All language subtitles for The.Amazing.Race.S35E06.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,769 Previously on the amazing race... 2 00:00:03,793 --> 00:00:05,827 Ten teams raced to jaipur, India. 3 00:00:05,931 --> 00:00:07,241 - Let's go. - Come on, come on, 4 00:00:07,344 --> 00:00:09,000 - come on, come on. - Go, go, go, dad. 5 00:00:09,103 --> 00:00:11,689 Corey dropped into last place at the roadblock 6 00:00:11,793 --> 00:00:13,633 but made a comeback with his dad at the detour 7 00:00:13,689 --> 00:00:15,172 to stay in the race. 8 00:00:15,275 --> 00:00:18,034 You are team number six! 9 00:00:21,068 --> 00:00:22,413 Robbin and Chelsea's silence... 10 00:00:22,517 --> 00:00:24,000 Don't say anything. 11 00:00:24,103 --> 00:00:25,907 - Pretend like you don't see 'em. - This way, this way, guys? 12 00:00:25,931 --> 00:00:27,734 - Spoke volumes to Todd and ashlie. - This way? 13 00:00:27,758 --> 00:00:29,241 Ooh, they didn't help. 14 00:00:29,344 --> 00:00:31,241 A dramatic race to the pit stop... 15 00:00:31,344 --> 00:00:33,251 - Get around them. Get around them. - Fast, fast, fast. 16 00:00:33,275 --> 00:00:34,724 Yes, yes, yes, yes. Fast, fast. 17 00:00:34,827 --> 00:00:35,724 - Go all the way. - No! 18 00:00:35,827 --> 00:00:36,931 Yes. 19 00:00:37,034 --> 00:00:38,551 - Come on! - We have to beat them! 20 00:00:38,655 --> 00:00:40,344 Ended in heartbreak for Joe and Ian. 21 00:00:40,448 --> 00:00:41,872 You have been eliminated from the race. 22 00:00:41,896 --> 00:00:44,344 It was a rough day for us. 23 00:00:44,448 --> 00:00:46,965 Steve and Anna Leigh won the leg 24 00:00:47,068 --> 00:00:49,586 and are now getting ready for their u-turn vote. 25 00:00:49,689 --> 00:00:51,413 We know we've got a target on our back. 26 00:00:51,517 --> 00:00:52,926 We're just gonna keep doing the best we can do. 27 00:00:52,950 --> 00:00:53,389 That's right. 28 00:00:53,413 --> 00:00:54,931 Here at the pit stop, 29 00:00:55,034 --> 00:00:58,689 teams will cast their mandatory u-turn votes to determine 30 00:00:58,793 --> 00:01:02,344 who will have to complete both detours on the upcoming leg. 31 00:01:03,344 --> 00:01:04,241 All right. 32 00:01:04,343 --> 00:01:05,448 All right, very cool. 33 00:01:05,551 --> 00:01:06,689 The infamous u-turn. 34 00:01:08,034 --> 00:01:09,689 Steve and Anna Leigh, they just finished 35 00:01:09,793 --> 00:01:12,034 first in this last round and they've been consistently 36 00:01:12,137 --> 00:01:13,551 being really, really good. 37 00:01:13,655 --> 00:01:15,827 Now, robbin and Chelsea, they've been performing 38 00:01:15,931 --> 00:01:17,758 pretty well in the last couple legs. 39 00:01:17,862 --> 00:01:20,068 And I can't see them as a team that's gonna 40 00:01:20,172 --> 00:01:21,562 be willing to help us in the future. 41 00:01:21,586 --> 00:01:22,758 - I agree. - All right. 42 00:01:22,862 --> 00:01:24,286 So, are we feeling robbin and Chelsea? 43 00:01:24,310 --> 00:01:25,758 All right, let's lock it in, bro. 44 00:01:28,206 --> 00:01:31,033 Okay, so I'm thinking Steve and Anna Leigh, 45 00:01:31,137 --> 00:01:34,241 because if they do come for one of the top two teams right now, 46 00:01:34,344 --> 00:01:36,793 we'll at least have some padding of giving them a vote. 47 00:01:36,896 --> 00:01:39,103 Sorry, Steve and Anna Leigh. 48 00:01:39,206 --> 00:01:40,378 Good luck. 49 00:01:40,482 --> 00:01:41,842 It might be a smart decision to go 50 00:01:41,896 --> 00:01:43,856 for somebody that we know is behind us right now. 51 00:01:43,931 --> 00:01:45,451 Morgan and Lena we know are behind us. 52 00:01:45,482 --> 00:01:47,000 That's a short-term plan. 53 00:01:47,103 --> 00:01:49,172 Thinking a better long-term plan is somebody 54 00:01:49,275 --> 00:01:51,000 who's gonna hurt us in the finale. 55 00:01:51,103 --> 00:01:52,665 I don't even have a question in my mind -we'll slow 'em down. 56 00:01:52,689 --> 00:01:54,562 - Who it's gonna be. - I don't have a question either. 57 00:01:54,586 --> 00:01:55,758 Go with our plans. Drop it. 58 00:01:55,862 --> 00:01:56,862 Hasta la vista. 59 00:02:01,379 --> 00:02:02,827 Greg and John. 60 00:02:02,931 --> 00:02:06,241 Steve and Anna Leigh has also been at the top. 61 00:02:13,241 --> 00:02:14,482 - Rob and Corey. - Yeah. 62 00:02:14,586 --> 00:02:15,907 - Yeah, they're... - They're like the silent ninjas. 63 00:02:15,931 --> 00:02:17,103 Yeah, they're silent ninjas. 64 00:02:20,000 --> 00:02:21,551 Rob and Corey... 65 00:02:21,655 --> 00:02:24,034 They're, like, consistently always in the front. 66 00:02:24,137 --> 00:02:25,610 Robbin and Chelsea have gotten first, too. 67 00:02:25,634 --> 00:02:25,872 Yeah. 68 00:02:25,896 --> 00:02:28,724 Initially I wanted to u-turn Greg and John. 69 00:02:28,827 --> 00:02:30,976 - But we like them too much. - However, they're too likable, 70 00:02:31,000 --> 00:02:32,930 and we don't want to disappoint their mother. 71 00:02:33,034 --> 00:02:35,862 Todd and ashlie have been a consideration for us 72 00:02:35,965 --> 00:02:37,079 just because they're so strong. 73 00:02:37,103 --> 00:02:39,344 We've been with Liam and yeremi. 74 00:02:39,448 --> 00:02:41,586 We've been with robbin and Chelsea. 75 00:02:41,689 --> 00:02:43,379 Yeah. 76 00:02:43,482 --> 00:02:45,962 - We choose to u-turn robbin and Chelsea. - Robbin and Chelsea. 77 00:02:48,482 --> 00:02:50,827 Teams will start their next leg of the race 78 00:02:50,930 --> 00:02:54,310 here in the pink city... At gatore ki chhatriyan. 79 00:02:57,620 --> 00:02:59,827 "Race by taxi to famous nagra shoe store, 80 00:02:59,930 --> 00:03:01,586 "number 32 on hawa mahal road, 81 00:03:01,689 --> 00:03:03,551 "and ask the shop owner for a clue. 82 00:03:03,655 --> 00:03:05,247 "You have a thousand Indian rupees for this leg." Let's go. 83 00:03:05,271 --> 00:03:05,562 Let's go. 84 00:03:05,586 --> 00:03:06,261 We are in first. 85 00:03:06,285 --> 00:03:08,458 Leaving in first this morning. Hopefully we stay there 86 00:03:08,482 --> 00:03:10,242 - for a while. - There's a u-turn coming up. 87 00:03:10,275 --> 00:03:11,907 And we've got to have a target on our back. 88 00:03:11,931 --> 00:03:13,689 Nagra shoe store, number 32, 89 00:03:13,793 --> 00:03:15,862 located opposite hawa mahal. 90 00:03:18,172 --> 00:03:19,586 Get all that adrenaline flowing 91 00:03:19,689 --> 00:03:22,379 and here we are, sitting. Now it's pumping through me. 92 00:03:22,482 --> 00:03:24,000 I feel like I could sprint. 93 00:03:24,103 --> 00:03:26,275 - I know I can. - God. Please don't. 94 00:03:26,379 --> 00:03:28,931 - I'm not. - I don't want to watch that. I don't... 95 00:03:29,034 --> 00:03:31,413 At this point, we're gonna take it as it comes 96 00:03:31,517 --> 00:03:32,517 and still do our best. 97 00:03:32,620 --> 00:03:33,827 That's the route marker. 98 00:03:33,930 --> 00:03:35,965 Let's get this thing rolling today. 99 00:03:53,310 --> 00:03:55,320 - What's across the street? - I don't know, but look at numbers. 100 00:03:55,344 --> 00:03:57,930 - Number 32 on hawa mahal road. - Number 32? 101 00:03:58,034 --> 00:03:59,344 Where? 102 00:03:59,448 --> 00:04:00,862 Okay, straight ahead. Go. 103 00:04:00,965 --> 00:04:02,448 - There. Look, look, look! - Shoes. 104 00:04:02,551 --> 00:04:03,551 Nagra shoe. 105 00:04:03,655 --> 00:04:05,758 Jaipur. I don't see a number. 106 00:04:05,862 --> 00:04:07,034 It's locked. 107 00:04:08,034 --> 00:04:09,907 - Number 32. That's the one we need. - Number 32, you go... 108 00:04:09,931 --> 00:04:11,793 It's across from hawa mahal. 109 00:04:11,896 --> 00:04:13,206 Yes. Hawa mahal. 110 00:04:17,757 --> 00:04:20,067 Let's go. We got a ways to go. 111 00:04:20,172 --> 00:04:21,517 This is ass. 112 00:04:21,620 --> 00:04:24,344 Why did our taxi drop us off at the wrong damn place? 113 00:04:24,448 --> 00:04:26,793 "Race by taxi to famous nagra shoe store." 114 00:04:26,896 --> 00:04:28,620 - All right. Let's do it. - Let's do it. 115 00:04:28,724 --> 00:04:30,896 We are thankfully leaving in second place today, 116 00:04:31,000 --> 00:04:32,689 which is the leg to leave in second place, 117 00:04:32,793 --> 00:04:34,068 with the u-turn coming up. 118 00:04:34,172 --> 00:04:36,275 - Hey, hey. - Namaste. - Namaste. 119 00:04:36,379 --> 00:04:39,310 Last leg, we spent time in palaces and forts. 120 00:04:39,413 --> 00:04:42,034 I think today we might be more in the city center. 121 00:04:42,137 --> 00:04:43,665 We've been loving the animals we've been seeing. 122 00:04:43,689 --> 00:04:48,827 We've seen cows, elephants, dogs, cats, 123 00:04:48,931 --> 00:04:51,448 donkeys, birds. Love to see them. 124 00:04:51,551 --> 00:04:53,111 - We love to see a random camel. - Yeah. 125 00:05:06,793 --> 00:05:09,000 Everything's freakin' shoes. 126 00:05:09,103 --> 00:05:10,103 Thirty-two. 127 00:05:10,206 --> 00:05:11,241 Thank you, sir. 128 00:05:11,344 --> 00:05:13,068 Get your ass over here. 129 00:05:14,103 --> 00:05:15,838 "Use a telescoping monocular to search the windows 130 00:05:15,862 --> 00:05:17,758 of the hawa... For the location." 131 00:05:17,862 --> 00:05:22,172 Hawa mahal is known as the crown Jewel of jaipur. 132 00:05:22,275 --> 00:05:26,620 It is among the most instagrammed buildings in India. 133 00:05:28,103 --> 00:05:31,068 It was built with 953 windows 134 00:05:31,172 --> 00:05:33,379 so royal ladies could look out to observe festivals 135 00:05:33,482 --> 00:05:35,655 and everyday life in the streets. 136 00:05:35,758 --> 00:05:38,620 Teams will now look into these windows 137 00:05:38,724 --> 00:05:41,482 using a telescoping monocular 138 00:05:41,586 --> 00:05:44,379 to find their next clue. 139 00:05:47,000 --> 00:05:49,344 - Use a monocular. - Where's a monocular? 140 00:05:50,827 --> 00:05:52,793 We can only use one? 141 00:05:52,896 --> 00:05:54,034 Thank you. 142 00:05:54,137 --> 00:05:55,241 Just search the windows. 143 00:05:55,344 --> 00:05:57,206 We have to stay on this side. 144 00:05:57,310 --> 00:05:59,424 "When you think you've found it, travel there on foot." 145 00:05:59,448 --> 00:06:00,586 So out of focus. 146 00:06:00,689 --> 00:06:01,931 Twist it if you can, dad. 147 00:06:02,034 --> 00:06:03,482 I'm twisting, girl. 148 00:06:03,586 --> 00:06:05,793 It was very, very blurry. It was rudimentary. 149 00:06:05,896 --> 00:06:07,310 It was like something you saw 150 00:06:07,413 --> 00:06:08,872 on the niรฑa, the pinta or Santa marรญa. 151 00:06:08,896 --> 00:06:10,241 It was old school, for sure. 152 00:06:10,344 --> 00:06:11,758 Okay, give it to me. 153 00:06:11,862 --> 00:06:13,458 - We're wasting time. - Try. You can try all you want. 154 00:06:13,482 --> 00:06:17,758 We feel like we're probably not the biggest target for a u-turn. 155 00:06:17,862 --> 00:06:19,655 It's possible we got some votes, 156 00:06:19,758 --> 00:06:22,034 but I don't feel like we got the most votes. 157 00:06:23,620 --> 00:06:26,482 We really do feel like we fit well in India 158 00:06:26,586 --> 00:06:28,758 with his beautiful beard and my mustache that is 159 00:06:28,862 --> 00:06:30,909 like some of the great mustaches we've seen here. 160 00:06:30,933 --> 00:06:31,217 Yeah. 161 00:06:31,241 --> 00:06:34,482 Everywhere we go, we see a man with a beautiful mustache 162 00:06:34,586 --> 00:06:36,586 that gives smithe a high five, says, 163 00:06:36,689 --> 00:06:37,724 "yes, nice mustache." 164 00:06:38,827 --> 00:06:40,172 Fast, fast. 165 00:06:42,034 --> 00:06:43,596 - Just get a different one. - No, I got this one. 166 00:06:43,620 --> 00:06:44,862 I pulled this whole front out. 167 00:06:46,517 --> 00:06:47,758 Right there. 168 00:06:47,862 --> 00:06:49,482 U-d-a-i. 169 00:06:49,586 --> 00:06:51,137 Okay. 170 00:06:51,241 --> 00:06:53,137 P-o-I number two. 171 00:06:53,241 --> 00:06:55,103 At j-a-l-e. 172 00:06:55,206 --> 00:06:56,724 P-1. 173 00:06:56,827 --> 00:06:59,000 C-h-o-w-k. 174 00:07:00,000 --> 00:07:01,034 Do you know? 175 00:07:01,137 --> 00:07:02,655 U-d-a-i. Poll number two. 176 00:07:05,275 --> 00:07:06,424 - Okay. Thank you. - Beautiful. 177 00:07:06,448 --> 00:07:08,517 All right, let's go. 178 00:07:08,620 --> 00:07:09,896 Let's go! 179 00:07:10,000 --> 00:07:12,241 Let's go. Come on, let's go. 180 00:07:12,344 --> 00:07:14,502 Pink city is where it's at. This is our leg. 181 00:07:14,526 --> 00:07:15,000 Exactly. 182 00:07:15,103 --> 00:07:17,482 We're feeling really good, well-rested, excited. 183 00:07:17,586 --> 00:07:19,034 Andrea doesn't snore, 184 00:07:19,137 --> 00:07:21,068 so that's good. I'm getting my sleep. 185 00:07:21,172 --> 00:07:23,310 - We're in our city. - This is our leg. 186 00:07:23,413 --> 00:07:25,275 Come on, lady. Are you serious? 187 00:07:25,379 --> 00:07:27,448 Andrea my goodness. Is she serious? 188 00:07:27,551 --> 00:07:30,379 This is kind of scary. 189 00:07:30,482 --> 00:07:32,527 - All right. Ready to do it? - Those look like shoes. 190 00:07:32,551 --> 00:07:33,965 Hey. 191 00:07:34,068 --> 00:07:35,241 Thank you. 192 00:07:35,344 --> 00:07:37,137 Route info. 193 00:07:37,241 --> 00:07:39,827 "Use a telescoping monocular." 194 00:07:39,931 --> 00:07:41,413 - Sick! - Nice. 195 00:07:43,896 --> 00:07:45,448 I'm seeing nothing right now. 196 00:07:45,551 --> 00:07:47,562 I think the hard part is just gonna be getting it in focus. 197 00:07:47,586 --> 00:07:49,241 - You want to try it? - Sure. 198 00:07:49,344 --> 00:07:52,241 It was this little pocket lens that would just extend out. 199 00:07:52,344 --> 00:07:55,000 Yeah. There we go. Hold up, hold up. We got something. 200 00:07:55,103 --> 00:07:56,103 I think we got something. 201 00:07:56,172 --> 00:07:57,068 All right, go for it. 202 00:07:57,172 --> 00:07:59,551 U-d-a-i. 203 00:07:59,655 --> 00:08:01,689 C-h-o-w-k. 204 00:08:01,793 --> 00:08:03,251 "When you think you've found your next destination, 205 00:08:03,275 --> 00:08:04,689 travel there on foot." 206 00:08:04,793 --> 00:08:06,251 All right, so, now we g... We need to go there. 207 00:08:06,275 --> 00:08:07,586 Thank you so much. 208 00:08:07,689 --> 00:08:08,862 Nama... dhanyavaad. 209 00:08:08,965 --> 00:08:10,206 There it is. 210 00:08:10,310 --> 00:08:12,310 - Excuse us. Sorry. - Coming through. 211 00:08:12,413 --> 00:08:13,931 - Ready? - Yeah. 212 00:08:14,034 --> 00:08:16,000 "Choose any marked electric rickshaw 213 00:08:16,103 --> 00:08:17,493 and push it free from the marked lot." 214 00:08:17,517 --> 00:08:20,310 Almost a quarter of the eight million rickshaws 215 00:08:20,413 --> 00:08:21,896 in India are electric, 216 00:08:22,000 --> 00:08:24,793 and that number is rapidly increasing every day. 217 00:08:27,448 --> 00:08:29,413 Most drivers are men. However, 218 00:08:29,517 --> 00:08:33,172 pink city rickshaw company is on a mission to change all that. 219 00:08:33,275 --> 00:08:35,172 Every one of their drivers are women, 220 00:08:35,275 --> 00:08:37,931 and they all drive electric. 221 00:08:38,965 --> 00:08:41,482 Teams will get a chance to ride in one to pick up a clue. 222 00:08:41,586 --> 00:08:44,241 But first, they have to help their driver 223 00:08:44,344 --> 00:08:47,413 get their rickshaw out of this parking nightmare. 224 00:08:48,448 --> 00:08:50,128 "Travel on your rickshaw to the spice shop 225 00:08:50,206 --> 00:08:51,326 to you find your next clue." 226 00:08:51,413 --> 00:08:52,586 Let's go. 227 00:08:53,586 --> 00:08:54,758 Rickshaw! 228 00:08:54,862 --> 00:08:56,034 You got to find a marked one. 229 00:08:56,137 --> 00:08:57,482 Find somebody fast. 230 00:08:57,586 --> 00:08:58,793 Rickshaw, rickshaw. 231 00:08:58,896 --> 00:09:00,320 Hon, they're all back here, while we go. 232 00:09:00,344 --> 00:09:01,965 Here's one right here. This here. 233 00:09:02,068 --> 00:09:03,148 "You must push any rickshaws 234 00:09:03,172 --> 00:09:04,458 blocking your path out of the way." 235 00:09:04,482 --> 00:09:05,620 Push this one. 236 00:09:05,724 --> 00:09:07,044 Those rickshaws weren't that heavy. 237 00:09:07,068 --> 00:09:08,448 Let's get her through. 238 00:09:08,551 --> 00:09:10,379 She can come right through here. 239 00:09:11,724 --> 00:09:13,284 - Okay. Get her... - Dad. Get this, dad. 240 00:09:13,310 --> 00:09:15,217 Get this one out of the way. Get this one out of the way. 241 00:09:15,241 --> 00:09:17,424 - All right. The guy right here. - I think I see a way out. 242 00:09:17,448 --> 00:09:19,310 We can cut a red sea through there. 243 00:09:19,413 --> 00:09:21,068 Two more. 244 00:09:21,172 --> 00:09:23,241 We have a u-turn coming up. 245 00:09:23,344 --> 00:09:25,517 It's got, I think, everyone on edge, a bit. 246 00:09:25,620 --> 00:09:28,758 Heat tends to make me irritable, so that's always a plus. 247 00:09:28,862 --> 00:09:31,724 We've been together for so long, I know how to deal with her. 248 00:09:31,827 --> 00:09:33,182 Um, she knows how to deal with me. 249 00:09:33,206 --> 00:09:34,517 Um, we make a good team. 250 00:09:34,620 --> 00:09:36,482 Push this one backwards. 251 00:09:38,206 --> 00:09:40,000 - One more. - Get him out of the way. 252 00:09:40,103 --> 00:09:41,827 All right, let's get her. Let's get her. 253 00:09:41,931 --> 00:09:43,448 We just cleared the way. 254 00:09:43,551 --> 00:09:44,827 Okay, let's go. 255 00:09:44,931 --> 00:09:47,241 "Travel in your rickshaw to sd masala spice shop 256 00:09:47,344 --> 00:09:48,241 to find your next clue." 257 00:09:48,344 --> 00:09:50,068 The votes are in. 258 00:09:50,172 --> 00:09:51,310 When teams arrive here, 259 00:09:51,413 --> 00:09:53,517 they'll find out if they've been u-turned, 260 00:09:53,620 --> 00:09:56,724 forcing them to perform both sides of the detour. 261 00:09:56,827 --> 00:09:58,896 Every second counts, at this point. 262 00:09:59,000 --> 00:10:00,482 Especially if we get u-turned. 263 00:10:00,586 --> 00:10:03,689 We're on our sixth leg of the amazing race. 264 00:10:04,724 --> 00:10:06,413 This is incredible. 265 00:10:07,793 --> 00:10:10,344 And we've got that u-turn coming up, so that is definitely 266 00:10:10,448 --> 00:10:11,793 gonna shake things up. 267 00:10:11,896 --> 00:10:13,344 Come on, malaina. 268 00:10:13,448 --> 00:10:16,862 "Use a telescoping monocular." 269 00:10:16,965 --> 00:10:18,000 So Philly's right here. 270 00:10:18,103 --> 00:10:19,517 - This must be it. - All right. 271 00:10:19,620 --> 00:10:21,275 Let's go. 272 00:10:22,724 --> 00:10:24,758 Turn that bottom knob. 273 00:10:24,862 --> 00:10:26,758 I see something in the middle, smithe. 274 00:10:26,862 --> 00:10:27,862 Is it in the middle? 275 00:10:27,931 --> 00:10:29,482 Look at in the middle. 276 00:10:35,137 --> 00:10:37,965 Fifty, 50, 49 is... 277 00:10:38,068 --> 00:10:40,251 - There it is, that's it. Ma'am, ma'am! - That's 49, right here. 278 00:10:40,275 --> 00:10:42,011 Forty-nine, spice shop, right here. U-turn. 279 00:10:42,035 --> 00:10:42,700 Let us out. No. 280 00:10:42,724 --> 00:10:43,884 Me and you are on the u-turn. 281 00:10:43,931 --> 00:10:44,931 - It is? - Yeah. 282 00:10:44,965 --> 00:10:46,793 My god. 283 00:10:46,896 --> 00:10:48,586 - So stressful. - Well, get UN-stressful. 284 00:10:48,689 --> 00:10:50,389 - We're fixin' to do a u-turn. - I know that. 285 00:10:50,413 --> 00:10:52,793 Okay, well, you fired up ain't gonna help us. 286 00:10:59,068 --> 00:11:01,103 We knew that we were gonna be on the u-turn thing 287 00:11:01,206 --> 00:11:02,896 but I'm stressed and I'm mad. 288 00:11:08,482 --> 00:11:11,241 We choose to u-turn Steve and Anna Leigh. 289 00:11:11,344 --> 00:11:12,379 Steve and Anna Leigh. 290 00:11:12,482 --> 00:11:14,413 Sorry, Steve and Anna Leigh. 291 00:11:14,517 --> 00:11:16,206 Steve and Anna Leigh. 292 00:11:16,310 --> 00:11:18,150 - Steve and Anna Leigh. - Steve and Anna Leigh. 293 00:11:18,241 --> 00:11:20,275 Bye-bye. 294 00:11:20,379 --> 00:11:21,724 - Right there. - Okay. 295 00:11:23,275 --> 00:11:26,000 Okay. Detours. "Bundles and bricks." We have to do both. 296 00:11:26,103 --> 00:11:29,862 Part of the sensory overload experienced here in India 297 00:11:29,965 --> 00:11:33,034 is the abundance of decorative flowers that are 298 00:11:33,137 --> 00:11:36,862 an integral part of the hindu religion and on sale... 299 00:11:36,965 --> 00:11:39,655 At colorful markets like this. 300 00:11:39,758 --> 00:11:43,241 This detour requires teams to bundle up a variety 301 00:11:43,344 --> 00:11:46,448 of navrang flowers, just as the locals do. 302 00:11:46,551 --> 00:11:48,586 After packing their rickshaws to the gills, 303 00:11:48,689 --> 00:11:51,310 they must deliver flowers to two different temples, 304 00:11:51,413 --> 00:11:53,344 collecting a receipt at each one. 305 00:11:53,448 --> 00:11:55,896 After returning to the market and handing their receipts 306 00:11:56,000 --> 00:11:58,275 to the flower vendor, they'll pick up a clue. 307 00:11:59,482 --> 00:12:01,379 There are good reasons why bricks 308 00:12:01,482 --> 00:12:04,275 are the number one building material in jaipur. 309 00:12:04,379 --> 00:12:06,344 They're durable, energy efficient 310 00:12:06,448 --> 00:12:08,586 and environmentally sustainable. 311 00:12:09,655 --> 00:12:12,689 This detour requires teams to pick up bricks, 312 00:12:12,793 --> 00:12:16,275 sand and gravel. Then, using a cycling rickshaw, 313 00:12:16,379 --> 00:12:18,896 negotiate the congested streets of jaipur 314 00:12:19,000 --> 00:12:21,413 before dropping off their building supplies 315 00:12:21,517 --> 00:12:23,206 at a construction site. 316 00:12:23,310 --> 00:12:26,379 After returning their delivery receipt to the supplier, 317 00:12:26,482 --> 00:12:27,931 they'll get their next clue. 318 00:12:28,034 --> 00:12:29,862 Okay, so four bundles of flowers. 319 00:12:29,965 --> 00:12:31,241 That's what we got to do first. 320 00:12:31,344 --> 00:12:32,724 We're coming. We're gonna get 321 00:12:32,827 --> 00:12:34,389 these two things knocked out as fast we can 322 00:12:34,413 --> 00:12:35,793 and try and stay in the game. 323 00:12:37,413 --> 00:12:38,724 Okay, here we go. 324 00:12:38,827 --> 00:12:40,137 Say, write this down, malaina. 325 00:12:40,241 --> 00:12:44,137 Udai poll at jalebi number two. 326 00:12:44,241 --> 00:12:45,517 "Once you think you have found 327 00:12:45,620 --> 00:12:46,941 your next destination, travel there on foot." 328 00:12:46,965 --> 00:12:48,241 Where the heck is it? 329 00:12:51,310 --> 00:12:52,910 Keep your eyes peeled. I see a clue box. 330 00:12:54,103 --> 00:12:55,623 "Choose any marked electric rickshaw." 331 00:12:55,655 --> 00:12:56,931 I saw some rickshaws over here. 332 00:12:57,034 --> 00:12:58,827 All right. 333 00:12:58,931 --> 00:13:00,965 All right, it's got to be marked, Johnny. 334 00:13:01,068 --> 00:13:02,931 Greg, here's a marked one. 335 00:13:03,034 --> 00:13:04,862 If we push this guy this way, 336 00:13:04,965 --> 00:13:06,275 then she has a straight shot. 337 00:13:06,379 --> 00:13:07,862 Three, two, one, go. 338 00:13:07,965 --> 00:13:09,275 - Nice, nice. - Okay, cool. 339 00:13:09,379 --> 00:13:11,172 Push him back. 340 00:13:11,275 --> 00:13:13,655 Clean. Look at that. You can fit an elephant through here. 341 00:13:13,758 --> 00:13:15,344 - Thank you so much. - Thank you. 342 00:13:15,448 --> 00:13:16,758 Any luck? 343 00:13:16,862 --> 00:13:18,931 - Are you pushing it in and out? - Yep. 344 00:13:19,034 --> 00:13:21,413 Thank you so much. 345 00:13:21,517 --> 00:13:22,517 - Is it focusing? - Yep. 346 00:13:22,620 --> 00:13:24,482 - Read it to me. - U-d-a-i. 347 00:13:24,586 --> 00:13:25,448 Okay. 348 00:13:25,551 --> 00:13:26,931 Let's go. 349 00:13:27,034 --> 00:13:29,689 We'll push all the way to the end. 350 00:13:29,793 --> 00:13:31,310 - Hello. Namaste. - Hello. Namaste. 351 00:13:31,413 --> 00:13:33,000 Sd masala spice shop. 352 00:13:33,103 --> 00:13:36,310 "Any marked electric rickshaw." 353 00:13:36,413 --> 00:13:37,413 This is it. 354 00:13:37,482 --> 00:13:39,241 - I see it. - Now we're here. 355 00:13:39,344 --> 00:13:40,896 I need an electric rickshaw. 356 00:13:41,000 --> 00:13:42,896 This guy's a spinner. Look at him spin. 357 00:13:44,103 --> 00:13:45,665 Clue box. It's right in front of our face. 358 00:13:45,689 --> 00:13:47,148 "Make your way to the marked parking lot 359 00:13:47,172 --> 00:13:48,803 - "across the street." - Let's start walking. 360 00:13:48,827 --> 00:13:50,482 It has to be a marked rickshaw. 361 00:13:51,551 --> 00:13:52,551 It's really hard. 362 00:13:53,586 --> 00:13:55,137 - I got it. - What is it? 363 00:13:55,241 --> 00:13:56,517 Almost. 364 00:14:00,103 --> 00:14:01,586 Here, try it now. 365 00:14:01,689 --> 00:14:03,655 - P-o-I number two. - All right. 366 00:14:03,758 --> 00:14:05,976 - Should we ask somebody? - Yeah, we're gonna have to ask somebody. 367 00:14:06,000 --> 00:14:08,413 So much of the amazing race 368 00:14:08,517 --> 00:14:10,793 is driving head-on into scooters. 369 00:14:10,896 --> 00:14:12,310 And dogs and cows. 370 00:14:13,344 --> 00:14:15,241 The two of us are getting along fine. 371 00:14:15,344 --> 00:14:16,965 I feel like when I'm down, she's able to 372 00:14:17,068 --> 00:14:19,000 pick me up and when she's down, I'm able to 373 00:14:19,103 --> 00:14:20,655 shut up long enough for her 374 00:14:20,758 --> 00:14:22,838 - to sort her things through. - For me to work through it. 375 00:14:22,862 --> 00:14:24,310 Saturday in India. 376 00:14:24,413 --> 00:14:26,251 I think that's what day it is, right... Saturday? 377 00:14:26,275 --> 00:14:29,379 I don't like to go anywhere on a Saturday, let alone India. 378 00:14:29,482 --> 00:14:31,517 So... 379 00:14:33,172 --> 00:14:35,689 - This is a marked one. - This one's marked? 380 00:14:37,965 --> 00:14:39,206 Let's go straight. 381 00:14:39,310 --> 00:14:40,965 - Electric rickshaw. - You electric? 382 00:14:43,103 --> 00:14:45,655 That's the hawa mahal? 383 00:14:45,758 --> 00:14:46,758 Thank you. 384 00:14:46,793 --> 00:14:48,758 "Use a telescoping monocular." 385 00:15:07,620 --> 00:15:08,724 There we go. 386 00:15:08,827 --> 00:15:10,344 Electric? Okay. 387 00:15:10,448 --> 00:15:12,034 - Lucky lady. - You are electric? -I am. 388 00:15:12,137 --> 00:15:13,393 Come on. Yeah, we got to push, you got to do it. 389 00:15:13,417 --> 00:15:13,596 Okay. 390 00:15:13,620 --> 00:15:16,379 Okay, stop. Masala spice shop. 391 00:15:16,482 --> 00:15:18,000 - Good? Okay. - Yeah? 392 00:15:18,103 --> 00:15:19,827 Fast, fast. 393 00:15:19,931 --> 00:15:22,079 - Now right, to the right. - No, m-malaina. We got to... 394 00:15:22,103 --> 00:15:23,700 - Yes, to the right. - Come on, malaina. 395 00:15:23,724 --> 00:15:25,148 - You getting in here already? - I'm coming. 396 00:15:25,172 --> 00:15:27,206 - Come on. - Push her out to the exit. 397 00:15:27,310 --> 00:15:29,241 - All right. - All right. 398 00:15:29,344 --> 00:15:30,793 Let's rock and roll. 399 00:15:38,034 --> 00:15:39,344 Thank you. 400 00:15:40,379 --> 00:15:41,939 - Yeah, that's spicy! - U-turn. U-turn. 401 00:15:42,000 --> 00:15:43,803 - Is that our face? Whose face is that? - Right here. 402 00:15:43,827 --> 00:15:44,281 It's not our face! 403 00:15:44,305 --> 00:15:45,355 It's not our face! It's not our face. Yes. 404 00:15:45,379 --> 00:15:47,551 It's Steve and Anna Leigh! 405 00:15:47,655 --> 00:15:48,827 Let's go! 406 00:15:48,931 --> 00:15:50,896 Sorry, Steve and Anna Leigh. 407 00:15:51,000 --> 00:15:52,586 - Detour, baby. - Detour. 408 00:15:52,689 --> 00:15:53,931 We knew that! 409 00:15:54,034 --> 00:15:55,344 "Bundles or bricks?" 410 00:15:55,448 --> 00:15:56,838 - We're choosing bricks, baby. - Bricks. 411 00:15:56,862 --> 00:15:58,389 At that point, we knew we were going for first. 412 00:15:58,413 --> 00:16:01,206 We were like, "okay, well, first team now has to do two detours." 413 00:16:01,310 --> 00:16:02,482 - Yeah. - "Time to go." 414 00:16:03,689 --> 00:16:05,931 - Hey, I-I think I see it. - Go straight, go straight. 415 00:16:06,034 --> 00:16:08,172 It's right here. It's right here. 416 00:16:08,275 --> 00:16:10,275 Sani phula bhandar. Number 79. 417 00:16:10,379 --> 00:16:11,448 79. 418 00:16:11,551 --> 00:16:13,931 - Number 79. Flowers, - flowers. - All right. 419 00:16:14,034 --> 00:16:15,965 - Number 79. Flowers. - I thought I saw... 420 00:16:16,068 --> 00:16:17,596 - There's flowers over there. - Okay, let's go. 421 00:16:17,620 --> 00:16:19,034 You got 79? 422 00:16:19,137 --> 00:16:20,793 There it is. 79. I see it. 423 00:16:20,896 --> 00:16:22,286 "When you get there, bundle up one of each" 424 00:16:22,310 --> 00:16:24,275 "of the following flowers. There's four." 425 00:16:24,379 --> 00:16:27,241 "Orange marigolds, yellow, mixed and roses." 426 00:16:27,344 --> 00:16:29,034 These are the four right here. 427 00:16:29,137 --> 00:16:31,586 There's all these bundles of flowers 428 00:16:31,689 --> 00:16:33,379 in these little cloth baskets, 429 00:16:33,482 --> 00:16:34,872 and we had to watch the demonstration of the guys, 430 00:16:34,896 --> 00:16:35,907 how they were folding his. 431 00:16:35,931 --> 00:16:37,137 Crisscross. 432 00:16:37,241 --> 00:16:38,862 Crisscross this in here somewhere. 433 00:16:38,965 --> 00:16:40,482 Cr... no, give it to me. 434 00:16:40,586 --> 00:16:42,103 Crisscross your two. 435 00:16:42,206 --> 00:16:44,526 - He's handing you this one. - And then he's crossing more. 436 00:16:44,620 --> 00:16:45,862 Tie it, tie it, tie it. 437 00:16:45,965 --> 00:16:47,655 - That's it. - Is that all that holds it? 438 00:16:47,758 --> 00:16:50,079 - Yeah, that has to be it. It has to be it. - Is that gonna hold it? 439 00:16:50,103 --> 00:16:51,862 Okay. Let's go to the next one. 440 00:16:53,448 --> 00:16:55,413 One of my favorite things to do in this country 441 00:16:55,517 --> 00:16:57,838 is just look out the window and watch the daily life go by. 442 00:16:57,862 --> 00:16:59,793 I mean, it's just crazy interesting. 443 00:16:59,896 --> 00:17:02,896 Yeremi and I are extremely grateful to be on this race. 444 00:17:03,000 --> 00:17:05,344 This is the longest we've spent with each other 445 00:17:05,448 --> 00:17:07,137 in close to seven years. 446 00:17:07,241 --> 00:17:09,321 Coming from the past that we've had with each other, 447 00:17:09,378 --> 00:17:11,689 I mean, we've made so much growth, and I think 448 00:17:11,792 --> 00:17:14,723 we're completely better off now than we were before. 449 00:17:14,827 --> 00:17:16,172 Look, there's a store, dude. 450 00:17:16,275 --> 00:17:17,758 - There is one? - No. 451 00:17:17,862 --> 00:17:19,344 Man. 452 00:17:21,482 --> 00:17:24,068 - I see the u-turn board. - Steve and Anna Leigh. 453 00:17:26,723 --> 00:17:28,896 Detour. "Bundles or bricks?" 454 00:17:29,000 --> 00:17:30,320 Why are you even thinking about this? 455 00:17:30,344 --> 00:17:32,034 We have to cycle it there. 456 00:17:32,137 --> 00:17:34,413 I have been hoping for a cycling-related challenge. 457 00:17:34,517 --> 00:17:35,758 Cycling's my hobby. 458 00:17:35,862 --> 00:17:38,275 I ride my bike all over the place. 459 00:17:38,379 --> 00:17:40,424 - So, we're gonna do bricks. - We're gonna do bricks. 460 00:17:40,448 --> 00:17:42,827 - We're in a race. - We need to go fast. 461 00:17:42,931 --> 00:17:44,724 It was our fault that we came in last, 462 00:17:44,827 --> 00:17:46,724 so we have to have a redeeming day. 463 00:17:46,827 --> 00:17:48,987 Morgan and I have been super supportive of each other. 464 00:17:49,068 --> 00:17:50,448 Our goal is to have fun 465 00:17:50,551 --> 00:17:52,286 and to treat each other with love and respect. 466 00:17:52,310 --> 00:17:54,630 And I think, so far, it's been working really well for us. 467 00:17:54,655 --> 00:17:55,827 It is anybody's race. 468 00:17:55,931 --> 00:17:57,689 The underdogs are not out yet. 469 00:17:59,448 --> 00:18:01,137 Over here. Todd! 470 00:18:01,241 --> 00:18:02,931 Good call, boys. 471 00:18:03,034 --> 00:18:05,517 "Route info. Choose any marked electric rickshaw." 472 00:18:05,620 --> 00:18:07,517 All right, let's go. 473 00:18:07,620 --> 00:18:09,562 - You want to work together, clear a path? - Absolutely. Let's do it. 474 00:18:09,586 --> 00:18:11,506 - Right here. Get this one. Get this one. - Yeah. 475 00:18:15,068 --> 00:18:17,413 Which way you pushing? You're pushing the wrong way. 476 00:18:17,517 --> 00:18:20,137 Then I think there's a path that just goes clear out this way. 477 00:18:20,241 --> 00:18:20,440 Yep. 478 00:18:20,464 --> 00:18:22,320 So we just need to move these a smidge, I think. 479 00:18:22,344 --> 00:18:24,758 - You want to try? - Sure. My god. 480 00:18:24,862 --> 00:18:26,286 Thank god I don't have fake eyelashes right now... 481 00:18:26,310 --> 00:18:27,793 Yeah, that would be very difficult. 482 00:18:27,896 --> 00:18:29,724 - Right in the middle there? - Yeah. 483 00:18:29,827 --> 00:18:32,103 Good? Okay. 484 00:18:32,206 --> 00:18:34,206 Now we got to load 'em on our rickshaw? 485 00:18:34,310 --> 00:18:35,758 - Yeah. - Can you carry two? 486 00:18:35,862 --> 00:18:37,517 Hell yeah, I can. 487 00:18:37,620 --> 00:18:38,862 Long way, girl. 488 00:18:38,965 --> 00:18:40,931 Hey. 489 00:18:41,034 --> 00:18:43,044 I was trying to come through that market with my two bundles, 490 00:18:43,068 --> 00:18:44,551 and people would not move. 491 00:18:44,655 --> 00:18:47,275 I was bouncing those baskets off of motorcycles, 492 00:18:47,379 --> 00:18:49,482 and I fell on 'em a few times, I think. 493 00:18:50,862 --> 00:18:52,689 Where is my dad? 494 00:18:52,793 --> 00:18:54,448 I got it. 495 00:18:54,551 --> 00:18:56,034 Hurry! 496 00:18:57,034 --> 00:18:58,689 Get the last bundle. 497 00:18:58,793 --> 00:19:00,758 Mandir on chaura rasta road. 498 00:19:00,862 --> 00:19:02,448 Okay, let's go. 499 00:19:02,551 --> 00:19:04,527 If you can get your butt in that chair, I can get in. 500 00:19:04,551 --> 00:19:06,241 - Go. Dad, tell her to go. - Go. 501 00:19:07,793 --> 00:19:09,172 Go, go, go! 502 00:19:09,275 --> 00:19:10,551 Okay, so it's first temple. 503 00:19:10,655 --> 00:19:12,034 - No shoes, no socks. - Yep. 504 00:19:12,137 --> 00:19:14,862 We had to deliver marigolds to one temple 505 00:19:14,965 --> 00:19:16,482 and roses to the other. 506 00:19:18,586 --> 00:19:20,286 Chelsea and robbin are right there looking at the building. 507 00:19:20,310 --> 00:19:21,655 You saw 'em? 508 00:19:21,758 --> 00:19:23,838 Yeah, standing right on the curb with the telescope. 509 00:19:24,413 --> 00:19:27,103 Number two at jalebi chowk. 510 00:19:27,206 --> 00:19:29,310 - First left. -Okay. - Okay. 511 00:19:29,413 --> 00:19:31,275 Thank you. You want to walk us there? 512 00:19:31,379 --> 00:19:33,931 - No. - No? Okay. Thank you. 513 00:19:35,344 --> 00:19:37,034 Good. Good? 514 00:19:37,137 --> 00:19:39,137 - Sd masala. Number 49. - 49. 515 00:19:39,241 --> 00:19:41,068 All right. Follow. Follow. 516 00:19:41,172 --> 00:19:42,931 Fast, fast, fast. Chop, chop. 517 00:19:45,310 --> 00:19:47,172 Out-of-towners! Out-of-towners! 518 00:19:47,275 --> 00:19:48,413 Out-of-towners. 519 00:19:48,517 --> 00:19:50,310 - 49. Yes, here it is. - Okay. 520 00:19:52,103 --> 00:19:53,482 - They got u-turned. - All right. 521 00:19:53,586 --> 00:19:55,724 Steve and Anna Leigh's picture was on there. 522 00:19:55,827 --> 00:19:57,379 They've been number one. 523 00:19:57,482 --> 00:19:59,424 So people are gunning for you. You have to expect that. 524 00:19:59,448 --> 00:20:01,620 - We're gonna do bundles. - We're doing the bundles. 525 00:20:03,758 --> 00:20:05,000 Open it. Let's go. 526 00:20:05,103 --> 00:20:06,623 "Choose any marked electric rickshaw." 527 00:20:06,724 --> 00:20:08,862 - All right. - Okay. Find a marked one. 528 00:20:09,827 --> 00:20:10,724 Right here. 529 00:20:10,827 --> 00:20:12,206 - Robbin. - Yep. 530 00:20:12,310 --> 00:20:13,379 Okay. 531 00:20:13,482 --> 00:20:15,137 So let's just start clearing the way 532 00:20:15,241 --> 00:20:17,561 back to where we came in. I'm guessing that's the way out. 533 00:20:18,482 --> 00:20:20,137 Tarkeshwar? 534 00:20:20,241 --> 00:20:22,034 Tarkeshwar. Go. 535 00:20:22,137 --> 00:20:24,103 Shoes off. Right there, dad. Go. 536 00:20:24,206 --> 00:20:26,000 Lord. 537 00:20:26,103 --> 00:20:28,275 Right where those shoes are at the end. 538 00:20:34,103 --> 00:20:35,931 - I'm gonna slip. - Ooh. 539 00:20:36,034 --> 00:20:37,389 Right in front of you, Anna Leigh. 540 00:20:37,413 --> 00:20:38,862 - Right in front of you. - Hello. 541 00:20:38,965 --> 00:20:40,448 Here? 542 00:20:40,551 --> 00:20:42,206 - One more. - Okay. Go get 'em. 543 00:20:42,310 --> 00:20:44,448 - All right, let's go. - I got it. 544 00:20:44,551 --> 00:20:46,103 I got it. Just let me have it. 545 00:20:46,206 --> 00:20:47,766 - Be careful. - Slipping on this stuff. 546 00:20:47,827 --> 00:20:49,627 - Don't just drop 'em. Be careful. - I'm not. 547 00:20:50,586 --> 00:20:51,620 There. 548 00:20:51,724 --> 00:20:52,724 Thank you, sir. 549 00:20:54,241 --> 00:20:55,620 Thank you. 550 00:20:55,724 --> 00:20:56,931 Get a receipt. 551 00:20:57,034 --> 00:20:58,413 Thank you, sir. 552 00:20:58,517 --> 00:20:59,689 There's the receipt. 553 00:20:59,793 --> 00:21:01,553 - Let's go. Get your shoes. - Okay. Let's go. 554 00:21:02,827 --> 00:21:05,034 "Masala spice shop, number 49." 555 00:21:05,137 --> 00:21:07,137 Fast, fast, fast. 556 00:21:07,241 --> 00:21:09,310 Thank you so much. Thank you. 557 00:21:09,413 --> 00:21:10,872 - "A telescoping monocular." - All right. 558 00:21:10,896 --> 00:21:12,172 Okay. All right. 559 00:21:12,275 --> 00:21:13,448 Here's your bag. Let's go. 560 00:21:13,551 --> 00:21:14,655 Thank you. 561 00:21:15,965 --> 00:21:17,137 This is wild, bro. 562 00:21:17,241 --> 00:21:19,931 I can't read it, but here, come right here. 563 00:21:21,103 --> 00:21:23,551 Is this it? Is this it? 564 00:21:23,655 --> 00:21:26,015 - It's a temple in the middle of the road. - In the middle? 565 00:21:26,068 --> 00:21:27,448 - Got it? - Yeah. 566 00:21:27,551 --> 00:21:28,551 Hello. 567 00:21:29,551 --> 00:21:31,000 Thank you, sir. 568 00:21:31,103 --> 00:21:32,793 Can we have a receipt, please? 569 00:21:32,896 --> 00:21:35,137 - Thank you. - Thank you, sir. 570 00:21:35,241 --> 00:21:37,862 Okay, so we can go straight to the next one. Okay. 571 00:21:37,965 --> 00:21:40,241 Vivek enterprises. Shiv marg road. 572 00:21:42,241 --> 00:21:45,103 We're looking for a construction area. 573 00:21:45,206 --> 00:21:46,931 Vivek enterprises, essentially. 574 00:21:47,034 --> 00:21:49,586 She doesn't really seem like she's knowing where she's going. 575 00:21:49,689 --> 00:21:51,369 It's frustrating because you can just feel 576 00:21:51,448 --> 00:21:52,655 the time slipping away. 577 00:21:52,758 --> 00:21:54,931 Wait, where... where... 578 00:21:58,275 --> 00:22:00,517 Dude, yeremi. I can't see out of this damn thing. 579 00:22:00,620 --> 00:22:02,620 You want to try it? You try it? Wait, wait, wait. 580 00:22:02,724 --> 00:22:04,448 Aha! 581 00:22:04,551 --> 00:22:06,448 "U-d-a-i." 582 00:22:06,551 --> 00:22:08,448 - Excuse us. - Sorry, guys. 583 00:22:08,551 --> 00:22:09,655 Sir, here you go. 584 00:22:09,758 --> 00:22:11,344 Thank you. Okay, let's go. 585 00:22:11,448 --> 00:22:16,482 I got it. "U-d-a-i c-h-o-w-k." 586 00:22:16,586 --> 00:22:18,206 We have to return it. 587 00:22:18,310 --> 00:22:19,758 Thank you. 588 00:22:20,827 --> 00:22:22,827 They got u-turned, Anna Leigh and Steve. 589 00:22:22,931 --> 00:22:25,689 We cast our vote to u-turn robbin and Chelsea, 590 00:22:25,793 --> 00:22:27,148 'cause if you're gonna u-turn someone, 591 00:22:27,172 --> 00:22:28,631 you want to knock 'em out of the race. 592 00:22:28,655 --> 00:22:30,310 Yeah. But I will say, 593 00:22:30,413 --> 00:22:33,620 I was pleased to not see our big ol' faces on that u-turn. 594 00:22:34,689 --> 00:22:36,068 - Good job, guys. - You too. 595 00:22:37,413 --> 00:22:38,693 - Detour. - "Bundles or bricks?" 596 00:22:38,793 --> 00:22:39,931 Which one do you want to do? 597 00:22:40,034 --> 00:22:41,113 - I don't care. You pick. - Let's do bricks. 598 00:22:41,137 --> 00:22:42,413 We're gonna choose bricks. 599 00:22:43,448 --> 00:22:44,907 - Right here. - Right here, right here. 600 00:22:44,931 --> 00:22:46,665 - You stay here. Thank you. - Okay. All right. 601 00:22:46,689 --> 00:22:48,724 So this is janta market, 602 00:22:48,827 --> 00:22:51,310 - and we need to do number 79. - 79. 603 00:22:51,413 --> 00:22:52,758 Sani phula bhandar. 604 00:22:52,862 --> 00:22:54,000 This is it. 605 00:22:54,103 --> 00:22:56,000 - These are our bundles. - Okay, so... 606 00:22:56,103 --> 00:22:57,586 Look at the demonstration. 607 00:22:57,689 --> 00:23:00,448 Take one, take the other... 608 00:23:00,551 --> 00:23:01,941 And then they just tie it in a knot. 609 00:23:01,965 --> 00:23:03,793 - All right. - All right. 610 00:23:03,896 --> 00:23:05,517 Teamwork make the dream work, baby. 611 00:23:08,482 --> 00:23:10,241 Let's go. 612 00:23:10,344 --> 00:23:11,665 "Choose any marked electric rickshaw." 613 00:23:11,689 --> 00:23:12,793 Come on, Lee. 614 00:23:12,896 --> 00:23:14,310 Man, they're gonna see us. 615 00:23:14,413 --> 00:23:16,000 "Electric rickshaw." 616 00:23:17,344 --> 00:23:18,724 It's a marked electric rickshaw. 617 00:23:18,827 --> 00:23:19,896 Where could it be? 618 00:23:20,000 --> 00:23:21,689 We need to find the Mark. 619 00:23:22,896 --> 00:23:24,310 My god. 620 00:23:24,413 --> 00:23:26,172 Check the middle, where all the cluster is. 621 00:23:26,275 --> 00:23:27,689 - Right here. - Right here. Hi. 622 00:23:27,793 --> 00:23:28,931 - Do you have gas? - Yeah. 623 00:23:29,034 --> 00:23:31,241 - Yes. - Okay. What do we do? 624 00:23:31,344 --> 00:23:32,862 It's just, like, a regular marking? 625 00:23:32,965 --> 00:23:34,551 Yeah. 626 00:23:34,655 --> 00:23:36,689 I'm not, I'm seeing it, bro. 627 00:23:39,275 --> 00:23:41,482 The-the rock. The rocks, Morgan. 628 00:23:41,586 --> 00:23:42,689 Let's go. 629 00:23:44,137 --> 00:23:45,137 I think we're good. 630 00:23:45,241 --> 00:23:46,689 Hey, right here, big dog. 631 00:23:46,793 --> 00:23:48,355 - This is it. Yeah, this is it. - This one? Okay. Sweet. 632 00:23:48,379 --> 00:23:49,965 Forward. 633 00:23:50,068 --> 00:23:52,103 We just closed the gap with yeremi and Liam. 634 00:23:52,206 --> 00:23:54,113 They've kind of already made a path for us this way. 635 00:23:54,137 --> 00:23:55,034 - Yeah? - Yeah. 636 00:23:55,137 --> 00:23:57,241 "Sd masala spice shop." 637 00:23:57,344 --> 00:23:58,655 We're in front. 638 00:23:58,758 --> 00:24:00,896 We think our tuktuk driver knows where she's going. 639 00:24:01,000 --> 00:24:02,493 We're trying to catch up to Chelsea and robbin. 640 00:24:02,517 --> 00:24:03,655 All right. 641 00:24:03,758 --> 00:24:05,517 Here we go. 642 00:24:05,620 --> 00:24:08,180 - Slow start, but we're gonna get there. - We're gonna get there. 643 00:24:15,758 --> 00:24:17,068 Anna Leigh and Steve 644 00:24:17,172 --> 00:24:17,758 are right in front of us, apparently? 645 00:24:17,862 --> 00:24:18,724 Yeah. 646 00:24:18,827 --> 00:24:20,448 Hey. 647 00:24:20,551 --> 00:24:21,941 - Did you guys already do the other one? - We did. 648 00:24:21,965 --> 00:24:23,148 - Where are y'all going? - We're going to, 649 00:24:23,172 --> 00:24:24,724 - bricks. Yeah. - Bricks? We are, too. 650 00:24:24,827 --> 00:24:26,133 You are, too? All right, we'll see you there. 651 00:24:26,157 --> 00:24:26,355 Yeah. 652 00:24:26,379 --> 00:24:27,631 John and Greg might have passed 'em. 653 00:24:27,655 --> 00:24:29,517 Where were they in the scheme of things? 654 00:24:29,620 --> 00:24:30,655 Pretty up front. 655 00:24:32,551 --> 00:24:33,620 Yeah. 656 00:24:33,724 --> 00:24:35,004 It's here, it's here, it's here, 657 00:24:35,103 --> 00:24:36,665 -it's here, it's here, -it's here, it's here. 658 00:24:36,689 --> 00:24:38,251 It says hold on to rickshaw? Can you wait? 659 00:24:38,275 --> 00:24:38,527 Yeah. 660 00:24:38,551 --> 00:24:39,724 You're gonna wait? 661 00:24:39,827 --> 00:24:41,586 To the right. Yeah, to the right. 662 00:24:41,689 --> 00:24:42,689 My god. 663 00:24:42,724 --> 00:24:44,931 All right. We got bricks. 664 00:24:45,034 --> 00:24:46,379 We got a lot of bricks. 665 00:24:46,482 --> 00:24:48,724 We got some shovels, got some gravel. 666 00:24:48,827 --> 00:24:50,079 All right, well, that's the finished example. 667 00:24:50,103 --> 00:24:51,862 "Load a cycle rickshaw with 50 bricks, 668 00:24:51,965 --> 00:24:54,000 "two sacks of gravel and one sack of sand, 669 00:24:54,103 --> 00:24:56,182 then deliver your supplies to a nearby construction site." 670 00:24:56,206 --> 00:24:57,206 That makes sense. 671 00:24:59,137 --> 00:25:00,310 Steve and Anna Leigh said 672 00:25:00,413 --> 00:25:01,700 they also don't know where we're going. 673 00:25:01,724 --> 00:25:03,344 You saw Steve and Anna Leigh, right? 674 00:25:03,448 --> 00:25:05,182 - Yeah, they're right in front of us. - Shoot. 675 00:25:05,206 --> 00:25:06,424 They finished the other detour already. 676 00:25:06,448 --> 00:25:07,482 I knew it. 677 00:25:07,586 --> 00:25:08,724 "Vivek enterprises." 678 00:25:08,827 --> 00:25:09,965 That's it. 679 00:25:10,965 --> 00:25:13,275 We found it. Hi. 680 00:25:13,379 --> 00:25:14,758 What's up, boys? 681 00:25:14,862 --> 00:25:16,379 We got another team, just like that. 682 00:25:16,482 --> 00:25:18,275 One, two, three, four, five, six. 683 00:25:18,379 --> 00:25:20,896 Yeah, we can just put 'em, like, in blocks of 12. 684 00:25:21,000 --> 00:25:21,896 - I like that. I like that. - Yeah. 685 00:25:22,000 --> 00:25:24,413 One, two. So... 686 00:25:24,517 --> 00:25:26,172 - This way, dad. - Grab a rickshaw. 687 00:25:26,275 --> 00:25:27,344 Six times eight. 688 00:25:27,448 --> 00:25:29,206 That's 24 times 248. Then two on top. 689 00:25:29,310 --> 00:25:31,413 - Through here? Go, go. - Yeah, yeah. 690 00:25:31,517 --> 00:25:33,517 Just remember when we deliver it. 691 00:25:34,827 --> 00:25:35,931 What? 692 00:25:36,034 --> 00:25:37,413 Read the clue. 693 00:25:38,448 --> 00:25:39,655 I got it right here. 694 00:25:39,758 --> 00:25:42,275 Is this one available? No one's using it? 695 00:25:42,379 --> 00:25:44,896 "After completing deliveries, return to the market 696 00:25:45,000 --> 00:25:46,458 and hand the receipts to the vendor." 697 00:25:46,482 --> 00:25:48,931 So we got to go back to the other place. 698 00:25:50,275 --> 00:25:52,103 Well, there goes that. 699 00:25:52,206 --> 00:25:54,126 - We completed the task. - Everything except for 700 00:25:54,172 --> 00:25:55,652 - turning in our receipt. - All right. 701 00:25:55,689 --> 00:25:56,941 Well, then we're out. I mean, that's... 702 00:25:56,965 --> 00:25:58,827 Yeah, that pretty much did it. 703 00:26:03,620 --> 00:26:05,068 We're out. 704 00:26:05,172 --> 00:26:06,793 - We're out. - Not necessarily. 705 00:26:06,896 --> 00:26:08,182 They're probably already done loading up. 706 00:26:08,206 --> 00:26:09,527 We got other teams to worry about now. 707 00:26:09,551 --> 00:26:10,793 Those teams are ahead of us, 708 00:26:10,896 --> 00:26:12,251 so let's worry about the other ones coming. 709 00:26:12,275 --> 00:26:13,551 We thought that we didn't 710 00:26:13,655 --> 00:26:15,517 need to get the receipt for the clue 711 00:26:15,620 --> 00:26:17,010 because we were gonna go get another clue -we're gonna get another... 712 00:26:17,034 --> 00:26:18,355 - At the second detour. - Right, on the second. 713 00:26:18,379 --> 00:26:20,482 Got to keep moving, but we got to get here. 714 00:26:22,103 --> 00:26:23,620 Then we got to get back. 715 00:26:23,724 --> 00:26:25,172 I figured that was the killer. 716 00:26:25,275 --> 00:26:27,275 I knew we couldn't make big mistakes like that. 717 00:26:27,379 --> 00:26:29,286 - That was a big one. That was a big one. - Especially being u-turned. 718 00:26:29,310 --> 00:26:30,803 I mean... That was a big one. That was a time killer. 719 00:26:30,827 --> 00:26:32,965 Not over until Phil says it's over. 720 00:26:33,068 --> 00:26:34,828 Challenge is just brute force at this point. 721 00:26:34,931 --> 00:26:36,965 Surprised so many teams chose this challenge. 722 00:26:37,068 --> 00:26:38,708 - I know, right? This is good. - You sure? 723 00:26:38,793 --> 00:26:40,068 - Yeah, one more. - Okay. 724 00:26:40,172 --> 00:26:41,562 - Forty-eight, 50. - All right, so now we got... 725 00:26:41,586 --> 00:26:43,000 Now we need bags. 726 00:26:43,103 --> 00:26:44,931 We had to get 50 bricks, load 'em up 727 00:26:45,034 --> 00:26:48,551 onto a cycle rickshaw and then get two bags of gravel 728 00:26:48,655 --> 00:26:49,655 and one bag of sand. 729 00:26:51,103 --> 00:26:52,517 - You're at 37? - Yep. 730 00:26:52,620 --> 00:26:54,275 That's 40. 731 00:26:54,379 --> 00:26:56,172 Fifty. 732 00:26:56,275 --> 00:26:57,482 - All right. Ready? - Yep. 733 00:26:57,586 --> 00:26:58,907 "Load your cycle, then deliver your supplies 734 00:26:58,931 --> 00:26:59,827 - "to construction site at 826." - Okay. 735 00:26:59,931 --> 00:27:01,758 Ready? I'll steer. You push. 736 00:27:01,862 --> 00:27:04,586 - I can't even lift that up. - Take that. I'll start on sand. 737 00:27:04,689 --> 00:27:06,206 - We'll ask somebody out here? - Yeah. 738 00:27:06,310 --> 00:27:08,310 - Okay, stop. - I'm trying, I'm trying, I'm trying. 739 00:27:08,379 --> 00:27:10,172 Yeah, that should be good. Okay. 740 00:27:10,275 --> 00:27:12,103 Grab a rope and follow me. 741 00:27:12,206 --> 00:27:14,551 - You want to do a little more? Okay. - No, that's good. 742 00:27:14,655 --> 00:27:17,103 "826 balai colony." 743 00:27:18,448 --> 00:27:19,689 This crossing? 744 00:27:19,793 --> 00:27:21,473 - First left. Okay, thank you. - Thank you. 745 00:27:21,517 --> 00:27:22,758 - Push. - Yep. 746 00:27:23,827 --> 00:27:25,965 Careful, Johnny, of the cars. 747 00:27:26,068 --> 00:27:27,931 Those streets were hectic. 748 00:27:28,034 --> 00:27:29,554 They were so hectic and it was so hard 749 00:27:29,620 --> 00:27:32,068 to make sure that you weren't hitting other cars. 750 00:27:33,965 --> 00:27:35,365 Okay. You got it, you got it. Okay. 751 00:27:35,413 --> 00:27:37,034 - Hot out here. - I tell you that much. 752 00:27:37,137 --> 00:27:39,137 We're gonna have to return this crate, by the way. 753 00:27:40,620 --> 00:27:42,000 - See you, boys. - See you soon. 754 00:27:42,103 --> 00:27:43,143 Let's just get directions. 755 00:27:45,551 --> 00:27:47,344 Okay. Thank you. 756 00:27:47,448 --> 00:27:49,137 We're going straight and then left. 757 00:27:50,689 --> 00:27:52,758 - You don't have any brakes? - No, I don't. 758 00:27:52,862 --> 00:27:54,275 Slow down. 759 00:27:54,379 --> 00:27:56,827 There is a stark difference 760 00:27:56,931 --> 00:28:00,448 between my road bike and that rickshaw bike. 761 00:28:00,551 --> 00:28:03,413 Look out, look out, look out, look out, look out. 762 00:28:03,517 --> 00:28:05,172 We're right in the middle of the streets. 763 00:28:05,275 --> 00:28:07,068 We got people flying on both sides of us. 764 00:28:07,172 --> 00:28:08,448 We're trying to dodge people. 765 00:28:08,551 --> 00:28:10,896 Turn, turn, turn, turn, turn, turn, turn, turn. 766 00:28:11,000 --> 00:28:13,241 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 767 00:28:13,344 --> 00:28:14,344 This is it. 768 00:28:17,275 --> 00:28:18,724 Detour. 769 00:28:18,827 --> 00:28:20,424 - All right, we're gonna do the bundles. - Bundles. 770 00:28:20,448 --> 00:28:23,103 Let's find our girl. Okay. We got to go find our rickshaw. 771 00:28:23,206 --> 00:28:24,596 Our rickshaw driver did a great job. 772 00:28:24,620 --> 00:28:26,034 We felt really confident in her. 773 00:28:26,137 --> 00:28:27,551 We had no stress that we were not 774 00:28:27,655 --> 00:28:28,838 gonna get to where we were going. 775 00:28:28,862 --> 00:28:30,862 Let's go back there. Back here? 776 00:28:30,965 --> 00:28:32,172 - Over there? - Yes. 777 00:28:32,275 --> 00:28:33,596 She says she knows where we're going now, 778 00:28:33,620 --> 00:28:36,241 but seems like we're kind of driving aimlessly. 779 00:28:37,758 --> 00:28:39,551 I wonder if she can go any faster. 780 00:28:39,655 --> 00:28:40,655 I'm not sure. 781 00:28:42,275 --> 00:28:43,172 This rickshaw feels like it's going, 782 00:28:43,275 --> 00:28:45,620 like, two, three miles an hour. 783 00:28:45,724 --> 00:28:47,793 We ought to just get out and run. 784 00:28:51,931 --> 00:28:53,275 Malaina, let's go. 785 00:28:53,379 --> 00:28:54,458 All right, we'll see y'all there. 786 00:28:54,482 --> 00:28:55,793 See ya. 787 00:28:55,896 --> 00:28:57,551 Are you riding, or what's the deal? 788 00:28:57,655 --> 00:28:59,655 We got to go. They're coming. 789 00:29:00,724 --> 00:29:02,482 - Is this us right here, ma'am? - Okay. 790 00:29:02,586 --> 00:29:05,172 The sd masala spice shop. 791 00:29:05,275 --> 00:29:08,068 - I don't think... yeah. - This is a food court. 792 00:29:08,172 --> 00:29:10,793 We were not seeing anything that looked like spices. 793 00:29:10,896 --> 00:29:12,870 I don't think this is where we're supposed to be. 794 00:29:12,894 --> 00:29:13,286 Exactly. 795 00:29:13,310 --> 00:29:15,517 - So let's go back to our rickshaw. - Great. 796 00:29:15,620 --> 00:29:18,034 We got, we got a camel. 797 00:29:18,137 --> 00:29:20,034 We're all fighting for first right now. 798 00:29:20,137 --> 00:29:21,937 Directions and challenges being done quickly. 799 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 The name of the game. 800 00:29:28,586 --> 00:29:29,689 This sucks. 801 00:29:29,793 --> 00:29:31,310 This is really, really hard. 802 00:29:31,413 --> 00:29:33,620 My legs are starting to cramp up. 803 00:29:33,724 --> 00:29:35,724 I might throw up on this leg. 804 00:29:37,965 --> 00:29:39,448 - Move. Push, push. - Give me a push. 805 00:29:39,551 --> 00:29:41,896 Seeing the amount of people 806 00:29:42,000 --> 00:29:43,241 just weaving in and out 807 00:29:43,344 --> 00:29:44,655 of traffic all day, every day, 808 00:29:44,758 --> 00:29:46,137 those are not easy things to ride. 809 00:29:46,241 --> 00:29:48,137 That's not easy work. 810 00:29:48,241 --> 00:29:50,551 You good? 811 00:29:50,655 --> 00:29:52,827 Hats off to the rickshaw drivers, 812 00:29:52,931 --> 00:29:55,241 the delivery people, the cyclists. 813 00:29:55,344 --> 00:29:56,931 You good? He's fine. 814 00:29:57,034 --> 00:29:58,482 This is their day in, day out life. 815 00:29:58,586 --> 00:30:00,931 Definitely newfound respect for the people here. 816 00:30:01,034 --> 00:30:01,931 Yeah. 817 00:30:02,034 --> 00:30:03,620 Todd hey! 818 00:30:05,517 --> 00:30:07,068 John and Greg are right ahead of us. 819 00:30:07,172 --> 00:30:09,517 Probably that way. 820 00:30:09,620 --> 00:30:11,217 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay, okay. Go, go, go. 821 00:30:11,241 --> 00:30:13,344 Is this the guy? Hi. Yep. You're hard to find. 822 00:30:13,448 --> 00:30:14,793 Where? Here? 823 00:30:14,896 --> 00:30:15,965 Yeah. 824 00:30:16,068 --> 00:30:17,896 That one? 825 00:30:18,000 --> 00:30:21,724 It was one, two, three... Like this. 826 00:30:21,827 --> 00:30:23,655 Turn right. 827 00:30:23,758 --> 00:30:24,655 Wait, like this? 828 00:30:24,758 --> 00:30:27,551 One, two... Like, I don't think that's right. 829 00:30:28,586 --> 00:30:29,793 Where are we? 830 00:30:29,896 --> 00:30:31,413 I got no energy left. 831 00:30:31,517 --> 00:30:32,965 Me neither. 832 00:30:33,068 --> 00:30:34,586 Go, dad. 833 00:30:34,689 --> 00:30:36,448 Excuse me, sir. Excuse me. 834 00:30:36,551 --> 00:30:37,586 Receipts? 835 00:30:38,551 --> 00:30:39,827 Okay, go, go. 836 00:30:39,931 --> 00:30:41,113 Right here, right here, right here. 837 00:30:41,137 --> 00:30:42,206 We're right here. 838 00:30:42,310 --> 00:30:43,482 Okay. 839 00:30:43,586 --> 00:30:45,620 To the bricks. Get in, dad. 840 00:30:45,724 --> 00:30:47,517 There's blue right next to you. 841 00:30:47,620 --> 00:30:50,172 Seeing Steve and Anna Leigh meant we were slowly 842 00:30:50,275 --> 00:30:51,862 bringing in this time gap, 843 00:30:51,965 --> 00:30:54,620 'cause even if it took them an hour to do each detour, 844 00:30:54,724 --> 00:30:56,379 we still shouldn't have seen them. 845 00:30:56,482 --> 00:30:58,689 - Follow them exactly. - Okay. 846 00:30:58,793 --> 00:31:00,734 - I take... You take this, I take... - I take mine. 847 00:31:00,758 --> 00:31:02,217 - Morgan, you take this one! - You're Dr... 848 00:31:02,241 --> 00:31:03,655 - Here. Morgan, just hold. - Lena. 849 00:31:03,758 --> 00:31:05,493 No, hold it. You hold that one in the right hand. 850 00:31:05,517 --> 00:31:06,413 Hold it in the right hand! 851 00:31:06,517 --> 00:31:07,689 My god. 852 00:31:07,793 --> 00:31:09,413 Lena, I don't know what step you're at. 853 00:31:09,517 --> 00:31:10,769 - Can we start at the beginning? - We're at the first step! 854 00:31:10,793 --> 00:31:12,172 Hold-hold on, Lena. 855 00:31:12,275 --> 00:31:14,310 Lena, let me watch. 856 00:31:14,413 --> 00:31:15,758 Lena was being spicy with me 857 00:31:15,862 --> 00:31:17,517 and refused to let me watch the thing. 858 00:31:17,620 --> 00:31:20,000 But you were spicy. 859 00:31:21,931 --> 00:31:23,586 This is mine. 860 00:31:23,689 --> 00:31:25,551 - This is yours. - Okay. 861 00:31:25,655 --> 00:31:27,689 - Twist, twist. - I think this is good. 862 00:31:27,793 --> 00:31:29,620 Okay. Okay. 863 00:31:29,724 --> 00:31:30,862 God. 864 00:31:30,965 --> 00:31:32,172 This is it, baby. 865 00:31:32,275 --> 00:31:33,562 Come on, come on, come on, come on. 866 00:31:33,586 --> 00:31:35,103 U-turn. 867 00:31:35,206 --> 00:31:37,551 When we saw Steve and Anna Leigh's u-turn photo, 868 00:31:37,655 --> 00:31:39,655 it was a sense of relief that we weren't there. 869 00:31:39,758 --> 00:31:41,241 We thought that there was a chance 870 00:31:41,344 --> 00:31:43,827 it could be us 'cause we were at the bottom of the pack. 871 00:31:45,034 --> 00:31:46,862 We're gonna do bricks. 872 00:31:47,965 --> 00:31:49,586 Balai colony. 873 00:31:49,689 --> 00:31:51,310 Nobody knows anything. 874 00:31:51,413 --> 00:31:53,310 I bet we should turn here. 875 00:31:53,413 --> 00:31:54,700 - Think so? - I don't know. I'm dead. 876 00:31:54,724 --> 00:31:55,724 I am, too. 877 00:31:55,793 --> 00:31:57,724 Up high. Up high. 878 00:31:57,827 --> 00:31:59,758 I think gravel and sand was on the left? 879 00:31:59,862 --> 00:32:01,586 Yeah, sand and gravel now. Ooh. 880 00:32:01,689 --> 00:32:03,655 My goodness. 881 00:32:03,758 --> 00:32:05,379 I might puke. 882 00:32:05,482 --> 00:32:07,655 Okay. How does this look? 883 00:32:12,000 --> 00:32:14,251 - Thank you. Dhanyavaad, dhanyavaad. - All right, let's go. 884 00:32:14,275 --> 00:32:16,182 - This time we know where we're going. - All right, it's go time. 885 00:32:16,206 --> 00:32:17,527 I don't think it needs to be perfect, babe. 886 00:32:17,551 --> 00:32:18,758 Yeah, it does for this part. 887 00:32:18,862 --> 00:32:20,724 Thank you. 888 00:32:20,827 --> 00:32:22,206 Hurry, hurry, hurry, hurry. 889 00:32:23,620 --> 00:32:25,620 Good? 890 00:32:25,724 --> 00:32:27,241 - Yeah! - Yay! Thank you so much. 891 00:32:27,344 --> 00:32:29,379 Thank you. All right, here. 892 00:32:29,482 --> 00:32:31,896 I hope she knows a faster way. 893 00:32:32,000 --> 00:32:33,793 This a faster way? 894 00:32:33,896 --> 00:32:36,551 Right. She's slow as hell. 895 00:32:36,655 --> 00:32:37,665 Come on, miss. Beep your horn or something. 896 00:32:37,689 --> 00:32:39,689 Everybody was beeping but you. 897 00:32:41,344 --> 00:32:43,379 Out-of-towner. Out-of-towner. 898 00:32:46,172 --> 00:32:49,000 Wish we were getting lost in a more comfy rickshaw. 899 00:32:49,103 --> 00:32:50,448 Ooh! 900 00:32:50,551 --> 00:32:52,172 That's the brothers. 901 00:32:52,275 --> 00:32:54,010 - That's their car! - Yeah, that's what I'm saying. 902 00:32:54,034 --> 00:32:55,217 - Let's go straight. Let's go, let's go. - Let's go straight. 903 00:32:55,241 --> 00:32:56,275 Hey! 904 00:32:59,172 --> 00:33:00,689 Let's go! Let's go! 905 00:33:00,793 --> 00:33:03,379 - We got past your team. - We just passed yeremi and Liam. 906 00:33:03,482 --> 00:33:07,206 This is... brother, this is so not the rickshaw 907 00:33:07,310 --> 00:33:09,206 - that we need to be doing this in. - No. 908 00:33:10,862 --> 00:33:12,206 - Good job. - Okay. 909 00:33:12,310 --> 00:33:13,793 Good job. Good job. Good job. 910 00:33:13,896 --> 00:33:15,413 Hello, camel. 911 00:33:15,517 --> 00:33:17,793 Hi. 912 00:33:19,827 --> 00:33:21,965 - Thank you. - Thank you. 913 00:33:22,068 --> 00:33:24,206 - Thank you. - Okay. 914 00:33:25,551 --> 00:33:27,620 - All right. "Route info." - "Route info." 915 00:33:27,724 --> 00:33:30,620 India is the largest producer of cotton in the world, 916 00:33:30,724 --> 00:33:34,172 and textiles are the country's second largest industry. 917 00:33:34,275 --> 00:33:36,793 Teams must now travel by rickshaw 918 00:33:36,896 --> 00:33:39,551 to garg textile and wholesale fabric shop 919 00:33:39,655 --> 00:33:42,827 and pick up a bolt of fabric and a clue from the owner. 920 00:33:42,931 --> 00:33:45,551 - All right. - All right, let's do it. 921 00:33:45,655 --> 00:33:47,034 - All right. - Okay. 922 00:33:47,137 --> 00:33:48,379 Forty-nine. 923 00:33:48,482 --> 00:33:49,896 - Ooh. - All right. 924 00:33:50,000 --> 00:33:51,275 U-turn. 925 00:33:51,379 --> 00:33:52,724 At least it's not us. 926 00:33:52,827 --> 00:33:54,251 - Let's do bundles. - We're gonna do bundles. 927 00:33:54,275 --> 00:33:56,862 - All right. Let's go. - Let's do it. 928 00:33:56,965 --> 00:33:59,827 - I'm out of energy. - I am worn out. 929 00:33:59,931 --> 00:34:02,241 I'm tired. 930 00:34:02,344 --> 00:34:04,758 Yeah. 931 00:34:04,862 --> 00:34:07,034 The rickshaw delivery went so long 932 00:34:07,137 --> 00:34:10,310 and it was so hot, I had heat exhaustion kicking in. 933 00:34:12,172 --> 00:34:13,733 I hope there's water wherever we're going, dude. 934 00:34:13,757 --> 00:34:17,068 I'm so thirsty, I am so hot, and I don't know where I'm going. 935 00:34:18,655 --> 00:34:20,447 We're about to be the last team. 936 00:34:20,551 --> 00:34:21,931 We're about to go home. 937 00:34:27,551 --> 00:34:30,413 - I might puke. - I'm dying, I feel like, 938 00:34:30,516 --> 00:34:32,585 and we're still not sure where we're going. 939 00:34:32,688 --> 00:34:34,516 If I don't drink water, I'm gone. 940 00:34:34,620 --> 00:34:36,000 Bottled water? 941 00:34:37,862 --> 00:34:39,310 As I was unscrewing that lid, 942 00:34:39,413 --> 00:34:40,907 and I felt that cold bottle of water in my hand, 943 00:34:40,931 --> 00:34:43,206 the psychological effect of that 944 00:34:43,310 --> 00:34:44,585 was nearly magical for me. 945 00:34:44,688 --> 00:34:47,447 It was almost an immediate relief. 946 00:34:47,551 --> 00:34:50,585 The tunnel vision stopped, my spirits started lifting. 947 00:34:50,688 --> 00:34:51,688 We could still do this. 948 00:34:51,757 --> 00:34:53,206 Beep, beep, beep. 949 00:35:01,758 --> 00:35:03,448 - Thank you. - Okay. 950 00:35:03,551 --> 00:35:05,172 - Todd, Todd, Todd. Right here. - Yeah. 951 00:35:05,275 --> 00:35:07,155 "Travel to garg textile wholesale fabric shop." 952 00:35:08,206 --> 00:35:10,034 - Thank you so much. - Thank you. 953 00:35:10,137 --> 00:35:12,275 Across. This is yours. 954 00:35:12,379 --> 00:35:14,241 Didn't grab yours. That's why I let it go. 955 00:35:14,344 --> 00:35:17,482 - Twist. - Here. Okay. 956 00:35:17,586 --> 00:35:19,931 Ooh. I think we should have done one at a time. 957 00:35:20,034 --> 00:35:21,517 These are too heavy. 958 00:35:21,620 --> 00:35:23,586 - It's okay, Morgan. - It's not that far. 959 00:35:23,689 --> 00:35:26,655 Ooh! One trip from the grocery store. 960 00:35:26,758 --> 00:35:28,769 Man, it was heavy. I felt like the hulk for a second 961 00:35:28,793 --> 00:35:31,275 - because we had these, like, two things. - Lena was not 962 00:35:31,379 --> 00:35:32,040 being the hulk. 963 00:35:32,064 --> 00:35:34,241 I mean, I went pretty fast for the first half of it. 964 00:35:34,344 --> 00:35:35,551 Lena, I was carrying them 965 00:35:35,655 --> 00:35:37,275 like dead weights, like as if... 966 00:35:37,379 --> 00:35:38,739 But, Morgan, you had lighter ones. 967 00:35:38,827 --> 00:35:39,827 Sure, if you say so. 968 00:35:41,206 --> 00:35:42,413 Get in. 969 00:35:42,517 --> 00:35:45,034 - Okay. - Okay, let's go. 970 00:35:45,137 --> 00:35:47,241 We're headed to bundles of flowers. 971 00:35:47,344 --> 00:35:49,896 We don't know if she knows where we're going. 972 00:35:50,000 --> 00:35:51,400 - She says yes. - Yeah, she says yes 973 00:35:51,448 --> 00:35:52,907 - and then we get to the wrong area. - She says yes. 974 00:35:52,931 --> 00:35:54,275 We're headed to the bricks. 975 00:35:54,379 --> 00:35:56,482 Once we get there, we'll be able to do this quick. 976 00:35:56,586 --> 00:35:59,482 This is a little slice of hell, though, for sure. 977 00:35:59,586 --> 00:36:00,596 Lena, just grab a marigold. 978 00:36:00,620 --> 00:36:02,448 Come on. 979 00:36:02,551 --> 00:36:04,310 Go, go, go, go, go! 980 00:36:04,413 --> 00:36:07,241 - Vroom, vroom, vroom. Fast. Fast. - Vroom, vroom. 981 00:36:07,344 --> 00:36:10,137 Why is the scooter passing you? Why is everybody passing you? 982 00:36:12,137 --> 00:36:15,103 Namaste. Thank you. 983 00:36:15,206 --> 00:36:16,551 Namaste. 984 00:36:16,655 --> 00:36:19,137 Let's go, let's go, let's go. 985 00:36:19,241 --> 00:36:20,562 Load 'em. Load 'em. Load 'em. Load 'em, girl. 986 00:36:20,586 --> 00:36:22,206 Twenty-three, 24. 987 00:36:22,310 --> 00:36:23,734 I'm gonna need you to hold it for me. 988 00:36:23,758 --> 00:36:25,379 Okay. It's right in front of us. 989 00:36:25,482 --> 00:36:27,286 We got to stack 'em just like that right here. 990 00:36:27,310 --> 00:36:29,413 No teams here. They've all left already. 991 00:36:29,517 --> 00:36:31,413 They all must have got better directions. 992 00:36:31,517 --> 00:36:32,758 That's good, I think. 993 00:36:32,862 --> 00:36:34,379 Lord, that's heavy. 994 00:36:34,482 --> 00:36:35,896 You get the bike out and I'll ask. 995 00:36:36,000 --> 00:36:37,586 A-26 balai? 996 00:36:40,379 --> 00:36:42,344 At this point, we're freaking dead last. 997 00:36:42,448 --> 00:36:44,862 - Good? Yes. - Thank you. 998 00:36:44,965 --> 00:36:46,793 1639? 999 00:36:46,896 --> 00:36:48,769 - It's right here. - All right, stop, stop, stop. 1000 00:36:48,793 --> 00:36:51,034 - Hi. - Hi. 1001 00:36:51,137 --> 00:36:53,034 Ooh, it's quiet in here. 1002 00:36:53,137 --> 00:36:54,827 Do you have a clue for us? 1003 00:36:54,931 --> 00:36:56,010 - Thank you. Thank you. - Thank you. 1004 00:36:56,034 --> 00:36:58,689 Dhanyavaad. This is us? Okay. 1005 00:36:58,793 --> 00:37:00,379 Okay. "Route info." 1006 00:37:00,482 --> 00:37:03,206 "Travel by rickshaw to jaipur mahal 1007 00:37:03,310 --> 00:37:05,148 jaipur boutique carpet to find your next clue." 1008 00:37:05,172 --> 00:37:08,310 Thank you. Dhanyavaad. 1009 00:37:08,413 --> 00:37:09,872 - Yes, yes, yes, yes. - Here's John and Greg. 1010 00:37:09,896 --> 00:37:12,482 Boy, am I happy to see you guys. 1011 00:37:12,586 --> 00:37:15,379 - Yeah? - Garg textile. Yes, this is perfect. 1012 00:37:15,482 --> 00:37:17,931 Hello. Thank you. 1013 00:37:18,034 --> 00:37:19,448 "Route info." 1014 00:37:20,482 --> 00:37:22,586 Thank you. 1015 00:37:22,689 --> 00:37:25,275 Go. 1016 00:37:25,379 --> 00:37:26,448 - You take us. - My. 1017 00:37:26,551 --> 00:37:29,827 - We need to go here. - U-turn. U-turn. 1018 00:37:29,931 --> 00:37:31,424 - You have to help, she's saying. - Yup. 1019 00:37:31,448 --> 00:37:32,793 There you go, sir. 1020 00:37:32,896 --> 00:37:35,551 - Okay. -All right. Thank you. - Thank you. 1021 00:37:37,448 --> 00:37:40,586 Good. Yeah. All right. Now we're going. 1022 00:37:41,586 --> 00:37:43,103 - Hello. - Yeah. Lift the roses. 1023 00:37:46,000 --> 00:37:48,413 - Namaste. - Namaste. 1024 00:37:48,517 --> 00:37:51,758 - Thank you. - Thank you. All right, let's go. 1025 00:37:51,862 --> 00:37:53,217 - Right here. Right here. - Yeah, right here. 1026 00:37:53,241 --> 00:37:55,344 Yeah. Dad, deliver it just like this. 1027 00:37:55,448 --> 00:37:56,689 Look how they laid it. 1028 00:37:56,793 --> 00:37:58,137 Pull over, pull over. 1029 00:37:58,241 --> 00:37:59,596 - Right where? - Since the guy was 1030 00:37:59,620 --> 00:38:01,010 sitting here right there in the middle. 1031 00:38:01,034 --> 00:38:03,482 At this point, we're freaking dead last. 1032 00:38:03,586 --> 00:38:05,448 Out-of-towners. Out-of-towners. 1033 00:38:05,551 --> 00:38:06,793 - Get the bag. - That's right. 1034 00:38:06,896 --> 00:38:08,517 I counted exactly 50. 1035 00:38:08,620 --> 00:38:09,793 All right. 1036 00:38:09,896 --> 00:38:11,448 - Thank you. - Namaste. 1037 00:38:11,551 --> 00:38:13,137 This is the receipt, right? 1038 00:38:13,241 --> 00:38:14,379 Thank you, sir. 1039 00:38:14,482 --> 00:38:15,862 Let's go back the way we came. 1040 00:38:17,586 --> 00:38:19,620 Is this it? Yes? 1041 00:38:19,724 --> 00:38:21,044 Go, go, go. Straight, straight. Straight ahead. 1042 00:38:21,068 --> 00:38:22,389 Is that them? They're getting out. 1043 00:38:22,413 --> 00:38:23,310 - Right here? - All the way over there, sir. 1044 00:38:23,413 --> 00:38:24,896 Heavens to Betsy. 1045 00:38:25,000 --> 00:38:27,448 - Geez Louise. - Testing my Patience. 1046 00:38:27,551 --> 00:38:29,827 - Thank you. Thank you. - Thanks. 1047 00:38:29,931 --> 00:38:33,034 - Thank you. - Thank you. 1048 00:38:33,137 --> 00:38:35,413 - We got to go. Go, go, go. - See you there. 1049 00:38:35,517 --> 00:38:38,137 - Come on, Lena. - I'm right behind you. 1050 00:38:38,241 --> 00:38:39,761 Right there, right there, right there. 1051 00:38:40,896 --> 00:38:43,448 - Thank you. - Thank you. "Route info." 1052 00:38:43,551 --> 00:38:46,586 So many stops today. 1053 00:38:47,689 --> 00:38:49,793 Right here, ma'am. 1054 00:38:49,896 --> 00:38:51,103 - Okay, okay. - Heavens. 1055 00:38:51,206 --> 00:38:53,137 Ooh, this is crazy. 1056 00:38:53,241 --> 00:38:55,206 Hey, 77's down there. Yeah, keep going. 1057 00:38:55,310 --> 00:38:58,620 - It's 79. - Ooh, bunch of flowers. 1058 00:38:58,724 --> 00:39:00,448 Look. This might be the demonstration. 1059 00:39:00,551 --> 00:39:01,551 Let's try it, man. 1060 00:39:01,620 --> 00:39:03,000 You swap... like this? 1061 00:39:03,103 --> 00:39:04,931 Maybe this one? 1062 00:39:05,034 --> 00:39:06,034 - No? - No. 1063 00:39:06,137 --> 00:39:07,551 I don't think so. 1064 00:39:07,655 --> 00:39:10,827 Stopping every 30 seconds to ask someone else is not 1065 00:39:10,931 --> 00:39:12,379 suiting us well. 1066 00:39:12,482 --> 00:39:13,803 We're highly frustrated right now. 1067 00:39:13,827 --> 00:39:16,068 Thank you. 1068 00:39:16,172 --> 00:39:17,320 Come on, Lena. Hi. Can I talk 1069 00:39:17,344 --> 00:39:18,562 to the salesman? Thank you so much. 1070 00:39:18,586 --> 00:39:20,827 Namaste. 1071 00:39:20,931 --> 00:39:22,010 - Dad, come on. - I'm coming. 1072 00:39:22,034 --> 00:39:23,034 Every second counts, dad. 1073 00:39:23,137 --> 00:39:25,310 Thank you. 1074 00:39:25,413 --> 00:39:27,896 Hopefully, other people are having just as many issues 1075 00:39:28,000 --> 00:39:30,103 with their transportation as we are. 1076 00:39:34,241 --> 00:39:35,586 Here's perfect. Yes. 1077 00:39:35,689 --> 00:39:37,103 - Stop, stop. - Stop, stop. 1078 00:39:37,206 --> 00:39:39,044 - Good, good, good, good. - Right here is good. 1079 00:39:39,068 --> 00:39:39,965 Yep. 1080 00:39:40,068 --> 00:39:41,758 All right. We're gonna rip. 1081 00:39:42,724 --> 00:39:43,896 Roadblock. 1082 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 "Who likes to play with blocks?" 1083 00:39:46,103 --> 00:39:49,310 Block printing is the earliest, simplest, 1084 00:39:49,413 --> 00:39:51,517 and slowest method of printing on textiles, 1085 00:39:51,620 --> 00:39:54,965 but the results can be spectacular. 1086 00:39:55,068 --> 00:39:56,793 This roadblock requires teams 1087 00:39:56,896 --> 00:39:59,275 to print the national bird of India. 1088 00:39:59,379 --> 00:40:01,586 Using four different colored printing blocks, 1089 00:40:01,689 --> 00:40:03,482 they must properly print 1090 00:40:03,586 --> 00:40:07,620 nine peacocks to get a clue. 1091 00:40:07,724 --> 00:40:09,444 - All right, it's me. - Greg is gonna do it. 1092 00:40:09,517 --> 00:40:10,724 I will do the roadblock. 1093 00:40:10,827 --> 00:40:12,079 My dad's gonna be doing this roadblock. 1094 00:40:12,103 --> 00:40:14,620 This a workstation? Can I put it here? 1095 00:40:18,000 --> 00:40:20,413 Like, you build it up. 1096 00:40:20,517 --> 00:40:23,137 It was just four different blocks that you needed to have 1097 00:40:23,241 --> 00:40:24,724 and four different colors, and then, 1098 00:40:24,827 --> 00:40:26,931 you use the specific blocks with the specific colors 1099 00:40:27,034 --> 00:40:30,068 to layer on top of each other to create a beautiful peacock. 1100 00:40:30,172 --> 00:40:33,068 It was gorgeous... the peacock. 1101 00:40:35,241 --> 00:40:36,841 So you did that and then you did yellow. 1102 00:40:36,896 --> 00:40:40,310 All right. So you got to get it kind of perfect on there. 1103 00:40:42,137 --> 00:40:44,517 Aah! Does not look... 1104 00:40:45,827 --> 00:40:47,137 Yeah, baby. All right. 1105 00:40:51,103 --> 00:40:52,482 Other than Todd and ashlie, 1106 00:40:52,586 --> 00:40:54,137 you guys, Anna Leigh and Steve 1107 00:40:54,241 --> 00:40:55,941 and Joel and Garrett are the only people we've seen. 1108 00:40:55,965 --> 00:40:58,206 Like, no one from behind us has caught up. 1109 00:40:58,310 --> 00:40:59,758 And so, hoping we got some cushion. 1110 00:40:59,862 --> 00:41:02,103 Is this here? Is it here? 1111 00:41:02,206 --> 00:41:03,827 This has got to be it. 1112 00:41:03,931 --> 00:41:05,596 - We have not seen another team. - Single other team. 1113 00:41:05,620 --> 00:41:07,896 There we go. Okay. 1114 00:41:08,000 --> 00:41:09,301 Which has its own hopeless feel to it. Yeah. 1115 00:41:09,325 --> 00:41:09,527 Yeah. 1116 00:41:09,551 --> 00:41:11,344 I'm afraid of this camel. 1117 00:41:11,448 --> 00:41:12,862 - Just this? - I'll count... 1118 00:41:12,965 --> 00:41:15,172 - This is another one. God. - This is the example? 1119 00:41:15,275 --> 00:41:17,137 - Yes, yes. God. - I'll do the bricks. 1120 00:41:17,241 --> 00:41:18,758 - You do those. - Okay. 1121 00:41:18,862 --> 00:41:20,379 We are better 1122 00:41:20,482 --> 00:41:22,344 at carrying things than we are navigating. 1123 00:41:22,448 --> 00:41:24,275 Our significant others didn't choose us 1124 00:41:24,379 --> 00:41:26,172 'cause we're arm candy. 1125 00:41:26,275 --> 00:41:27,976 They chose us because we can carry a barbecue 1126 00:41:28,000 --> 00:41:29,586 up the stairs, you know? 1127 00:41:29,689 --> 00:41:32,413 Twelve, 18. 1128 00:41:33,448 --> 00:41:35,862 - Hi! - And we're back. 1129 00:41:37,379 --> 00:41:39,517 They still there. 1130 00:41:39,620 --> 00:41:40,827 They're behind us. 1131 00:41:40,931 --> 00:41:43,379 All right. And tie. 1132 00:41:43,482 --> 00:41:45,172 Thank you. 1133 00:41:45,275 --> 00:41:47,344 - You're welcome. - Hey, ladies. 1134 00:41:47,448 --> 00:41:49,527 Y'all got a specific way y'all know how to tie these? 1135 00:41:49,551 --> 00:41:52,448 - But you have to follow them. - Follow them. Crisscross. 1136 00:41:52,551 --> 00:41:55,103 - "Route info." - All right, let's go. 1137 00:41:55,206 --> 00:41:57,931 - Crisscross! - Let's try it. 1138 00:41:58,034 --> 00:41:59,413 There you go. Like that. 1139 00:41:59,517 --> 00:42:01,182 - And that makes your little ear, yeremi. - Yeah. 1140 00:42:01,206 --> 00:42:03,103 - Looks kind of stable. - Yeah. 1141 00:42:03,206 --> 00:42:04,862 - A salesman? - Yes. 1142 00:42:04,965 --> 00:42:06,620 Bolt of fabric and a clue. 1143 00:42:06,724 --> 00:42:08,389 - Get your... get your... bolt. - We're gonna take this? 1144 00:42:08,413 --> 00:42:09,758 I guess so. 1145 00:42:11,586 --> 00:42:13,379 All right. So then he does red on top. 1146 00:42:13,482 --> 00:42:15,217 I'm starting to get how to do it. I'm lining them up 1147 00:42:15,241 --> 00:42:18,068 on one side and then slowly going over to the other. 1148 00:42:18,172 --> 00:42:20,241 The tough part was, like, if you made a mistake, 1149 00:42:20,344 --> 00:42:23,172 you can't go back and erase, or you start all over. 1150 00:42:23,275 --> 00:42:25,137 I got to do three more. 1151 00:42:38,586 --> 00:42:40,044 Gonna move on to the last step. This is fun. 1152 00:42:40,068 --> 00:42:42,827 I mean, I've never done art like this before. 1153 00:42:45,896 --> 00:42:49,068 Okay. Okay. Now I'm... Now I'm ready for a check. 1154 00:42:51,172 --> 00:42:53,068 If you got it wrong, it was dramatic. 1155 00:42:53,172 --> 00:42:54,862 The judge would come up, 1156 00:42:54,965 --> 00:42:56,586 and he would slam an x on the ones 1157 00:42:56,689 --> 00:42:59,793 that weren't good. 1158 00:42:59,896 --> 00:43:01,724 Good? All right, run it back. 1159 00:43:01,827 --> 00:43:04,068 One, two, three, four, five, six. 1160 00:43:04,172 --> 00:43:06,068 - I got six, Johnny. - All right. 1161 00:43:18,551 --> 00:43:20,970 Surprised no one else has gotten here yet. 1162 00:43:20,994 --> 00:43:21,994 Yeah, I know. 1163 00:43:24,655 --> 00:43:26,965 - Help me push this up. - I don't know. 1164 00:43:27,068 --> 00:43:28,493 This might be a more efficient way than riding it. 1165 00:43:28,517 --> 00:43:30,931 Let's do opposite hands 1166 00:43:31,034 --> 00:43:32,758 when we're crossing, like this one. 1167 00:43:32,862 --> 00:43:36,275 Then throw this over, and there we go. 1168 00:43:36,379 --> 00:43:38,689 Looks good. We got some bundles. 1169 00:43:38,793 --> 00:43:41,896 Now we've got to move these bundles to our rickshaw. 1170 00:43:42,000 --> 00:43:43,862 I'm ready. Are they heavy? 1171 00:43:45,724 --> 00:43:47,862 We carried our bags back to our rickshaw. 1172 00:43:47,965 --> 00:43:49,758 And they were not light. 1173 00:43:49,862 --> 00:43:52,517 They had to easily be maybe around 60 pounds each. 1174 00:43:52,620 --> 00:43:54,103 Yeah. That might be heavy, though. 1175 00:43:54,206 --> 00:43:56,275 - How was that? Too heavy? - It's a bit too much. 1176 00:43:56,379 --> 00:43:57,552 At this point, we should have just done the bricks. 1177 00:43:57,576 --> 00:43:57,734 Yeah. 1178 00:43:57,758 --> 00:43:59,379 - Okay. - Hold on. 1179 00:44:00,655 --> 00:44:02,689 Come on. Watch out! 1180 00:44:02,793 --> 00:44:04,586 - Watch out cow. - It's on the right. 1181 00:44:04,689 --> 00:44:06,758 - Garg textile. - Hi. 1182 00:44:06,862 --> 00:44:10,000 "Jaipur mahal jaipur boutique carpet." 1183 00:44:10,103 --> 00:44:11,344 Thank you. 1184 00:44:11,448 --> 00:44:13,482 Let's go. 1185 00:44:13,586 --> 00:44:17,241 Let's go, miss. 1186 00:44:17,344 --> 00:44:19,241 Part of what the learning process, too, 1187 00:44:19,344 --> 00:44:20,448 is how much ink to put on. 1188 00:44:20,551 --> 00:44:22,068 'Cause if you put on too much ink, 1189 00:44:22,172 --> 00:44:24,344 starts to... Starts to blot up a little bit. 1190 00:44:26,551 --> 00:44:28,172 Yeah. Yeah, those are all pretty good. 1191 00:44:32,931 --> 00:44:34,620 All right, j, we got another team coming. 1192 00:44:34,724 --> 00:44:36,275 Todd and ashlie. 1193 00:44:36,379 --> 00:44:37,527 - "Who likes..." - "Who likes to play with blocks?" 1194 00:44:37,551 --> 00:44:39,206 - You want to do it? - No. You. 1195 00:44:39,310 --> 00:44:40,655 I'll do it. 1196 00:44:41,896 --> 00:44:43,413 - I like playing with blocks. - Okay. 1197 00:44:43,517 --> 00:44:44,637 All right. Can I do a check? 1198 00:44:53,310 --> 00:44:55,827 Hey! Huge. Huge. Let's go. 1199 00:44:55,931 --> 00:44:57,872 - This is for you. - Thank you so much. Thank you. 1200 00:44:57,896 --> 00:45:00,103 - That's my bro! - That's my bro! 1201 00:45:00,206 --> 00:45:03,137 All right, we'll see you guys at the next one. 1202 00:45:03,241 --> 00:45:04,310 "Race to the pit stop." 1203 00:45:04,413 --> 00:45:06,482 Recent research determined 1204 00:45:06,586 --> 00:45:10,724 that there are no peak hour traffic times in Indian cities. 1205 00:45:10,827 --> 00:45:15,103 It's pretty much like this... 24/7. 1206 00:45:15,206 --> 00:45:16,596 Traffic circles like this are built 1207 00:45:16,620 --> 00:45:18,034 to help speed things up. 1208 00:45:18,137 --> 00:45:21,137 Today, this one... badi chaupar... 1209 00:45:21,241 --> 00:45:25,068 Will serve as the pit stop for this leg of the race. 1210 00:45:25,172 --> 00:45:28,758 The last team to negotiate this cacophony of chaos 1211 00:45:28,862 --> 00:45:31,482 will be eliminated. 1212 00:45:31,586 --> 00:45:33,010 "Last team to check in will be eliminated." 1213 00:45:33,034 --> 00:45:34,320 - All right. - Will be eliminated. 1214 00:45:34,344 --> 00:45:35,655 Badi chaupar. 1215 00:45:35,758 --> 00:45:37,389 We're still in the position to get first. 1216 00:45:37,413 --> 00:45:39,827 Yeah. The big tower. 1217 00:45:39,931 --> 00:45:42,344 God, it's so loud. 1218 00:45:42,448 --> 00:45:45,896 Okay, so we just did what looks like a u-turn. 1219 00:45:46,000 --> 00:45:48,113 So I'm thinking we're gonna stop here on the left somewhere. 1220 00:45:48,137 --> 00:45:52,517 Okay. Ma'am, please take us where we need to be. 1221 00:45:52,620 --> 00:45:54,931 - Please. - I know, right? 1222 00:45:55,034 --> 00:45:57,724 Getting to the temple was the real challenge 1223 00:45:57,827 --> 00:46:00,241 of this detour, at least for yeremi and I. 1224 00:46:00,344 --> 00:46:03,137 Might be in there. That could be it up there... that thing. 1225 00:46:03,241 --> 00:46:05,965 I don't know, man. 1226 00:46:06,068 --> 00:46:08,482 This way? This way? 1227 00:46:08,586 --> 00:46:09,862 It was ridiculous. 1228 00:46:09,965 --> 00:46:11,275 It was so difficult. 1229 00:46:11,379 --> 00:46:14,000 I'm trying to look for any signs. 1230 00:46:18,517 --> 00:46:19,769 - We should go up and somebody, no? - Yeah. 1231 00:46:19,793 --> 00:46:22,241 We were getting lost left and right. 1232 00:46:22,344 --> 00:46:23,482 Tarkeshwar? 1233 00:46:23,586 --> 00:46:25,241 Past this road right there. 1234 00:46:25,344 --> 00:46:26,458 But these things were out of our hands. 1235 00:46:26,482 --> 00:46:27,793 Thank you. Thank you. 1236 00:46:27,896 --> 00:46:29,113 And the best universal language is positivity. 1237 00:46:29,137 --> 00:46:30,965 - Let's go. - Quick, quick, quick. 1238 00:46:32,344 --> 00:46:33,827 This one's tough. 1239 00:46:33,931 --> 00:46:35,310 They're being real strict. 1240 00:46:35,413 --> 00:46:36,620 I mean, you can see my dad. 1241 00:46:36,724 --> 00:46:38,310 He's already on his second sheet. 1242 00:46:38,413 --> 00:46:40,206 - Really? - Yeah. 1243 00:46:41,931 --> 00:46:43,931 Come on, baby. 1244 00:46:53,482 --> 00:46:54,793 "Who likes to play with blocks?" 1245 00:46:54,896 --> 00:46:56,448 I'll do it. 1246 00:46:57,862 --> 00:47:00,000 All right. It's off. 1247 00:47:00,103 --> 00:47:01,137 Way off. 1248 00:47:01,241 --> 00:47:02,551 Nice catching up. 1249 00:47:02,655 --> 00:47:05,172 We're trying, man. We're hauling ass. 1250 00:47:06,896 --> 00:47:09,620 That one is bomb right there, dude. 1251 00:47:10,655 --> 00:47:12,137 Okay. 1252 00:47:12,241 --> 00:47:13,896 I was like, "this might be something 1253 00:47:14,000 --> 00:47:15,413 I might be able to do." 1254 00:47:15,517 --> 00:47:18,379 In college, we did printmaking, so I understood that 1255 00:47:18,482 --> 00:47:20,275 the order of the colors is really important. 1256 00:47:20,379 --> 00:47:23,551 Red. Match up the ink at the bottom. 1257 00:47:28,068 --> 00:47:30,965 Okay. Too much. 1258 00:47:31,068 --> 00:47:34,103 This one looks like it was murdered. 1259 00:47:35,586 --> 00:47:36,758 Come here, come here. Here. 1260 00:47:36,862 --> 00:47:38,206 "Who likes to play with blocks?" 1261 00:47:38,310 --> 00:47:39,586 - Dad, it's you. - Okay. 1262 00:47:49,655 --> 00:47:51,620 - Hey, Steve. - Hi, girl. 1263 00:47:51,724 --> 00:47:55,172 Steve... I want you to know we did not u-turn you. 1264 00:47:55,275 --> 00:47:57,195 - Y'all u-turned us. - Look, I didn't u-turn you. 1265 00:47:57,241 --> 00:48:00,241 Hey, I didn't u-turn you. Like, y'all are kicking ass. 1266 00:48:00,344 --> 00:48:02,241 Dude, we had no reason to u-turn y'all. 1267 00:48:02,344 --> 00:48:04,286 If you're gonna u-turn someone, don't u-turn someone 1268 00:48:04,310 --> 00:48:06,148 that's, like, an hour and a half ahead of you. 1269 00:48:06,172 --> 00:48:07,586 Beard brothers. 1270 00:48:07,689 --> 00:48:08,827 We did u-turn you. 1271 00:48:08,931 --> 00:48:10,482 We cannot beat you guys 1272 00:48:10,586 --> 00:48:12,241 for whatever... No matter what we do, 1273 00:48:12,344 --> 00:48:14,320 and this is our chance to get a first place, and now, 1274 00:48:14,344 --> 00:48:15,872 look, we're clear at the back of the pack anyway. 1275 00:48:15,896 --> 00:48:17,137 We were also very confident 1276 00:48:17,241 --> 00:48:18,827 you guys weren't gonna get eliminated. 1277 00:48:18,931 --> 00:48:21,206 We just wanted to get rid of that hour-and-a-half lead. 1278 00:48:21,310 --> 00:48:22,655 Sorry. 1279 00:48:22,758 --> 00:48:24,413 Wrong decision there, guys, 1280 00:48:24,517 --> 00:48:26,077 because all y'all did was slow us down. 1281 00:48:26,172 --> 00:48:27,631 There was no advantage to it, but they showed their colors. 1282 00:48:27,655 --> 00:48:29,586 - So... - Yeah, just a little sneaky. 1283 00:48:29,689 --> 00:48:31,586 Hey, well, now we're coming for y'all. Shoot. 1284 00:48:35,103 --> 00:48:39,482 - These need to be closer. - Yup. 1285 00:48:39,586 --> 00:48:40,838 - Thank you. - Thank you so much. 1286 00:48:40,862 --> 00:48:42,206 - Now we take this back. - Okay. 1287 00:48:42,310 --> 00:48:43,596 - I don't remember how to get there. - No clue. 1288 00:48:43,620 --> 00:48:45,137 There we are. 1289 00:48:45,241 --> 00:48:46,655 There's yours. Very good. 1290 00:48:46,758 --> 00:48:49,793 And then... thank you, sir. A receipt. Thank you. 1291 00:48:49,896 --> 00:48:51,665 - Thank you so much. Thank you. Thank you. - Thank you. 1292 00:48:51,689 --> 00:48:52,793 - All right. - Okay. 1293 00:48:54,620 --> 00:48:57,413 I am trying to get my first... nine birds. 1294 00:48:58,448 --> 00:49:00,965 I got to go back and look. 1295 00:49:01,068 --> 00:49:02,379 The red's hard. 1296 00:49:02,482 --> 00:49:03,724 He does yellow first? 1297 00:49:03,827 --> 00:49:05,379 Blue, yellow, red, light blue. 1298 00:49:05,482 --> 00:49:06,758 Blue, yellow, red. 1299 00:49:06,862 --> 00:49:08,582 - All right, let's see. - Blue, yellow, red. 1300 00:49:09,241 --> 00:49:10,482 Can I get a check? 1301 00:49:23,586 --> 00:49:24,827 My god. 1302 00:49:33,206 --> 00:49:35,241 This is his second full sheet. 1303 00:49:36,482 --> 00:49:38,137 You need to settle up? 1304 00:49:38,241 --> 00:49:39,517 Yeah. 1305 00:49:39,620 --> 00:49:40,862 Okay. Dhanyavaad. 1306 00:49:40,965 --> 00:49:42,655 - Bye! - Bye! I see Phil. 1307 00:49:42,758 --> 00:49:44,103 I see Phil. 1308 00:49:45,551 --> 00:49:47,413 - Perfect. - All right. 1309 00:49:47,517 --> 00:49:49,758 Welcome to jaipur, India. 1310 00:49:49,862 --> 00:49:51,655 - Thank you. - Thank you. 1311 00:49:51,758 --> 00:49:54,103 - This is Greg and John. - Hey. 1312 00:49:54,206 --> 00:49:56,344 And they... are team number one! 1313 00:49:58,275 --> 00:50:01,586 - That's right! - Come on, let's go! 1314 00:50:01,689 --> 00:50:04,068 Let's go! 1315 00:50:04,172 --> 00:50:06,137 And I have some great news for you. 1316 00:50:06,241 --> 00:50:07,596 As the winners of this leg of the race, 1317 00:50:07,620 --> 00:50:10,862 you have won one key cash from expedia 1318 00:50:10,965 --> 00:50:14,034 for a trip for two... 1319 00:50:14,137 --> 00:50:16,310 To my home country, New Zealand. 1320 00:50:17,724 --> 00:50:20,000 Let's go! 1321 00:50:20,103 --> 00:50:21,482 Expedia experts are gonna 1322 00:50:21,586 --> 00:50:23,379 set up some unique experiences for you, 1323 00:50:23,482 --> 00:50:25,551 including a caves-to-coast tour, 1324 00:50:25,655 --> 00:50:29,275 a walk among the nature sanctuary wildlife, 1325 00:50:29,379 --> 00:50:30,896 a marlborough food and wine tasting, 1326 00:50:31,000 --> 00:50:34,034 and the remutaka rail trail bike ride. 1327 00:50:34,137 --> 00:50:36,241 - Let's go, baby! Let's do it. - Baby! 1328 00:50:36,344 --> 00:50:37,896 Coming in first really just 1329 00:50:38,000 --> 00:50:40,655 proved to ourselves that we have the ability 1330 00:50:40,758 --> 00:50:42,389 to do this at any point for the rest of the race. 1331 00:50:42,413 --> 00:50:44,620 It's very, very much possible. 1332 00:50:46,206 --> 00:50:49,068 Yeah. Check? 1333 00:50:49,172 --> 00:50:52,482 He comes with that big red x, 1334 00:50:52,586 --> 00:50:55,620 and he was just x-ing one after the other. 1335 00:50:55,724 --> 00:50:57,931 He gets done, and you're like, "sweet, he's done." 1336 00:50:58,034 --> 00:51:01,206 No, he left to go re-dip his x 1337 00:51:01,310 --> 00:51:03,517 to get more ink on it to x more. 1338 00:51:03,620 --> 00:51:05,862 I'm gonna be seeing this x in my nightmares. 1339 00:51:05,965 --> 00:51:07,482 You're hurting me! 1340 00:51:07,586 --> 00:51:09,724 All right, I got two. 1341 00:51:13,068 --> 00:51:16,068 Ooh, that's a ugly peacock. Can I get a check? 1342 00:51:16,172 --> 00:51:17,758 Steve is so quick with getting checks. 1343 00:51:19,620 --> 00:51:21,758 Okay. 1344 00:51:21,862 --> 00:51:24,517 Let's go back to the blueprint. 1345 00:51:25,586 --> 00:51:29,344 Well, I was wrong. Dark blue, the first one. 1346 00:51:32,896 --> 00:51:35,448 - Who's going to do it? Okay. - I'll do it. 1347 00:51:35,551 --> 00:51:37,344 There's team Philly. 1348 00:51:38,655 --> 00:51:41,275 Blue, yellow, red, light blue last. 1349 00:51:41,379 --> 00:51:43,275 - Did y'all vote for us? - No. 1350 00:51:43,379 --> 00:51:45,344 - Y'all didn't u-turn us? - No. 1351 00:51:45,448 --> 00:51:48,275 - I'm like "no! What? - My god! No." 1352 00:51:48,379 --> 00:51:50,620 - We do not plan on telling... - We don't plan on 1353 00:51:50,724 --> 00:51:53,724 Steve and Anna Leigh that we were one of those votes. 1354 00:51:53,827 --> 00:51:55,355 - Yes. - She'll catch it when she sees it on TV. 1355 00:51:55,379 --> 00:51:57,206 Good job. 1356 00:51:57,310 --> 00:51:58,896 As we continued our detour 1357 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 and still had not seen anybody, 1358 00:52:01,103 --> 00:52:03,034 we kind of banked on us being in last. 1359 00:52:03,137 --> 00:52:04,931 Okay, go give 'em the receipt. 1360 00:52:05,034 --> 00:52:06,931 Thank you. 1361 00:52:07,034 --> 00:52:08,758 We still 1362 00:52:08,862 --> 00:52:10,148 - were fighting hard. - Robbin and I will never give up. 1363 00:52:10,172 --> 00:52:11,413 But it's out of our hands now. 1364 00:52:11,517 --> 00:52:13,620 All we can do is do our best. 1365 00:52:16,206 --> 00:52:18,034 Can I get a check, please? 1366 00:52:21,206 --> 00:52:22,896 They don't like my murder-themed one. 1367 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 One, two, three, four, five, six. 1368 00:52:25,103 --> 00:52:26,758 I had six. 1369 00:52:28,000 --> 00:52:29,724 I do not know how we can find this. 1370 00:52:29,827 --> 00:52:31,631 - I don't, either. - Drive up and down the road? 1371 00:52:31,655 --> 00:52:33,695 Yeah, just keep on telling her to go down, I think. 1372 00:52:33,793 --> 00:52:35,965 Yeah. We... this... 1373 00:52:36,068 --> 00:52:38,379 - You want to try this? - Yeah. 1374 00:52:38,482 --> 00:52:39,838 I mean, I saw some flowers in there, but... 1375 00:52:39,862 --> 00:52:41,000 Yeremi, it is! 1376 00:52:41,103 --> 00:52:42,413 My god. 1377 00:52:42,517 --> 00:52:45,551 Dude, let's go! 1378 00:52:45,655 --> 00:52:47,655 You don't know happy I am to see you, sir. 1379 00:52:47,758 --> 00:52:49,448 Thank you. Namaste to you. 1380 00:52:49,551 --> 00:52:52,517 - Yes. Thank you so much. - Thank you. Thank you, dude. 1381 00:52:52,620 --> 00:52:54,344 Okay, check? 1382 00:52:54,448 --> 00:52:56,310 See if I can pick up a couple here. 1383 00:52:57,620 --> 00:52:59,689 Whoa. 1384 00:53:01,724 --> 00:53:03,172 Second check, I picked up a couple. 1385 00:53:03,275 --> 00:53:04,915 I'll take everything I can get right now. 1386 00:53:04,965 --> 00:53:06,344 Check. 1387 00:53:08,448 --> 00:53:11,034 He'll make you feel good, won't he? 1388 00:53:11,137 --> 00:53:12,862 Not one. 1389 00:53:12,965 --> 00:53:15,137 Let's go, malaina. You got this. 1390 00:53:15,241 --> 00:53:18,344 Andrea is like the positive reinforcer 1391 00:53:18,448 --> 00:53:20,379 'cause I can go left real quick. 1392 00:53:20,482 --> 00:53:22,551 Just take your time. 1393 00:53:22,655 --> 00:53:25,103 During the pandemic, my ex 1394 00:53:25,206 --> 00:53:27,655 cheated, and we were together five years. 1395 00:53:27,758 --> 00:53:29,278 Actually, we was about to get married. 1396 00:53:29,310 --> 00:53:31,931 And Andrea was there for me. 1397 00:53:32,034 --> 00:53:35,068 Andrea always been there. She always had my back. 1398 00:53:35,172 --> 00:53:36,931 I had to be there. She's like my sister. 1399 00:53:37,034 --> 00:53:39,079 You know I have a twin sister. She's like my third sister. 1400 00:53:39,103 --> 00:53:40,827 See, I can count on her no matter what. 1401 00:53:40,931 --> 00:53:42,448 And I love her for that, dearly. 1402 00:53:42,551 --> 00:53:44,689 Let's go, malaina. 1403 00:53:44,793 --> 00:53:46,344 Check. 1404 00:53:47,689 --> 00:53:50,379 Aw! I only have four? 1405 00:53:50,482 --> 00:53:52,827 I need five more. 1406 00:53:52,931 --> 00:53:54,827 All right, chiggity-check me out. 1407 00:53:56,241 --> 00:53:57,689 I just need five good ones. 1408 00:53:58,724 --> 00:53:59,931 Okay. Is that it? Is that it? 1409 00:54:00,034 --> 00:54:01,827 - No. No more. No more. - That's it. 1410 00:54:01,931 --> 00:54:05,068 Okay. One, two, three, four, five. I'm good. 1411 00:54:05,172 --> 00:54:06,413 - Nice job. - Yes! Yes. 1412 00:54:06,517 --> 00:54:08,000 And this is one for you. 1413 00:54:08,103 --> 00:54:10,310 - And this is for you. - Okay. 1414 00:54:10,413 --> 00:54:11,907 Thank you, thank you, thank you so much. 1415 00:54:11,931 --> 00:54:13,531 And it looks like strasser got our clue. 1416 00:54:13,586 --> 00:54:15,103 Hang in there, guys. 1417 00:54:15,206 --> 00:54:16,769 - We got to go. - Okay, let's go, let's go. 1418 00:54:16,793 --> 00:54:19,310 Given how crappy today has gone, 1419 00:54:19,413 --> 00:54:22,172 I'm feeling okay that there's about four teams behind us. 1420 00:54:25,172 --> 00:54:26,448 How many you need? 1421 00:54:26,551 --> 00:54:28,172 - One more? - One. 1422 00:54:40,965 --> 00:54:42,689 - Yeah! - Yes! 1423 00:54:42,793 --> 00:54:44,310 Thank you. 1424 00:54:45,344 --> 00:54:46,700 - Nice job. Nice job. - Thank you. Thank you. 1425 00:54:46,724 --> 00:54:47,793 - See y'all soon. - Bye. 1426 00:54:47,896 --> 00:54:49,448 Garg textile. Right there. 1427 00:54:50,482 --> 00:54:52,965 - Thank you. - Thank you. Thank you. 1428 00:54:53,068 --> 00:54:55,896 - Okay. - Jaipur mahal carpets. 1429 00:54:56,896 --> 00:54:59,931 All right. 1430 00:55:00,034 --> 00:55:01,034 Thank you. 1431 00:55:01,137 --> 00:55:02,310 Route info. 1432 00:55:02,413 --> 00:55:05,206 - Let's go, dude. Yes. - Okay. All right. 1433 00:55:13,172 --> 00:55:14,793 - Okay. - Thank you. 1434 00:55:14,896 --> 00:55:16,689 - Thank you. - And this is for you. 1435 00:55:16,793 --> 00:55:19,137 - Namaste. Thank you. - Thank you. - We will see y'all. 1436 00:55:19,241 --> 00:55:21,137 - Do you know where it is? - Yes! 1437 00:55:21,241 --> 00:55:22,355 We were literally last in the pack, 1438 00:55:22,379 --> 00:55:23,689 and today, we raced smarter. 1439 00:55:23,793 --> 00:55:26,413 We are... we're back in it. 1440 00:55:26,517 --> 00:55:27,517 We got a hill the rest 1441 00:55:27,620 --> 00:55:28,941 of the way there. That might be... 1442 00:55:28,965 --> 00:55:30,689 Boy. This might be our downfall right here. 1443 00:55:30,793 --> 00:55:32,033 At least all of our competition 1444 00:55:32,068 --> 00:55:33,448 is also in electric carts. 1445 00:55:33,551 --> 00:55:36,379 Yeah, but they don't weigh as much as us. 1446 00:55:36,482 --> 00:55:38,310 We're done, we're done. Let's go. 1447 00:55:40,931 --> 00:55:43,586 - All right. - Rob and Corey, 1448 00:55:43,689 --> 00:55:46,413 you are team number... two. 1449 00:55:49,517 --> 00:55:50,413 Look at this arrival right here. 1450 00:55:50,517 --> 00:55:52,620 Get in here. 1451 00:55:52,724 --> 00:55:54,413 - Okay? - Okay, grab your bags, smithe. 1452 00:55:54,517 --> 00:55:55,620 Grab your bags. 1453 00:55:55,724 --> 00:55:57,793 - Welcome, boys. - What a mess. 1454 00:55:57,896 --> 00:55:59,217 Joel and Garrett, how are we doing? 1455 00:55:59,241 --> 00:56:01,931 This has been the toughest day we've had so far. 1456 00:56:02,034 --> 00:56:04,482 But we somehow found a way to push through it. 1457 00:56:07,965 --> 00:56:11,620 Check, please. I got five more made here. 1458 00:56:13,482 --> 00:56:16,482 He takes out my ones I think are good. 1459 00:56:18,068 --> 00:56:19,931 I'm gaining two a check. 1460 00:56:20,931 --> 00:56:22,551 Come on. 1461 00:56:22,655 --> 00:56:24,655 Come on, malaina. You got this! 1462 00:56:27,517 --> 00:56:29,172 - I got two right. - Check? 1463 00:56:31,103 --> 00:56:33,758 That's good? 1464 00:56:33,862 --> 00:56:36,206 - Nice work. - Thank you. My man. 1465 00:56:36,310 --> 00:56:37,551 Thank you, sir. Thank you. 1466 00:56:37,655 --> 00:56:39,275 - Good job. Good job. Good job. - Yes. 1467 00:56:39,379 --> 00:56:43,034 All right. You ready? Let's do this. 1468 00:56:43,137 --> 00:56:45,044 - He's... Phil's over there. - Phil's right there. 1469 00:56:45,068 --> 00:56:46,458 - Phil's right here. - Please stop. 1470 00:56:46,482 --> 00:56:48,379 Aah! 1471 00:56:48,482 --> 00:56:50,655 Morgan and Lena, I do have good news. 1472 00:56:50,758 --> 00:56:54,137 - You are team number four. - Yes! -Let's go! 1473 00:56:54,241 --> 00:56:56,344 - You said you wouldn't be last. - We are ecstatic 1474 00:56:56,448 --> 00:56:58,862 to be back in the top half of the pack. 1475 00:56:58,965 --> 00:57:00,931 We do have this tendency to, like, 1476 00:57:01,034 --> 00:57:02,655 be like oil and water. 1477 00:57:02,758 --> 00:57:04,655 We just have to keep proving to ourselves 1478 00:57:04,758 --> 00:57:06,517 we can get things done. 1479 00:57:06,620 --> 00:57:10,068 And this last leg is so reflective of that. 1480 00:57:12,344 --> 00:57:14,482 That is so damn ugly. Check. 1481 00:57:14,586 --> 00:57:16,758 I need three. 1482 00:57:20,862 --> 00:57:22,103 - Yes. - This is for you. 1483 00:57:22,206 --> 00:57:24,000 Thank you very much. 1484 00:57:24,103 --> 00:57:25,172 - That's it? - Yeah. 1485 00:57:25,275 --> 00:57:26,551 The clue box right there. 1486 00:57:26,655 --> 00:57:27,935 "Who likes to play with blocks?" 1487 00:57:27,965 --> 00:57:29,241 - Me. - You got it. 1488 00:57:29,344 --> 00:57:31,896 So robbin and Chelsea just came. Hey, ladies. 1489 00:57:32,000 --> 00:57:33,172 All right, we got a lead 1490 00:57:33,275 --> 00:57:34,793 in front of Liam and yeremi, right? 1491 00:57:34,896 --> 00:57:36,182 - Yup. Yeah. Yeah. - That's pretty much where we're at? 1492 00:57:36,206 --> 00:57:38,241 - That's nice. - Thank you, thank you, 1493 00:57:38,344 --> 00:57:40,251 - thank you, thank you. - And this is for you, okay? 1494 00:57:40,275 --> 00:57:42,137 Thank you. Thank you. Yes! 1495 00:57:42,241 --> 00:57:43,631 "The last team to check in -the last team 1496 00:57:43,655 --> 00:57:45,335 - "will be eliminated." - To be eliminated. 1497 00:57:45,379 --> 00:57:47,859 - Our rickshaw is over there. Yeah. - Our rickshaw is out here. 1498 00:57:48,482 --> 00:57:49,802 I bet my kids could come out here 1499 00:57:49,827 --> 00:57:51,068 and knock this out of the park. 1500 00:57:51,172 --> 00:57:53,068 I do deal with arts and crafts, especially 1501 00:57:53,172 --> 00:57:55,551 being a homeschooling mom, but doesn't mean 1502 00:57:55,655 --> 00:57:56,551 I'm good at them. My kids are... 1503 00:57:56,655 --> 00:57:57,965 Little more free-form. 1504 00:57:58,068 --> 00:57:59,586 My kids are better at it than I am. 1505 00:57:59,689 --> 00:58:01,000 Check? 1506 00:58:04,896 --> 00:58:07,206 Tough crowd. 1507 00:58:07,310 --> 00:58:08,689 Yeremi and Liam are 1508 00:58:08,793 --> 00:58:11,206 behind us, so I'm just crossing my fingers 1509 00:58:11,310 --> 00:58:12,803 and hoping they take their sweet time to get here. 1510 00:58:12,827 --> 00:58:14,379 And I think that robbin can nail this. 1511 00:58:15,413 --> 00:58:16,620 Garg textile right here. 1512 00:58:18,517 --> 00:58:20,424 - Thank you. Thank you. - Thank you. Thank you so much. 1513 00:58:20,448 --> 00:58:22,965 - Got it. Okay, here we go. - All right. Sounds good. 1514 00:58:23,068 --> 00:58:24,896 I think the hardest part 1515 00:58:25,000 --> 00:58:27,344 was getting 'em lined up, just properly, 1516 00:58:27,448 --> 00:58:29,862 pushing 'em down, and then when you pull 'em up, pulling 'em 1517 00:58:29,965 --> 00:58:32,379 straight up, but they kind of suction to the fabric. 1518 00:58:32,482 --> 00:58:34,586 And by the time you got to the royal blue, it was 1519 00:58:34,689 --> 00:58:38,000 the hardest for me to get lined up just right. 1520 00:58:38,965 --> 00:58:40,379 Check? 1521 00:58:40,482 --> 00:58:42,655 - Okay. - Jaipur boutique carpet. 1522 00:58:42,758 --> 00:58:44,103 We're moving now. 1523 00:58:49,448 --> 00:58:51,275 I don't know what I'm doing wrong. 1524 00:59:01,517 --> 00:59:05,000 I'm hopeful that we aren't in last place. 1525 00:59:05,103 --> 00:59:06,620 I was kind of getting frustrated. 1526 00:59:06,724 --> 00:59:08,620 I looked over, I could see Chelsea. 1527 00:59:08,724 --> 00:59:10,044 She smiled at me, and it was kind of like, 1528 00:59:10,068 --> 00:59:11,310 "no more screwing around. 1529 00:59:11,413 --> 00:59:12,733 Just focus and get the job done." 1530 00:59:14,655 --> 00:59:15,931 Check? 1531 00:59:16,034 --> 00:59:18,517 I see some x's coming. 1532 00:59:19,517 --> 00:59:21,172 More x's. 1533 00:59:21,275 --> 00:59:25,448 I got two out of nine correct that time. 1534 00:59:25,551 --> 00:59:29,517 I kind of see what I got right on those, so I'm hopeful. 1535 00:59:31,379 --> 00:59:33,448 Man, we are moving along. 1536 00:59:33,551 --> 00:59:35,413 That's the way that we need to go. 1537 00:59:35,517 --> 00:59:37,586 - Yeah, she knows. - There we go. There we go. 1538 00:59:37,689 --> 00:59:39,113 - Good, good. Good. - We're on the road. 1539 00:59:39,137 --> 00:59:41,551 All right. 1540 00:59:41,655 --> 00:59:44,275 Hey, Phil, you need a ride? You need a ride? 1541 00:59:44,379 --> 00:59:47,448 Look at that. 1542 00:59:47,551 --> 00:59:49,448 Todd and ashlie, you're team number five. 1543 00:59:49,551 --> 00:59:51,344 - Wow. Fun. - This is a trend. 1544 00:59:51,448 --> 00:59:53,275 Yeah, always team five. 1545 00:59:55,379 --> 00:59:57,862 I like the symbolism of a peacock. 1546 00:59:57,965 --> 01:00:02,448 After I survived a brain tumor 1547 01:00:02,551 --> 01:00:06,482 and the death of my husband, 1548 01:00:06,586 --> 01:00:08,689 and lost all my weight, 1549 01:00:08,793 --> 01:00:11,551 I got this peacock tattoo on my arm 1550 01:00:11,655 --> 01:00:14,482 to symbolize the beauty to the world. 1551 01:00:14,586 --> 01:00:18,689 It hopefully gives someone else hope. 1552 01:00:21,862 --> 01:00:23,862 - Let's go, let's go. - Can we push? 1553 01:00:23,965 --> 01:00:26,620 Every rickshaw is cruising past us. 1554 01:00:30,310 --> 01:00:32,689 There. We're passing Steve and Anna Leigh. 1555 01:00:32,793 --> 01:00:34,286 - They're behind us? - Their Jigsaw's slow. Yeah. 1556 01:00:34,310 --> 01:00:35,551 Go, go, go! 1557 01:00:35,655 --> 01:00:36,931 Let's go! Let's go! 1558 01:00:38,310 --> 01:00:40,034 We got to find Phil. 1559 01:00:40,137 --> 01:00:42,337 - There he is! I see him. I see him. - You see, you see? 1560 01:00:43,344 --> 01:00:45,103 - Out of town. - Out-of-towners. 1561 01:00:45,206 --> 01:00:47,000 Out-of-towners. Out-of-towners! 1562 01:00:47,103 --> 01:00:49,655 - Let's go, let's go! - Let's go! 1563 01:00:49,758 --> 01:00:51,482 Andrea and malaina, team number six! 1564 01:00:51,586 --> 01:00:53,838 - Let's go, let's go. I'll take it. - That's all right, I'll take it. 1565 01:00:53,862 --> 01:00:55,502 - I'll take it. - I'll take it. - Go, go! 1566 01:00:55,551 --> 01:00:57,034 Here comes Steve and Anna Leigh. 1567 01:00:57,137 --> 01:00:59,275 - There you go. Bring it on in. - Bring it on in. 1568 01:00:59,379 --> 01:01:00,931 Steve and Anna Leigh. 1569 01:01:01,034 --> 01:01:02,620 - Yes, sir. - Two detours 1570 01:01:02,724 --> 01:01:05,344 - on one leg after your u-turn. - Yeah. 1571 01:01:05,448 --> 01:01:06,965 We're hoping that we're not last. 1572 01:01:07,068 --> 01:01:09,482 And after all of that, you are not last. 1573 01:01:09,586 --> 01:01:11,482 - You are team number seven. - Yeah, girl. 1574 01:01:14,655 --> 01:01:17,103 You know you're a threat to the other teams. 1575 01:01:17,206 --> 01:01:20,379 That's why they wanted to slow you down. 1576 01:01:20,482 --> 01:01:22,724 This u-turn should have been strategic for other people 1577 01:01:22,827 --> 01:01:25,172 and I think a few showed their colors at the wrong time. 1578 01:01:25,275 --> 01:01:27,035 They're just scared of a little competition. 1579 01:01:27,137 --> 01:01:28,517 If they've got to be scared, then, 1580 01:01:28,620 --> 01:01:30,286 we're not gonna stop. We're gonna keep on coming. 1581 01:01:30,310 --> 01:01:31,689 Live to fight another day. 1582 01:01:34,448 --> 01:01:35,862 Can I get a check, please? 1583 01:01:38,655 --> 01:01:40,758 No more, no more, no more, no more. 1584 01:01:42,413 --> 01:01:44,793 - Yay! - And this is for you. 1585 01:01:44,896 --> 01:01:46,241 Thank you so much. 1586 01:01:49,000 --> 01:01:50,251 "The last team to check in will be eliminated." 1587 01:01:50,275 --> 01:01:52,275 - Hey. - Badi chaupar. 1588 01:01:52,379 --> 01:01:53,724 Let's go. 1589 01:01:54,793 --> 01:01:56,827 Here we go. I'm assuming 1590 01:01:56,931 --> 01:01:59,320 Liam and yeremi are behind us. Who knows where they could be? 1591 01:01:59,344 --> 01:02:03,241 I love to play with blocks. I will be doing this one. 1592 01:02:04,793 --> 01:02:06,068 Snag. 1593 01:02:07,172 --> 01:02:08,689 That's a good one. 1594 01:02:08,793 --> 01:02:10,241 Luckily, but not luckily, 1595 01:02:10,344 --> 01:02:12,113 I mean, there were no other teams at this roadblock. 1596 01:02:12,137 --> 01:02:13,499 We knew we were in last place at this point. 1597 01:02:13,523 --> 01:02:13,734 Yeah. 1598 01:02:13,758 --> 01:02:16,896 All right, back to it. 1599 01:02:17,000 --> 01:02:18,172 That's my boy. 1600 01:02:18,275 --> 01:02:19,517 So I just got to focus 1601 01:02:19,620 --> 01:02:21,137 and enjoy the roadblock, and... 1602 01:02:21,241 --> 01:02:23,493 - Looked like he was enjoying it. - It was so much fun, honestly. 1603 01:02:23,517 --> 01:02:24,965 It was just a beautiful thing. 1604 01:02:25,068 --> 01:02:29,724 Dude, come on. That's what I'm talking about. Okay. 1605 01:02:29,827 --> 01:02:32,000 - Here's the mat. Hi. - Yes, there's the mat. 1606 01:02:32,103 --> 01:02:34,275 Hi. Pleasure seeing you here. 1607 01:02:34,379 --> 01:02:35,665 - Thank you. Thank you. - Thank you so much. 1608 01:02:35,689 --> 01:02:37,103 Have a wonderful day. 1609 01:02:37,206 --> 01:02:39,103 Robbin and Chelsea, we meet again. 1610 01:02:39,206 --> 01:02:41,275 We're just happy to have gotten through this leg. 1611 01:02:41,379 --> 01:02:43,389 And you should be very happy that you're not in last. 1612 01:02:43,413 --> 01:02:45,517 You are team number eight. 1613 01:02:45,620 --> 01:02:47,310 - My god. - It does mean that you will be 1614 01:02:47,413 --> 01:02:49,482 - at the back of the pack again. - That's okay. 1615 01:02:51,862 --> 01:02:54,620 Okay, cool. Awesome. 1616 01:02:54,724 --> 01:02:56,965 - This is for you. - Thank you. Thank you so much. 1617 01:02:57,068 --> 01:02:59,310 - Yes! - A lot of fun. Okay, that's it. 1618 01:02:59,413 --> 01:03:02,000 - Let's roll. - Let's go. 1619 01:03:02,103 --> 01:03:04,758 - Right to you, baby. - Hey, Phil. 1620 01:03:04,862 --> 01:03:06,206 That's what we needed. 1621 01:03:06,310 --> 01:03:08,103 That's the first time we've been taken 1622 01:03:08,206 --> 01:03:09,586 straight there.. Let's do it. 1623 01:03:09,689 --> 01:03:10,931 - All right, Phil. - Okay, Phil. 1624 01:03:11,034 --> 01:03:13,896 - Liam and yeremi. - Yes, sir. 1625 01:03:14,000 --> 01:03:16,862 I am sorry to tell you that you're the last team to arrive 1626 01:03:16,965 --> 01:03:19,620 and you have been eliminated from the race. 1627 01:03:23,379 --> 01:03:25,413 We have been through so many trials 1628 01:03:25,517 --> 01:03:27,620 - and tribulations as brothers. - Yeah. 1629 01:03:27,724 --> 01:03:29,172 And it's taken us a really long time 1630 01:03:29,275 --> 01:03:30,965 to get to where we are today. 1631 01:03:31,068 --> 01:03:32,724 - And... - We've done everything. 1632 01:03:32,827 --> 01:03:34,458 - I love you, man, and, dude... - I love you. 1633 01:03:34,482 --> 01:03:36,562 You mean everything to me, and you always have been, 1634 01:03:36,620 --> 01:03:38,517 and I know you... I know you know that. 1635 01:03:38,620 --> 01:03:40,517 It'd be an understatement to say 1636 01:03:40,620 --> 01:03:42,448 that this was the adventure of a lifetime. 1637 01:03:42,551 --> 01:03:44,517 And being able to do it together as a team... 1638 01:03:44,620 --> 01:03:46,413 That's created a bond between us 1639 01:03:46,517 --> 01:03:48,206 that I don't think will ever be severed 1640 01:03:48,310 --> 01:03:49,758 for the rest of our lives. 1641 01:03:49,862 --> 01:03:55,758 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1642 01:03:55,862 --> 01:03:58,862 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 1643 01:04:17,517 --> 01:04:19,103 Next time on the amazing race... 1644 01:04:19,206 --> 01:04:22,241 In Cologne, Germany, Todd and ashlie are off the Mark. 1645 01:04:23,965 --> 01:04:26,068 - So frustrating. - My god! 1646 01:04:26,172 --> 01:04:28,620 And the first self-drive... 1647 01:04:28,724 --> 01:04:30,620 You can't read a map and drive! 1648 01:04:30,724 --> 01:04:32,251 - Brings out frustration. - Dad, pay attention. 1649 01:04:32,275 --> 01:04:33,596 You're gonna sit your ass back here in a minute 1650 01:04:33,620 --> 01:04:34,780 - and ride a little bit. - No. 1651 01:04:34,827 --> 01:04:36,347 You were supposed to be the navigator. 120060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.