Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,119 --> 00:00:35,165
[wind blowing]
4
00:02:18,138 --> 00:02:20,575
[car chiming]
5
00:02:53,564 --> 00:02:56,176
[owl hooting]
6
00:03:24,073 --> 00:03:25,988
[branch breaking]
7
00:03:26,031 --> 00:03:27,598
[bird flapping]
8
00:03:58,716 --> 00:04:01,589
[car chiming]
9
00:04:04,940 --> 00:04:07,247
[engine starting]
10
00:04:58,167 --> 00:05:00,256
Oh, great, thank you.
11
00:05:12,964 --> 00:05:15,750
Oh, shh... [laughs]
12
00:05:15,793 --> 00:05:18,100
- [whispering] Damn.
- Robert. Perfect.
13
00:05:18,143 --> 00:05:19,710
Can I grab you
for one moment?
14
00:05:19,754 --> 00:05:22,234
I'd like to introduce you
to the guys from Milton.
15
00:05:22,278 --> 00:05:24,019
I'm just giving them
a little tour.
16
00:05:24,062 --> 00:05:25,803
This is Robert Forrester.
17
00:05:25,847 --> 00:05:27,805
Robert used to be
at Joseph Keys.
18
00:05:27,849 --> 00:05:29,764
Joseph Keys? Wow. Really?
19
00:05:29,807 --> 00:05:31,243
- Why did you leave?
- Hey...
20
00:05:31,287 --> 00:05:33,071
Oh, Joseph's a great,
great company,
21
00:05:33,115 --> 00:05:35,900
but I really had
to get out of the city.
22
00:05:35,944 --> 00:05:39,295
The guns, the drugs,
the prostitution...
23
00:05:39,339 --> 00:05:42,254
It's a lot of fun, but after
a while it gets a little boring.
24
00:05:44,605 --> 00:05:48,609
OK... Um, sorry
to have interrupted you.
25
00:05:48,652 --> 00:05:51,394
We should, uh, let you
get on with your work.
26
00:05:51,438 --> 00:05:53,701
Gentlemen, if you'd
follow me this way.
27
00:05:56,051 --> 00:05:57,966
[whispering] Shit.
28
00:06:00,795 --> 00:06:02,536
[chuckling]
29
00:06:08,759 --> 00:06:12,067
"The guns, the drugs,
the prostitution?"
30
00:06:12,110 --> 00:06:14,417
[chuckling] Shit...
31
00:06:14,461 --> 00:06:17,812
So it's, uh, Sally's
and my anniversary tonight.
32
00:06:17,855 --> 00:06:19,770
Oh, congratulations, man.
33
00:06:19,814 --> 00:06:22,817
Thanks man, thanks.
I am screwed, though.
34
00:06:22,860 --> 00:06:26,386
- Oh, you didn't forget did you?
- Yeah. Yeah.
35
00:06:26,429 --> 00:06:29,650
I gotta go get some flowers
and chocolates and all that
stuff that...
36
00:06:29,693 --> 00:06:31,303
...gets one laid, you know?
37
00:06:31,347 --> 00:06:33,218
But I left my wallet at home.
38
00:06:33,262 --> 00:06:35,438
You need to borrow
some cash, man?
39
00:06:35,482 --> 00:06:37,092
Would that be all right?
I feel bad asking.
40
00:06:37,135 --> 00:06:39,094
Don't feel bad.
How much do you need?
41
00:06:39,137 --> 00:06:40,661
- That's great.
- All right.
42
00:06:40,704 --> 00:06:43,315
You're a good man.
I could fuck you right now.
43
00:06:43,359 --> 00:06:46,754
I could, in a friendly way,
though, not in a gay way.
44
00:06:48,190 --> 00:06:51,193
Man, I think I'll take a pass.
45
00:06:53,500 --> 00:06:55,240
[alarm chirps]
46
00:07:17,262 --> 00:07:20,135
[branches breaking]
47
00:07:27,359 --> 00:07:30,319
[music playing faintly]
48
00:07:42,244 --> 00:07:46,814
[♪ Joan as Policewoman:
Real Life]
49
00:07:50,165 --> 00:07:52,341
[knife chopping]
50
00:07:54,082 --> 00:07:55,953
[muffled cough]
51
00:07:57,215 --> 00:08:01,437
♪ And you're real life
52
00:08:14,276 --> 00:08:16,757
[owl hooting]
53
00:08:21,631 --> 00:08:24,329
[car approaching]
54
00:08:28,116 --> 00:08:31,423
- [car door closing]
- Hey, Mr. Wyncoop.
55
00:08:32,773 --> 00:08:34,078
Hey Rabbit.
56
00:08:34,122 --> 00:08:36,385
Sunflowers! Are those for me?
57
00:08:37,560 --> 00:08:39,519
- Thank you.
- You're welcome.
58
00:08:41,651 --> 00:08:43,697
- [woman] You hungry?
- [man] Always.
59
00:08:43,740 --> 00:08:45,916
I thought you were
gonna kill me tonight.
60
00:08:45,960 --> 00:08:48,963
- [woman] Huh?
- Why do you have
a knife in your hand?
61
00:08:49,006 --> 00:08:52,183
[woman] I keep thinking
that I hear somebody out there.
62
00:08:52,227 --> 00:08:55,360
- [man] Where? Out there?
- [woman] Yeah.
63
00:08:56,797 --> 00:09:00,452
Greg... No, don't
go outside, please...
64
00:09:02,629 --> 00:09:06,197
No Greg, I didn't
see anyone. Greg!
65
00:09:06,241 --> 00:09:09,853
If there's anybody
out here, I'm gonna
cut your fucking head off!
66
00:09:14,379 --> 00:09:17,165
[woman] There's nobody
out there. Would you
please come inside?
67
00:09:18,122 --> 00:09:19,602
You gotta get a dog, Jenny.
68
00:09:19,646 --> 00:09:21,691
A Doberman, something
mean and nasty.
69
00:09:21,735 --> 00:09:24,607
[Jenny] Oh, great. What?
So it can attack me first?
70
00:09:35,270 --> 00:09:37,141
[whispering] Fuck!
71
00:09:38,795 --> 00:09:40,101
[alarm chirps]
72
00:09:44,845 --> 00:09:47,325
[man] Peace and quiet
driving you crazy yet?
73
00:09:49,327 --> 00:09:50,938
This is rush hour here,
you know.
74
00:09:52,504 --> 00:09:56,204
- How are you finding the place?
- The house, it's great.
75
00:09:56,247 --> 00:09:59,120
Yeah? Well, you know,
we thought of selling it
at one point,
76
00:09:59,163 --> 00:10:02,950
but it's my mother's
old place just before
she passed away, and...
77
00:10:02,993 --> 00:10:05,387
Yeah, you said, you said.
78
00:10:05,430 --> 00:10:08,303
Yeah, we lived with her,
you know, the wife and I,
79
00:10:08,346 --> 00:10:09,957
just after we got married.
80
00:10:10,000 --> 00:10:13,134
Yeah. Bet that
wasn't much fun, huh?
81
00:10:14,352 --> 00:10:17,051
No, no, no.
We all got on great together.
82
00:10:17,094 --> 00:10:20,141
That's why we bought the house
across the way, so we could
be closer to her.
83
00:10:20,184 --> 00:10:24,188
Yeah well, uh... If you need
anything, just, uh, let me know.
84
00:10:24,232 --> 00:10:26,277
OK. Thank you.
85
00:10:35,243 --> 00:10:37,332
[horns honking]
86
00:10:54,479 --> 00:10:57,482
[footsteps approaching]
87
00:11:00,398 --> 00:11:03,401
Hi. I'm so sorry I'm late.
88
00:11:04,402 --> 00:11:08,102
Traffic was just...
insane.
89
00:11:08,145 --> 00:11:10,582
- [man] Can we proceed,
counselor?
- [woman] Yes.
90
00:11:10,626 --> 00:11:14,412
We have filed documents
with the state of New York
for divorce.
91
00:11:14,456 --> 00:11:16,763
I would like to state
on behalf of my client...
92
00:11:16,806 --> 00:11:19,069
Wait.
93
00:11:19,113 --> 00:11:22,116
I'd like to have a word with
my husband before we start.
94
00:11:22,159 --> 00:11:23,987
No, I know.
It's OK. Don't...
95
00:11:27,991 --> 00:11:30,298
Do you think I could
talk to you outside?
96
00:11:36,565 --> 00:11:37,871
No.
97
00:11:39,394 --> 00:11:41,004
OK.
98
00:11:43,398 --> 00:11:46,183
Um... This is awkward.
99
00:11:49,404 --> 00:11:52,755
Look, Robert, I know
I'm the one...
100
00:11:52,799 --> 00:11:54,757
...who wanted
this divorce, but...
101
00:11:57,455 --> 00:11:58,979
I've...
102
00:12:01,633 --> 00:12:03,635
I've changed my mind.
103
00:12:07,552 --> 00:12:09,337
[exhales]
104
00:12:11,513 --> 00:12:13,210
Well, uh...
105
00:12:17,345 --> 00:12:19,651
I'm joking.
106
00:12:21,175 --> 00:12:25,005
- [chuckles] I'm joking.
- [laughing uncomfortably]
107
00:12:26,746 --> 00:12:29,792
I'm sorry, I thought
it would be funny,
but it wasn't really funny.
108
00:12:31,185 --> 00:12:34,623
Could we, uh...
move on please?
109
00:12:34,666 --> 00:12:37,408
- This is quite
an expensive meeting.
- [man] Good point.
110
00:12:37,452 --> 00:12:39,367
[woman] Yes, yes of course.
111
00:12:39,410 --> 00:12:42,239
[man] I got your memo,
and here's the deal memo
112
00:12:42,283 --> 00:12:44,067
that your office drafted.
113
00:12:44,111 --> 00:12:46,417
We just disagree
on a few points...
114
00:12:46,461 --> 00:12:49,203
[♪ Great Lake Swimmers:
When It Flows]
115
00:12:49,246 --> 00:12:51,814
- [laughter]
- [indistinct chatter]
116
00:12:51,858 --> 00:12:53,642
♪ And turns to stone
117
00:12:53,685 --> 00:12:57,124
♪ It shatters with the touch
118
00:12:57,167 --> 00:12:58,821
Robert, Robert, hey...
119
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
Hi, Jack.
120
00:13:00,388 --> 00:13:02,433
How are you doing?
You got in all right, yeah?
121
00:13:02,477 --> 00:13:03,870
- Good.
- Good, good.
122
00:13:03,913 --> 00:13:06,916
Look, I wanted to introduce you
to a friend of mine.
123
00:13:06,960 --> 00:13:08,744
- This is Elaine.
- Hi.
124
00:13:08,788 --> 00:13:11,399
She's 34, she's a doctor
and she's single.
125
00:13:11,442 --> 00:13:14,445
Uh... This is my friend Robert.
126
00:13:14,489 --> 00:13:19,363
He is 37, he's a designer,
he's soon to be divorced.
127
00:13:19,407 --> 00:13:22,497
So... you'll have a lot
to talk about, I'm sure.
128
00:13:22,540 --> 00:13:24,412
[woman] Jack, I need you
for a moment.
129
00:13:24,455 --> 00:13:27,981
- Uh, yeah. Just, um...
Excuse me.
- [mouthing] Asshole.
130
00:13:29,634 --> 00:13:33,290
The truth is, I saw you standing
alone and I thought, you know...
131
00:13:33,334 --> 00:13:35,249
He's not mixing very well.
132
00:13:35,292 --> 00:13:38,295
Well, I'm mixing my drinks.
Does that count?
133
00:13:38,339 --> 00:13:40,036
[both laughing]
134
00:13:42,909 --> 00:13:45,302
Could I introduce you?
Would you like that?
135
00:13:45,346 --> 00:13:46,738
Not really.
136
00:13:48,305 --> 00:13:51,526
I know it's a little bit awkward
meeting people, but, um...
137
00:13:51,569 --> 00:13:52,744
You have to be brave.
138
00:13:52,788 --> 00:13:54,355
There are some
lovely people here.
139
00:13:54,398 --> 00:13:56,531
Brave? Me? No way.
140
00:13:56,574 --> 00:13:58,228
I'm a total coward.
141
00:13:58,272 --> 00:14:00,404
I'm still afraid
of the dark.
142
00:14:01,405 --> 00:14:03,320
Do you sleep with the lights on?
143
00:14:07,847 --> 00:14:09,892
- [woman] Hey Robert...
- Hey, how are you doing?
144
00:14:09,936 --> 00:14:12,764
- This is Walt. Have you met?
- No, no.
145
00:14:12,808 --> 00:14:15,245
Hey Walt, this is
Robert over there.
146
00:14:15,289 --> 00:14:17,247
Hey.
147
00:14:17,291 --> 00:14:19,728
Walt, this is Robert.
148
00:14:20,685 --> 00:14:22,122
Robert's nice.
149
00:14:22,165 --> 00:14:24,254
He's getting kinda heavy...
150
00:14:24,298 --> 00:14:27,170
Hey, uh, Jack,
I'm not feeling too great.
151
00:14:27,214 --> 00:14:29,216
I think I'm gonna get going.
152
00:14:29,259 --> 00:14:32,219
- Are you leaving?
- I got a headache
coming on, I...
153
00:14:32,262 --> 00:14:34,090
[woman] Oh, is it like...
Is it bad?
154
00:14:34,134 --> 00:14:36,266
I could like get you
an aspirin or something.
155
00:14:36,310 --> 00:14:39,574
It's not too bad, it's probably
just a... just a tumor.
156
00:14:40,575 --> 00:14:42,490
[awkward chuckle]
157
00:14:42,533 --> 00:14:44,622
- [Jack] Um, are you
OK to drive?
- Yeah, I'll be fine.
158
00:14:44,666 --> 00:14:46,015
I could drive you home,
if you want.
159
00:14:46,059 --> 00:14:47,625
No, that's fine, I'm OK.
160
00:14:47,669 --> 00:14:50,977
It's not too bad that I can't
drive. I'm fine. Thank you.
161
00:14:51,020 --> 00:14:53,588
OK. Well, thanks for coming.
I'm glad you could come.
162
00:14:53,631 --> 00:14:56,330
- Listen, I'm sorry, I'm sorry.
- Oh, of course. No problem.
163
00:14:56,373 --> 00:14:59,159
- All right.
- Bye, Robert.
164
00:14:59,202 --> 00:15:01,639
- I'll see you Monday.
- All right. Will do. Take care.
165
00:15:23,444 --> 00:15:25,315
[car stopping]
166
00:16:06,313 --> 00:16:08,315
[door opening]
167
00:16:08,358 --> 00:16:09,794
[whispering] Fuck...
168
00:16:43,306 --> 00:16:44,394
[Robert] Oh, God...
169
00:16:46,309 --> 00:16:47,310
It's OK.
170
00:16:48,703 --> 00:16:50,661
No, no, no, please
don't be afraid.
171
00:16:50,705 --> 00:16:54,013
I'm so, so sorry.
I didn't mean to scare you.
172
00:16:55,492 --> 00:16:57,277
My name is Robert Forrester.
173
00:16:59,453 --> 00:17:01,411
Just stand right there!
174
00:17:03,370 --> 00:17:04,371
Please...
175
00:17:09,332 --> 00:17:11,291
[Robert] You gonna
call the police?
176
00:17:13,902 --> 00:17:15,512
You should call the police.
177
00:17:16,731 --> 00:17:18,167
You probably should, I think.
178
00:17:29,352 --> 00:17:32,225
Look, it's no excuse, but...
179
00:17:34,749 --> 00:17:35,967
[sighs]
180
00:17:39,493 --> 00:17:41,060
I'm leaving.
181
00:17:42,757 --> 00:17:44,193
[Jenny] What?
182
00:17:45,281 --> 00:17:46,717
What?
183
00:17:48,458 --> 00:17:50,678
What were you gonna say?
184
00:17:57,815 --> 00:18:00,992
I was uh...
gonna say that...
185
00:18:01,036 --> 00:18:02,907
Look, can I be
honest with you?
186
00:18:04,126 --> 00:18:06,433
I've been here
a few times before, OK?
187
00:18:07,912 --> 00:18:11,742
I just watch you in the kitchen,
doing stuff, you know?
188
00:18:11,786 --> 00:18:14,397
Listening to music,
cooking, cleaning...
189
00:18:15,659 --> 00:18:17,139
Nothing else.
190
00:18:17,183 --> 00:18:21,665
I know that sounds really bad,
but it's innocent.
191
00:18:21,709 --> 00:18:23,493
I swear to you.
192
00:18:26,322 --> 00:18:28,107
You look so happy.
193
00:18:31,197 --> 00:18:33,199
You make me feel happy,
I don't know...
194
00:18:34,417 --> 00:18:37,333
Lately I've felt very lonely
195
00:18:37,377 --> 00:18:38,378
and depressed.
196
00:18:40,380 --> 00:18:44,297
I... I promise you,
I will never come here...
197
00:18:44,340 --> 00:18:46,212
...ever again... Ever.
198
00:18:49,824 --> 00:18:52,087
[Jenny] Depression
can crush you.
199
00:18:53,741 --> 00:18:56,352
You know about that?
200
00:19:03,272 --> 00:19:05,361
[Jenny] Do...
Do you want to come in?
201
00:19:07,233 --> 00:19:08,408
What?
202
00:19:09,626 --> 00:19:12,194
If we're gonna talk,
I'd rather do it inside.
203
00:19:37,350 --> 00:19:41,180
I... I made some coffee.
Do you want some?
204
00:19:43,356 --> 00:19:44,661
Yeah.
205
00:19:44,705 --> 00:19:47,142
[Jenny] Sit down.
206
00:19:49,623 --> 00:19:51,190
It's OK.
207
00:20:01,025 --> 00:20:04,377
- Thank you.
- Do you live around here?
208
00:20:04,420 --> 00:20:09,512
Yeah, um, over in,
uh... Humbert.
209
00:20:09,556 --> 00:20:12,689
- Where do you work?
- Lavigne Aeronautics.
210
00:20:16,302 --> 00:20:18,913
Where do you work?
211
00:20:18,956 --> 00:20:22,699
Oh, in a bank
near Crystal Falls.
212
00:20:40,804 --> 00:20:43,633
Do you think things
happen for a reason?
213
00:20:46,810 --> 00:20:49,248
What? You mean like... fate?
214
00:20:50,205 --> 00:20:53,426
Yeah, us meeting like this.
215
00:20:55,166 --> 00:20:58,344
I don't really, but... I...
216
00:20:58,387 --> 00:21:00,433
I... I don't know.
217
00:21:03,697 --> 00:21:05,786
When I was about 15...
218
00:21:07,266 --> 00:21:09,442
...this man came
to stay at our house.
219
00:21:11,313 --> 00:21:14,447
And I got it into my head
that this man,
220
00:21:14,490 --> 00:21:16,144
my father's friend...
221
00:21:17,363 --> 00:21:19,278
...represented death.
222
00:21:21,715 --> 00:21:26,110
Right after he left,
my little brother got
really sick...
223
00:21:28,069 --> 00:21:30,158
...and he died a week later.
224
00:21:31,594 --> 00:21:33,117
I'm sorry.
225
00:21:35,555 --> 00:21:39,036
Do you really think
that your brother died
226
00:21:39,080 --> 00:21:41,125
because this man
came to your house?
227
00:21:44,433 --> 00:21:48,176
If I said yes, you'd think
I was crazy, right?
228
00:21:49,264 --> 00:21:54,356
Well, look, I'm in no position
to call anyone crazy.
229
00:21:57,316 --> 00:21:59,709
We were meant to have
this conversation, you and I.
230
00:22:10,459 --> 00:22:13,114
[sighs] I think
you should go now.
231
00:22:15,421 --> 00:22:16,857
Yeah.
232
00:22:18,467 --> 00:22:20,251
Do you want a cookie?
233
00:22:21,818 --> 00:22:24,038
All right.
234
00:22:24,081 --> 00:22:25,474
Thank you.
235
00:22:30,261 --> 00:22:32,481
- Good night.
- Good night.
236
00:22:33,613 --> 00:22:35,615
I hope you feel better soon.
237
00:22:39,053 --> 00:22:40,359
My name's Jenny,
by the way.
238
00:22:41,490 --> 00:22:43,144
Jenny Thierolf.
239
00:23:19,485 --> 00:23:21,269
This is really good of you.
240
00:23:21,312 --> 00:23:24,272
Yeah, well, let's just
get this over with as
quickly as possible.
241
00:23:24,315 --> 00:23:27,406
Come on, Robert, don't tell me
you've got somewhere better
to be
242
00:23:27,449 --> 00:23:29,495
on a Friday night
than a storage unit?
243
00:23:31,975 --> 00:23:35,109
Hey, I keep meaning
to ask you, why did you
leave all your crap...
244
00:23:35,152 --> 00:23:38,025
Sorry, your stuff...
your stuff.
245
00:23:38,068 --> 00:23:40,593
Why'd you leave all your
stuff behind anyway?
246
00:23:40,636 --> 00:23:43,073
Don't you need it
out there in Hicksville?
247
00:23:44,379 --> 00:23:46,250
Oh, I know!
248
00:23:46,294 --> 00:23:48,514
You're planning on
coming back!
249
00:23:48,557 --> 00:23:51,255
You're planning on
coming back to me aren't you?
250
00:23:51,299 --> 00:23:53,432
[giggles] I knew it.
251
00:23:53,475 --> 00:23:56,478
I knew it, and who could
blame you, anyway, right?
252
00:23:59,960 --> 00:24:02,441
So have you met anyone else
since we broke up?
253
00:24:03,964 --> 00:24:05,618
I bet you have.
254
00:24:05,661 --> 00:24:08,403
You do fall in love
at the drop of a hat.
255
00:24:27,030 --> 00:24:28,423
[whispering] Sorry.
256
00:24:36,475 --> 00:24:39,869
You know, I really don't think
your passport's in here.
257
00:24:39,913 --> 00:24:42,393
I was very thorough
when I packed.
258
00:24:45,919 --> 00:24:51,533
[chuckling] Twenty-seven pens,
14 pencils, two erasers.
259
00:24:51,577 --> 00:24:53,883
I forgot you were this anal.
260
00:24:55,624 --> 00:25:00,281
This is a bit, um...
special needs, don't you think?
261
00:25:05,591 --> 00:25:07,897
Are you feeling
any better these days?
262
00:25:10,247 --> 00:25:13,729
'Cause you heard about
that guy from downtown
who killed his family, right?
263
00:25:15,601 --> 00:25:17,690
They're blaming
the medication he was taking.
264
00:25:18,647 --> 00:25:20,693
It was the same stuff
you were on.
265
00:25:20,736 --> 00:25:24,871
Oh, my God.
That could have been me.
266
00:25:29,615 --> 00:25:32,226
What? It could have been.
267
00:25:47,458 --> 00:25:49,025
I found it.
268
00:25:51,941 --> 00:25:52,942
Told you.
269
00:25:55,466 --> 00:25:57,338
- [grabbing keys]
- What?
270
00:26:09,480 --> 00:26:11,482
You hear any more
noises recently?
271
00:26:11,526 --> 00:26:14,442
What? No. No.
272
00:26:14,485 --> 00:26:16,836
I hate you living out here.
You're too cut off.
273
00:26:16,879 --> 00:26:20,404
I love living out here.
This is my dream home.
274
00:26:21,928 --> 00:26:23,407
Dream home?
275
00:26:23,451 --> 00:26:25,279
If you pull on it,
it's just gonna get worse.
276
00:26:25,322 --> 00:26:26,889
Please, will you let me
fix this for you?
277
00:26:26,933 --> 00:26:29,152
No. I like it like that.
278
00:26:29,196 --> 00:26:31,415
It reminds me of Jimmy
Stewart's loose banister.
279
00:26:32,373 --> 00:26:33,853
What?
280
00:26:33,896 --> 00:26:36,464
It's A Wonderful Life?
281
00:26:36,507 --> 00:26:38,466
It sure is.
282
00:26:42,557 --> 00:26:45,647
That's a nice shirt. I've not
seen that one on you before.
283
00:26:45,691 --> 00:26:48,084
This?
284
00:26:48,128 --> 00:26:49,651
Sure you have.
285
00:26:54,700 --> 00:26:56,223
Greg, I have to
get to the oven.
286
00:26:56,266 --> 00:26:58,312
Well, I am not gonna
let you go, Jenny.
287
00:26:58,355 --> 00:27:01,532
- What? Ever?
- That's right.
288
00:27:02,490 --> 00:27:06,363
We are never gonna
move from this spot.
289
00:27:06,407 --> 00:27:08,148
And what'll we do for food?
290
00:27:09,715 --> 00:27:11,542
Well, we can eat each other.
291
00:27:13,457 --> 00:27:16,156
Greg, the chicken pie's gonna
get... It's gonna get burnt.
292
00:27:24,468 --> 00:27:26,993
- What?
- She's hot.
293
00:27:28,777 --> 00:27:31,867
- Well, you seem to think so.
- You don't think so?
294
00:27:31,911 --> 00:27:34,000
What, are you blind?
295
00:27:34,043 --> 00:27:35,349
She was all over you last week.
296
00:27:36,393 --> 00:27:38,482
I'll set you up
with her if you want.
297
00:27:38,526 --> 00:27:39,875
Oh, I don't know Jack.
298
00:27:39,919 --> 00:27:41,660
What with the divorce
and everything...
299
00:27:42,922 --> 00:27:45,402
I'm just not interested
at the moment, I guess.
300
00:27:45,446 --> 00:27:46,926
[Jenny] Robert!
301
00:27:49,755 --> 00:27:51,757
Oh, hi.
302
00:27:55,674 --> 00:27:59,112
Uh, Jack, this is, uh...
303
00:28:00,548 --> 00:28:02,158
This is, uh...
304
00:28:02,202 --> 00:28:03,638
- Jenny.
- Jenny.
305
00:28:03,682 --> 00:28:06,336
- Jenny Thierolf.
- [Jack] Nice to meet you.
306
00:28:09,513 --> 00:28:12,342
Well, um...
It's getting late.
307
00:28:12,386 --> 00:28:14,823
I'm gonna be late for...
something.
308
00:28:16,216 --> 00:28:18,958
I can't think of what,
but I shouldn't be late for it.
309
00:28:25,225 --> 00:28:27,706
I hope you don't mind me
coming by like this.
310
00:28:27,749 --> 00:28:29,620
No, no, not at all.
311
00:28:29,664 --> 00:28:32,493
You look
a little surprised.
312
00:28:32,536 --> 00:28:34,625
Well, I'm a little
surprised, yeah.
313
00:28:39,587 --> 00:28:42,503
You came to see if I
really work here or not, right?
314
00:28:42,546 --> 00:28:45,375
No. No, I believed you.
315
00:28:45,419 --> 00:28:47,769
I knew you were
telling the truth. I...
316
00:28:47,813 --> 00:28:51,555
I was just hoping we could
talk some more, that's all.
317
00:28:56,735 --> 00:28:59,476
Why did you pick me? My house?
318
00:29:00,608 --> 00:29:03,350
I'm curious. I'd really
like to know.
319
00:29:07,441 --> 00:29:09,791
Well, I was uh...
320
00:29:09,835 --> 00:29:13,360
I was just driving around
in my car and, uh,
321
00:29:13,403 --> 00:29:15,754
I saw you on your porch.
322
00:29:15,797 --> 00:29:17,799
You were beating a rug I think.
323
00:29:17,843 --> 00:29:20,715
And then, uh, you...
you went inside.
324
00:29:20,759 --> 00:29:24,153
And I just felt I had to
come back and see you again.
325
00:29:31,160 --> 00:29:35,251
You know... I've been thinking
a lot about the other night.
326
00:29:36,470 --> 00:29:38,515
I think you wanted me
to catch you.
327
00:29:40,822 --> 00:29:41,997
What?
328
00:29:42,868 --> 00:29:44,391
I think you did.
329
00:29:46,785 --> 00:29:48,482
Why would I want you
to do that?
330
00:29:51,572 --> 00:29:53,356
I don't know.
331
00:29:53,400 --> 00:29:55,619
Cry for help, maybe?
332
00:29:59,798 --> 00:30:02,409
So does your boyfriend know
you're out with me tonight?
333
00:30:02,452 --> 00:30:06,413
We've, um...
We've broken up, actually.
334
00:30:06,456 --> 00:30:09,329
Well, it's sort of a trial
separation for a month or so.
335
00:30:09,372 --> 00:30:10,809
Oh, right.
336
00:30:11,853 --> 00:30:14,247
He asked me to marry him.
337
00:30:14,290 --> 00:30:17,772
And it's weird, but I instantly
knew that I didn't want to.
338
00:30:17,816 --> 00:30:20,688
And then I thought,
if I don't want to marry him,
339
00:30:20,731 --> 00:30:22,255
why am I still with him?
340
00:30:25,127 --> 00:30:28,783
Well, you'll probably feel
better after some time apart.
341
00:30:30,567 --> 00:30:33,440
You'll get back
together again, I'm sure.
342
00:30:33,483 --> 00:30:35,659
No... I've decided
it's over.
343
00:30:38,837 --> 00:30:40,099
Oh.
344
00:30:41,361 --> 00:30:43,580
[cell phone ringing]
345
00:31:03,252 --> 00:31:04,384
Fuck.
346
00:31:05,472 --> 00:31:06,952
Hello?
347
00:31:06,995 --> 00:31:10,172
Can we make our appointment
Tuesday instead of Monday?
348
00:31:10,216 --> 00:31:12,131
[Robert] Do I have a choice?
349
00:31:12,174 --> 00:31:14,481
[giggles] What do you think?
350
00:31:15,961 --> 00:31:18,267
Tuesday it is. Good night.
351
00:31:18,311 --> 00:31:21,575
I've just had
the worst day ever.
352
00:31:23,011 --> 00:31:25,666
Look, Nickie... I don't mean
to be funny or anything,
353
00:31:25,709 --> 00:31:29,539
but it's actually
three in the morning.
354
00:31:31,541 --> 00:31:33,195
Hello?
355
00:31:36,155 --> 00:31:38,461
I really wish I'd never met you.
356
00:31:57,741 --> 00:31:59,526
[horn honks]
357
00:32:03,922 --> 00:32:05,619
[Robert whispering] Oh, fuck.
358
00:32:13,932 --> 00:32:16,369
- [Jenny] Hi.
- Hey.
359
00:32:16,412 --> 00:32:18,327
We're going for a walk
in the woods.
360
00:32:18,371 --> 00:32:19,807
Who's we?
361
00:32:19,850 --> 00:32:22,418
Me and some friends
of mine... and you.
362
00:32:24,551 --> 00:32:25,944
I don't know about that.
363
00:32:25,987 --> 00:32:28,990
Why? You have someplace
better to be?
364
00:32:31,471 --> 00:32:33,560
No, it looks like
it's gonna rain.
365
00:32:33,603 --> 00:32:35,518
No, I heard it's
gonna clear up.
366
00:32:37,607 --> 00:32:40,349
Are you gonna tread
on my happiness, Robert?
367
00:32:50,794 --> 00:32:54,407
- [Jenny] Are you OK?
- Yeah, yeah, I'm fine.
368
00:32:54,450 --> 00:32:56,235
If you don't mind,
we're gonna keep going,
369
00:32:56,278 --> 00:32:57,453
we don't want
to keep stopping.
370
00:32:57,497 --> 00:33:00,369
Oh, sure. You guys go ahead.
371
00:33:01,457 --> 00:33:03,198
I don't think
your friend likes me.
372
00:33:03,242 --> 00:33:06,158
Who, Susie? No.
373
00:33:06,201 --> 00:33:08,334
You just broke up with Greg
and then you bring along
374
00:33:08,377 --> 00:33:10,553
this total stranger
to meet them?
375
00:33:10,597 --> 00:33:12,207
Can you not see
how that looks?
376
00:33:12,251 --> 00:33:15,036
I don't care how it looks.
We're friends now, right?
377
00:33:20,650 --> 00:33:23,784
[Susie] Hey, Jenny, Bill,
I'm just gonna take a breather!
378
00:33:29,572 --> 00:33:30,921
[Robert] Jenny's pretty fit.
379
00:33:34,316 --> 00:33:37,450
Yeah, well, she's a lot younger
than you, isn't she?
380
00:33:37,493 --> 00:33:39,756
[chuckles]
381
00:33:39,800 --> 00:33:42,063
I love Jenny,
she's a great girl.
382
00:33:42,107 --> 00:33:43,456
Yeah, she is.
383
00:33:45,458 --> 00:33:48,591
I just wish she wasn't
such a dumb romantic.
384
00:33:48,635 --> 00:33:50,593
What's so bad about that?
385
00:33:52,247 --> 00:33:53,857
Well, uh...
386
00:33:55,859 --> 00:34:00,125
Well... [chuckling] romantics
believe in love at first sight,
don't they?
387
00:34:00,168 --> 00:34:01,430
And all that bullshit?
388
00:34:03,171 --> 00:34:05,304
I think people who lose
their hearts too easily
389
00:34:05,347 --> 00:34:07,654
are never very happy in life.
390
00:34:09,308 --> 00:34:11,658
Do you know Greg? Her ex?
391
00:34:11,701 --> 00:34:15,531
- I don't, no.
- He's such a nice guy.
392
00:34:15,575 --> 00:34:18,404
I saw him the other day
and he's a mess.
393
00:34:18,447 --> 00:34:20,623
Has no idea why
Jenny dumped him.
394
00:34:22,886 --> 00:34:25,498
And she hasn't told us
very much about you.
395
00:34:25,541 --> 00:34:27,413
I don't even know
how you two met.
396
00:34:27,456 --> 00:34:30,024
[Jenny] You guys!
The sun's going down!
397
00:34:30,068 --> 00:34:31,547
It's beautiful!
398
00:34:32,853 --> 00:34:34,594
We should get going, I guess.
399
00:34:49,391 --> 00:34:52,438
God, it's like heaven up here.
Isn't it great?
400
00:35:13,023 --> 00:35:15,939
Since I've broken up with Greg,
things seem different somehow.
401
00:35:15,983 --> 00:35:18,420
More colorful, more real.
402
00:35:20,292 --> 00:35:21,554
You know what I mean?
403
00:35:22,468 --> 00:35:24,122
Do you?
404
00:35:25,514 --> 00:35:28,735
No? What am I saying?
405
00:35:30,040 --> 00:35:32,434
No, I know what you mean.
406
00:35:32,478 --> 00:35:35,611
It sounds nice.
I'm the opposite.
407
00:35:35,655 --> 00:35:38,875
I just... I walk around
in a daze sometimes, you know...
408
00:35:40,225 --> 00:35:42,444
...like I'm still asleep.
409
00:35:42,488 --> 00:35:45,273
It's like I'm
in a bubble or something.
410
00:35:46,579 --> 00:35:49,059
Be nice to get back
to the real world.
411
00:35:51,018 --> 00:35:52,193
Well...
412
00:35:53,760 --> 00:35:55,979
...bubbles can burst.
413
00:35:57,546 --> 00:36:00,070
Look, I haven't been
totally honest with you.
414
00:36:01,898 --> 00:36:03,900
I'm kind of married.
415
00:36:05,728 --> 00:36:07,600
Kind of?
416
00:36:07,643 --> 00:36:10,516
Yeah I'm... I'm
getting a divorce.
417
00:36:10,559 --> 00:36:13,475
Oh. So it's OK then.
418
00:36:13,519 --> 00:36:16,565
I really don't think
it's a good idea.
419
00:36:18,611 --> 00:36:20,439
I think it is.
420
00:36:30,492 --> 00:36:32,494
Hey, how are you guys
doing tonight, huh?
421
00:36:32,538 --> 00:36:33,713
What is wrong with you?
422
00:36:33,756 --> 00:36:35,932
Hey, Robert Forrester?
423
00:36:35,976 --> 00:36:37,456
- Oh, Jesus Christ...
- Is that right?
424
00:36:37,499 --> 00:36:39,153
- Is that right?
- Stop it.
425
00:36:39,197 --> 00:36:41,895
Yeah, we've not met.
I'm Greg. Greg Wyncoop.
426
00:36:41,938 --> 00:36:43,723
- Stop it, Greg...
- Shake my hand, asshole.
427
00:36:43,766 --> 00:36:45,899
- Shake my fucking hand.
- Are you out of your mind?
428
00:36:45,942 --> 00:36:48,423
Who the fuck is this guy? Huh?
429
00:36:48,467 --> 00:36:51,296
Jenny, I think I'm...
I'm gonna... leave, OK?
430
00:36:51,339 --> 00:36:52,906
No, Robert,
you don't have to go.
431
00:36:52,949 --> 00:36:55,561
No, Robert, you don't
have to go. Huh?
432
00:36:55,604 --> 00:36:58,303
Stop it! I mean it!
I will never speak to you again.
433
00:36:58,346 --> 00:37:00,870
I'm gonna go, OK?
I want to go, Jenny.
434
00:37:02,524 --> 00:37:04,352
It was nice meeting you, Robert.
435
00:37:05,614 --> 00:37:08,226
- [kettle whistling]
- What is going on, huh?
436
00:37:12,142 --> 00:37:14,623
[no audio]
437
00:37:44,087 --> 00:37:45,524
Oh, yeah!
438
00:37:47,177 --> 00:37:48,483
Sorry man.
439
00:37:51,834 --> 00:37:54,663
So you're getting
that promotion?
440
00:37:55,621 --> 00:37:56,970
That's good news.
441
00:37:57,013 --> 00:37:59,233
Are you gonna take it?
I mean, you gotta take it.
442
00:37:59,277 --> 00:38:01,627
I don't know, man. Philadelphia?
443
00:38:01,670 --> 00:38:04,717
- Philly's a fun town.
- You been there?
444
00:38:05,979 --> 00:38:08,329
[laughing] No.
445
00:38:08,373 --> 00:38:11,201
I know it feels like you just
got here and then you're taking
off again,
446
00:38:11,245 --> 00:38:14,292
but it's good news.
I'm jealous.
447
00:38:15,380 --> 00:38:18,078
Yeah...
448
00:38:18,121 --> 00:38:20,646
I don't like moving
around too much, you know.
449
00:38:20,689 --> 00:38:23,213
It makes me feel
like a hobo.
450
00:38:23,257 --> 00:38:24,606
Makes you feel like a homo?
451
00:38:24,650 --> 00:38:27,087
Yeah, like a homo.
452
00:38:27,130 --> 00:38:29,350
- [pins clattering]
- [people cheering]
453
00:38:29,394 --> 00:38:31,744
God damn it.
Did you see that?
454
00:38:33,572 --> 00:38:35,748
That was a
hell of strike, Chris!
455
00:38:36,749 --> 00:38:38,185
Bastard.
456
00:38:38,228 --> 00:38:40,492
Nine times out of ten
that fucker does that.
457
00:38:40,535 --> 00:38:42,581
Such a stupid way of
throwing the ball, too.
458
00:38:53,853 --> 00:38:56,116
How did you know
I was here?
459
00:38:56,159 --> 00:38:59,511
Oh, well, I called
your office and...
460
00:38:59,554 --> 00:39:02,731
I'd just missed you. Somebody
told me that you'd be here.
461
00:39:02,775 --> 00:39:06,431
- I hope you don't mind.
- No.
462
00:39:06,474 --> 00:39:09,085
It's just... Greg's been
saying some things
463
00:39:09,129 --> 00:39:11,436
about you to some
of our friends.
464
00:39:11,479 --> 00:39:13,481
Like what?
465
00:39:13,525 --> 00:39:15,048
Like, um...
466
00:39:15,091 --> 00:39:17,964
[sighs] Like you won't
leave me alone.
467
00:39:18,007 --> 00:39:22,708
Like you're dangerous, and
that you've been stalking me.
468
00:39:22,751 --> 00:39:25,972
And that we met because you were
hanging outside of my house.
469
00:39:26,015 --> 00:39:27,843
You told him?
470
00:39:27,887 --> 00:39:29,932
No. I didn't tell him
anything. I swear.
471
00:39:29,976 --> 00:39:33,109
That's a pretty big fucking
coincidence, don't you think?
472
00:39:33,153 --> 00:39:36,765
I always had this feeling
that somebody was hanging
outside of my house
473
00:39:36,809 --> 00:39:39,725
and so did he.
That's all that he's going on.
474
00:39:41,074 --> 00:39:44,556
I didn't tell him.
I wouldn't tell anyone.
475
00:39:44,599 --> 00:39:46,384
Great. That's just
fucking great.
476
00:39:52,694 --> 00:39:54,435
[Jack] I'm just gonna
see if he's free yet. OK?
477
00:39:54,479 --> 00:39:55,915
I'm going to put you
on hold, all right?
478
00:39:55,958 --> 00:39:57,569
Just hang on a second.
479
00:39:57,612 --> 00:40:00,180
Hello? Oh, shit. Sorry.
480
00:40:00,223 --> 00:40:03,270
Hello? Yeah, it's her again.
481
00:40:04,663 --> 00:40:07,056
Oh, shit.
482
00:40:07,100 --> 00:40:09,450
Just tell her I'm in a meeting,
would you Jack?
483
00:40:09,494 --> 00:40:11,931
- Again?
- Come on, man.
484
00:40:11,974 --> 00:40:13,933
OK.
485
00:40:14,586 --> 00:40:16,588
Hello, Miss Thierolf?
486
00:40:16,631 --> 00:40:18,720
Yeah, he's in another meeting,
I'm afraid.
487
00:40:18,764 --> 00:40:22,115
Yeah, it's...
It's really busy here today.
488
00:40:22,158 --> 00:40:24,247
Back to back.
489
00:40:24,291 --> 00:40:26,554
I'll tell him you called.
All right. Bye-bye.
490
00:40:29,514 --> 00:40:30,950
I'm sorry, man.
491
00:40:45,486 --> 00:40:47,445
[knocking on door]
492
00:41:09,423 --> 00:41:12,426
[knocking continues]
493
00:41:23,611 --> 00:41:25,004
You got locked out, huh?
494
00:41:26,571 --> 00:41:28,486
Come on.
495
00:41:37,625 --> 00:41:39,453
Hey there Sam!
496
00:41:40,715 --> 00:41:42,543
Real friendly guy, huh?
497
00:41:44,327 --> 00:41:47,548
'Course, his wife died last
year, so he turned real sour,
you know?
498
00:41:47,592 --> 00:41:49,637
Don't have to be rude
about it though.
499
00:41:49,681 --> 00:41:51,509
It's not my fault she died.
500
00:41:51,552 --> 00:41:54,555
So, "Under the tree,
there's a key."
501
00:41:57,253 --> 00:42:00,343
Huh? [chuckles] I make these
little rhymes up to remember
things, you know?
502
00:42:00,387 --> 00:42:02,607
Like my wife's birthday.
Could never remember it.
503
00:42:02,650 --> 00:42:04,870
But I got this one:
504
00:42:04,913 --> 00:42:06,959
"I see a bird
and I remember,
505
00:42:07,002 --> 00:42:09,265
it's gotta be the third
of September."
506
00:42:09,309 --> 00:42:11,659
I made that up, so...
507
00:42:11,703 --> 00:42:15,576
"Remember" also rhymes
with November and December.
508
00:42:16,969 --> 00:42:19,362
Yeah, it does. But her
birthday's September,
509
00:42:19,406 --> 00:42:20,886
so that doesn't work, so...
510
00:42:23,366 --> 00:42:26,805
- OK, so you're in.
- All right, thanks, Mr. Kolbe.
511
00:42:51,220 --> 00:42:53,962
I don't think we should really
see each other anymore.
512
00:42:56,791 --> 00:42:59,098
I'm not somebody
that you want to be around.
513
00:43:02,362 --> 00:43:05,321
I had a very bad
breakdown last year, and...
514
00:43:05,365 --> 00:43:07,106
I understand.
515
00:43:08,586 --> 00:43:10,979
Yeah. I thought
that I was, uh...
516
00:43:12,938 --> 00:43:15,114
...gonna kill my wife.
517
00:43:16,594 --> 00:43:17,725
But you didn't.
518
00:43:19,292 --> 00:43:20,641
[sighs]
519
00:43:20,685 --> 00:43:23,122
Look, you're not
listening to me.
520
00:43:24,689 --> 00:43:26,734
All right? I'm terrified.
521
00:43:27,692 --> 00:43:30,695
I'm terrified one day
I'm gonna wake up,
522
00:43:30,738 --> 00:43:32,697
and I'm gonna look in the
mirror...
523
00:43:33,654 --> 00:43:36,744
...and I'm not gonna know
who I am anymore.
524
00:43:37,876 --> 00:43:40,139
Nothing you say
will frighten me, Robert.
525
00:43:41,357 --> 00:43:42,663
I can help you.
526
00:43:47,102 --> 00:43:49,583
This was meant to be. It was.
527
00:43:50,715 --> 00:43:52,630
The way that we met...
528
00:43:52,673 --> 00:43:55,154
I... I know it was.
529
00:43:55,197 --> 00:43:56,546
Come on.
530
00:43:58,853 --> 00:44:01,856
"This was meant to be."
I mean, that's bullshit!
531
00:44:03,641 --> 00:44:05,686
Do you really
believe that crap?
532
00:44:11,300 --> 00:44:14,477
Look, I'm leaving anyway.
533
00:44:15,609 --> 00:44:20,222
I just got a promotion,
so I'm moving to Philadelphia.
534
00:44:24,270 --> 00:44:26,098
I love you Robert.
535
00:44:27,882 --> 00:44:30,015
What?
536
00:44:30,058 --> 00:44:32,626
I know that you
feel something for me.
537
00:44:33,671 --> 00:44:35,673
The way that you
look at me, I...
538
00:44:35,716 --> 00:44:38,197
I can see it in your eyes.
539
00:44:38,240 --> 00:44:41,504
I came by your house
540
00:44:41,548 --> 00:44:44,377
because I enjoyed
watching you happy
541
00:44:44,420 --> 00:44:46,335
with someone else.
542
00:44:47,597 --> 00:44:50,122
Someone else, OK?
543
00:44:50,165 --> 00:44:51,210
Not me.
544
00:45:04,092 --> 00:45:07,705
I, uh... Yeah.
545
00:45:10,969 --> 00:45:14,102
[♪ Scanners: Lowlife]
546
00:45:21,327 --> 00:45:23,764
♪ I know you're not
ready to live ♪
547
00:45:24,983 --> 00:45:26,985
♪ Are you ready to die
548
00:45:32,773 --> 00:45:35,297
♪ 'Cause under your skin
under your skin ♪
549
00:45:35,341 --> 00:45:36,951
♪ Under your skin
550
00:45:38,039 --> 00:45:40,302
♪ Is a regular guy
551
00:45:40,346 --> 00:45:41,826
Shit.
552
00:46:11,725 --> 00:46:13,553
[Robert] Hey, now look...
553
00:46:13,596 --> 00:46:16,034
No, wait. Hey, no wait!
554
00:46:16,077 --> 00:46:17,644
[both grunting]
555
00:46:24,216 --> 00:46:25,217
[grunting]
556
00:46:33,225 --> 00:46:34,792
[Robert] Damn it!
557
00:46:39,797 --> 00:46:41,799
- No, wait, wait...
- [grunting]
558
00:46:44,279 --> 00:46:45,715
You're dead,
you son of a bitch!
559
00:46:59,599 --> 00:47:02,776
[panting]
560
00:47:11,785 --> 00:47:13,526
Come on.
561
00:47:14,396 --> 00:47:16,485
Come here.
562
00:47:18,836 --> 00:47:21,142
[grunting]
563
00:47:28,149 --> 00:47:30,151
[Greg coughing]
564
00:47:46,037 --> 00:47:48,517
[Greg coughing]
565
00:47:56,221 --> 00:47:58,701
- [engine idling]
- [car chiming]
566
00:48:00,965 --> 00:48:03,576
[water running]
567
00:48:10,583 --> 00:48:12,759
[knocking on door]
568
00:48:15,501 --> 00:48:17,024
I'm sorry, I know that I...
569
00:48:18,591 --> 00:48:20,245
Oh, my God!
What happened to your face?
570
00:48:20,288 --> 00:48:23,465
Oh, nothing. Greg just
tried to kill me, that's all.
571
00:48:23,509 --> 00:48:24,771
What? What happened!?
572
00:48:24,814 --> 00:48:26,816
What happened?
I was driving along in my car,
573
00:48:26,860 --> 00:48:29,776
he comes by me in his truck,
nearly runs me off the road.
574
00:48:29,819 --> 00:48:31,647
Then I get out, I try
to talk to him,
575
00:48:31,691 --> 00:48:33,823
he tries to take
my fucking head off.
576
00:48:33,867 --> 00:48:35,782
End up fighting in the road
577
00:48:35,825 --> 00:48:37,740
like something out of
a fucking cowboy movie.
578
00:48:37,784 --> 00:48:39,742
I throw one lucky punch,
579
00:48:39,786 --> 00:48:42,354
I knock him out, he ends up
face down in the river.
580
00:48:42,397 --> 00:48:44,965
Don't ask me why I went in
to get him, because I was
fucking furious.
581
00:48:45,009 --> 00:48:47,620
I wanted to drown the bastard.
582
00:48:47,663 --> 00:48:50,275
Oh, my God, Robert,
I'm so sorry.
583
00:48:50,318 --> 00:48:53,234
I feel like it's my fault.
But I...
584
00:48:53,278 --> 00:48:55,497
I should have known
this was gonna happen.
585
00:48:56,934 --> 00:48:58,848
God, I hate him.
586
00:49:00,720 --> 00:49:02,374
Well, don't hate him.
587
00:49:03,766 --> 00:49:06,639
He's just thinks
that he's protecting you.
588
00:49:07,727 --> 00:49:10,773
Yeah, well, I hope
I never see him again.
589
00:49:17,606 --> 00:49:19,913
[Jenny] I've been thinking
about Philadelphia.
590
00:49:19,957 --> 00:49:21,959
I'm gonna come with you.
591
00:49:28,617 --> 00:49:30,228
You do know...
592
00:49:30,271 --> 00:49:33,753
You do know that's not
gonna happen, don't you?
593
00:49:33,796 --> 00:49:35,668
I'm going on my own.
594
00:49:44,024 --> 00:49:46,461
Could... Could I
sleep here tonight?
595
00:49:46,505 --> 00:49:48,637
Uh...
596
00:49:48,681 --> 00:49:52,293
Please, I... Just for tonight.
597
00:49:52,337 --> 00:49:55,340
It's just that...
Greg has been coming by my place
598
00:49:55,383 --> 00:49:58,691
and I've just... I've been
feeling so miserable at home...
599
00:49:58,734 --> 00:50:00,998
[sniffling]
600
00:50:05,741 --> 00:50:07,917
OK... You can...
601
00:50:09,571 --> 00:50:11,530
I mean, I'll sleep on the couch.
602
00:50:11,573 --> 00:50:15,316
You can take my bed,
I'll sleep on the couch.
603
00:50:15,360 --> 00:50:17,971
No, I wanna sleep on the couch.
604
00:50:18,015 --> 00:50:21,148
OK, if you want.
I'll go get you some blankets.
605
00:50:23,324 --> 00:50:26,675
I won't bother you anymore
after this, Robert.
606
00:50:26,719 --> 00:50:27,807
I mean it.
607
00:50:54,703 --> 00:50:56,662
Jenny, what are you doing?
608
00:50:59,056 --> 00:51:00,883
No, no, Jenny...
609
00:51:00,927 --> 00:51:03,364
Please... Please don't
push me away.
610
00:51:03,408 --> 00:51:07,716
No, no, Jenny, no.
It's not gonna happen.
611
00:51:18,510 --> 00:51:20,555
[sobbing quietly]
612
00:51:20,599 --> 00:51:24,124
Jenny, please don't cry.
I'm sorry.
613
00:51:53,762 --> 00:51:55,112
[Jenny] Good morning!
614
00:51:56,635 --> 00:51:59,116
Are you hungry?
I'm making blueberry pancakes.
615
00:52:06,645 --> 00:52:09,865
- If I were on death row...
- Death row?
616
00:52:09,909 --> 00:52:13,826
Yeah, if I were on death row,
I'd want my last meal to be
blueberry pancakes.
617
00:52:16,089 --> 00:52:18,047
What would yours be?
618
00:52:18,091 --> 00:52:20,049
Um... I don't know.
619
00:52:20,093 --> 00:52:22,530
I haven't really thought
about it that much.
620
00:52:22,574 --> 00:52:25,359
- Strangely enough.
- Come on, it's easy.
621
00:52:25,403 --> 00:52:27,318
You just say what
your favorite food is.
622
00:52:29,581 --> 00:52:32,453
I'd probably have Chinese.
623
00:52:32,497 --> 00:52:33,933
Yeah, Chinese.
624
00:52:35,195 --> 00:52:37,328
But I don't think
there'd be much point
625
00:52:37,371 --> 00:52:40,026
in reading the fortune cookie
on death row, huh?
626
00:52:40,069 --> 00:52:41,549
[Jenny chuckles]
627
00:52:41,593 --> 00:52:43,160
You know, I was
thinking the other day
628
00:52:43,203 --> 00:52:44,857
that there's gonna
come a point
629
00:52:44,900 --> 00:52:47,294
where we experience everything
for the last time.
630
00:52:49,035 --> 00:52:52,212
I mean, I wonder what
my last meal is gonna be,
631
00:52:52,256 --> 00:52:55,389
the last book I'll ever read,
the last song I'll ever hear...
632
00:52:57,696 --> 00:53:00,525
You never think
about these things?
633
00:53:03,180 --> 00:53:07,009
I mean, I'm just saying it
would be quite nice to choose.
634
00:53:08,750 --> 00:53:10,796
Because people on death row
635
00:53:10,839 --> 00:53:14,495
get to choose their last meal,
you think that's nice?
636
00:53:14,539 --> 00:53:17,150
If you could choose,
what would your last song be?
637
00:53:19,674 --> 00:53:24,070
Mine would be A Kiss To Build
A Dream Onby Louis Armstrong.
638
00:53:25,637 --> 00:53:26,899
You?
639
00:53:29,293 --> 00:53:30,511
I don't know.
640
00:53:31,469 --> 00:53:33,035
Oh come on, you're not playing.
641
00:53:35,603 --> 00:53:38,737
Uh... Real Life,
Joan as Policewoman.
642
00:53:41,522 --> 00:53:43,742
I gotta go, I'm very late.
I'm sorry.
643
00:53:46,832 --> 00:53:48,268
OK.
644
00:53:49,835 --> 00:53:51,793
[writing]
645
00:53:52,881 --> 00:53:55,362
[drops pen]
646
00:54:04,545 --> 00:54:06,025
Sign right there.
647
00:54:15,426 --> 00:54:17,950
[Nickie] Well, that's that.
We're done.
648
00:54:17,993 --> 00:54:20,692
I can't believe
I'm single again, can you?
649
00:54:22,955 --> 00:54:24,565
Do you want to go
on a date with me?
650
00:54:24,609 --> 00:54:26,785
[Nickie giggling]
651
00:54:28,961 --> 00:54:31,529
[cell phone ringing]
652
00:54:36,577 --> 00:54:38,100
Hey, Jenny.
653
00:54:38,927 --> 00:54:40,494
Yeah, I just got out.
654
00:54:41,669 --> 00:54:43,497
I'm a free man.
I can't believe it.
655
00:54:45,194 --> 00:54:47,109
Why? What's the problem?
656
00:54:48,633 --> 00:54:50,025
What?
657
00:54:53,246 --> 00:54:55,683
When you left him on the bank,
you say he was quite out of it?
658
00:54:56,815 --> 00:54:58,643
How far away
from the river was he?
659
00:54:58,686 --> 00:55:02,516
I think around...
I'd say four feet.
660
00:55:02,560 --> 00:55:05,867
It was very dark,
so I can't say precisely...
661
00:55:05,911 --> 00:55:08,305
Do you think he
could have fallen back in?
662
00:55:08,348 --> 00:55:12,004
In the river?
No, I don't think so. No.
663
00:55:12,047 --> 00:55:15,573
He started groaning.
He was coming back around.
664
00:55:15,616 --> 00:55:17,357
That's the reason why I ran.
665
00:55:17,401 --> 00:55:20,273
I was just frightened
that he was going to
come after me again.
666
00:55:20,317 --> 00:55:24,364
But I don't think...
There is no way he could have
fallen back in the river.
667
00:55:24,408 --> 00:55:26,758
No. You say you just
broke up with Greg?
668
00:55:26,801 --> 00:55:29,238
Well, clearly he was
upset about that, right?
669
00:55:30,501 --> 00:55:32,459
It's just that... [sighs]
670
00:55:32,503 --> 00:55:35,636
...if he didn't fall back in,
then the only other thing I can
think of is...
671
00:55:35,680 --> 00:55:37,943
Well, Crystal River
is notorious for suicides.
672
00:55:37,986 --> 00:55:42,513
Suicide? Greg? No. No.
There's no way. I'm...
673
00:55:42,556 --> 00:55:44,645
We used to have arguments
about that all the time.
674
00:55:44,689 --> 00:55:47,909
I'm sorry. He used to say people
who killed themselves are weak,
675
00:55:47,953 --> 00:55:50,564
but I think it takes guts.
676
00:55:50,608 --> 00:55:52,827
No. There's no way
that Greg would do that.
677
00:55:54,046 --> 00:55:56,570
Have you called around
everyone that he knows?
678
00:55:56,614 --> 00:55:58,529
Has anyone heard from him?
679
00:55:58,572 --> 00:56:01,183
We talked to his friends,
his family, his work
colleagues...
680
00:56:01,227 --> 00:56:02,402
No one heard or seen him.
681
00:56:04,099 --> 00:56:07,755
Just so you know, we start
to drag the river as of today.
682
00:56:22,204 --> 00:56:23,380
Susie.
683
00:56:24,729 --> 00:56:25,773
Hey, Jenny.
684
00:56:27,471 --> 00:56:30,822
Um... I haven't forgotten
your birthday.
685
00:56:30,865 --> 00:56:33,999
I'm sorry that I haven't
been able to buy anything
for you yet, I...
686
00:56:34,042 --> 00:56:37,089
Oh. It's OK, don't worry,
It's fine.
687
00:56:37,132 --> 00:56:39,744
I know you've, uh...
got a lot on your plate.
688
00:56:42,834 --> 00:56:45,837
[Jenny] So have you picked
a date for your party yet?
689
00:56:47,142 --> 00:56:48,883
It's tonight, actually.
690
00:56:50,798 --> 00:56:52,452
You should come along.
691
00:56:53,540 --> 00:56:56,674
Oh. Tonight? Uh... We, we can't.
692
00:56:56,717 --> 00:57:02,419
Um... We're... We're going away
to... a cottage in North Bay.
693
00:57:03,158 --> 00:57:05,683
I'm sorry you can't come.
694
00:57:15,519 --> 00:57:17,390
Are you OK?
695
00:57:20,741 --> 00:57:23,440
They've got nothing
against you. It's me.
696
00:57:25,790 --> 00:57:28,270
[phone ringing]
697
00:57:34,146 --> 00:57:36,801
[Nickie] Robert,
don't pretend you're not there.
698
00:57:36,844 --> 00:57:40,544
Pick up. Pick up.
699
00:57:42,589 --> 00:57:44,765
You're not fooling me.
700
00:57:44,809 --> 00:57:48,682
I can see you sitting there,
screening your calls.
701
00:57:49,770 --> 00:57:51,511
It's so rude.
702
00:57:53,557 --> 00:57:56,342
[humming]
703
00:57:57,691 --> 00:58:01,478
OK. You're not there.
704
00:58:01,521 --> 00:58:02,870
[line clicks]
705
00:58:19,670 --> 00:58:21,802
[Robert] Hi, good morning,
Mr. Jaffe.
706
00:58:21,846 --> 00:58:24,065
Uh, Robert. Um, listen,
707
00:58:24,109 --> 00:58:27,460
there are two detectives
who are here to see you.
708
00:58:28,809 --> 00:58:30,507
They're in the board room.
709
00:58:31,508 --> 00:58:34,511
Right. Thanks, Mr. Jaffe.
710
00:58:36,034 --> 00:58:39,254
[man] Hello, Mr. Forrester,
I'm Detective Anderson,
711
00:58:39,298 --> 00:58:40,865
this is Detective Lippenholtz.
712
00:58:45,565 --> 00:58:47,698
You haven't found
a body yet, have you?
713
00:58:47,741 --> 00:58:50,396
Well... No.
714
00:58:50,439 --> 00:58:52,790
Surely if there was a body,
it would have turned up by now.
715
00:58:52,833 --> 00:58:54,792
Well, we've been
informed that, uh,
716
00:58:54,835 --> 00:58:56,489
Crystal River
is a very deep river,
717
00:58:56,533 --> 00:58:58,665
with lots of, uh,
pockets in the rocks,
718
00:58:58,709 --> 00:59:01,189
so a body could be
trapped underneath there
719
00:59:01,233 --> 00:59:03,801
for a very long time.
720
00:59:03,844 --> 00:59:07,631
This is what we think:
Greg came after you.
721
00:59:07,674 --> 00:59:10,895
You got in there with
a lucky punch, like you said.
722
00:59:10,938 --> 00:59:12,766
He fell in the water
and you ran off.
723
00:59:13,898 --> 00:59:17,641
No. I grabbed him out
of the water and I helped him.
724
00:59:17,684 --> 00:59:21,166
If it was self defense,
it's involuntary manslaughter.
725
00:59:21,209 --> 00:59:23,168
You got a good chance
you're gonna walk out of court,
726
00:59:23,211 --> 00:59:25,649
especially if you
admit it right now.
727
00:59:25,692 --> 00:59:29,740
But when we find a body,
and you haven't told us
everything...
728
00:59:29,783 --> 00:59:32,133
You have to see
the bigger picture, Robert.
729
01:00:08,213 --> 01:00:09,736
- Hi.
- Hi.
730
01:00:12,783 --> 01:00:15,960
- How are you?
- I'm fine. How are you?
731
01:00:16,961 --> 01:00:18,745
Good.
732
01:00:18,789 --> 01:00:20,791
What do you want, Susie?
I'm really busy.
733
01:00:20,834 --> 01:00:22,836
I'm worried about you.
734
01:00:22,880 --> 01:00:25,534
- Well, you don't have to worry.
- I am worried, though.
735
01:00:25,578 --> 01:00:27,667
Really worried.
Robert scares me.
736
01:00:27,711 --> 01:00:29,669
Do you really know this guy?
737
01:00:29,713 --> 01:00:31,889
I know you don't
like him, but I do.
738
01:00:31,932 --> 01:00:34,892
So I'd be really careful
about what you say next.
739
01:00:41,028 --> 01:00:43,552
Jenny. He's a creep.
740
01:00:43,596 --> 01:00:45,642
I'm sorry, but he is.
741
01:00:46,773 --> 01:00:48,688
Don't be so dramatic.
742
01:00:48,732 --> 01:00:50,472
- [car door slams]
- Jenny...
743
01:00:50,516 --> 01:00:52,605
[car starts]
744
01:00:56,087 --> 01:00:58,480
[owl hooting]
745
01:01:09,187 --> 01:01:11,102
[Jenny] Are you awake?
746
01:01:13,757 --> 01:01:17,412
What? Did you say something?
747
01:01:17,456 --> 01:01:20,894
I think I just heard an owl.
It kind of scared me.
748
01:01:22,374 --> 01:01:24,028
Why did it scare you?
749
01:01:25,682 --> 01:01:28,293
Owls are a symbol of death,
aren't they?
750
01:01:30,643 --> 01:01:32,732
You know that you sleep
with your eyes half open?
751
01:01:32,776 --> 01:01:34,081
Did you know that?
752
01:01:34,995 --> 01:01:37,868
Yeah, I've been told.
753
01:01:38,956 --> 01:01:41,741
There's nothing much
that I can do about it, though.
754
01:01:43,047 --> 01:01:44,744
It's attractive, huh?
755
01:01:46,050 --> 01:01:49,270
- [short siren burst]
- [car approaching]
756
01:01:49,314 --> 01:01:52,056
[car door opens]
757
01:01:52,099 --> 01:01:54,188
[radio chatter]
758
01:02:03,807 --> 01:02:05,983
Well, before Mr. Wyncoop
disappeared,
759
01:02:06,026 --> 01:02:09,421
he told a few friends that
you were stalking Miss Thierolf,
760
01:02:09,464 --> 01:02:11,336
and that's how you met.
Is that true?
761
01:02:11,379 --> 01:02:13,468
No. That's not true.
762
01:02:13,512 --> 01:02:15,688
[Lippenholtz] We were speaking
with your ex-wife, Nickie.
763
01:02:15,732 --> 01:02:18,517
She told us that
you had treatment
764
01:02:18,560 --> 01:02:19,866
for some kind of
mental disorder.
765
01:02:19,910 --> 01:02:24,001
A mental disorder?
I was depressed.
766
01:02:24,044 --> 01:02:27,787
I saw a therapist.
I took some pills, I got better.
767
01:02:27,831 --> 01:02:30,659
I wasn't locked up anywhere.
768
01:02:30,703 --> 01:02:32,226
I don't know what else
my wife told you,
769
01:02:32,270 --> 01:02:33,750
but we just got divorced,
770
01:02:33,793 --> 01:02:36,274
so we're not
on the best of terms.
771
01:02:36,317 --> 01:02:38,319
[Lippenholtz] She said
you tried to kill her once.
772
01:02:38,363 --> 01:02:41,714
Woke up one night and you were
standing at the end of the bed,
knife in hand.
773
01:02:43,890 --> 01:02:46,153
She's been telling that lie
for the past year now.
774
01:02:47,938 --> 01:02:51,898
We were having an argument
because she was drunk again.
775
01:02:51,942 --> 01:02:54,988
I was preparing dinner,
I was chopping food.
776
01:02:55,032 --> 01:02:56,424
I walked into the bedroom,
777
01:02:56,468 --> 01:02:59,079
I'm still holding the chopping
knife in my hand.
778
01:02:59,123 --> 01:03:02,822
She's drunk, she screams.
779
01:03:02,866 --> 01:03:06,870
That's me trying
to kill my wife. OK?
780
01:03:20,622 --> 01:03:22,755
I didn't try
to kill her, Jenny.
781
01:03:25,845 --> 01:03:28,543
I just told you that
to scare you off.
782
01:03:30,850 --> 01:03:32,373
I know.
783
01:03:38,858 --> 01:03:40,904
There's something
that I haven't told you.
784
01:03:42,427 --> 01:03:45,560
Greg called your wife
the day he attacked you.
785
01:03:46,910 --> 01:03:50,870
- [phone ringing]
- [distant siren]
786
01:03:56,789 --> 01:03:59,270
- Hello?
- [Robert] I've just
been informed
787
01:03:59,313 --> 01:04:01,011
that you spoke
to Greg Wyncoop.
788
01:04:01,054 --> 01:04:02,839
What the fuck
did you say to him?
789
01:04:02,882 --> 01:04:05,537
"Hello Nickie, how are you?"
790
01:04:05,580 --> 01:04:07,104
What are you talking about?
791
01:04:07,147 --> 01:04:09,889
You told him the same lies
you told the police didn't you?
792
01:04:09,933 --> 01:04:13,023
No wonder the guy tried
to fucking take my head off.
793
01:04:13,066 --> 01:04:16,374
Do you know how much fucking
trouble you've got me into?
794
01:04:16,417 --> 01:04:19,377
[voice trembling] You got
yourself into this trouble,
Robert. Not me.
795
01:04:30,301 --> 01:04:32,825
- You want to come in?
- Yeah. Yeah, sure.
796
01:04:34,522 --> 01:04:35,915
Look, uh...
797
01:04:35,959 --> 01:04:38,439
You said you were planning
on moving out, right?
798
01:04:38,483 --> 01:04:40,877
Yeah, that's right.
In a few months, I hope.
799
01:04:42,182 --> 01:04:44,663
Any chance you could make it
any sooner than that?
800
01:04:45,838 --> 01:04:47,796
Why? Do you have
someone else moving in?
801
01:04:48,928 --> 01:04:52,584
No. I just want you out.
802
01:05:04,509 --> 01:05:07,816
- [Jenny] Nickie Grace?
- Yeah?
803
01:05:07,860 --> 01:05:10,254
I'm Jenny. Jenny Thierolf.
804
01:05:11,516 --> 01:05:13,474
Oh. [chuckles]
805
01:05:15,868 --> 01:05:17,609
Hello.
806
01:05:19,828 --> 01:05:22,570
- You want something to drink?
- I'll have a water.
807
01:05:23,832 --> 01:05:26,923
- I ran out of bottled water.
- Tap is fine.
808
01:05:29,012 --> 01:05:30,013
Of course.
809
01:05:39,152 --> 01:05:40,893
So, you've come a long way.
810
01:05:42,721 --> 01:05:44,114
Just to see me?
811
01:05:44,157 --> 01:05:46,768
No. Yes.
812
01:05:48,205 --> 01:05:49,946
No, yes?
813
01:05:52,339 --> 01:05:53,950
Why do you hate
Robert so much?
814
01:05:54,863 --> 01:05:56,387
I don't hate him.
815
01:06:00,739 --> 01:06:02,871
You know Robert, he wants
to be everyone's friend,
816
01:06:02,915 --> 01:06:05,613
but to be honest with you...
817
01:06:05,657 --> 01:06:07,746
I don't really think
he likes anybody.
818
01:06:07,789 --> 01:06:10,575
I don't think that's true.
819
01:06:10,618 --> 01:06:13,578
The man's cursed,
if you ask me.
820
01:06:17,321 --> 01:06:21,847
I've come to realize that
some people are poison
for you in this life.
821
01:06:23,936 --> 01:06:26,939
It's not always clear
who they are,
822
01:06:26,983 --> 01:06:31,204
but when you find out who it is,
you have to cut them out.
823
01:06:40,997 --> 01:06:43,086
OK. Thanks.
824
01:06:46,176 --> 01:06:47,525
No, thank you. Good.
825
01:07:02,322 --> 01:07:04,107
[whispering] Oh, fuck.
826
01:07:15,031 --> 01:07:17,816
Hey man. You OK?
827
01:07:20,601 --> 01:07:22,473
Yeah, I'm fucking great.
828
01:07:24,127 --> 01:07:26,955
- Promotion?
- It's gone.
829
01:07:26,999 --> 01:07:29,784
No. No way.
830
01:07:29,828 --> 01:07:31,743
And I just got suspended
from Lavigne.
831
01:07:31,786 --> 01:07:33,527
What?
832
01:07:33,571 --> 01:07:37,270
Fuck, man! I'm so sorry.
833
01:07:37,314 --> 01:07:39,098
I pulled that guy
out of the water.
834
01:07:39,142 --> 01:07:41,883
I fucking saved his life!
835
01:07:41,927 --> 01:07:45,191
I wished I had
drowned the bastard.
836
01:07:47,759 --> 01:07:50,414
I need a beer.
You want to go get a beer?
837
01:07:51,893 --> 01:07:54,461
I can't really tonight.
Um, I can't.
838
01:07:54,505 --> 01:07:57,421
I wish I could, but...
I got to look after the kid.
839
01:07:57,464 --> 01:08:00,511
- He's got a touch of croup.
- Croup?
840
01:08:00,989 --> 01:08:02,469
Yeah.
841
01:08:06,169 --> 01:08:07,561
Sorry, man.
842
01:08:15,091 --> 01:08:16,788
I'm just gonna go
to the bathroom.
843
01:08:16,831 --> 01:08:18,006
OK, sure.
844
01:08:20,052 --> 01:08:23,490
All right, for tomorrow night.
I have an opening for...
845
01:08:26,493 --> 01:08:27,929
[door opens]
846
01:08:34,588 --> 01:08:36,024
[woman] Hi, can I help you?
847
01:08:36,068 --> 01:08:38,375
Oh, hi, I'm just a little
ahead of my colleagues,
848
01:08:38,418 --> 01:08:40,681
I've got a reservation.
Wyncoop.
849
01:08:40,725 --> 01:08:42,422
Jed Wyncoop.
850
01:08:42,466 --> 01:08:44,076
You gotta have it there.
851
01:08:44,120 --> 01:08:46,731
- [woman] Are you
Greg Wyncoop's father?
- [Jed] I am.
852
01:08:46,774 --> 01:08:48,863
[woman] I'm so sorry
to hear about Greg.
853
01:08:48,907 --> 01:08:50,517
Is there any more news?
854
01:08:50,561 --> 01:08:53,085
- [Jed] No, there isn't.
- What's the matter?
855
01:08:53,129 --> 01:08:55,000
- Nothing.
- You OK?
856
01:08:55,043 --> 01:08:56,871
Yeah, I'm fine.
Let's go.
857
01:09:02,834 --> 01:09:05,750
Forrester!
Robert Forrester?
858
01:09:05,793 --> 01:09:07,926
That's you, right? Yeah.
859
01:09:07,969 --> 01:09:12,235
Just want to talk. I just...
I just need some answers.
860
01:09:12,278 --> 01:09:14,411
Look, Mr. Wync... [grunts]
861
01:09:14,454 --> 01:09:17,892
- What did you do to my kid?
- I didn't do anything!
862
01:09:17,936 --> 01:09:19,590
What did you do to my kid,
you hear me?
863
01:09:19,633 --> 01:09:22,332
I'm innocent! You fuckin'...
Get the fuck off!
864
01:09:22,375 --> 01:09:24,116
- [Jed grunting]
- Robert!
865
01:09:25,857 --> 01:09:28,294
Robert, no!
Robert, stop it!
866
01:09:29,252 --> 01:09:30,905
Stop it!
867
01:09:32,342 --> 01:09:34,039
Are you OK?
868
01:09:36,911 --> 01:09:37,912
Fuck off!
869
01:09:46,834 --> 01:09:48,227
[knocking on door]
870
01:09:54,712 --> 01:09:57,410
- [Jenny] Hello.
- [Anderson] Mr. Forrester here?
871
01:09:58,063 --> 01:09:59,804
Robert?
872
01:10:06,811 --> 01:10:10,380
We have some news. A body's
been found in the river.
873
01:10:11,816 --> 01:10:12,991
Is it Greg?
874
01:10:13,034 --> 01:10:15,080
It could be Mr. Wyncoop.
875
01:10:15,123 --> 01:10:17,082
It could be?
876
01:10:17,125 --> 01:10:18,910
Haven't you identified
the body yet?
877
01:10:18,953 --> 01:10:24,045
The body was found naked.
No ID, no jewelry, nothing.
878
01:10:25,308 --> 01:10:28,920
The face was badly smashed in
and just so you understand,
879
01:10:28,963 --> 01:10:32,663
a body that's been in the water
for as long as that is very
bloated.
880
01:10:32,706 --> 01:10:34,795
Hair, layers of skin
have all fallen away
881
01:10:34,839 --> 01:10:37,145
along with distinguishing marks.
882
01:10:37,189 --> 01:10:39,365
Even if someone could
identify the body,
883
01:10:39,409 --> 01:10:41,193
we couldn't just
go along with that.
884
01:10:41,237 --> 01:10:44,022
Tests will still have
to be carried out, regardless.
885
01:10:44,065 --> 01:10:47,373
So you need to do some tests?
How long's that gonna take?
886
01:10:47,417 --> 01:10:50,028
We just need to get a hold
of his dental records,
887
01:10:50,071 --> 01:10:52,378
That's the quickest way
to identify a body.
888
01:10:55,076 --> 01:10:57,557
It's not him. It can't be.
889
01:10:58,428 --> 01:11:00,038
We'll let you know.
890
01:11:12,093 --> 01:11:15,836
Jenny... I didn't kill him.
891
01:11:17,534 --> 01:11:20,537
I know. I believe you.
892
01:12:10,021 --> 01:12:13,111
[♪ Louis Armstrong:
A Kiss to Build a Dream On]
893
01:12:16,767 --> 01:12:20,988
♪ Give me a kiss
to build a dream on ♪
894
01:12:21,032 --> 01:12:23,295
♪ And my imagination
895
01:12:23,339 --> 01:12:25,950
♪ Will thrive upon that kiss
896
01:12:27,865 --> 01:12:30,824
♪ Sweetheart, I ask
no more than this ♪
897
01:12:31,869 --> 01:12:34,480
♪ A kiss to build a dream on
898
01:12:38,441 --> 01:12:42,662
♪ Give me your lips
for just a moment ♪
899
01:12:42,706 --> 01:12:45,186
♪ And my imagination
900
01:12:45,230 --> 01:12:47,188
♪ Will make that moment live
901
01:12:49,495 --> 01:12:53,281
♪ Give me what you alone
can give ♪
902
01:12:53,325 --> 01:12:55,980
♪ A kiss to build a dream on ♪
903
01:13:01,115 --> 01:13:03,814
[gasping]
904
01:13:18,394 --> 01:13:21,092
[breath rasping]
905
01:13:45,464 --> 01:13:49,425
Body was found a few yards away
from the house under a tree.
906
01:13:51,514 --> 01:13:56,083
Before she killed herself,
she called her friend Susie
Escham.
907
01:13:56,127 --> 01:13:58,825
Jenny told her
how you two first met.
908
01:13:58,869 --> 01:14:03,743
Bit creepy, don't you think?
Spying on a girl alone at night.
909
01:14:04,918 --> 01:14:06,833
If you lied about that,
910
01:14:06,877 --> 01:14:08,748
what else have you
been lying about?
911
01:14:10,837 --> 01:14:13,013
This is for you
from Miss Thierolf.
912
01:14:26,026 --> 01:14:27,898
[Anderson] "Dear Robert...
913
01:14:27,941 --> 01:14:30,944
I've always had this feeling
about you ever since
we first met.
914
01:14:30,988 --> 01:14:33,556
I know you represented
something for me,
915
01:14:33,599 --> 01:14:35,819
like my father's friend
did for my brother,
916
01:14:35,862 --> 01:14:39,213
I just couldn't
work out what it was.
917
01:14:39,257 --> 01:14:41,172
The signs have been
all over the place.
918
01:14:41,215 --> 01:14:44,044
It was impossible to ignore them
919
01:14:44,088 --> 01:14:46,177
and now I know
what I'm supposed to do.
920
01:14:48,222 --> 01:14:50,834
I hope you find your way
back to the real world...
921
01:14:52,009 --> 01:14:53,576
...if that's where
you want to be."
922
01:15:06,197 --> 01:15:08,852
[muffled music booming]
923
01:15:24,389 --> 01:15:25,999
[knocking]
924
01:15:33,833 --> 01:15:35,922
[Nickie] Are you gonna
let me in, or what?
925
01:15:45,584 --> 01:15:47,673
This should keep you
going for now.
926
01:15:51,155 --> 01:15:52,939
[Greg] Thanks.
927
01:15:55,420 --> 01:15:57,204
I'm, uh...
928
01:15:58,641 --> 01:16:00,077
I'm really worried about Jenny.
929
01:16:02,645 --> 01:16:04,429
She's gonna dump him
really soon.
930
01:16:04,472 --> 01:16:06,213
She'll see what he's about.
931
01:16:08,694 --> 01:16:10,870
Robert's in a lot
of trouble now.
932
01:16:10,914 --> 01:16:11,958
Good.
933
01:16:13,743 --> 01:16:15,875
So what do we do next?
934
01:16:36,853 --> 01:16:38,463
[car alarm chirps]
935
01:16:40,552 --> 01:16:42,119
[car idling]
936
01:16:43,076 --> 01:16:44,208
[gun fires]
937
01:16:44,251 --> 01:16:46,123
[tires squealing]
938
01:16:53,652 --> 01:16:56,873
Yeah, hello.
Detective Lippenholtz, please.
939
01:16:56,916 --> 01:16:58,788
[panting] Yeah, uh...
940
01:17:00,398 --> 01:17:02,618
Hi there, this is
Robert Forrester.
941
01:17:04,141 --> 01:17:05,925
Yeah, somebody just shot at me.
942
01:17:05,969 --> 01:17:07,666
There was this car waiting,
943
01:17:07,710 --> 01:17:11,061
a gun went off and
the car sped away really fast.
944
01:17:11,104 --> 01:17:12,845
You don't believe me, do you?
945
01:17:12,889 --> 01:17:15,413
No! The car did not backfire!
946
01:17:15,456 --> 01:17:17,676
Look, I need protection!
947
01:17:17,720 --> 01:17:20,766
OK, that's great.
Thank you very much, OK? Great.
948
01:17:20,810 --> 01:17:22,768
Jesus fucking Christ.
949
01:17:24,857 --> 01:17:27,425
[thunder rolling]
950
01:17:43,963 --> 01:17:45,661
[man coughing outside]
951
01:18:07,073 --> 01:18:10,120
[shuffling footsteps]
952
01:18:23,437 --> 01:18:24,612
Oh, God.
953
01:18:27,137 --> 01:18:29,095
[whining]
954
01:18:31,924 --> 01:18:33,883
You're in a lot of trouble, huh?
955
01:18:43,196 --> 01:18:45,721
[Robert] How did your dog
lose its leg?
956
01:18:47,070 --> 01:18:50,029
Previous owner took a bat
to him and shot him.
957
01:18:53,206 --> 01:18:55,600
It's a wonder
he still loves people.
958
01:19:02,607 --> 01:19:03,608
You were shot at?
959
01:19:05,044 --> 01:19:07,046
Aren't the police
doing anything?
960
01:19:07,090 --> 01:19:08,787
They don't believe me.
961
01:19:12,138 --> 01:19:14,793
Look, you can
spend the night here,
962
01:19:14,837 --> 01:19:17,230
if it'd make you feel safer.
963
01:19:21,931 --> 01:19:26,457
You'll notice my wife's taste
ran to the extreme floral.
964
01:19:27,588 --> 01:19:28,720
That's nice.
965
01:19:28,764 --> 01:19:31,070
Ah, it's a comfortable room.
966
01:19:33,116 --> 01:19:35,031
I'm sorry to hear
about your girlfriend.
967
01:19:35,074 --> 01:19:38,338
Oh, she wasn't
really my girl...
968
01:19:38,382 --> 01:19:39,949
Thank you.
969
01:19:41,167 --> 01:19:45,650
You know, when my wife died,
970
01:19:45,693 --> 01:19:49,523
I had this romantic notion
that I'd go soon after.
971
01:19:49,567 --> 01:19:52,483
You know, the way they say
some old couples do.
972
01:19:54,093 --> 01:19:57,575
Here I am... a year later.
973
01:19:58,750 --> 01:20:00,404
Tell you one thing, though.
974
01:20:02,058 --> 01:20:03,799
I'm not afraid of dying anymore.
975
01:20:06,149 --> 01:20:08,020
No...
976
01:20:08,064 --> 01:20:11,807
When you're young, that's not
the time to die, is it?
977
01:20:12,938 --> 01:20:14,461
No.
978
01:20:16,507 --> 01:20:18,335
And she killed herself.
979
01:20:19,510 --> 01:20:21,860
I feel so responsible.
980
01:20:23,166 --> 01:20:27,083
I feel like I botched
something, a person.
981
01:20:28,824 --> 01:20:33,611
I think you need some rest.
Try to get some sleep.
982
01:21:03,597 --> 01:21:05,904
[piano music playing]
983
01:21:18,134 --> 01:21:20,527
Ah, you're up finally.
984
01:21:20,571 --> 01:21:22,355
That was some sleep
you had there.
985
01:21:22,399 --> 01:21:24,880
- What time is it?
- Two in the afternoon.
986
01:21:24,923 --> 01:21:26,794
Oh, my God.
987
01:21:26,838 --> 01:21:28,971
I haven't slept in
that late since college.
988
01:21:29,014 --> 01:21:31,408
- You hungry?
- Yeah, yeah.
989
01:21:31,451 --> 01:21:33,714
- Sit down.
- Thank you.
990
01:21:46,031 --> 01:21:48,033
[dog whimpering]
991
01:22:12,405 --> 01:22:16,322
- Oh, shit, I'm so sorry.
- Don't worry. It's just beer.
992
01:22:16,366 --> 01:22:18,194
Can I go and get a cloth
or someth...?
993
01:22:19,195 --> 01:22:21,327
[Sam] What's wrong?
994
01:22:22,459 --> 01:22:24,156
- [gun shots]
- [grunting]
995
01:22:30,554 --> 01:22:32,991
[groaning]
996
01:22:46,570 --> 01:22:49,094
Oh, hello, uh...
997
01:22:50,052 --> 01:22:53,359
- Elaine.
- Elaine. Sorry.
998
01:22:53,403 --> 01:22:55,013
I'm just gonna
take a look at your arm.
999
01:22:55,057 --> 01:22:57,624
The bullet missed the bone,
you're incredibly lucky.
1000
01:22:57,668 --> 01:22:59,104
I'm gonna take a look
at your arm.
1001
01:23:00,192 --> 01:23:02,281
- Does that hurt?
- No.
1002
01:23:02,325 --> 01:23:04,022
How about that?
1003
01:23:08,070 --> 01:23:09,985
Could you raise
your arm, please?
1004
01:23:11,377 --> 01:23:12,900
You can put it down.
1005
01:23:16,992 --> 01:23:18,428
Thank you.
1006
01:23:21,518 --> 01:23:24,042
[beeping]
1007
01:23:39,101 --> 01:23:41,973
Hey, look.
Another car backfired.
1008
01:23:43,627 --> 01:23:45,672
You have 24-hour protection.
1009
01:23:45,716 --> 01:23:47,631
You know who did this?
1010
01:23:47,674 --> 01:23:49,067
We're talking
to some people.
1011
01:23:49,111 --> 01:23:51,983
Friends of Greg's,
members of his family.
1012
01:23:52,027 --> 01:23:55,117
I've got an idea who it is.
It's Greg Wyncoop.
1013
01:23:55,160 --> 01:23:57,597
Look, Mr. Forrester,
I understand you hanging on
to this notion
1014
01:23:57,641 --> 01:24:01,688
that Greg Wyncoop is still
alive, but come on, wake up.
1015
01:24:01,732 --> 01:24:03,690
Why haven't you
identified the body yet?
1016
01:24:03,734 --> 01:24:06,737
We've had a little trouble
tracking down Greg's
dental records.
1017
01:24:06,780 --> 01:24:09,261
DNA tests are gonna
have to be conducted now.
1018
01:24:09,305 --> 01:24:12,743
But like I said, Mr. Forrester,
you've been assigned protection.
1019
01:24:14,353 --> 01:24:17,095
[indistinct TV chatter]
1020
01:24:21,143 --> 01:24:23,841
[muffled voices outside]
1021
01:25:26,382 --> 01:25:27,905
[footsteps approaching]
1022
01:25:34,216 --> 01:25:35,869
[man] Drop the gun!
1023
01:25:35,913 --> 01:25:37,044
Drop the gun now!
1024
01:25:37,088 --> 01:25:38,524
No, no, no, he's getting away!
1025
01:25:38,568 --> 01:25:40,961
Shut up! Turn around!
Put your hands behind your back!
1026
01:25:41,005 --> 01:25:42,920
It's Greg Wyncoop!
He's getting away!
1027
01:25:42,963 --> 01:25:46,010
Put the gun down! Put it down!
1028
01:25:47,229 --> 01:25:48,360
Turn around!
1029
01:25:49,840 --> 01:25:51,798
- Shit!
- I said shut up!
1030
01:25:54,105 --> 01:25:55,585
Danny, what are you doing?
1031
01:25:55,628 --> 01:25:57,978
- What?
- That's our guy.
1032
01:25:58,022 --> 01:26:00,459
- Oh yeah?
- Yeah.
1033
01:26:07,510 --> 01:26:09,164
Shit!
1034
01:26:11,775 --> 01:26:13,516
Come in.
1035
01:26:13,559 --> 01:26:15,735
Haven't you heard of knocking?
1036
01:26:15,779 --> 01:26:18,216
You know you sleep
with your eyes half open?
1037
01:26:20,262 --> 01:26:22,351
What is it?
What do you want?
1038
01:26:22,394 --> 01:26:24,004
I think you just got lucky.
1039
01:26:28,792 --> 01:26:30,881
[Robert] I don't
fucking believe it.
1040
01:26:30,924 --> 01:26:32,317
[Lippenholtz] Neither do we.
1041
01:26:34,058 --> 01:26:35,842
Where did you find him?
1042
01:26:35,886 --> 01:26:38,018
We caught him trying
to get on a bus to the city.
1043
01:26:39,455 --> 01:26:42,284
He made a call from the diner
before we picked him up.
1044
01:26:51,510 --> 01:26:55,166
[Anderson] Mr. Wyncoop,
you say that Mr. Forrester
tried to kill you?
1045
01:26:57,081 --> 01:26:58,996
Yep. That's right.
1046
01:27:02,565 --> 01:27:06,133
He tried to, uh,
bash my head in with a rock
1047
01:27:06,177 --> 01:27:07,483
and then he tried to drown me.
1048
01:27:12,052 --> 01:27:14,229
He's fucking crazy, he's...
1049
01:27:16,056 --> 01:27:17,449
He's a psychopath, you know?
1050
01:27:17,493 --> 01:27:18,668
[door opens]
1051
01:27:22,149 --> 01:27:24,326
This is fucking bullshit, man.
1052
01:27:24,369 --> 01:27:26,197
I'm not the one that
should be sitting here.
1053
01:27:26,241 --> 01:27:28,155
It should be Robert, not me.
1054
01:27:29,113 --> 01:27:32,247
[Anderson] Look, we know
you shot that guy.
1055
01:27:32,290 --> 01:27:34,727
It's just a matter of time
till we can prove it.
1056
01:27:51,135 --> 01:27:52,310
[Jack] Hey Bob!
1057
01:27:55,748 --> 01:27:57,315
Hey, Bob, I just
heard the news.
1058
01:27:57,359 --> 01:27:59,665
- They caught Greg Wyncoop.
- Yeah.
1059
01:28:01,188 --> 01:28:03,887
- Really happy for you.
- Thank you.
1060
01:28:03,930 --> 01:28:07,064
Uh, Mr. Jaffe says he can't
wait till you come back.
1061
01:28:08,239 --> 01:28:09,980
That's great, huh?
1062
01:28:10,023 --> 01:28:12,417
Well, actually, Jack...
I'm leaving tonight.
1063
01:28:12,461 --> 01:28:14,898
I'm driving back to the city.
1064
01:28:14,941 --> 01:28:17,292
- Like, for good?
- Yeah.
1065
01:28:19,076 --> 01:28:20,164
Oh...
1066
01:28:22,166 --> 01:28:23,776
That's too bad.
1067
01:28:25,909 --> 01:28:28,520
Well, you'll, uh...
You'll stay in touch, won't you?
1068
01:28:28,564 --> 01:28:30,348
Sure.
1069
01:28:39,139 --> 01:28:40,140
[car alarm chirps]
1070
01:28:54,198 --> 01:28:55,634
What?
1071
01:28:55,678 --> 01:28:57,462
Do you know what I had
to go through to get you out?
1072
01:28:57,506 --> 01:28:59,290
There's gotta be
five people present.
1073
01:28:59,334 --> 01:29:02,162
You gotta have the prosecuting
attorney, the district
attorney...
1074
01:29:02,206 --> 01:29:04,643
You got me out didn't you?
I don't need to hear about it.
1075
01:29:06,210 --> 01:29:07,472
I'm sorry, Dad.
1076
01:29:08,473 --> 01:29:10,257
I don't think sorry's
gonna cut it.
1077
01:29:21,181 --> 01:29:22,139
[car honks]
1078
01:29:31,540 --> 01:29:33,150
[engine starts]
1079
01:30:22,112 --> 01:30:25,420
[car approaching]
1080
01:30:25,463 --> 01:30:27,204
- [engine shuts off]
- [doors opening]
1081
01:30:31,382 --> 01:30:33,123
What the fuck
are you doing here?
1082
01:30:33,166 --> 01:30:36,605
- You come to jerk off?
- Did you follow me here?
1083
01:30:36,648 --> 01:30:38,650
Robert, we just
want to talk to you.
1084
01:30:42,045 --> 01:30:45,440
Great. That's just
fucking great.
1085
01:30:45,483 --> 01:30:47,050
What?
1086
01:30:49,269 --> 01:30:50,880
[wincing]
1087
01:30:56,625 --> 01:30:58,148
Don't look at me like that.
1088
01:31:01,238 --> 01:31:03,109
[whispering] Robert,
this is crazy.
1089
01:31:04,197 --> 01:31:05,764
This is bad.
1090
01:31:05,808 --> 01:31:08,071
Look, he's drunk
and he's really angry.
1091
01:31:09,028 --> 01:31:11,640
So we have to be
careful here, OK?
1092
01:31:12,554 --> 01:31:14,120
Robert, you have to help me.
1093
01:31:16,122 --> 01:31:20,083
You have to convince
the police that I had
nothing to do with this.
1094
01:31:20,126 --> 01:31:23,086
But you did have something
to do with it.
1095
01:31:23,129 --> 01:31:25,088
No, no I...
1096
01:31:27,133 --> 01:31:30,136
You're probably not
gonna believe this,
but I still love you.
1097
01:31:31,573 --> 01:31:32,922
[laughs]
1098
01:31:33,575 --> 01:31:35,011
I... I do.
1099
01:31:43,106 --> 01:31:47,240
You know, the first time
I saw you, Nickie...
1100
01:31:49,112 --> 01:31:51,070
...I fell for you straight away.
1101
01:31:52,942 --> 01:31:55,510
You were standing
so still in that gallery.
1102
01:31:55,553 --> 01:31:59,601
You looked like a statue,
looking at that awful painting.
1103
01:32:01,777 --> 01:32:03,953
And then you moved...
1104
01:32:05,345 --> 01:32:08,740
...and I guess it was
fucking downhill from then on.
1105
01:32:14,224 --> 01:32:16,182
I can't help you.
1106
01:32:17,270 --> 01:32:18,620
I won't help you.
1107
01:32:20,535 --> 01:32:22,188
Well? What's he saying?
1108
01:32:23,407 --> 01:32:25,409
[cell phone buzzing]
1109
01:32:28,368 --> 01:32:29,369
Whose is that?
1110
01:32:31,284 --> 01:32:32,677
Is that me?
1111
01:32:36,072 --> 01:32:37,682
[softly] It's not
a good time, Dad.
1112
01:32:39,989 --> 01:32:42,382
What? What is it?
1113
01:32:44,297 --> 01:32:48,214
[Greg whispering] No... No.
1114
01:32:51,653 --> 01:32:53,350
Greg, What is it?
What happened?
1115
01:32:54,307 --> 01:32:56,135
[Greg] That guy I shot...
1116
01:32:57,267 --> 01:32:58,094
He just died.
1117
01:32:59,399 --> 01:33:00,966
I'm fucked.
1118
01:33:05,754 --> 01:33:07,407
This is all your fault.
1119
01:33:11,455 --> 01:33:14,458
Everybody just calm down!
Calm down!
1120
01:33:14,501 --> 01:33:17,069
Watch it, you idiots! [yells]
1121
01:33:23,554 --> 01:33:26,035
[grunting]
1122
01:33:26,078 --> 01:33:28,385
[straining]
1123
01:33:42,007 --> 01:33:43,226
What's wrong?
1124
01:33:44,531 --> 01:33:46,533
[Nickie] I think I hurt my neck.
1125
01:33:49,145 --> 01:33:50,407
Come here. Show me.
1126
01:33:52,583 --> 01:33:54,803
It's all right, it's all right,
take your hand away.
1127
01:33:54,846 --> 01:33:57,675
OK, let me see. Oh!
1128
01:33:57,719 --> 01:33:59,416
Oh, Jesus!
1129
01:33:59,459 --> 01:34:02,201
- OK, OK, OK...
- [gasping]
1130
01:34:04,290 --> 01:34:06,205
OK. All right.
1131
01:34:06,249 --> 01:34:09,774
Press this towel
on your neck really hard.
1132
01:34:09,818 --> 01:34:12,908
Like that. OK, good.
I'll call an ambulance. OK?
1133
01:34:15,258 --> 01:34:16,738
[Nickie] Robert...
1134
01:34:19,088 --> 01:34:22,178
Hello? Could I get an
ambulance please? Straight away.
1135
01:34:23,135 --> 01:34:25,616
What? Look, it's my wife.
1136
01:34:25,660 --> 01:34:28,184
I think she, uh...
1137
01:34:36,366 --> 01:34:39,499
[panting]
1138
01:34:44,287 --> 01:34:45,680
[whispering] Damn.
1139
01:34:59,215 --> 01:35:01,391
[bird flapping]
1140
01:35:40,299 --> 01:35:43,433
[♪ Joan as Policewoman: Real
Life]
1141
01:35:47,132 --> 01:35:52,268
♪ I freeze my hands
1142
01:35:53,791 --> 01:35:57,839
♪ As I close the door
1143
01:35:57,882 --> 01:36:03,235
♪ To wait in line
1144
01:36:04,367 --> 01:36:09,676
♪ So I can wait some more
1145
01:36:11,504 --> 01:36:17,336
♪ And it's true
what they say about love ♪
1146
01:36:18,903 --> 01:36:23,995
♪ Yes it's true
what they say about life ♪
1147
01:36:24,039 --> 01:36:28,043
♪ And I'm taking it
1148
01:36:28,086 --> 01:36:34,092
♪ For all it's worth
1149
01:36:46,975 --> 01:36:52,937
♪ I watch the numbers
register ♪
1150
01:36:52,981 --> 01:36:57,115
♪ On the postal scale
1151
01:36:57,159 --> 01:37:03,208
♪ I think of your hands
and calculate ♪
1152
01:37:03,252 --> 01:37:07,169
♪ How a man desired
1153
01:37:07,212 --> 01:37:11,738
♪ Feels the weight
of a letter ♪
1154
01:37:11,782 --> 01:37:17,222
♪ It's true
what they say about me ♪
1155
01:37:18,789 --> 01:37:22,140
♪ That I'm out of my mind
1156
01:37:22,184 --> 01:37:26,101
♪ But I think
that you like it ♪
1157
01:37:28,146 --> 01:37:33,586
♪ So take the chance
1158
01:37:36,502 --> 01:37:42,465
♪ Be reckless
1159
01:37:42,508 --> 01:37:45,642
♪ With me
1160
01:37:50,734 --> 01:37:56,740
♪ 'Cause I'm real life
1161
01:38:05,096 --> 01:38:11,102
♪ And you're real life
1162
01:38:20,155 --> 01:38:26,161
♪ And we're real life
1163
01:38:34,430 --> 01:38:40,436
♪ We're real life
1164
01:38:57,670 --> 01:39:03,763
♪ Is it pleasing?
1165
01:39:05,504 --> 01:39:08,594
♪ Six hundred thousand miles
1166
01:39:08,638 --> 01:39:12,337
♪ And all this solitude?
1167
01:39:12,381 --> 01:39:18,343
♪ I know what is pleasing
1168
01:39:18,387 --> 01:39:23,000
♪ What I'll find beneath your
1169
01:39:23,044 --> 01:39:27,048
♪ New pair of glasses
1170
01:39:27,091 --> 01:39:33,054
♪ I've never included a name
1171
01:39:33,097 --> 01:39:36,927
♪ In a song... ♪
79457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.