Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,622 --> 00:00:10,622
www.titlovi.com
2
00:00:13,622 --> 00:00:17,365
d The man from
The Diners' Club d
3
00:00:17,539 --> 00:00:20,977
d Is kingpin
Wherever he goes d
4
00:00:21,151 --> 00:00:24,546
d The man from
The Diners' Club d
5
00:00:24,720 --> 00:00:28,028
d Is someone each headwaiter
Knows d
6
00:00:28,202 --> 00:00:32,119
d He wines and dines
And lives it up d
7
00:00:32,293 --> 00:00:35,600
d Without ever spending cash d
8
00:00:35,774 --> 00:00:39,082
d Not as long as he has got d
9
00:00:39,256 --> 00:00:42,912
d The magic card to flash d
10
00:00:43,086 --> 00:00:46,655
d The man from
The Diners' Club d
11
00:00:46,829 --> 00:00:50,485
d Is someone who's big
With the girls d
12
00:00:50,659 --> 00:00:53,966
d The man from
The Diners' Club d
13
00:00:54,141 --> 00:00:57,448
d Just charges for mink
And for pearls d
14
00:00:57,622 --> 00:00:59,842
d Yes, the man from
The Diners' Club d
15
00:01:00,016 --> 00:01:02,105
d Knows the way to live d
16
00:01:02,279 --> 00:01:04,412
d His world is sublime d
17
00:01:04,586 --> 00:01:08,720
d He gets such a charge
Out of life d
18
00:01:08,894 --> 00:01:12,246
d And never spends a dime d
19
00:01:56,681 --> 00:01:58,770
- The client?
- The pigeon.
20
00:01:58,944 --> 00:02:01,947
- His name?
- Cott, Sydney Cott.
21
00:02:02,122 --> 00:02:05,299
Marvelous, Marvelous.
22
00:02:09,390 --> 00:02:11,435
Now what do you say?
23
00:02:11,609 --> 00:02:13,785
What do you say? - You want bargain foods,
go to a volume dealer.
24
00:02:13,959 --> 00:02:16,832
Go to Mother Inc.,
but don't come to Mooseghian.
25
00:02:17,006 --> 00:02:19,965
6,000 is all I got.
So help me, I'm busted.
26
00:02:20,140 --> 00:02:22,794
I don't read that you sell
your house for $150,000,
27
00:02:22,968 --> 00:02:26,755
and 10 G's you can't spare
for a custom killing?
28
00:02:26,929 --> 00:02:29,888
I went for the pale, why do you think
I'm living here in the gym for?
29
00:02:30,062 --> 00:02:32,326
So maybe I got
a little cash socked away,
30
00:02:32,500 --> 00:02:34,937
but it's just enough to
get out of the country.
31
00:02:35,111 --> 00:02:38,070
For that the government will make you a
loan. They will be very happy to deport you.
32
00:02:38,245 --> 00:02:41,335
It's a very simple job.
I already found the victim, right?
33
00:02:41,509 --> 00:02:43,511
He works out in
the gym every day.
34
00:02:43,685 --> 00:02:45,861
Perfect, a nobody, and nobody
will ever miss him.
35
00:02:46,035 --> 00:02:48,777
All you gotta do is blow up
the gym,
36
00:02:48,951 --> 00:02:50,996
and you fix so that this guy
dies in the fire.
37
00:02:51,171 --> 00:02:54,130
But you want extras.
You want everything to burn but his feet.
38
00:02:54,304 --> 00:02:56,437
What do you want,
bookends?
39
00:02:56,611 --> 00:03:00,397
I don't want the Feds looking for
me when I duck out on a tax rap.
40
00:03:00,571 --> 00:03:04,445
Something's got to be left of this
guy so they think it's my body.
41
00:03:04,619 --> 00:03:07,274
- His feet?
- His feet.
42
00:03:07,448 --> 00:03:10,538
We'll talk in the steam room,
he tells me.
43
00:03:10,712 --> 00:03:15,020
Mooseghian, this guy's got a left foot
that is an inch longer than his right.
44
00:03:15,195 --> 00:03:17,022
Like mine, look.
45
00:03:19,155 --> 00:03:21,331
Your left foot, it's longer.
46
00:03:21,505 --> 00:03:23,115
An inch longer.
47
00:03:23,290 --> 00:03:25,422
Just like the pigeon I want
you to knock off for me.
48
00:03:25,596 --> 00:03:27,207
Marvelous.
49
00:03:27,381 --> 00:03:31,994
Marvelous! Therefore,
now the price is 12.
50
00:03:32,168 --> 00:03:34,736
- What?
- Supply and demand.
51
00:03:38,566 --> 00:03:39,958
Foots, Foots, no!
52
00:03:46,138 --> 00:03:47,357
Turn off the steam, Foots!
53
00:03:47,531 --> 00:03:50,795
All right!
All right, 6,000!
54
00:03:58,368 --> 00:04:00,196
See? It's a pleasure doing
business with you.
55
00:04:11,903 --> 00:04:13,644
Wait a minute,
smart bargainer.
56
00:04:13,818 --> 00:04:15,951
This health club is
only a front, I know.
57
00:04:16,125 --> 00:04:18,910
But don't you turn a nice profit from it?
- We're in the red.
58
00:04:19,084 --> 00:04:20,782
Metric, Al.
59
00:04:20,956 --> 00:04:22,349
As soon as you're ready,
give me the word
60
00:04:22,523 --> 00:04:24,438
and then me and Sugar
will cut out.
61
00:04:24,612 --> 00:04:27,223
Sugar? You're taking that
bird-brained stripper with you?
62
00:04:27,397 --> 00:04:29,051
What do you mean bird-brained?
63
00:05:23,497 --> 00:05:24,846
Sugar?
64
00:05:32,114 --> 00:05:34,116
- Sugar?
- Uh-huh.
65
00:05:34,290 --> 00:05:36,640
- You back?
- Uh-huh.
66
00:05:36,814 --> 00:05:39,164
- You got the cake?
- Uh-uh.
67
00:05:41,558 --> 00:05:44,387
What? - There was wax
and stuff all over the deposit box.
68
00:05:44,561 --> 00:05:46,215
The man said I couldn't take
anything out of it.
69
00:05:46,389 --> 00:05:47,999
What do you mean wax?
70
00:05:48,173 --> 00:05:50,393
Wax, with a big eagle on it.
71
00:05:50,567 --> 00:05:53,831
- An eagle?
- Yeah, with arrows in its claw.
72
00:05:55,267 --> 00:05:56,965
An eagle with arrows
in its claw?
73
00:05:57,139 --> 00:05:59,794
Yeah. Ain't it wild?
74
00:06:02,187 --> 00:06:05,016
You bird brain! That's the
great seal of the Unites States!
75
00:06:05,190 --> 00:06:08,063
- It was not a seal. It was an eagle.
- Hey.
76
00:06:09,586 --> 00:06:11,066
What's all the holler?
77
00:06:11,240 --> 00:06:12,720
The Feds impounded our getaway
cash.
78
00:06:12,894 --> 00:06:14,591
- Did you pay off Mooseghian?
- Yeah.
79
00:06:14,765 --> 00:06:16,332
- Is he gone?
- Yeah.
80
00:06:16,506 --> 00:06:20,118
Great! How much do we got
left in the club funds?
81
00:06:20,292 --> 00:06:22,773
Funds? We're a week
behind in the salaries.
82
00:06:22,947 --> 00:06:24,122
You...
83
00:06:30,128 --> 00:06:31,478
Larry. He's always good
for a touch.
84
00:06:37,005 --> 00:06:38,746
Larry?
85
00:06:38,920 --> 00:06:41,183
Larry, baby. Foots Pulardos.
86
00:06:43,272 --> 00:06:48,103
Listen, pal, could you float
a couple of G's for me?
87
00:06:48,277 --> 00:06:51,585
Well, listen, it's a matter of life
and death, Larry. I gotta have it.
88
00:06:54,283 --> 00:06:57,852
I told the Feds I get all my money from friends.
You gonna make a perjurer out of me?
89
00:07:00,420 --> 00:07:02,422
Fair-weather fink.
90
00:07:02,596 --> 00:07:04,598
No?
No!
91
00:07:06,077 --> 00:07:07,688
No loot.
92
00:07:07,862 --> 00:07:09,298
No plane fare.
93
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
No getaway.
94
00:07:14,172 --> 00:07:16,174
Somebody up there
hates my guts.
95
00:07:18,133 --> 00:07:21,484
Gee, Foots. There must be some
way you can get some money.
96
00:07:23,051 --> 00:07:25,445
I've got it!
Foots, listen to me.
97
00:07:25,619 --> 00:07:28,143
Why don't you get yourself
a Diners' Club card?
98
00:07:28,317 --> 00:07:30,406
You can charge all kinds
of froopy things on that.
99
00:07:30,580 --> 00:07:34,497
Sugar, baby, we got to go to Mexico,
not to a Chinese restaurant.
100
00:07:37,108 --> 00:07:41,160
Anyway, what idiot is going to approve a card,
a Diners' Club card, for Foots Pulardos?
101
00:09:48,239 --> 00:09:49,632
Don't do that, Ernie.
You'll get nervous.
102
00:10:01,644 --> 00:10:06,301
And sign that with unceasing regard for
your tender cooperation, et cetera.
103
00:10:06,475 --> 00:10:07,737
And read it back to me.
104
00:10:07,911 --> 00:10:09,783
Yes?
105
00:10:10,914 --> 00:10:12,046
Yes, Claude.
106
00:10:14,265 --> 00:10:16,224
That id...
107
00:10:19,793 --> 00:10:21,229
He what?
108
00:10:25,755 --> 00:10:28,062
Get Klenk in here right away.
109
00:10:37,941 --> 00:10:39,900
Lucy, type us a rough draft of that,
will you, please?
110
00:10:40,074 --> 00:10:41,336
Yes, sir.
111
00:10:57,004 --> 00:10:59,528
Klenk.
112
00:10:59,702 --> 00:11:03,488
It is my understanding that there exists
in Los Angeles a semi-religious cult
113
00:11:03,663 --> 00:11:08,798
which considers dogs, cheetahs and
parakeets to be the beloved of the gods.
114
00:11:08,972 --> 00:11:13,673
Are you by any chance a
dues-paying member of this cult?
115
00:11:13,847 --> 00:11:15,065
Oh, no, sir.
116
00:11:15,239 --> 00:11:16,588
Oh, no, no.
117
00:11:16,763 --> 00:11:19,722
I just thought I'๏ฟฝd ask.
Uh-huh.
118
00:11:19,896 --> 00:11:24,553
Since you have seen fit to okay a
Diners'๏ฟฝ card for a German shepherd!
119
00:11:26,468 --> 00:11:27,643
Me?
120
00:11:29,297 --> 00:11:31,778
These are your initials,
are they not?
121
00:11:31,952 --> 00:11:35,172
Maurice Baskerville
is a German shepherd?
122
00:11:37,131 --> 00:11:39,263
That is what it says
on the back of the form.
123
00:11:39,437 --> 00:11:42,092
If only you had taken
the trouble to look.
124
00:11:42,266 --> 00:11:44,181
Some little old lady
in Pasadena
125
00:11:44,355 --> 00:11:47,358
thought it would be cute if
her hound had a Diners'๏ฟฝ card.
126
00:11:47,532 --> 00:11:50,100
And you okayed it!
127
00:11:50,274 --> 00:11:54,409
Now, I tell you, Klenk,
I am a gentle man!
128
00:11:54,583 --> 00:11:57,717
Yes, I am a very kindly
sort of fellow!
129
00:11:58,848 --> 00:12:00,328
I...
130
00:12:00,502 --> 00:12:02,634
I am aware that you
are going to marry
131
00:12:02,809 --> 00:12:05,246
my favorite secretary
the day after tomorrow.
132
00:12:05,420 --> 00:12:07,552
- Yes, sir.
- And your various anxieties
133
00:12:07,727 --> 00:12:10,860
have sent my kidneys throbbing
with sympathetic pulsations.
134
00:12:11,034 --> 00:12:13,515
- I'm sorry, sir.
- But...
135
00:12:13,689 --> 00:12:17,214
one more blunder and your
feckless hunting
136
00:12:17,388 --> 00:12:21,218
in this temple of commerce will
be terminated immediately.
137
00:12:24,308 --> 00:12:25,919
You mean I'm going to be
fired, sir?
138
00:12:28,922 --> 00:12:32,664
Your lightning insights
never cease to astonish me.
139
00:12:32,839 --> 00:12:34,188
Thank you, sir.
140
00:12:52,684 --> 00:12:54,774
Coffee break,
10 minutes.
141
00:13:24,455 --> 00:13:25,805
For a dog, Ernie?
142
00:13:27,110 --> 00:13:29,156
A credit card for a dog?
143
00:13:31,506 --> 00:13:34,291
Ernie, look at me.
144
00:13:34,465 --> 00:13:36,598
How many times have we set
the wedding date?
145
00:13:38,687 --> 00:13:40,080
How many times have
we put it off?
146
00:13:43,257 --> 00:13:46,042
How many times was it because you
thought you were going to be fired?
147
00:13:46,216 --> 00:13:47,696
Say it.
148
00:13:49,567 --> 00:13:52,135
- Four. Four.
- Four.
149
00:13:52,309 --> 00:13:55,704
Oh, Ernie, I've waited years.
Years!
150
00:13:55,878 --> 00:13:57,749
While you went from the night
crew stuffing department
151
00:13:57,924 --> 00:14:00,883
to the day crew
stuffing department.
152
00:14:01,057 --> 00:14:05,888
Now, Maurice Baskerville or not,
this wedding comes off Saturday at 11.
153
00:14:06,062 --> 00:14:09,718
I hope you can hang on to this job
at least until... - Lucy...
154
00:14:09,892 --> 00:14:12,503
I've had just about all I can
take...
155
00:14:12,677 --> 00:14:15,550
Lucy! Don't say finished.
156
00:14:15,724 --> 00:14:19,423
Just don't say it.
157
00:14:19,597 --> 00:14:22,992
Come on now, honey.
You're just getting hysterical.
158
00:14:23,166 --> 00:14:26,648
No, I'm not. I'm just not
getting any younger.
159
00:15:14,696 --> 00:15:16,916
- Ernie, she wants me to wait for an answer.
- Oh.
160
00:15:21,790 --> 00:15:22,878
Don't go away.
161
00:15:23,052 --> 00:15:24,184
I won't.
162
00:15:42,506 --> 00:15:45,379
Rush this right back, huh?
163
00:17:21,214 --> 00:17:23,172
It bothers you that much?
164
00:17:23,346 --> 00:17:25,000
It bothers me that much.
165
00:17:25,174 --> 00:17:28,047
- I wonder, Ernie.
- You wonder what?
166
00:17:28,221 --> 00:17:33,487
I wonder if it is the machines or just
bye-bye freedom. Hello, ball and chain.
167
00:17:34,923 --> 00:17:38,361
Look, ball and chain,
168
00:17:38,535 --> 00:17:42,539
do you know why I took that promotion
that you so nicely arranged for me?
169
00:17:42,713 --> 00:17:44,541
Not because I like the job.
170
00:17:44,715 --> 00:17:47,153
I don't. I never have
liked it.
171
00:17:47,327 --> 00:17:50,199
I took it so we'd have enough
money to get married on.
172
00:17:50,373 --> 00:17:54,160
Even though I knew those machines would
drive me absolutely out of my mind.
173
00:17:55,726 --> 00:17:58,033
I took it because I want you.
174
00:17:58,207 --> 00:17:59,904
Oh, Ernie.
175
00:18:00,079 --> 00:18:01,515
Let me explain something.
176
00:18:03,212 --> 00:18:06,172
When I was a little kid,
177
00:18:06,346 --> 00:18:10,045
we used to live in a rundown
apartment that overlooked an alley.
178
00:18:10,219 --> 00:18:15,050
And across the alley,
there was a kind of foundry or something.
179
00:18:15,224 --> 00:18:19,359
But all night long there used to be
a yellow light that went on and off.
180
00:18:22,840 --> 00:18:25,800
Those infernal machines
would drive me crazy.
181
00:18:25,974 --> 00:18:29,020
And those computers remind me
of those machines.
182
00:18:29,195 --> 00:18:30,979
Oh, Ernie.
183
00:18:31,153 --> 00:18:34,939
Look, honey, I won't let it
bug me anymore. I promise.
184
00:18:35,114 --> 00:18:36,637
No more mistakes, so help me.
185
00:18:38,073 --> 00:18:39,553
If I can't marry you...
186
00:18:53,175 --> 00:18:54,307
Klenk!
187
00:18:56,135 --> 00:18:57,266
Cash?
188
00:18:57,440 --> 00:18:58,572
Cash. Oh...
189
00:19:07,102 --> 00:19:08,756
Thank you, Klenk.
190
00:19:08,930 --> 00:19:13,064
Thank you for not sinking
to the ultimate depravity.
191
00:19:51,755 --> 00:19:54,845
How about that.
Foots Pulardos.
192
00:19:55,019 --> 00:19:57,892
While he's at it, why doesn't
he put Mickey Cohen up there?
193
00:19:58,066 --> 00:19:59,807
Who does he think we are,
simpleminded?
194
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
Looking for your marbles?
195
00:20:45,026 --> 00:20:50,292
Honey, I don't want to bug you with
any dimwit questions and things, but...
196
00:20:50,466 --> 00:20:52,555
That's okay, Ernie.
You can't learn everything in three weeks.
197
00:20:52,729 --> 00:20:54,383
Yeah, well, um...
198
00:20:54,557 --> 00:20:57,952
what happens to these cards when
we get through with them here?
199
00:20:58,126 --> 00:20:59,736
- They're destroyed.
- Destroyed?
200
00:20:59,910 --> 00:21:00,998
Yes.
201
00:21:01,172 --> 00:21:03,174
- Destroyed?
- Yes.
202
00:21:03,349 --> 00:21:06,961
And all the information,
the important data, is typed on cards.
203
00:21:07,135 --> 00:21:10,051
Typed on cards? - The cards are filed
in the membership file.
204
00:21:10,225 --> 00:21:12,227
- Put in the membership file?
- Yes.
205
00:21:12,401 --> 00:21:13,707
Put in the membership...
206
00:21:33,292 --> 00:21:35,642
Ella?
207
00:21:35,816 --> 00:21:37,470
- Ella?
- What do you want?
208
00:21:37,644 --> 00:21:38,732
What?
209
00:21:38,906 --> 00:21:40,037
What do you want?
210
00:21:41,648 --> 00:21:43,867
Could I get into the files
for just a second?
211
00:21:44,041 --> 00:21:46,217
- Could you get at the files?
- Yeah just for a second.
212
00:21:46,392 --> 00:21:49,264
It took me six weeks to set up
this automatic system.
213
00:21:49,438 --> 00:21:51,440
- Well, I know that.
- Six weeks.
214
00:21:51,614 --> 00:21:55,444
I understand. - And I just now
got it purring. - Yeah, but...
215
00:21:55,618 --> 00:21:59,013
- Ernie! This isn't any ordinary file.
- Granted...
216
00:21:59,187 --> 00:22:04,000
It's a gorgeous, complicated brain
with delicate little nerve endings.
217
00:22:04,001 --> 00:22:06,977
Yeah.
- And nobody plays with it but mamma.
218
00:22:08,152 --> 00:22:09,545
Now, what's your problem?
219
00:22:09,719 --> 00:22:11,068
I've got to check
on a new applicant.
220
00:22:11,242 --> 00:22:13,549
I'll do it. What's his name?
221
00:22:13,723 --> 00:22:15,246
Name?
222
00:22:17,379 --> 00:22:18,815
Pulardos.
223
00:22:18,989 --> 00:22:20,251
Pulardos.
224
00:22:20,426 --> 00:22:22,079
Ronald Pulardos.
225
00:22:22,253 --> 00:22:23,690
Ronald Pulardos.
226
00:22:23,864 --> 00:22:25,126
Watch.
227
00:22:27,041 --> 00:22:29,130
This I love.
228
00:22:29,304 --> 00:22:31,350
We pull the master control
lever.
229
00:22:34,657 --> 00:22:37,704
We punch "PU,"
if you'll pardon the expression.
230
00:22:40,968 --> 00:22:44,624
And up pop all the names
that start with "PU."
231
00:22:47,061 --> 00:22:49,063
Boy what a time-saver.
232
00:22:49,237 --> 00:22:51,631
New machine, I love you.
233
00:22:51,805 --> 00:22:54,024
Isn't it marvelous?
234
00:22:54,198 --> 00:22:55,765
Pulardos. Pulardos.
235
00:22:55,939 --> 00:22:57,158
Pulardos.
236
00:22:57,332 --> 00:22:58,812
Yep. Ronald.
237
00:23:00,117 --> 00:23:01,597
Careful you don't crumple it.
238
00:23:01,771 --> 00:23:03,164
Ronald Pulardos.
239
00:23:03,338 --> 00:23:05,732
His card was mailed today.
240
00:23:32,976 --> 00:23:35,239
Oh, I got to check on something
in the office.
241
00:23:35,414 --> 00:23:39,287
Sorry. One of these gets out of place
and I go screaming into the petunias.
242
00:23:39,461 --> 00:23:41,550
Whacks up the whole system.
243
00:23:41,724 --> 00:23:44,423
Well, it wasn't
important anyway.
244
00:23:59,263 --> 00:24:00,439
- Bea?
- Yeah?
245
00:24:00,613 --> 00:24:02,919
Let me ask you something.
246
00:24:03,093 --> 00:24:06,793
What would you do if,
by mistake, I mean,
247
00:24:06,967 --> 00:24:10,231
you inadvertently okayed a card for
someone whose name was on that board?
248
00:24:10,405 --> 00:24:12,625
- I'd shoot myself.
- Oh.
249
00:24:14,104 --> 00:24:15,845
Well, suppose you're a coward.
250
00:24:16,019 --> 00:24:18,282
I'd destroy the evidence,
then I'd shoot myself.
251
00:24:24,724 --> 00:24:26,639
Coffee break,
10 minutes.
252
00:25:16,079 --> 00:25:17,211
Okay.
253
00:25:17,385 --> 00:25:19,126
"PU."
254
00:25:41,844 --> 00:25:43,585
PU.
Pular...
255
00:25:48,416 --> 00:25:49,722
PX.
256
00:25:59,209 --> 00:26:01,124
PU.
257
00:27:00,967 --> 00:27:02,055
Ernie?
258
00:27:09,018 --> 00:27:10,150
Ernie?
259
00:28:31,797 --> 00:28:33,581
Where's Ernie?
260
00:28:33,755 --> 00:28:35,278
He's probably very busy.
261
00:28:52,992 --> 00:28:54,602
Litterbug.
262
00:29:31,073 --> 00:29:33,728
- Coffee. Black, please.
- Cream, sugar?
263
00:29:33,902 --> 00:29:35,034
No, black, black.
264
00:30:28,087 --> 00:30:29,523
Mr. Bassanio.
265
00:30:31,742 --> 00:30:33,832
I'm afraid I won't be able to...
266
00:30:36,573 --> 00:30:39,315
I'm afraid I won't be able
to come in today.
267
00:30:39,489 --> 00:30:41,535
Because...
268
00:30:42,971 --> 00:30:44,712
...I'm not feeling well.
269
00:30:44,886 --> 00:30:47,236
Oh? Rabies?
270
00:30:48,672 --> 00:30:50,457
No, it's just...
271
00:30:50,631 --> 00:30:52,241
I have a slight temperature.
272
00:30:52,415 --> 00:30:54,156
I hope so for your sake.
273
00:30:54,330 --> 00:30:55,766
You remember what
the chief said:
274
00:30:55,941 --> 00:30:58,117
"One step out of line
and you're fired."
275
00:30:58,291 --> 00:31:00,510
And my nephew Jimmy
moves into the job
276
00:31:00,684 --> 00:31:02,948
he should've had in the first place.
Is that clear?
277
00:31:40,246 --> 00:31:41,943
How am I gonna pay you back?
278
00:31:42,117 --> 00:31:44,815
I got piles of dough
stashed away in Mexico.
279
00:31:44,990 --> 00:31:47,557
Why do you think I'm going
down there? Sure.
280
00:31:47,731 --> 00:31:50,473
You don't understand.
It's all in cash.
281
00:31:50,647 --> 00:31:53,650
And nobody can get at it
but me personally.
282
00:31:53,824 --> 00:31:55,435
Edgar?
283
00:31:55,609 --> 00:31:56,827
Edgar?
284
00:31:58,177 --> 00:32:00,744
Selfish, selfish, selfish.
285
00:32:00,919 --> 00:32:02,398
Maybe I don't live right.
286
00:32:02,572 --> 00:32:05,967
Aw, Footsie,
don't worry, sweetheart.
287
00:32:06,141 --> 00:32:08,361
- Your little Sugar will fix everything.
- Oh?
288
00:32:10,450 --> 00:32:14,280
I'm not just a body, you know.
I've got brains too.
289
00:32:14,454 --> 00:32:17,587
- Brains?
- You see what I mean? Oh!
290
00:32:17,761 --> 00:32:20,982
All you ever give me credit
for is unmentionables.
291
00:32:21,156 --> 00:32:24,333
But you just wait. You'll change your
tune when that Diners' Card gets here.
292
00:32:24,507 --> 00:32:27,728
- Diners' Card?
- Yeah, I made out an application for you.
293
00:32:27,902 --> 00:32:30,252
I bet we get it too.
And Foots, it's just as good as money!
294
00:32:30,426 --> 00:32:31,514
I knew this fellow once...
295
00:32:31,688 --> 00:32:33,908
Oh, you and your fellows.
296
00:32:34,082 --> 00:32:37,085
Don't you understand?
We can't get to Mexico on a Diners'.
297
00:32:40,697 --> 00:32:43,265
I thought so.
298
00:32:43,439 --> 00:32:45,267
Okay, Sugar,
where'd you hide the bottle?
299
00:32:45,441 --> 00:32:47,574
Last time, you stuck it in one
of those reducer machines,
300
00:32:47,748 --> 00:32:49,402
and some fat, old lady,
301
00:32:49,576 --> 00:32:51,360
she winds up with a bloomers
full of bourbon shrapnel.
302
00:32:51,534 --> 00:32:53,493
- Now, where'd you hide it?
- Foots, Foots!
303
00:32:53,667 --> 00:32:55,451
- Yeah?
- Cotton, Foots. Sidney Cotton.
304
00:32:55,625 --> 00:32:59,020
- What about him?
- He's dead.
305
00:32:59,194 --> 00:33:02,763
He's what? - I just heard it on the news.
Six-car freeway accident.
306
00:33:02,937 --> 00:33:06,158
Everybody got by without a scratch...
but him.
307
00:33:07,942 --> 00:33:11,076
You telling me I ain't got
no body?
308
00:33:11,250 --> 00:33:15,341
You telling me that Cotton died
ahead of schedule? That crumb?
309
00:33:15,515 --> 00:33:17,386
That no-good, lousy crumb?
310
00:33:19,258 --> 00:33:23,610
Can't I trust anybody?
That no-good, selfish...
311
00:33:23,784 --> 00:33:26,265
The freeway?
312
00:33:26,439 --> 00:33:30,312
You know, more people have been killed on
that lousy freeway than in the whole war?
313
00:33:30,486 --> 00:33:32,532
Yeah, accidental deaths,
sure, all of them.
314
00:33:32,706 --> 00:33:34,490
And what's the government
doing about it, huh?
315
00:33:34,664 --> 00:33:37,102
Safety belts! Safety belts.
What am I paying taxes for?
316
00:33:37,276 --> 00:33:39,060
- You don't.
- Shut up!
317
00:33:40,801 --> 00:33:42,803
I never asked to be born
into this world.
318
00:33:42,977 --> 00:33:44,065
Oh, Footsie, don't say...
319
00:33:44,239 --> 00:33:45,675
Hey, George,
320
00:33:45,849 --> 00:33:47,416
you gotta start looking again,
huh?
321
00:33:47,590 --> 00:33:49,940
You found Cotton,
maybe you can find another one.
322
00:33:50,115 --> 00:33:52,073
But, Foots, a guy with a left
foot an inch longer than-
323
00:33:52,247 --> 00:33:53,901
Don't bother me
with no details!
324
00:33:54,075 --> 00:33:56,295
Yeah, so maybe his left foot
is only half an inch longer.
325
00:33:56,469 --> 00:33:58,949
So maybe we compromise.
Maybe we forget about the foot, eh?
326
00:33:59,124 --> 00:34:01,517
Just find me a guy that no one
will miss.
327
00:34:01,691 --> 00:34:04,651
Eh? I don't know, something, anything.
Eh? Advertise!
328
00:34:04,825 --> 00:34:08,524
Just get more people in here.
Put out a "help wanted" sign.
329
00:34:08,698 --> 00:34:10,657
Do something, will you?
Just get me a body so I can die.
330
00:34:10,831 --> 00:34:12,615
- Yeah, sure, Foots.
- Now get right on it.
331
00:34:14,965 --> 00:34:18,621
Cotton, you...
You crumb!
332
00:34:20,449 --> 00:34:23,626
Footsie,
can't we go to Mexico anyway?
333
00:34:23,800 --> 00:34:26,890
With what?
We can't even float a trip to Disney Land.
334
00:34:27,065 --> 00:34:28,631
But if the Diners' Card gets
here...
335
00:34:28,805 --> 00:34:30,677
Oh, Diners' Card, who needs it?
336
00:34:30,851 --> 00:34:31,895
Oh, I'll take those inside.
337
00:34:32,070 --> 00:34:33,158
Wait a minute,
338
00:34:33,332 --> 00:34:35,073
want me to get fired?
339
00:34:35,247 --> 00:34:37,988
Fired.
340
00:35:22,990 --> 00:35:24,296
Morning.
341
00:35:25,427 --> 00:35:26,689
Good morning, sir.
342
00:35:26,863 --> 00:35:28,430
Oh, yes, sir?
343
00:35:28,604 --> 00:35:31,520
I uh... I'd like to apply.
344
00:35:31,694 --> 00:35:32,826
Sure.
345
00:35:33,000 --> 00:35:34,262
Don't take no mind reader
346
00:35:34,436 --> 00:35:35,872
to tell that, not with
the sickening physique
347
00:35:36,046 --> 00:35:37,613
like you got, buddy.
348
00:35:37,787 --> 00:35:40,050
You'd like the five-year
course, right?
349
00:35:40,225 --> 00:35:43,141
Uh, no, as a matter of fact,
I'd, uh...
350
00:35:43,315 --> 00:35:46,187
I'd like to apply for
the instructor's job.
351
00:35:47,536 --> 00:35:48,798
- The job?
- Yeah.
352
00:35:48,972 --> 00:35:52,628
Oh, yeah, sure.
I should have known.
353
00:35:52,802 --> 00:35:55,457
- You look like instructor material.
- Yeah.
354
00:36:02,377 --> 00:36:04,640
What kind of experience
you got?
355
00:36:04,814 --> 00:36:07,121
Experience?
356
00:36:07,295 --> 00:36:13,083
Well, uh, I had two years with the
Muscle Institute in Newark, New Jersey.
357
00:36:13,258 --> 00:36:15,869
Oh, I knew you had a lot of
class when you come in here.
358
00:36:16,043 --> 00:36:21,657
Yeah, then I had, uh, about nine months
with the Torso Institute in Fire Island.
359
00:36:21,831 --> 00:36:26,619
We were doing, you know,
all that work there.
360
00:36:26,793 --> 00:36:28,142
- How do you spell that?
- R...
361
00:36:28,316 --> 00:36:29,448
Never mind,
I'll abbreviate it.
362
00:36:29,622 --> 00:36:30,797
I've also had, uh...
363
00:36:30,971 --> 00:36:32,320
That's plenty, that's plenty.
364
00:36:32,494 --> 00:36:35,628
I got no more room
on the form.
365
00:36:35,802 --> 00:36:39,632
Now listen, we got a 24-hour operation
going on here. - I see.
366
00:36:39,806 --> 00:36:42,461
I mean, we got one or two kooks liable
to roll in here at 2 in the morning.
367
00:36:44,202 --> 00:36:47,422
So it's kind of tough on a guy
with a family.
368
00:36:47,596 --> 00:36:50,164
Oh, well, that ain't no problem
at all.
369
00:36:50,338 --> 00:36:54,473
See, I ain't married. I got no family or
nothin'. I ain't even got no kids.
370
00:36:54,647 --> 00:36:55,822
So, uh...
371
00:36:55,996 --> 00:36:58,303
Wonderful, wonderful.
372
00:36:58,477 --> 00:37:01,436
Mr. Pulardos okays you,
you got yourself a job, kiddo.
373
00:37:01,610 --> 00:37:04,178
Wonderful, wonderful.
374
00:37:04,352 --> 00:37:06,093
We'll see, we'll see.
375
00:37:09,836 --> 00:37:11,011
Boy, it's hot in here.
376
00:37:14,362 --> 00:37:16,538
Uh, yes, I will be very happy
to...
377
00:37:16,712 --> 00:37:20,716
Now I gotta take your measurements.
That's got a lot to do with it.
378
00:37:20,890 --> 00:37:22,501
Shoe...size?
379
00:37:24,459 --> 00:37:26,592
Uh, don't you want to know
how tall I am?
380
00:37:26,766 --> 00:37:28,550
I gotta go by the form.
381
00:37:30,944 --> 00:37:34,513
Shoe...size?
382
00:37:34,687 --> 00:37:37,951
-10 and 11.
- Make up your mind, which is it?
383
00:37:38,125 --> 00:37:39,648
10 and 11.
384
00:37:39,822 --> 00:37:41,607
10 and...
385
00:37:41,781 --> 00:37:46,002
10... and... 11?
386
00:37:46,176 --> 00:37:49,571
Well, yeah. See, one foot is a
little bit longer than the other.
387
00:37:52,531 --> 00:37:55,360
Your foot is...
388
00:37:55,534 --> 00:37:57,013
Your left foot?!
389
00:37:57,187 --> 00:37:59,015
I can't help it.
I went to an orthopedic...
390
00:37:59,189 --> 00:38:00,800
Wait, wait right here,
just a second.
391
00:38:15,815 --> 00:38:17,643
Ronald Pul...
392
00:38:28,958 --> 00:38:31,526
Oh, pardon me.
393
00:38:31,700 --> 00:38:33,615
I am Ronald Pulardos,
the owner.
394
00:38:33,789 --> 00:38:36,531
Oh, hi.
I'm, um, Ernest, um, Klenk.
395
00:38:36,705 --> 00:38:40,318
And this is one of our leading instructors,
Miss Sugar Pye.
396
00:38:42,581 --> 00:38:44,583
Oh, oh, hi.
397
00:38:44,757 --> 00:38:47,063
I guess you're wondering why
we're staring at your feet.
398
00:38:47,237 --> 00:38:50,023
Uh...uh, no, I...
399
00:38:50,197 --> 00:38:53,026
You gotta admit they're kind of
a crazy match, huh? - Well, yes,
400
00:38:53,200 --> 00:38:55,898
they are a little unusual...
401
00:38:56,072 --> 00:38:57,422
Not as unusual as you think,
402
00:38:57,596 --> 00:38:59,641
and Ill show you why.
403
00:39:00,773 --> 00:39:03,079
Here, try these on.
404
00:39:03,253 --> 00:39:05,865
Oh, uh, they won't fit.
405
00:39:06,039 --> 00:39:07,170
Try 'em on!
406
00:39:08,563 --> 00:39:10,217
Try them...on.
407
00:39:20,009 --> 00:39:21,881
Could I have a shoehorn?
408
00:39:22,055 --> 00:39:23,578
- Get him a shoehorn.
- A what?
409
00:39:23,752 --> 00:39:25,014
- A shoehorn!
- The both of us?
410
00:39:25,188 --> 00:39:26,364
Get it!
411
00:39:27,843 --> 00:39:30,150
Never mind,
I think I can manage.
412
00:39:30,324 --> 00:39:31,717
Here...
413
00:39:32,892 --> 00:39:34,067
How do you feel?
414
00:39:34,241 --> 00:39:35,460
They're fine.
415
00:39:35,634 --> 00:39:36,765
They're not too tight?
416
00:39:36,939 --> 00:39:39,899
Uh, no, they fit perfectly.
417
00:39:40,073 --> 00:39:41,466
Give me your leg.
418
00:39:46,601 --> 00:39:47,907
Huh, how do they fit?
419
00:39:48,081 --> 00:39:49,865
Just perfect,
I can't get over it.
420
00:39:51,476 --> 00:39:53,652
- Let's see you walk around.
- Hm?
421
00:39:53,826 --> 00:39:55,654
Walk around.
422
00:39:55,828 --> 00:39:58,396
Uh, oh, no, uh, they fit
fine, I...
423
00:39:58,570 --> 00:40:00,180
Walk around.
424
00:40:00,354 --> 00:40:01,703
Walk around...
425
00:40:16,414 --> 00:40:18,503
What's wrong,
are they cramping you?
426
00:40:18,677 --> 00:40:23,029
No, no. It's just an old football injury.
I have a spasm in my...
427
00:40:23,203 --> 00:40:25,248
Aw, that's too bad.
428
00:40:25,423 --> 00:40:27,555
- I sometimes get a muscle in my spasm...
- Aw, that's too bad.
429
00:40:28,904 --> 00:40:31,254
You mean I don't qualify?
430
00:40:31,429 --> 00:40:32,821
Klenk,
431
00:40:32,995 --> 00:40:34,344
do I look like the kind of guy
432
00:40:34,519 --> 00:40:35,737
that would deny a guy
the right to work
433
00:40:35,911 --> 00:40:37,304
on account of infirmary?
434
00:40:37,478 --> 00:40:40,046
Now you listen.
435
00:40:40,220 --> 00:40:42,962
As far as I'm concerned,
you got great qualifications.
436
00:40:44,790 --> 00:40:46,618
You got the job,
now give me back my shoes.
437
00:40:49,490 --> 00:40:52,885
You got no idea what it means to me,
getting an experienced instructor like you.
438
00:40:53,059 --> 00:40:56,932
You know our top boy,
he just died unexpectedly.
439
00:40:57,106 --> 00:41:00,240
One of those disgusting
freeway accidents.
440
00:41:00,414 --> 00:41:02,677
Isn't that something?
441
00:41:02,851 --> 00:41:05,419
You take an average, ordinary guy and
stick him behind the wheel of a car,
442
00:41:05,593 --> 00:41:08,770
and right away,
he turns into a killer.
443
00:41:08,944 --> 00:41:13,253
Well, we lost a good man, but I know that
you're gonna fill his shoes very nicely.
444
00:41:14,689 --> 00:41:16,038
Now Mr. Marinara here
445
00:41:16,212 --> 00:41:18,084
will give you some clothes
and some gear,
446
00:41:18,258 --> 00:41:19,955
and then we'll uh...
you can start right away, right?
447
00:41:20,129 --> 00:41:21,957
Yeah, sure.
448
00:41:22,131 --> 00:41:24,743
Now, Miss Pye will take you.
Now, where is she?
449
00:41:24,917 --> 00:41:26,092
Hey, Sugar!
450
00:41:26,266 --> 00:41:28,181
Footsie!
451
00:41:28,355 --> 00:41:30,879
Footsie, you got it! Look!
The Diners' Card, honey!
452
00:41:32,315 --> 00:41:34,970
Look, a Diners' Card!
453
00:41:35,144 --> 00:41:38,365
And a whole book of things you can get with
it! Oh, didn't I tell you, sweetheart?
454
00:41:38,539 --> 00:41:40,367
Just like a little kid.
455
00:41:40,541 --> 00:41:42,717
All bug-eyed because I got
a Diners' Card.
456
00:41:42,891 --> 00:41:44,371
You got a Diners' Card, Klenk?
457
00:41:44,545 --> 00:41:46,155
- Yeah.
- Now you get much use out of it?
458
00:41:46,329 --> 00:41:47,809
No, there's really not...
459
00:41:47,983 --> 00:41:50,290
Ah, swell, will you tell her,
460
00:41:50,464 --> 00:41:54,033
and explain to her that a Diners'
Card is not the end of the world?
461
00:41:54,207 --> 00:41:56,557
But Footsie... - Now don't butter me,
will you, and leave me alone.
462
00:41:57,863 --> 00:41:59,386
All right, I'll see you later.
463
00:41:59,560 --> 00:42:01,780
Yeah, I... I suppose I'll be
seeing you...
464
00:42:01,954 --> 00:42:04,739
Oh, sure, sure. Miss Pye is gonna show
you around. Now you go get dressed.
465
00:42:07,089 --> 00:42:10,789
Watch out, huh,
and stay fit!
466
00:42:10,963 --> 00:42:13,966
Footsie, just listen to what you
can order... - Yeah, I know, I can order
467
00:42:14,140 --> 00:42:17,970
a ton of egg foo yung,
now will you stop that and leave me alone?
468
00:42:18,144 --> 00:42:21,887
That's right. That's right,
treat me like I was a moose or something.
469
00:42:22,061 --> 00:42:25,717
Don't listen to me. Well, let me
tell you something, Mr. Foots Pulardos,
470
00:42:25,891 --> 00:42:29,068
if you don't appreciate me,
maybe I can find somebody who will.
471
00:42:29,242 --> 00:42:33,376
I've got a mind, a good mind. - Well,
use it, will you, and don't bother me.
472
00:42:33,551 --> 00:42:36,031
Why don't you go read a book
or something?
473
00:42:36,205 --> 00:42:41,167
Here, you read one, you big...
repulsive Frankenstein!
474
00:42:41,341 --> 00:42:44,126
Aw, Sugar.
Sugar, baby!
475
00:42:45,519 --> 00:42:48,566
You gangster.
476
00:42:48,740 --> 00:42:49,958
Now that hurt.
477
00:42:50,132 --> 00:42:51,525
I don't care.
478
00:42:51,699 --> 00:42:53,222
I hate you.
479
00:42:53,396 --> 00:42:56,138
Okay, Sugar, okay.
480
00:42:56,312 --> 00:43:00,403
Now cut that out, huh? I didn't mean
anything, honest baby, I love you.
481
00:43:00,578 --> 00:43:04,190
Love...
what's the good of it
482
00:43:04,364 --> 00:43:05,974
if you don't think I can
spell it, even?
483
00:43:06,148 --> 00:43:08,194
Well, you never let me
explain anything.
484
00:43:08,368 --> 00:43:11,284
Here, now let me read this,
I'll show you exactly.
485
00:43:13,721 --> 00:43:14,853
An eye for an eye.
486
00:43:16,158 --> 00:43:17,246
That feel good?
487
00:43:18,770 --> 00:43:21,816
All right,
I'm not mad or anything.
488
00:43:21,990 --> 00:43:24,819
Now I'm gonna prove something to you.
I'm gonna read you exactly what you can get
489
00:43:24,993 --> 00:43:26,255
from the Diners' Club Card.
490
00:43:26,429 --> 00:43:28,301
Now here's a hot item here.
491
00:43:28,475 --> 00:43:32,000
It says you can charge a meal
at the Potted Pigeon Restaurant.
492
00:43:32,174 --> 00:43:33,959
Now is that gonna get us
to Mexico, hmm?
493
00:43:35,090 --> 00:43:36,962
No.
494
00:43:37,136 --> 00:43:38,528
And over here,
you can charge off a night
495
00:43:38,703 --> 00:43:39,834
at the William
Tell Motel.
496
00:43:40,008 --> 00:43:41,662
Now is that gonna get us
to Mexico?
497
00:43:41,836 --> 00:43:44,926
Liquor stores, florists,
hairstylists, airlines...
498
00:43:46,101 --> 00:43:47,363
Airlines?
499
00:43:48,930 --> 00:43:51,454
Western Airlines to Mexico,
Sugar baby!
500
00:43:53,587 --> 00:43:57,635
- It's what I tried to tell you.
- Oh, Sugar, you're a genius!
501
00:43:57,809 --> 00:43:59,027
It's about time.
502
00:44:13,694 --> 00:44:17,089
Western Airlines,
the only way to fly.
503
00:44:17,263 --> 00:44:19,352
I'd like to book space
to Mexico City.
504
00:44:19,526 --> 00:44:21,702
I can charge it to my
Diners' Card, right?
505
00:44:21,876 --> 00:44:23,791
Surely, sir.
Your name and card number, please.
506
00:44:28,274 --> 00:44:29,797
Did you hear me, sir?
507
00:44:34,062 --> 00:44:36,717
You have to give them
your name
508
00:44:36,891 --> 00:44:39,981
and your Diners' Card number.
509
00:44:40,155 --> 00:44:42,244
And the Feds can check
the reservations.
510
00:44:45,378 --> 00:44:47,032
You stupid imbecile!
511
00:44:55,388 --> 00:44:56,432
No shoehorn.
512
00:44:56,606 --> 00:44:57,782
Get out of here!
513
00:45:04,963 --> 00:45:06,965
The only way to fly!
514
00:45:18,498 --> 00:45:20,065
A sound mind, a sound body,
eh, Klenk?
515
00:45:43,392 --> 00:45:45,960
That's to Mexico City, right?
516
00:45:46,134 --> 00:45:48,789
Yeah. Mr. and Mrs. Ernest Klenk.
517
00:45:48,963 --> 00:45:53,141
And a card number:
7LA-7486.
518
00:45:53,315 --> 00:45:57,624
Yeah, that's 11:15 a.m.
tomorrow, right?
519
00:45:57,798 --> 00:46:01,062
- Check.
- Tomorrow, Foots? How come the hurry?
520
00:46:01,236 --> 00:46:03,630
Yeah, well, we gotta kill this
guy before he dies on us.
521
00:46:03,804 --> 00:46:05,850
Now you go out and tell
Sugar to keep her eye on him.
522
00:46:06,024 --> 00:46:08,635
And tell her to keep that Klenk
busy every minute. And here.
523
00:46:08,809 --> 00:46:11,377
- Stick that back in his wallet.
- Check. Check. Check.
524
00:46:15,642 --> 00:46:17,905
- Hello?
- Mooseghian. Foots.
525
00:46:18,079 --> 00:46:21,735
No refunds. You made the deal,
you can't cancel, swindler.
526
00:46:21,909 --> 00:46:25,391
Who wants to cancel?
Now listen, chum,
527
00:46:25,565 --> 00:46:27,436
I want you here at 6:00
tonight.
528
00:46:31,919 --> 00:46:33,355
Marcus, travel desk.
529
00:46:33,529 --> 00:46:34,792
This is Western Airlines.
530
00:46:34,966 --> 00:46:39,709
Credit check on cardholder
7LA-7486.
531
00:46:39,884 --> 00:46:41,929
Mexico City, tomorrow.
532
00:46:42,103 --> 00:46:45,498
Cardholder, Klenk.
K-L-E-N-K.
533
00:46:45,672 --> 00:46:47,108
Ernest.
534
00:46:47,282 --> 00:46:50,633
Ernie Klenk, huh?
Now that's a twist.
535
00:46:50,808 --> 00:46:54,420
- Ernie Klenk works for us...
- Against us, Marcus, against us.
536
00:46:54,594 --> 00:46:57,945
Yes, against us.
537
00:46:58,119 --> 00:46:59,686
No, no, no, he does.
538
00:47:01,340 --> 00:47:02,558
You're welcome, Dawn.
539
00:47:02,732 --> 00:47:04,212
Lunch, one hour.
540
00:47:10,436 --> 00:47:13,134
Hey, Claude, how about some
spaghetti at Ron's Deli?
541
00:47:13,308 --> 00:47:17,225
Spaghetti, are you kidding?
I'm trying to take it off, not put it on.
542
00:47:19,532 --> 00:47:22,970
I thought you were going
to Carmel on your honeymoon?
543
00:47:23,144 --> 00:47:27,714
We are. - No, you're not.
Ernie just made reservations for Mexico.
544
00:47:30,064 --> 00:47:32,023
Mexico?
545
00:47:32,197 --> 00:47:36,070
Mexico, all those wonderful
bullfighters. Ole.
546
00:47:36,244 --> 00:47:40,596
Come on, Poncho,
I'll buy the tacos.
547
00:47:42,903 --> 00:47:45,123
This one's called the blood circulator.
Really shakes you up.
548
00:47:45,297 --> 00:47:48,778
It shakes you up?
Uh-huh.
549
00:47:48,953 --> 00:47:51,869
Don't you think I'd get the hang
of it a little better if you, um,
550
00:47:52,043 --> 00:47:53,261
demonstrated it for me?
551
00:47:53,435 --> 00:47:54,697
Crazy!
552
00:47:57,483 --> 00:48:01,530
All right,
all ready, get set, go!
553
00:48:01,704 --> 00:48:05,360
There you go.
Nice and easy, good for your blood.
554
00:48:05,534 --> 00:48:06,840
Really circulates.
555
00:48:10,104 --> 00:48:14,021
Hey! Wow!
Really healthy!
556
00:48:14,195 --> 00:48:16,023
Hey!
557
00:48:16,197 --> 00:48:18,896
See? Good for your blood.
Very healthy.
558
00:48:20,071 --> 00:48:21,594
Hi, Mr. Bassanio!
559
00:48:29,863 --> 00:48:31,430
Hey, that's good!
560
00:48:31,604 --> 00:48:33,475
You'll make a great
instructor.
561
00:48:34,999 --> 00:48:37,218
Funzies.
562
00:48:37,392 --> 00:48:38,872
Do you want to try it,
Mr. Bassanio?
563
00:48:39,046 --> 00:48:42,832
- Yeah, all right.
- Okay.
564
00:48:43,007 --> 00:48:47,011
There you go.
Get right in there. Ready?
565
00:48:47,185 --> 00:48:48,273
There we are.
566
00:48:48,447 --> 00:48:50,623
That fun?
567
00:48:50,797 --> 00:48:53,017
- That's good for you.
- Yeah.
568
00:49:06,378 --> 00:49:07,945
Hey,
I'd like to be in his shape.
569
00:49:31,316 --> 00:49:34,232
All right, all right, let's go,
I'm on a lunch break.
570
00:49:39,933 --> 00:49:43,589
Hey, wait!
571
00:49:43,763 --> 00:49:47,723
Oh, ja, ja,we are now
relaxing, and we will...
572
00:49:47,897 --> 00:49:49,247
Are you new here?
573
00:49:49,421 --> 00:49:50,944
...start the Turkish massage.
574
00:49:51,118 --> 00:49:54,600
- Just relax your whole muscle...
- Hey...
575
00:49:54,774 --> 00:49:57,385
Here, here.
No, no, as you see...
576
00:49:57,559 --> 00:50:00,301
Now, just relax.
We will start here
577
00:50:00,475 --> 00:50:03,435
with the deltoid muscle,
which is the only muscle
578
00:50:03,609 --> 00:50:05,219
which has to help you...
579
00:50:05,393 --> 00:50:06,742
- You got to relax.
- What are you...?
580
00:50:06,916 --> 00:50:08,875
Please, quiet.
581
00:50:09,049 --> 00:50:13,314
We are relaxing here ze muscle,
and we see that the blood
582
00:50:13,488 --> 00:50:16,143
- is always stimulated...
- Hey! Hey!
583
00:50:17,971 --> 00:50:19,799
Relax.
584
00:50:19,973 --> 00:50:21,496
Please turn.
585
00:50:22,932 --> 00:50:24,282
Wait!
586
00:50:24,456 --> 00:50:25,587
Relaxing all the muscles.
587
00:50:25,761 --> 00:50:29,026
You're fine, fine. It's okay.
588
00:50:29,200 --> 00:50:30,375
Hey, look...
589
00:50:30,549 --> 00:50:32,551
Yeah, ja.
590
00:50:32,725 --> 00:50:37,034
The whole purpose of the massage is
always to relax the blood supply
591
00:50:37,208 --> 00:50:39,688
which is coming in from ze
heart,
592
00:50:39,862 --> 00:50:42,474
- down to the pulmonary instigators...
- Yeah...
593
00:50:42,648 --> 00:50:45,607
...which will have always
with the stimulation.
594
00:50:45,781 --> 00:50:47,957
Now if you will then relax...
595
00:50:48,132 --> 00:50:49,959
Please, please, one minute.
596
00:50:50,134 --> 00:50:53,615
We have to take off here.
We start with the stimulation.
597
00:50:56,531 --> 00:50:58,403
Relax, relaxing?
598
00:51:03,712 --> 00:51:06,019
Please. Please.
Breathe, please.
599
00:51:07,716 --> 00:51:10,589
Ah, we have set it.
600
00:51:10,763 --> 00:51:12,765
You are tensing all ze
muscles.
601
00:51:12,939 --> 00:51:16,334
Please, relax, relax.
602
00:51:16,508 --> 00:51:20,120
Do not tense.
Do not tense your muscles.
603
00:51:20,294 --> 00:51:23,558
And we have here...
604
00:51:26,561 --> 00:51:29,173
No biting, please!
605
00:51:29,347 --> 00:51:33,046
Now, have a little alcohol.
There we are!
606
00:51:33,220 --> 00:51:34,787
We are relaxing here.
607
00:51:34,961 --> 00:51:37,094
When we start with
your whole muscles,
608
00:51:37,268 --> 00:51:39,835
which lead into ze
nerve supply.
609
00:51:40,009 --> 00:51:41,576
And we...
610
00:51:43,622 --> 00:51:45,102
...stimulate your whole...
611
00:51:45,276 --> 00:51:47,539
And we have let...
612
00:51:49,845 --> 00:51:54,502
The sinus cavities, we are now relaxing
the whole sinus cavities.
613
00:51:54,676 --> 00:51:56,591
Yes.
614
00:51:56,765 --> 00:51:58,419
Please...
615
00:51:58,593 --> 00:52:02,031
Please, whoops, please!
You are spilling the alcohol!
616
00:52:02,206 --> 00:52:05,339
For heaven't sake.
Relax, tensing.
617
00:52:05,513 --> 00:52:07,776
And we have to relax.
618
00:52:07,950 --> 00:52:09,822
We have here...
619
00:52:09,996 --> 00:52:14,218
We have...oh, you must be
on the diet.
620
00:52:14,392 --> 00:52:16,568
Now, lift here.
621
00:52:16,742 --> 00:52:19,658
That's it.
Here we are, you like it.
622
00:52:19,832 --> 00:52:24,402
You can't move! Oh!
623
00:52:24,576 --> 00:52:29,233
Must not release all the
alcohol. Yes, you likes...
624
00:52:29,407 --> 00:52:30,799
In the cavity, there.
625
00:52:31,974 --> 00:52:34,412
This is nice.
Now...
626
00:52:34,586 --> 00:52:37,371
Massage with rhythm.
627
00:52:37,545 --> 00:52:41,158
When you are massaging with rhythm,
stimulates the whole flow
628
00:52:41,332 --> 00:52:42,942
of the circulatory system.
629
00:52:43,116 --> 00:52:44,291
Don't drink that.
630
00:52:46,511 --> 00:52:47,903
We must do the whole thing.
631
00:52:48,077 --> 00:52:49,166
Hey, fella, what-
632
00:52:49,340 --> 00:52:51,211
Whole thing.
You're tensing!
633
00:52:51,385 --> 00:52:52,995
I'm not...
634
00:52:53,170 --> 00:52:55,041
You are tensing.
635
00:52:55,215 --> 00:52:57,696
Yes, don't tense.
636
00:52:57,870 --> 00:53:01,090
You hear something? That's here,
we are loosing all ze muscles on the back.
637
00:53:01,265 --> 00:53:05,225
Now to dry, a little powder.
638
00:53:08,707 --> 00:53:12,711
Relax, yes. All the sneezing.
639
00:53:12,885 --> 00:53:15,844
Please, please.
640
00:53:17,498 --> 00:53:19,761
We are relaxing a little more.
641
00:53:21,807 --> 00:53:25,376
Do you hear something?
642
00:53:25,550 --> 00:53:29,075
Relax, we make a little
alcohol cookie paste.
643
00:53:29,249 --> 00:53:32,034
And we fold over.
644
00:53:32,209 --> 00:53:35,603
Now, think nice thoughts.
645
00:53:35,777 --> 00:53:39,868
Let me turn over, will you?
What is this?
646
00:53:40,042 --> 00:53:42,871
Where did you ever learn how to...wait!
What kind of a...
647
00:53:47,398 --> 00:53:49,138
Hey! Let me out of here!
648
00:53:56,450 --> 00:54:00,672
Let me out of here. I gotta get out.
I gotta get back to work.
649
00:54:00,846 --> 00:54:03,544
Whoa, let me out of here!
650
00:54:09,115 --> 00:54:11,117
- Where's Klenk.
- I don't know.
651
00:54:11,291 --> 00:54:13,380
- What do you mean you don't know?
- I don't know.
652
00:54:13,554 --> 00:54:16,122
- I thought I told you to stick with him.
- I can't do everything
653
00:54:16,296 --> 00:54:18,342
around here.
654
00:54:18,516 --> 00:54:21,649
Down, up... - Will you cut that out
while I'm talk to you?
655
00:54:21,823 --> 00:54:24,783
- Wait a minute, where is he?
- I don't know, he's a regular spook!
656
00:54:24,957 --> 00:54:27,176
Well, you find him and you find
him right away, you understand?
657
00:54:27,351 --> 00:54:28,917
I don't want him out of my
sight for a second!
658
00:54:29,091 --> 00:54:30,267
The freeway's only two
blocks away!
659
00:54:30,441 --> 00:54:31,659
- One, two...
- Ma'am...
660
00:54:31,833 --> 00:54:33,531
...three, four, one, two...
661
00:54:38,318 --> 00:54:39,450
Klenk?
662
00:54:51,244 --> 00:54:52,941
Come on, Bea, let's get
to the wedding rehearsal.
663
00:54:53,115 --> 00:54:54,900
Maybe that's where
he's been all day.
664
00:54:55,074 --> 00:54:56,249
Who knows?
665
00:55:28,716 --> 00:55:30,414
Right, you figure out yet how
you're gonna do it?
666
00:55:33,373 --> 00:55:34,635
How about the feet?
667
00:55:41,599 --> 00:55:43,557
Asbestos sneakers.
668
00:55:46,343 --> 00:55:48,388
You're all class, Mooseghian.
669
00:55:48,562 --> 00:55:51,391
All right, all right.
670
00:55:51,565 --> 00:55:54,655
Now listen, I need maybe three,
four hours to finagle with the wiring,
671
00:55:54,829 --> 00:55:58,311
and in the meanwhile,
keep your friend Klenk away from here.
672
00:55:58,485 --> 00:56:01,575
Floyd? Well, of course
I've read Floyd.
673
00:56:01,749 --> 00:56:04,535
But honestly, anyone that would talk about
someone's mother the way he did...
674
00:56:04,709 --> 00:56:07,407
- Well, well, Klenk!
- Oh, hi.
675
00:56:07,581 --> 00:56:08,669
Pretty busy day, huh?
676
00:56:08,843 --> 00:56:11,368
Oh, it wasn't too bad.
677
00:56:11,542 --> 00:56:15,328
Hey, why don't you and Sugar go grab
a bite somewhere, huh? - I'd love it!
678
00:56:15,502 --> 00:56:18,766
Uh... I'd like too... - Come on,
you use my Diners' Club card, huh?
679
00:56:18,940 --> 00:56:20,986
Or did you lose it already?
680
00:56:21,160 --> 00:56:24,424
It just so happens,
it's in my purse.
681
00:56:24,598 --> 00:56:27,471
- What do you say? Dinner's on me.
- Oh, yeah, that's swell.
682
00:56:27,645 --> 00:56:30,343
I'd be happy to go. - Sure
you relax, you know? Maybe you pick up
683
00:56:30,517 --> 00:56:33,259
some of your gear, you come back.
I'd like you to spend the night here.
684
00:56:33,433 --> 00:56:35,348
Get right into it.
You know, see how you like it.
685
00:56:35,522 --> 00:56:37,350
- Fine.
- Attaboy, Klenk.
686
00:56:37,524 --> 00:56:40,440
Only one thing:
no booze for Sugar, huh?
687
00:56:40,614 --> 00:56:43,182
One martini, she starts
talking seven languages,
688
00:56:43,356 --> 00:56:44,662
all of them wrong.
689
00:56:47,229 --> 00:56:49,406
I'll go and get changed.
690
00:56:50,711 --> 00:56:53,322
Yeah, okay.
691
00:56:53,497 --> 00:56:55,760
You keep him out until 10,
huh?
692
00:56:57,544 --> 00:56:58,719
That'll be a pleasure.
693
00:57:03,332 --> 00:57:05,204
The bride, I presume?
694
00:57:05,378 --> 00:57:07,424
Why, yes, how did you know?
695
00:57:07,598 --> 00:57:10,818
You're 20 minutes early.
They're always 20 minutes early.
696
00:57:10,992 --> 00:57:12,907
Oh, where's the groom?
697
00:57:13,081 --> 00:57:16,258
They are always 20 minutes
late.
698
00:57:18,130 --> 00:57:19,392
Here we are.
699
00:57:21,394 --> 00:57:24,876
Cute!
Very cute!
700
00:57:25,050 --> 00:57:27,618
You're right, Klenky,
this is much nicer than a restaurant.
701
00:57:27,792 --> 00:57:29,794
- Why don't you let me take that?
- No, no, it's all right.
702
00:57:30,925 --> 00:57:33,014
Ah, it's darling.
703
00:57:35,756 --> 00:57:37,323
Mm, cute!
704
00:57:46,680 --> 00:57:50,423
How adorable!
A dumbwaiter!
705
00:57:50,597 --> 00:57:53,078
- Isn't that cute?
- Oh, cute.
706
00:58:01,260 --> 00:58:05,743
Um, would you...
would you care to have a martini?
707
00:58:07,353 --> 00:58:08,789
You bet!
708
00:58:11,792 --> 00:58:13,968
It isn't like him, Bea.
709
00:58:14,142 --> 00:58:17,624
Something's wrong.
Something's really wrong.
710
00:58:17,798 --> 00:58:18,930
Probably his watch.
711
00:58:59,797 --> 00:59:02,974
I used to do this number
when I did interpretive dancing. - Oh.
712
00:59:17,902 --> 00:59:21,688
- Why don't I cook dinner?
- Oh, no, I'll make dinner. You'll love it.
713
00:59:21,862 --> 00:59:25,736
I'll go in the kitchen and make one
of the...surprises... I make, huh?
714
00:59:25,910 --> 00:59:29,957
Oh, I love surprises! - Yeah, but don't come
in the kitchen until I call you.
715
00:59:30,131 --> 00:59:31,568
I'll be right here.
716
01:00:04,078 --> 01:00:05,602
Mm, good vermouth.
717
01:00:18,745 --> 01:00:22,880
May I suggest that we begin
without him?
718
01:00:23,054 --> 01:00:26,405
Usually when the go past 20
minutes, they don't come at all.
719
01:00:33,238 --> 01:00:36,850
All right, Mrs. Krubney,
from the top!
720
01:01:00,657 --> 01:01:01,788
Ernie!
721
01:01:04,269 --> 01:01:05,923
Oh, I'm terribly sorry.
722
01:01:06,097 --> 01:01:09,535
Up here, Mr. Klenk!
Up here.
723
01:01:50,750 --> 01:01:52,621
Where have you been all day?
You had me worried sick.
724
01:01:52,796 --> 01:01:55,146
That's all, Mrs. Krubney,
that's all.
725
01:01:55,320 --> 01:01:57,104
Wanda even went to your
apartment.
726
01:01:57,278 --> 01:01:58,889
Whoa, uh, I'm sorry...
727
01:01:59,063 --> 01:02:00,978
Kindly pay attention.
728
01:02:01,152 --> 01:02:05,373
Yes, sir. - Now then, I will read the...
of you do have a watch, I see.
729
01:02:05,547 --> 01:02:08,420
Are we keeping you from
something, Mr. Klenk?
730
01:02:08,594 --> 01:02:10,988
No, no, it isn't that. It's just
that I'm anxious to get on with it.
731
01:02:11,162 --> 01:02:14,905
Ernie! - I mean a bad rehearsal
is usually a good opening, dear.
732
01:02:15,079 --> 01:02:16,471
Very well, very well.
733
01:02:16,645 --> 01:02:18,517
- I'll skip the-
- What is your hurry?
734
01:02:18,691 --> 01:02:20,780
- I can't explain it now.
- You better explain now, or I'm...
735
01:02:20,954 --> 01:02:23,565
Quiet, please! - Do you mind getting on
with the essentials, please?
736
01:02:23,740 --> 01:02:27,221
Mr. Klenk, you will have
to provide the essentials.
737
01:02:27,395 --> 01:02:29,876
Now then when I come
to the part-
738
01:02:30,050 --> 01:02:32,400
All right, all right,
you can play it by ear.
739
01:02:32,574 --> 01:02:34,533
Just kiss the bride,
and walk her down the aisle.
740
01:02:34,707 --> 01:02:37,101
Mrs. Krubney!
741
01:02:38,580 --> 01:02:41,801
Not that fast, Mr. Klenk!
742
01:02:45,152 --> 01:02:47,589
Ernie, what is going on?
743
01:02:47,764 --> 01:02:50,201
Listen, I'll explain it all tomorrow.
Just trust me, will you?
744
01:02:50,375 --> 01:02:54,596
That's all, Mrs. Krubney,
that's all.
745
01:02:54,771 --> 01:02:58,687
What in the world is wrong
with Ernie?
746
01:02:58,862 --> 01:03:02,256
When he was a kid, there was
this funny yellow light... - What?
747
01:03:03,692 --> 01:03:06,434
So then he said,
"No, Sugar."
748
01:03:06,608 --> 01:03:10,177
"No more burlesque,
absolutely not."
749
01:03:10,351 --> 01:03:13,746
He said that I was too refined
for that sort of thing.
750
01:03:21,188 --> 01:03:22,711
Maurice Baskerville.
751
01:03:26,933 --> 01:03:29,457
Then, of course,
he was jealous, you know.
752
01:03:29,631 --> 01:03:34,245
I mean, he was jealous of all those guys
sitting in the front row, staring at me.
753
01:03:35,812 --> 01:03:37,814
It was beautiful
when he was jealous.
754
01:04:04,101 --> 01:04:07,234
Wha... I mean, why shouldn't
he be jealous?
755
01:04:07,408 --> 01:04:09,628
I'm not just a brain, you know.
756
01:04:09,802 --> 01:04:10,934
I got a body.
757
01:04:11,108 --> 01:04:13,240
A good body. See?
758
01:04:17,157 --> 01:04:20,682
Hey. You know you're
a wonderful listener.
759
01:04:20,857 --> 01:04:25,165
Not like Foots.
Talk, talk, talk.
760
01:04:25,339 --> 01:04:27,689
He never keeps his mouth shut.
761
01:04:27,864 --> 01:04:30,170
He's not just a foot, you know,
he's a mouth.
762
01:04:30,344 --> 01:04:33,870
A big mouth.
Ooh, what a mouth.
763
01:04:34,044 --> 01:04:36,002
He didn't used to be that way.
764
01:04:36,176 --> 01:04:38,178
He used to listen, you know?
765
01:04:38,352 --> 01:04:43,183
I mean, sometimes on a rainy day
I'd read to him, you know?
766
01:04:43,357 --> 01:04:47,579
I'd read to him about
Julius Verne, Moby Dick...
767
01:04:47,753 --> 01:04:49,102
all those other Greeks.
768
01:04:50,756 --> 01:04:52,845
And he didn't say a word.
769
01:04:53,019 --> 01:04:56,414
Not one word, you know?
770
01:04:56,588 --> 01:04:58,242
It was beautiful.
771
01:04:58,416 --> 01:05:01,332
He used to listen.
772
01:05:01,506 --> 01:05:04,161
He used to lie there and
listen to everything I said.
773
01:05:04,335 --> 01:05:07,207
He used to make
me feel like...
774
01:05:07,381 --> 01:05:09,383
I mean...
775
01:05:09,557 --> 01:05:13,997
He made me feel like everything
I said was important, you know.
776
01:05:14,171 --> 01:05:17,870
I mean, what we had,
togetherness, you know...
777
01:05:18,044 --> 01:05:20,481
"rappaport."
778
01:05:20,655 --> 01:05:23,702
Foots doesn't like me to drink.
779
01:05:23,876 --> 01:05:26,444
He just doesn't
like me to drink.
780
01:05:26,618 --> 01:05:27,836
Hmm. That's silly.
781
01:05:30,100 --> 01:05:32,885
He just doesn't think I
can handle it. I don't know...
782
01:05:53,645 --> 01:05:56,517
Here I am giving away all this
talk to a stranger.
783
01:06:45,697 --> 01:06:47,351
Ah!
The purse!
784
01:07:01,843 --> 01:07:05,325
Now what's going on Ernie? What is going on?
- Lucy!
785
01:07:05,499 --> 01:07:09,329
What are you doing here? Don't you know it's
bad luck for the grime to see the brood?
786
01:07:09,503 --> 01:07:12,767
- The bride to see the groom?
- Oh, that's the bride, Ernie, the bride!
787
01:07:12,941 --> 01:07:16,032
Now you tell me where you've been all day,
and explain this Mexico trip.
788
01:07:16,206 --> 01:07:19,035
Mexico? - What about the cottage
we picked out at Carmel?
789
01:07:19,209 --> 01:07:21,602
Maybe you've forgotten how we
felt about it, but I haven't.
790
01:07:21,776 --> 01:07:24,040
And it means more
to me than tequila.
791
01:07:24,214 --> 01:07:27,391
- Tequila? What are you talking about?
- What am I talking about?
792
01:07:27,565 --> 01:07:30,002
Now stop pretending, Ernie.
I know where the body's buried!
793
01:07:30,176 --> 01:07:31,351
You do?
794
01:07:40,665 --> 01:07:43,755
Operator. Get me
the police, quick!
795
01:07:43,929 --> 01:07:48,325
Never mind who I am. There's
a dumb body in my dead waiter.
796
01:07:48,499 --> 01:07:51,458
Uh, look, honey, why don't you
let me fix you something and-
797
01:07:51,632 --> 01:07:54,287
No, no, no, sweetheart, you stay right here,
and I'll get a little something
798
01:07:54,461 --> 01:07:57,377
to help calm your nerves.
799
01:07:57,551 --> 01:08:00,424
But I don't need
anything to calm my nerves.
800
01:08:00,598 --> 01:08:03,383
All I need is a simple answer
to a simple question.
801
01:08:03,557 --> 01:08:05,124
Why aren't we going to Carmel?
802
01:08:05,298 --> 01:08:08,127
I don't know, why aren't
we going to Carmel?
803
01:08:11,739 --> 01:08:13,611
Honey, what's that funny sound?
804
01:08:20,879 --> 01:08:24,404
d I used to call an old friend d
805
01:08:26,493 --> 01:08:29,540
Eh, a sound?
What sound?
806
01:08:29,714 --> 01:08:35,111
Eh, Lucy, honey, why don't we go inside
and just talk it over quietly and calmly?
807
01:08:35,285 --> 01:08:37,939
You've got a case of
premarital nerves.
808
01:08:38,114 --> 01:08:41,160
- Now there's nothing wrong with my nerves.
- Well, can we go inside
809
01:08:41,334 --> 01:08:43,597
like a good girl, I've got so
much to tell you.
810
01:08:43,771 --> 01:08:46,818
You wanna get away from it all, you just
press a little button and down comes
811
01:08:46,992 --> 01:08:51,214
a private little room.
I'll show you.
812
01:08:51,388 --> 01:08:57,002
d Over and over and over and
Over and over and over again d
813
01:09:01,311 --> 01:09:03,748
Man, like, who is it?
814
01:09:03,922 --> 01:09:06,446
That is the Goddess
of the Shaft.
815
01:09:06,620 --> 01:09:07,752
Honest?
816
01:09:20,068 --> 01:09:23,637
- Now where've you been all day?
- Oh, holy smoke.
817
01:09:23,811 --> 01:09:25,770
You just reminded me.
818
01:09:25,944 --> 01:09:28,425
Look, honey, some of the fellas are
throwing a bachelor party for me
819
01:09:28,599 --> 01:09:31,645
and, I-I-I kind of
promised I'd be there.
820
01:09:31,819 --> 01:09:35,040
And, uh, gee, I'm late already.
821
01:09:35,214 --> 01:09:39,958
Would you mind very much if...
- Of course not. This is your night to howl.
822
01:09:40,132 --> 01:09:42,569
Hmm, aren't you a good girl.
823
01:09:56,975 --> 01:09:59,282
Eh, eh, eh, tomorrow, Lucy.
824
01:09:59,456 --> 01:10:01,066
- Tomorrow.
- Yes.
825
01:10:01,240 --> 01:10:03,416
- Still seems like a dream.
- Yes, tomorrow.
826
01:10:03,590 --> 01:10:06,419
Get inside.
You're a good girl.
827
01:10:06,593 --> 01:10:09,205
Now you take care of my
little girl, will you, Bea?
828
01:10:09,379 --> 01:10:11,337
- You take care of that cold, Ernie.
- Okay, bye.
829
01:10:11,511 --> 01:10:12,730
Bye, darling.
830
01:10:23,871 --> 01:10:26,744
Drink, oh, goddess of the shaft.
831
01:10:32,271 --> 01:10:33,620
Foots!
832
01:10:35,056 --> 01:10:37,494
What a mouth. Ugh.
833
01:10:49,288 --> 01:10:50,942
Where are you?
834
01:10:51,116 --> 01:10:52,726
The purse.
The card.
835
01:11:09,221 --> 01:11:12,050
Were you invited? - Did you find
a redhead in your dumbwaiter tonight?
836
01:11:12,224 --> 01:11:15,575
You were invited. Come on in.
This way. On the ground.
837
01:11:15,749 --> 01:11:20,624
This is the way the world ends,
not with a bang but a weeding fork.
838
01:11:20,798 --> 01:11:25,019
Once more unto the breach
dear cooks, once more...
839
01:11:25,193 --> 01:11:31,199
or close the wall up with our
boy scout hockey team.
840
01:11:31,374 --> 01:11:33,898
So keen once seen,
841
01:11:34,072 --> 01:11:39,251
that sweeny among the nightingales
is Scandinavian twilight
842
01:11:39,425 --> 01:11:42,036
viewed by an ostrich.
843
01:11:42,210 --> 01:11:44,952
Oh, coo no more.
844
01:11:45,126 --> 01:11:48,173
- Coo-coo, coo-coo.
- Coo-coo!
845
01:11:48,347 --> 01:11:49,914
Then break,
846
01:11:50,088 --> 01:11:54,310
oh, break upon my cold,
gray gallstones.
847
01:11:54,484 --> 01:11:56,137
Oh, sea.
848
01:11:56,312 --> 01:12:02,535
Oh, wash your murky depths up
to my very armpits.
849
01:12:02,709 --> 01:12:07,497
In the mature male...
and the mature female...
850
01:12:08,889 --> 01:12:10,587
Why look, you...
851
01:12:10,761 --> 01:12:16,593
down at the cosmic laundry,
a cabalistic conclave of souls
852
01:12:16,767 --> 01:12:20,031
starched
and damply intent,
853
01:12:20,205 --> 01:12:25,906
are ready for the wringer,
Charlie, ready for the swinger.
854
01:12:26,080 --> 01:12:31,042
Oh, oh, oh, that
Rembrandt twist.
855
01:12:31,216 --> 01:12:34,262
Van Gogh...
Lautrec...
856
01:12:34,437 --> 01:12:37,744
- Big man.
- Hmm...
857
01:12:37,918 --> 01:12:40,312
I thin again,
858
01:12:40,486 --> 01:12:44,795
and when to the sessions
of sweet silent thought,
859
01:12:44,969 --> 01:12:49,277
I summon up a belt to make
the very welcome crack...
860
01:12:49,452 --> 01:12:52,498
d There goes that star again d
861
01:12:52,672 --> 01:12:56,241
d I used to call
An old refrain d
862
01:12:56,415 --> 01:13:00,898
d Over and over and over again d
863
01:13:04,249 --> 01:13:05,685
Sugar!
864
01:13:05,859 --> 01:13:07,470
Hi!
865
01:13:07,644 --> 01:13:09,907
Sugar, where's your purse?
866
01:13:10,081 --> 01:13:12,475
In the dumbwaiter. - No, I looked
in there, it isn't there it must be
867
01:13:12,649 --> 01:13:16,566
in here somewhere. - No, it isn't here,
it must have fallen out.
868
01:13:16,740 --> 01:13:18,829
Sugar, come on, honey.
869
01:13:19,003 --> 01:13:20,831
Oh, let me finish my number.
870
01:13:23,486 --> 01:13:28,142
Be my love you nut, for no one
else can end this burning,
871
01:13:28,316 --> 01:13:29,796
burning, Burnham
872
01:13:29,970 --> 01:13:32,625
with a mystic magic
pre-determined bee,
873
01:13:32,799 --> 01:13:36,716
as in blast heat
and bond with teller.
874
01:13:36,890 --> 01:13:38,544
All right,
how's it work?
875
01:13:38,718 --> 01:13:42,069
All you have to do is strap
the client in the machine,
876
01:13:42,243 --> 01:13:45,856
and bazoonk, the Sweat Shop
becomes Sodom and Gomorrah.
877
01:13:46,030 --> 01:13:49,076
Only one thing, Foots:
don't look back.
878
01:13:49,250 --> 01:13:51,514
Where's the button and how do
we get it started?
879
01:13:51,688 --> 01:13:53,820
Button? No buttons.
880
01:13:53,994 --> 01:13:55,866
At the stroke of 11 a.m.
tomorrow morning,
881
01:13:56,040 --> 01:13:57,433
strictly automation.
882
01:13:59,130 --> 01:14:02,133
It was just lying there,
all rolled up in a ball.
883
01:14:02,307 --> 01:14:03,613
It was horrible,
just horrible.
884
01:14:03,787 --> 01:14:05,310
Horrible?
885
01:14:05,484 --> 01:14:08,226
Officer, officer. I wanna
report a stolen purse.
886
01:14:08,400 --> 01:14:12,709
Was the lady naked? - Teenagers,
that's who killed her, teenagers.
887
01:14:12,883 --> 01:14:14,275
Teenagers?
888
01:14:14,450 --> 01:14:15,581
Now, you're sure
it was stolen, lady?
889
01:14:15,755 --> 01:14:16,843
Where did you last see it?
890
01:14:17,017 --> 01:14:18,802
In a dumbwaiter.
891
01:14:18,976 --> 01:14:21,369
- What was it doing in the dumbwaiter?
- It was with me.
892
01:14:21,544 --> 01:14:23,284
I see.
893
01:14:23,459 --> 01:14:25,417
- Will my name be in the papers?
- Papers...
894
01:14:25,591 --> 01:14:28,333
- Charlie.
- Excuse me.
895
01:14:28,507 --> 01:14:31,510
Now for Patrolman Kinley's benefit,
would you repeat where you were
896
01:14:31,684 --> 01:14:33,686
when you last saw your purse?
897
01:14:33,860 --> 01:14:38,735
I was in the dumbwaiter, and
he put me in there. - He what?
898
01:14:38,909 --> 01:14:44,523
Hey, goddess, you forgot your purse.
Hey, let go of the goddess of the shaft!
899
01:14:55,665 --> 01:14:57,362
You're hurting my friend.
900
01:15:00,583 --> 01:15:02,019
Put him down!
901
01:15:03,499 --> 01:15:06,893
Order! Order! Order! Order!
902
01:15:12,333 --> 01:15:14,161
Merry Christmas, Uncle Malthus.
903
01:15:14,335 --> 01:15:16,424
Ho, ho, ho.
904
01:15:16,599 --> 01:15:18,078
Dear Uncle Ebenezer.
905
01:15:18,252 --> 01:15:21,560
Baa, people,
humbug, Malthus.
906
01:15:21,734 --> 01:15:24,432
Look hellward, angels,
907
01:15:24,607 --> 01:15:26,391
'Cause you can't
go home again...
908
01:15:26,565 --> 01:15:29,133
No rock, no stone...
909
01:15:29,307 --> 01:15:33,006
How many times
have we set the wedding day?
910
01:15:33,180 --> 01:15:36,967
I've waited years, Ernie.
Years!
911
01:15:37,141 --> 01:15:39,752
This wedding comes out
Saturday at 11!
912
01:15:45,845 --> 01:15:49,240
- Bee, come on in.
- Hi, Lucy.
913
01:15:49,414 --> 01:15:52,199
I figured you could use a little help
with your gown and some moral support.
914
01:15:52,373 --> 01:15:54,506
- I'm glad you came.
- Here's your paper. Got any coffee?
915
01:15:54,680 --> 01:15:56,508
Sure. Black?
916
01:15:56,682 --> 01:15:58,815
Yep. Are you nervous?
917
01:15:58,989 --> 01:16:01,644
Now why does everyone keep
telling me I'm nervous?
918
01:16:01,818 --> 01:16:04,647
Gosh, I've never felt more calm
and peaceful in my life.
919
01:16:07,780 --> 01:16:08,912
Oh, no!
920
01:16:13,220 --> 01:16:15,353
Oh, no!
921
01:16:15,527 --> 01:16:16,615
Lucy, what's wrong?
922
01:16:16,789 --> 01:16:17,877
He's in jail.
923
01:16:18,051 --> 01:16:19,749
Ernie?
924
01:16:19,923 --> 01:16:22,403
No, he isn't. They just kept
him overnight.
925
01:16:27,060 --> 01:16:28,453
How about that?
926
01:16:31,195 --> 01:16:35,591
Why that...that Bluebeard!
That cheater!
927
01:16:35,765 --> 01:16:38,942
Lucy, I hope you're not going through
with this. - Now just wait a minute, Bea.
928
01:16:41,466 --> 01:16:46,645
We're not being fair or sensible.
Every bachelor party ends up like this.
929
01:16:46,819 --> 01:16:49,561
They get one of these...
these stripteasers,
930
01:16:49,735 --> 01:16:51,824
and everybody
gets drunk and...
931
01:16:51,998 --> 01:16:55,523
well, everybody does it.
It's tradition.
932
01:16:55,698 --> 01:16:58,962
Sure, it is.
It's a man's world.
933
01:16:59,136 --> 01:17:00,224
And what do we get?
934
01:17:00,398 --> 01:17:02,879
Showers.
935
01:17:03,053 --> 01:17:06,360
I've been up half the night, sick with
worry. I checked every hospital in town.
936
01:17:06,534 --> 01:17:10,234
I almost even called the cops.
937
01:17:10,408 --> 01:17:14,412
Oh, Foots, honey, aren't you
even glad to see me?
938
01:17:14,586 --> 01:17:18,111
I missed you so much.
939
01:17:18,285 --> 01:17:21,288
All right, go change your clothes.
You know I can't stand the smell of jails.
940
01:17:22,725 --> 01:17:23,856
Foots!
941
01:17:25,118 --> 01:17:26,729
- Foots!
- What?
942
01:17:26,903 --> 01:17:28,078
What?
943
01:17:38,697 --> 01:17:40,090
Forgot my makeup.
944
01:17:41,482 --> 01:17:43,571
Ooh, you crazy beatnik, you.
945
01:17:45,312 --> 01:17:46,923
They're out back too?
946
01:17:47,097 --> 01:17:48,359
They're all over the place.
947
01:17:50,970 --> 01:17:53,277
Look, the place
is lousy with Feds.
948
01:17:59,239 --> 01:18:01,546
What were you in the hole for?
949
01:18:01,720 --> 01:18:05,028
And now the Gestapo right
in our own backyard? Eh!
950
01:18:07,030 --> 01:18:09,772
Those crummy Feds.
951
01:18:09,946 --> 01:18:12,600
If I cut out for the airport
now, they follow me.
952
01:18:13,863 --> 01:18:14,951
And for what?
953
01:18:15,125 --> 01:18:18,302
A minor charge!
Huh?
954
01:18:18,476 --> 01:18:20,130
Narcotics?
955
01:18:21,784 --> 01:18:22,915
No!
956
01:18:24,308 --> 01:18:25,570
Income taxes!
957
01:18:28,660 --> 01:18:30,270
Why me?
958
01:18:30,444 --> 01:18:32,359
Why do they pick on me?
959
01:18:32,533 --> 01:18:35,580
Why don't they pick on
General Motors? Huh?
960
01:18:35,754 --> 01:18:37,582
Why don't they pick on Ford?
961
01:18:39,802 --> 01:18:41,107
Ford!
962
01:18:43,370 --> 01:18:45,198
Where's the card?
963
01:18:48,593 --> 01:18:50,595
Where'd I put that
Diners' Club?
964
01:18:56,122 --> 01:19:00,213
Hey, hey, hey, yeah, yeah.
965
01:19:00,387 --> 01:19:05,479
There it is! Go get Klenk
and his Diners'๏ฟฝ Card.
966
01:19:05,653 --> 01:19:07,351
Yeah!
967
01:19:07,525 --> 01:19:10,267
I got a lot of orders
to do with that card.
968
01:19:14,706 --> 01:19:16,229
Bassanio here.
969
01:19:17,796 --> 01:19:19,667
Fifteen Avis cars,
same model and color?
970
01:19:20,973 --> 01:19:23,497
Yes, that is strange.
971
01:19:23,671 --> 01:19:25,717
Give me the name.
I'll check it out.
972
01:19:26,936 --> 01:19:29,068
Ernest Klenk. Oh.
973
01:19:30,461 --> 01:19:32,115
He works for us.
974
01:19:34,465 --> 01:19:36,206
He's getting married
this morning.
975
01:19:36,380 --> 01:19:38,730
I suppose they're for
the wedding party.
976
01:19:38,904 --> 01:19:42,212
Sure. Anytime.
977
01:19:42,386 --> 01:19:44,431
Remember, Klenk,
978
01:19:44,605 --> 01:19:48,348
George is sitting there with a
.38 pointed right at your belly.
979
01:19:48,522 --> 01:19:50,873
So you keep your mouth shut
and sign for everything.
980
01:19:53,310 --> 01:19:55,616
But I'll have to pay
for everything.
981
01:19:55,791 --> 01:19:59,664
Never count costs. That's the
secret of a long life.
982
01:20:23,862 --> 01:20:25,995
- Where do you want 'em?
- Stack 'em up right there on the desk,
983
01:20:26,169 --> 01:20:27,561
and Mr. Klenk
will sign for it.
984
01:20:35,482 --> 01:20:40,052
- Are they expensive?
- What else? It's an exclusive number.
985
01:20:43,229 --> 01:20:45,275
Bassanio here.
986
01:20:45,449 --> 01:20:47,364
Heavenly Hot House Florist.
987
01:20:49,366 --> 01:20:53,065
Fifteen bouquets for...
Ernest Klenk?
988
01:20:54,458 --> 01:20:55,676
Yes.
989
01:21:09,212 --> 01:21:11,562
- Where'll I put 'em?
- Over there, just pile 'em up on the desk,
990
01:21:11,736 --> 01:21:13,564
and Mr. Klenk
will sign for it.
991
01:21:18,221 --> 01:21:21,006
Uh...uh...are they expensive?
992
01:21:21,180 --> 01:21:23,661
Never count costs, my boy!
993
01:21:23,835 --> 01:21:26,969
Let me guess.
Ernie Klenk.
994
01:21:27,143 --> 01:21:29,797
No, I'm not a mind reader,
friend. He works here.
995
01:21:44,943 --> 01:21:48,381
Hey! What's going on here? Who sent for you?
- Guy named Klenk.
996
01:21:48,555 --> 01:21:51,384
- Ernest Klenk.
- You sure it wasn't a guy named Pulardos?
997
01:21:51,558 --> 01:21:53,299
- Yeah.
- Positive?
998
01:21:53,473 --> 01:21:56,694
What are you trying to do,
make a federal case out of it?
999
01:21:56,868 --> 01:21:58,000
Smart guy.
1000
01:22:01,655 --> 01:22:03,309
Bassanio here.
1001
01:22:03,483 --> 01:22:06,095
This is Pro Tem Incorporated.
I want to check on...
1002
01:22:08,184 --> 01:22:11,970
Fourteen redheaded secretaries
who wear a size 10 dress?
1003
01:22:12,144 --> 01:22:15,060
And he insisted all the girls
have a driver's license.
1004
01:22:15,234 --> 01:22:18,411
They're supposed to pick up a rented car
and drive to a place called the Sweat Shop.
1005
01:22:20,152 --> 01:22:21,719
A wedding or a funeral?
1006
01:22:24,156 --> 01:22:25,418
Huh?
1007
01:22:47,875 --> 01:22:48,920
What do you make of it, Al?
1008
01:22:49,094 --> 01:22:50,617
Who knows?
1009
01:22:50,791 --> 01:22:52,271
Now you messengers,
I want each of you
1010
01:22:52,445 --> 01:22:54,099
to pick up a bouquet
of flowers here
1011
01:22:54,273 --> 01:22:56,754
and wait out in the hall.
Come on now, on the double.
1012
01:22:56,928 --> 01:22:58,234
Watch out you don't crush them.
1013
01:23:07,243 --> 01:23:10,724
All right, girls.
Quiet please, ladies!
1014
01:23:12,596 --> 01:23:15,773
Now let's conduct ourselves
in a business-like fashion,
1015
01:23:15,947 --> 01:23:18,906
because I got very important instructions
for you, and if you get it right
1016
01:23:19,081 --> 01:23:22,345
the first time, all of you can
go home early.
1017
01:23:22,519 --> 01:23:25,783
Mr. Martindale?
Claude here.
1018
01:23:25,957 --> 01:23:27,915
There's something I think
you should know.
1019
01:23:30,657 --> 01:23:32,442
Thanks, bright eyes.
1020
01:23:35,097 --> 01:23:39,318
Now Mr. and Mrs. Klenk can take a nice,
cozy little trip to Mexico.
1021
01:23:39,492 --> 01:23:42,321
Mr. and Mrs.
You mean...
1022
01:23:42,495 --> 01:23:44,628
you and...
1023
01:23:44,802 --> 01:23:46,978
Bright boy.
1024
01:23:47,152 --> 01:23:50,547
And at 11:00 this morning you're
gonna take a little trip too,
1025
01:23:50,721 --> 01:23:52,549
from here to eternity.
1026
01:23:56,944 --> 01:24:00,035
All right, take him inside and get
those asbestos sneakers on him.
1027
01:24:02,341 --> 01:24:04,691
Asbestos sneakers?
They make my feet warm.
1028
01:24:27,279 --> 01:24:29,803
Now remember, stupid,
around the corner, huh?
1029
01:24:41,337 --> 01:24:43,861
- One of these guys is Pulardos. I know it.
- Yeah, but which one?
1030
01:24:46,211 --> 01:24:49,519
- Come on, let's go.
- Hey, wait a minute. He might be inside.
1031
01:24:49,693 --> 01:24:52,609
What if he isn't? What do we tell
headquarters? We gotta chase somebody.
1032
01:25:03,663 --> 01:25:06,362
Let me go fellas.
I'm not a cop.
1033
01:25:06,536 --> 01:25:08,407
- I'm not even curious.
- Shut up.
1034
01:26:38,802 --> 01:26:42,284
Hey, hey, stop the car.
Will you stop the car.
1035
01:26:45,025 --> 01:26:46,331
Hey, Paula...
1036
01:26:49,073 --> 01:26:51,336
Sugar, will you stop the car
and let me in?
1037
01:26:51,510 --> 01:26:53,251
I don't know how
to stop the car.
1038
01:26:53,425 --> 01:26:55,297
I'm too stupid, remember?
1039
01:28:04,627 --> 01:28:06,106
Oh, Sugar,
will you stop the car.
1040
01:28:06,281 --> 01:28:07,673
I didn't mean it, I'm sorry.
1041
01:28:07,847 --> 01:28:09,762
That's not enough.
1042
01:28:09,936 --> 01:28:12,548
Say, uh...say, "Sugar,
you're a genius."
1043
01:28:12,722 --> 01:28:14,027
Sugar, you're a genius.
1044
01:29:39,809 --> 01:29:40,897
Wait!
1045
01:29:41,071 --> 01:29:42,594
Wait!
1046
01:30:04,834 --> 01:30:07,097
Klenk, you maniac, what do you
think you're doing?
1047
01:30:07,271 --> 01:30:09,316
I've got to get to the church.
1048
01:30:09,491 --> 01:30:12,276
Klenk, I demand
an explanation!
1049
01:30:17,673 --> 01:30:20,676
Eleven o'clock. I'm late.
I'm late.
1050
01:30:26,116 --> 01:30:29,511
You're riding for a fall,
Klenk, you hear?
1051
01:30:29,685 --> 01:30:32,296
A serious...
Aah!
1052
01:30:33,776 --> 01:30:36,692
Say, uh,
"Sugar, compared to me,
1053
01:30:36,866 --> 01:30:38,694
you're an IBM computer."
1054
01:30:38,868 --> 01:30:40,478
Sugar, compared to me,
you're an IBM computer.
1055
01:30:40,652 --> 01:30:42,741
Say it with feeling.
1056
01:30:42,915 --> 01:30:47,659
Sugar, compared to me,
you're an IBM computer!
1057
01:30:47,833 --> 01:30:50,314
That's better. Okay.
1058
01:31:03,458 --> 01:31:06,112
The airport. And stay inside
the speed limit, bird brain!
1059
01:31:21,998 --> 01:31:24,435
Can't get married today.
They're heading for the airport
1060
01:31:24,609 --> 01:31:25,871
I'll explain it on the way.
1061
01:31:26,045 --> 01:31:28,178
Ernie!
1062
01:31:28,352 --> 01:31:34,619
Ay! Oh! - I'm a bridesmaid, Ernie.
I'm always a bridesmaid.
1063
01:31:34,793 --> 01:31:37,448
Come on, come on, we've gotta
get to the airport.
1064
01:31:41,278 --> 01:31:45,282
Up here, Mr. Klenk!
Up here!
1065
01:31:52,768 --> 01:31:54,160
Klenk!
1066
01:32:05,911 --> 01:32:07,609
The explosion
entirely disintegrated
1067
01:32:07,783 --> 01:32:09,306
the onetime Sweat Shop,
1068
01:32:09,480 --> 01:32:11,003
and in no time at all
it was a blazing ruin.
1069
01:32:25,540 --> 01:32:28,673
- Ernie, to think they almost killed you.
- Yeah.
1070
01:32:44,384 --> 01:32:45,864
Ernie, you're going too fast.
1071
01:32:46,038 --> 01:32:47,953
I know.
1072
01:32:48,127 --> 01:32:49,564
We can't call the police,
1073
01:32:49,738 --> 01:32:50,913
maybe they'll chase us
to the airport.
1074
01:32:55,700 --> 01:32:58,224
Ah, let 'em go. Newlyweds!
1075
01:33:02,185 --> 01:33:05,362
Now that's the kind I like:
a playboy in a sports car.
1076
01:33:05,536 --> 01:33:06,755
I'm with you!
1077
01:33:10,367 --> 01:33:14,545
You know, that crazy fool Klenk
was kind of a nice guy. - Mm-hmm.
1078
01:33:16,939 --> 01:33:19,811
Too bad we had to kill him.
1079
01:33:19,985 --> 01:33:24,729
Kill him? Foots! That's horrible.
What do you mean kill him?
1080
01:33:33,303 --> 01:33:35,697
Women drivers!
1081
01:33:41,398 --> 01:33:44,009
Hey, what kind of dri...
Sugar!
1082
01:33:44,183 --> 01:33:46,055
- Ernie!
- Klenk!
1083
01:33:46,229 --> 01:33:47,665
Ernie, you're still alive!
1084
01:33:55,107 --> 01:33:56,456
Sugar!
1085
01:34:08,251 --> 01:34:09,644
Freeways!
1086
01:34:17,260 --> 01:34:20,176
You make a lovely bride, Lucy.
Congratulations.
1087
01:34:20,350 --> 01:34:22,787
- Thank you, Sid.
- I'd like to thank you too, Mr. Martindale,
1088
01:34:22,961 --> 01:34:25,007
but particularly
for that promotion.
1089
01:34:25,181 --> 01:34:28,358
Oh, well, the detective division
is obviously where you belong.
1090
01:34:28,532 --> 01:34:30,534
Far, far away from here.
1091
01:34:30,708 --> 01:34:31,883
Well, goodbye,
Mr. Martindale.
1092
01:34:32,057 --> 01:34:33,450
- Goodbye, my dear.
- Come on, Ernie.
1093
01:34:33,624 --> 01:34:35,365
Bye.
1094
01:34:35,539 --> 01:34:38,281
Oh, and thanks ever so much.
We'll never forget this.
1095
01:34:38,455 --> 01:34:39,717
Neither will I!
1096
01:34:46,637 --> 01:34:49,422
Bon voyage,
Maurice Baskerville.
1097
01:34:55,124 --> 01:34:56,734
Tensing.
1098
01:35:01,260 --> 01:35:03,393
Oh, Ella, I'm so happy.
1099
01:35:03,567 --> 01:35:04,611
Have a ball, you two!
1100
01:35:07,611 --> 01:35:11,611
Preuzeto sa www.titlovi.com
83200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.