:23:44,644
That is the beginning of a new battle.
314
00:23:44,853 --> 00:23:48,778
Next episode of Undead Unluck, Episode 5-
United We Negate.
315
00:23:48,861 --> 00:23:50,907
In search of the greatest death ever.
24853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.