Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:03,359
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:03,526 --> 00:00:05,027
The Ellcrys will bear a seed
3
00:00:05,194 --> 00:00:08,072
that must be carried
to a place called Safehold.
4
00:00:08,239 --> 00:00:09,824
In order
to confront its power,
5
00:00:09,990 --> 00:00:12,451
you must learn to control your own.
6
00:00:12,618 --> 00:00:14,954
The Druid was a fool to send you.
7
00:00:15,121 --> 00:00:17,248
Bandon!
8
00:00:17,415 --> 00:00:19,792
The window from my vision -
this is how we find the Bloodfire.
9
00:00:19,959 --> 00:00:21,711
- Are you sure?
- Positive.
10
00:00:21,877 --> 00:00:24,964
Eretria?
Your body is the vessel.
11
00:00:25,131 --> 00:00:28,050
Your blood is the key.
Don't let them leave without you.
12
00:00:30,302 --> 00:00:32,930
Proposition - your help
in exchange for your freedom.
13
00:00:33,097 --> 00:00:34,473
That mark -
what does it mean?
14
00:00:34,640 --> 00:00:37,017
I don't know. I've always had it.
15
00:00:37,184 --> 00:00:40,855
Arion, my father - all gone.
16
00:00:41,021 --> 00:00:43,691
And now you are king.
17
00:00:43,858 --> 00:00:45,568
All hail the King.
18
00:00:45,735 --> 00:00:48,696
- Now what?
- Now we find Safehold.
19
00:01:14,889 --> 00:01:17,475
There has to be another way across.
20
00:01:17,641 --> 00:01:19,393
What about that?
21
00:01:19,560 --> 00:01:21,187
The yellow line.
22
00:01:21,353 --> 00:01:23,856
Do you see another path?
The bridge was it.
23
00:01:24,023 --> 00:01:26,692
Well, hope you're a swimmer.
24
00:01:32,740 --> 00:01:35,201
We're not going across.
25
00:01:35,367 --> 00:01:37,620
We're going under.
26
00:01:37,787 --> 00:01:39,622
There's a tunnel.
27
00:01:42,082 --> 00:01:43,375
Alright.
28
00:01:44,418 --> 00:01:47,671
It's almost dusk. We go in there now,
we're spending the night.
29
00:01:47,838 --> 00:01:49,256
If there are Trolls down there...
30
00:01:49,423 --> 00:01:51,467
Would you rather sleep
out here in the open?
31
00:01:52,843 --> 00:01:54,970
That tunnel could be flooded.
32
00:02:30,881 --> 00:02:33,050
Safehold.
33
00:02:33,217 --> 00:02:35,135
We made it.
34
00:02:35,302 --> 00:02:37,471
Alright.
35
00:02:37,638 --> 00:02:39,181
Let's go.
36
00:03:17,511 --> 00:03:19,430
She's alive.
37
00:03:19,597 --> 00:03:21,974
Amberle's alive.
38
00:03:23,517 --> 00:03:25,519
So, what did you see?
39
00:03:27,730 --> 00:03:29,565
I don't know.
40
00:03:30,691 --> 00:03:32,484
I saw ruins.
41
00:03:33,569 --> 00:03:35,112
Like an ancient city.
42
00:03:36,196 --> 00:03:38,198
Man-made, not Elvin.
43
00:03:39,909 --> 00:03:41,285
I didn't recognise it.
44
00:03:41,452 --> 00:03:43,537
Was there anything else? Think.
45
00:03:43,704 --> 00:03:44,747
I'm trying.
46
00:03:48,417 --> 00:03:49,793
There was water.
47
00:03:49,960 --> 00:03:52,004
- Ocean or river?
- I don't know.
48
00:03:52,171 --> 00:03:54,256
I need a break.
49
00:03:54,423 --> 00:03:57,343
No! The Ellcrys is almost bare.
50
00:03:57,509 --> 00:04:00,679
- If the last leaf falls...
- I know what happens!
51
00:04:00,846 --> 00:04:03,098
If you think I am pushing you,
52
00:04:03,265 --> 00:04:06,226
it's because I am trying to prepare you
for what is to come.
53
00:04:06,393 --> 00:04:10,314
You must fortify yourself
against the Dagda Mor.
54
00:04:18,989 --> 00:04:21,700
You're pushing to see if I snap.
55
00:04:29,833 --> 00:04:32,252
It's not fun...
56
00:04:33,337 --> 00:04:35,673
..having your mind read, is it?
57
00:04:37,758 --> 00:04:39,927
Your power may be growing,
58
00:04:40,094 --> 00:04:42,972
but be careful how you use it,
59
00:04:43,138 --> 00:04:45,307
and with whom.
60
00:04:49,311 --> 00:04:56,276
โช I feel it
running through my veins
61
00:05:19,633 --> 00:05:21,969
โช And I need that fire
62
00:05:22,136 --> 00:05:27,975
โช Just to know that I'm awake. โช
63
00:05:40,696 --> 00:05:43,240
It all looks the same.
64
00:05:44,366 --> 00:05:45,826
- What do you think?
- I'll head down here.
65
00:05:45,993 --> 00:05:47,536
You guys check that way.
66
00:05:47,703 --> 00:05:50,164
Double back in five minutes?
67
00:05:50,330 --> 00:05:53,917
Yeah. If you run into a Troll,
go for its eyes.
68
00:05:54,084 --> 00:05:56,628
- It's their weak spot.
- Thanks.
69
00:05:56,795 --> 00:05:59,548
- I should go with you.
- I'll be fine.
70
00:05:59,715 --> 00:06:01,884
Elfstones won't work
against Trolls anyway.
71
00:06:02,051 --> 00:06:04,136
And killing them isn't exactly
your strong suit.
72
00:06:04,303 --> 00:06:07,139
I think I liked it better
when you two weren't friends.
73
00:06:08,432 --> 00:06:11,560
Alright. Five minutes.
Not a second later.
74
00:06:20,027 --> 00:06:22,738
You said you were stepping down.
You made a fool of me.
75
00:06:22,905 --> 00:06:25,032
You need to understand,
Councilwoman.
76
00:06:25,199 --> 00:06:27,576
I've seen the evil that's coming.
77
00:06:27,743 --> 00:06:30,454
If we hope to survive,
I need you at my side.
78
00:06:30,621 --> 00:06:34,458
Your influence over the Council
will bring unity when we need it most.
79
00:06:37,044 --> 00:06:39,338
Your king needs you, Kael.
80
00:06:41,131 --> 00:06:43,175
You're no king.
81
00:06:43,342 --> 00:06:45,928
You're what's left.
82
00:06:51,892 --> 00:06:54,228
That went well.
83
00:06:54,394 --> 00:06:55,938
What did you expect?
84
00:06:56,105 --> 00:06:58,232
I was hoping she'd be reasonable.
85
00:06:58,398 --> 00:07:00,984
She believes her cause to be just.
86
00:07:01,151 --> 00:07:03,195
But, like all leaders,
87
00:07:03,362 --> 00:07:05,781
her judgement is clouded by ambition.
88
00:07:05,948 --> 00:07:08,283
Sounds like I should be worried.
89
00:07:08,450 --> 00:07:12,037
The wiser king always is.
90
00:07:59,626 --> 00:08:03,005
Hey. I said some things back at Utopia.
91
00:08:03,172 --> 00:08:07,551
I was upset, and I'm sorry -
92
00:08:07,718 --> 00:08:11,013
about Tye, about... all of it.
93
00:08:11,180 --> 00:08:13,348
Don't be. I was a fool.
94
00:08:13,515 --> 00:08:16,476
No, you weren't.
It's OK to want to belong.
95
00:08:16,643 --> 00:08:18,353
I've spent my whole life
as an outcast.
96
00:08:18,520 --> 00:08:20,272
I know how it feels.
97
00:08:20,439 --> 00:08:24,318
I just wanted to believe
that there was a place for me.
98
00:08:26,653 --> 00:08:29,781
But Tye turned out to be a liar.
99
00:08:29,948 --> 00:08:33,202
And Cephelo... He saved me.
100
00:08:33,368 --> 00:08:36,413
The guy I spent my entire life
running away from.
101
00:08:36,580 --> 00:08:38,582
It doesn't make any sense.
102
00:08:44,671 --> 00:08:49,343
When I was a kid, my dad would
come home from the tavern drunk.
103
00:08:49,509 --> 00:08:51,511
My mom wouldn't let him in.
104
00:08:51,678 --> 00:08:58,310
He'd just sit outside yelling and
banging on the door until he passed out.
105
00:09:01,480 --> 00:09:03,482
I was embarrassed of him.
106
00:09:04,733 --> 00:09:07,945
Then I find out he's this hero,
107
00:09:08,111 --> 00:09:11,823
that he destroyed himself with magic
to save us all.
108
00:09:13,700 --> 00:09:17,079
The point is, people are complicated.
109
00:09:17,246 --> 00:09:20,040
You can't beat yourself up over it.
110
00:09:20,207 --> 00:09:23,168
But at least you know the truth now.
111
00:09:23,335 --> 00:09:25,212
You know where you come from.
112
00:09:25,379 --> 00:09:29,132
All I have are questions.
113
00:09:30,259 --> 00:09:31,885
Guys, you've got to see this.
114
00:09:39,893 --> 00:09:41,436
They're asleep.
115
00:09:53,615 --> 00:09:55,659
No way.
116
00:09:55,826 --> 00:09:57,494
Is that...
117
00:09:59,663 --> 00:10:02,124
My tattoo.
118
00:10:12,509 --> 00:10:15,887
What's your tattoo doing on a wall
beneath the ruins of a human city?
119
00:10:16,054 --> 00:10:17,681
That tunnel must lead
to the Bloodfire.
120
00:10:17,848 --> 00:10:22,060
I agree. It can't be a coincidence.
121
00:10:22,227 --> 00:10:23,603
Maybe you guys didn't notice,
122
00:10:23,770 --> 00:10:25,647
but there are three
heavily armed Trolls in that room.
123
00:10:25,814 --> 00:10:28,275
- How do we get past them?
- We've fought worse.
124
00:10:28,442 --> 00:10:30,027
Wait.
125
00:10:33,196 --> 00:10:35,157
Maybe there's another way.
126
00:12:56,047 --> 00:12:59,509
If the Gnome's letter's true,
it could turn the tide of war.
127
00:12:59,676 --> 00:13:02,095
- Have you told the Council?
- No-one knows but you two.
128
00:13:02,262 --> 00:13:05,599
Unless I can prove an alliance with
the Gnomes, the Council won't trust me.
129
00:13:05,765 --> 00:13:07,726
We must tread carefully.
130
00:13:07,893 --> 00:13:10,061
There are forces
aligning against the King.
131
00:13:10,228 --> 00:13:12,481
Kael intends to take the throne.
132
00:13:13,565 --> 00:13:15,484
If Kael's on the move,
we need to stop talking
133
00:13:15,650 --> 00:13:17,444
and take her out,
to protect Ander.
134
00:13:17,611 --> 00:13:18,987
Wouldn't do any good.
135
00:13:19,154 --> 00:13:21,156
Kael is a symptom.
136
00:13:21,323 --> 00:13:23,325
The disease
is a lack of confidence.
137
00:13:23,492 --> 00:13:27,078
Until I can prove myself worthy of the
throne, the Council won't let me sit on it.
138
00:13:27,245 --> 00:13:29,080
Are you suggesting
we let a coup happen?
139
00:13:29,247 --> 00:13:32,292
Kael Pindanon would not dare
harm the son of King Eventine.
140
00:13:32,459 --> 00:13:34,002
How do you know that?
141
00:13:34,169 --> 00:13:36,463
Because there is still honour
within these walls.
142
00:13:38,673 --> 00:13:40,967
This letter bears my seal -
I need you to deliver it
143
00:13:41,134 --> 00:13:43,512
to bring back the support I need
to win over the Council.
144
00:13:43,678 --> 00:13:45,055
I'm not leaving you.
145
00:13:45,222 --> 00:13:47,349
This is my best chance
to gain the Council's trust.
146
00:13:47,516 --> 00:13:49,518
They need to see me
as a leader.
147
00:13:50,560 --> 00:13:52,812
Diana, please.
148
00:13:52,979 --> 00:13:55,899
You're the only one I can count on.
149
00:13:58,443 --> 00:13:59,903
Take it to Slanter.
150
00:14:23,343 --> 00:14:24,678
This is it.
151
00:14:49,452 --> 00:14:51,204
They've been at it for hours.
152
00:14:51,371 --> 00:14:54,416
Hope they can still hold their swords
when the real fighting begins.
153
00:14:54,583 --> 00:14:57,502
This is nothing - try spending
the whole day with the Druid.
154
00:14:57,669 --> 00:14:59,129
Keep your shield hand high.
155
00:14:59,296 --> 00:15:01,298
You'll absorb the impact
with your whole body.
156
00:15:10,849 --> 00:15:12,559
Our enemy is aggressive,
157
00:15:12,726 --> 00:15:15,645
utterly lacking in fear.
158
00:15:15,812 --> 00:15:19,190
They will attack with ferocity,
but they will be reckless.
159
00:15:19,357 --> 00:15:21,818
We must be the opposite.
160
00:15:24,696 --> 00:15:26,656
Help me demonstrate.
161
00:15:26,823 --> 00:15:28,491
Um...
162
00:15:29,701 --> 00:15:31,369
I'm not much of a fighter.
163
00:15:31,536 --> 00:15:34,497
We're all fighters in this war.
164
00:15:47,802 --> 00:15:50,680
Show him your power.
165
00:15:50,847 --> 00:15:53,516
Do it.
166
00:15:53,683 --> 00:15:56,561
Be patient.
Wait for an opening.
167
00:15:56,728 --> 00:15:58,980
You are strong.
168
00:16:02,734 --> 00:16:06,196
Take your chance. He is weak.
169
00:16:12,994 --> 00:16:14,788
He's weak!
170
00:16:14,954 --> 00:16:16,623
You're stronger than you look.
171
00:16:20,585 --> 00:16:22,545
He's no king.
172
00:16:23,588 --> 00:16:26,257
Kill him now!
173
00:16:32,514 --> 00:16:35,809
Finish him! Slit his throat.
174
00:16:36,976 --> 00:16:39,062
Kill him. Do it!
175
00:16:45,568 --> 00:16:46,695
Kill him!
176
00:16:51,825 --> 00:16:54,411
- Protect the King!
- Restrain him!
177
00:16:54,577 --> 00:16:57,330
- Put down the sword.
- No!
178
00:16:57,497 --> 00:16:58,873
Your Highness,
are you alright?
179
00:17:03,920 --> 00:17:05,422
Hold him.
180
00:17:07,090 --> 00:17:09,217
What did you see?
181
00:17:11,052 --> 00:17:12,679
I don't know.
182
00:17:12,846 --> 00:17:15,265
I'm... I'm not sure.
183
00:17:19,686 --> 00:17:22,188
The boy is not himself.
184
00:17:22,355 --> 00:17:24,149
Let me speak with him.
185
00:17:25,275 --> 00:17:27,068
See that you do.
186
00:17:28,486 --> 00:17:30,196
Release him.
187
00:17:46,671 --> 00:17:48,631
Looks like someone was just here.
188
00:17:51,092 --> 00:17:53,344
What is this place?
189
00:17:53,511 --> 00:17:55,930
I feel like I've been here before.
190
00:17:56,097 --> 00:17:58,224
How can that be?
191
00:18:00,268 --> 00:18:02,520
I can't explain it.
192
00:18:18,953 --> 00:18:21,456
What's Filii Apocalypsi?
193
00:18:25,084 --> 00:18:26,836
No idea.
194
00:18:28,463 --> 00:18:31,174
Eretria, do you recognise
this language?
195
00:18:32,300 --> 00:18:34,302
Eretria?
196
00:18:36,179 --> 00:18:39,891
Your body is the vessel.
Your blood is the key.
197
00:18:51,110 --> 00:18:53,655
You OK?
198
00:18:53,822 --> 00:18:55,782
I think so.
199
00:18:59,077 --> 00:19:02,330
I heard a voice.
It said my blood is the key.
200
00:19:02,497 --> 00:19:04,499
What does that mean?
201
00:19:06,251 --> 00:19:08,419
I don't know.
202
00:19:09,671 --> 00:19:11,840
But I saw a place...
203
00:19:13,258 --> 00:19:14,968
..like a temple.
204
00:19:15,134 --> 00:19:16,886
And that symbol was there.
205
00:19:18,137 --> 00:19:21,140
And a light, bright, like the sun.
206
00:19:23,643 --> 00:19:26,604
Eretria, you saw the Bloodfire.
207
00:19:28,064 --> 00:19:29,691
Sounds exactly like
what I saw in my vision.
208
00:19:51,713 --> 00:19:54,382
I know how to get to the Bloodfire.
209
00:20:07,020 --> 00:20:08,521
- We're close.
- How do you know that?
210
00:20:08,688 --> 00:20:10,231
And what happened to you
back there?
211
00:20:10,398 --> 00:20:12,483
I don't know how to explain it.
212
00:20:14,235 --> 00:20:18,406
It's like I can feel the map in my blood,
like it's part of me.
213
00:20:18,573 --> 00:20:23,703
That's the reason you were in my vision,
why the Ellcrys wanted you here.
214
00:20:23,870 --> 00:20:26,456
I thought it was to make sure
you didn't get yourself killed,
215
00:20:26,623 --> 00:20:29,250
but... sure, why not?
216
00:20:31,419 --> 00:20:34,213
So is this what it feels like
when you use your Elfstones?
217
00:20:34,380 --> 00:20:36,007
What do you mean?
218
00:20:36,174 --> 00:20:38,176
I feel invincible.
219
00:20:38,343 --> 00:20:40,720
I usually feel like I've been set on fire
220
00:20:40,887 --> 00:20:43,640
or beaten with a shovel, so... no.
221
00:20:50,647 --> 00:20:52,774
This should be it.
222
00:20:52,941 --> 00:20:54,984
Nothing ominous about that.
223
00:21:08,665 --> 00:21:11,918
I feel like a pawn
224
00:21:12,085 --> 00:21:14,337
in a game I don't understand.
225
00:21:15,546 --> 00:21:18,758
Ever since I woke up, it's like I can...
226
00:21:20,009 --> 00:21:21,511
..feel him.
227
00:21:21,678 --> 00:21:23,888
Who?
228
00:21:26,015 --> 00:21:28,101
The Dagda Mor.
229
00:21:29,769 --> 00:21:31,854
It's like he's inside my head...
230
00:21:33,022 --> 00:21:35,316
..making me do things.
231
00:21:35,483 --> 00:21:38,069
Whatever that thing was,
232
00:21:38,236 --> 00:21:40,363
you'll fight it, OK?
233
00:21:40,530 --> 00:21:42,532
And you'll win.
234
00:21:47,829 --> 00:21:49,622
What about what I want?
235
00:21:54,460 --> 00:21:56,462
What do you want?
236
00:22:15,273 --> 00:22:16,816
What is it? What's wrong?
237
00:22:16,983 --> 00:22:19,527
Nothing.
238
00:22:19,694 --> 00:22:21,112
Nothing. I just...
239
00:22:28,077 --> 00:22:29,996
I'm sorry.
240
00:22:30,163 --> 00:22:31,998
I'm sorry. I'm just...
241
00:22:33,833 --> 00:22:35,835
I'm just exhausted.
242
00:22:36,961 --> 00:22:38,588
Maybe you should
get some rest.
243
00:22:45,845 --> 00:22:48,639
You're not getting away that easy.
244
00:23:04,363 --> 00:23:06,699
You're not getting away at all.
245
00:23:14,957 --> 00:23:17,376
Bandon. You're hurting me!
246
00:23:17,543 --> 00:23:19,170
Bandon, stop.
247
00:23:31,516 --> 00:23:33,476
Catania!
248
00:23:52,870 --> 00:23:54,914
We made it.
249
00:23:57,500 --> 00:23:59,460
OK.
250
00:24:00,878 --> 00:24:02,880
So where is the Bloodfire?
251
00:24:04,966 --> 00:24:06,801
It's here.
252
00:24:08,719 --> 00:24:10,346
I can feel it.
253
00:24:11,430 --> 00:24:13,975
In my vision, you guys
were standing beneath the window.
254
00:24:15,017 --> 00:24:17,145
Wil on the left.
255
00:24:31,742 --> 00:24:33,452
And...
256
00:24:33,619 --> 00:24:35,788
Nothing.
257
00:24:40,293 --> 00:24:42,336
I take that back.
258
00:24:51,345 --> 00:24:53,472
I guess this means
we're in the right place.
259
00:24:53,639 --> 00:24:55,641
Now what?
260
00:24:57,310 --> 00:24:59,270
I don't know.
261
00:25:03,065 --> 00:25:05,318
But we need to figure it out.
262
00:25:11,240 --> 00:25:13,367
Do you hear that?
263
00:25:16,787 --> 00:25:19,415
No-one enters.
264
00:25:21,375 --> 00:25:23,878
- No-one leaves.
- Who are you?
265
00:25:24,045 --> 00:25:26,380
Guardians of the Bloodfire.
266
00:25:31,677 --> 00:25:34,764
- Who among you...
- ..dares to seek...
267
00:25:34,931 --> 00:25:37,558
..the Bloodfire?
268
00:25:37,725 --> 00:25:39,268
I do.
269
00:25:39,435 --> 00:25:41,395
Amberle Elessedil of Arbolon.
270
00:25:41,562 --> 00:25:43,439
Hmm. Eless...
271
00:25:43,606 --> 00:25:45,399
..edil.
272
00:25:45,566 --> 00:25:50,071
The fire has power
beyond your wildest imagination.
273
00:25:50,238 --> 00:25:53,157
Death comes to those
unfit to bathe in its essence.
274
00:25:53,324 --> 00:25:56,535
What makes you think
you're worthy, hmm?
275
00:25:56,702 --> 00:25:58,704
I was chosen.
276
00:25:58,871 --> 00:26:00,706
What are they telling you?
277
00:26:00,873 --> 00:26:02,541
You look scared, Princess.
278
00:26:02,708 --> 00:26:08,673
Is it because you fear the fire or because
the halfling still smells of her bed?
279
00:26:10,299 --> 00:26:11,968
Can you feel it?
280
00:26:12,134 --> 00:26:15,805
Yes, a strong magic
for such weak shoulders.
281
00:26:15,972 --> 00:26:17,765
You can't protect her, halfling.
282
00:26:17,932 --> 00:26:19,558
You can't protect yourself.
283
00:26:19,725 --> 00:26:23,521
Your mother - dead.
Your father - dead.
284
00:26:23,688 --> 00:26:27,733
Your heart - undecided.
285
00:26:29,944 --> 00:26:31,445
No.
286
00:26:31,612 --> 00:26:35,032
You're trying to confuse us,
turn us against each other.
287
00:26:40,288 --> 00:26:44,041
Half human, half Elf.
288
00:26:44,208 --> 00:26:46,127
Which one will it be?
289
00:27:01,183 --> 00:27:02,727
What is this?
290
00:27:04,270 --> 00:27:05,813
I didn't call a meeting.
291
00:27:05,980 --> 00:27:07,606
Nothing you need worry about.
292
00:27:07,773 --> 00:27:10,901
I know what you're doing,
and you won't get away with it.
293
00:27:11,068 --> 00:27:13,487
It's already been done.
294
00:27:15,114 --> 00:27:18,117
Without Commander Tilton in court,
the Black Watch have fallen in line.
295
00:27:18,284 --> 00:27:21,412
I have assurances the Council
will ratify my ascension by nightfall.
296
00:27:23,831 --> 00:27:26,542
What you're doing is treason.
297
00:27:26,709 --> 00:27:28,169
Take him.
298
00:28:01,035 --> 00:28:02,995
Hello?
299
00:28:06,082 --> 00:28:08,000
Show yourself.
300
00:28:11,545 --> 00:28:15,174
That's far enough, Commander.
301
00:28:16,217 --> 00:28:19,678
How did you know where to find us?
302
00:28:19,845 --> 00:28:22,723
The King sent me.
303
00:28:24,308 --> 00:28:27,019
What does Eventine know of our plans?
304
00:28:32,066 --> 00:28:34,443
Eventine's dead.
305
00:28:35,736 --> 00:28:37,655
Arion too.
306
00:28:42,159 --> 00:28:44,787
King Ander sent me
to deliver this to you.
307
00:28:44,954 --> 00:28:47,123
He's assumed the throne.
308
00:28:53,963 --> 00:28:56,132
Not for long, it seems.
309
00:28:57,425 --> 00:29:00,428
I've convinced the other tribes
to fight the Demons.
310
00:29:00,594 --> 00:29:04,223
I wasn't expecting an Elvin civil war.
311
00:29:04,390 --> 00:29:06,142
No-one was.
312
00:29:06,308 --> 00:29:08,227
Now...
313
00:29:09,562 --> 00:29:11,981
..will you help us?
314
00:29:18,863 --> 00:29:21,407
The princess saves the world.
315
00:29:21,574 --> 00:29:24,034
The princess gets the boy.
316
00:29:24,201 --> 00:29:26,203
The princess
gets everything.
317
00:29:26,370 --> 00:29:29,373
Happily ever after.
318
00:29:29,540 --> 00:29:31,709
They don't trust you.
319
00:29:31,876 --> 00:29:34,879
They pity you, like a stray dog.
320
00:29:35,045 --> 00:29:36,922
All alone.
321
00:29:37,089 --> 00:29:38,883
Unwanted.
322
00:29:42,470 --> 00:29:44,638
You don't get to have it all.
323
00:29:44,805 --> 00:29:48,058
Eretria, what are you doing?
324
00:29:48,225 --> 00:29:50,603
Put the knife down.
325
00:29:50,769 --> 00:29:52,146
Don't let them
get to you.
326
00:29:52,313 --> 00:29:54,190
I gave up my freedom.
327
00:29:54,356 --> 00:29:55,941
You?
328
00:29:57,318 --> 00:29:59,612
You haven't given up anything.
329
00:29:59,778 --> 00:30:02,907
All you do is take.
330
00:30:03,073 --> 00:30:08,412
You lie and you steal and you bat
your lashes and you suck the world dry.
331
00:30:08,579 --> 00:30:10,331
Stop it. Don't you see
what's happening?
332
00:30:10,498 --> 00:30:11,916
They're messing
with your minds.
333
00:30:12,082 --> 00:30:13,584
You spoiled bitch!
334
00:30:13,751 --> 00:30:15,711
You'd be dead if it wasn't for me.
335
00:30:15,878 --> 00:30:18,797
And you'd be rotting
in the bowels of a Fury!
336
00:30:20,382 --> 00:30:21,592
No! No!
337
00:30:24,178 --> 00:30:25,763
Eretria, I'm sorry.
338
00:30:28,182 --> 00:30:30,351
Now you know the truth.
339
00:30:30,518 --> 00:30:32,144
It's you or them.
340
00:30:32,311 --> 00:30:34,396
Make your choice.
341
00:30:35,814 --> 00:30:37,441
Eretria.
342
00:30:37,608 --> 00:30:39,151
Your hand.
343
00:30:51,914 --> 00:30:53,916
What's happening to me?
344
00:30:56,126 --> 00:30:58,546
She is a child...
345
00:30:58,712 --> 00:31:00,464
..of the Armageddon.
346
00:31:00,631 --> 00:31:03,133
My body is the vessel.
347
00:31:05,469 --> 00:31:07,680
My blood is the key.
348
00:31:40,754 --> 00:31:43,257
Where is Catania?
349
00:31:43,424 --> 00:31:44,967
She is safe.
350
00:31:45,134 --> 00:31:48,220
And that is all you need to know.
351
00:31:50,973 --> 00:31:52,933
You took her away.
352
00:31:53,976 --> 00:31:56,520
Why?
353
00:31:56,687 --> 00:32:01,025
If you truly care for her,
you must let her go.
354
00:32:03,360 --> 00:32:05,738
He's lying to you!
355
00:32:06,905 --> 00:32:09,116
You had no right!
356
00:32:09,283 --> 00:32:11,994
Dagda Mor will exploit any weakness.
357
00:32:12,161 --> 00:32:17,249
And your feelings for the girl
have made you vulnerable.
358
00:32:20,586 --> 00:32:22,046
No!
359
00:32:22,212 --> 00:32:23,881
I can fight him!
360
00:32:26,383 --> 00:32:27,968
Kill him!
361
00:32:28,135 --> 00:32:29,678
He's lying to you.
362
00:32:29,845 --> 00:32:32,473
You must fortify yourself.
363
00:32:32,640 --> 00:32:35,476
Fortify yourself!
364
00:32:47,613 --> 00:32:51,158
You talk about my gift.
365
00:32:52,701 --> 00:32:55,746
You tell me I'm important.
366
00:32:55,913 --> 00:32:59,416
And then you use me and toss me aside.
367
00:33:00,542 --> 00:33:02,586
You sent me to that thing,
368
00:33:02,753 --> 00:33:05,547
to my imprisonment.
369
00:33:06,840 --> 00:33:09,468
Demons may have killed my family,
370
00:33:09,635 --> 00:33:11,428
but you...
371
00:33:11,595 --> 00:33:13,889
..you've taken everything else.
372
00:33:14,056 --> 00:33:15,724
Everything I have done,
373
00:33:15,891 --> 00:33:19,353
I have done for the safety
of the Four Lands...
374
00:33:19,520 --> 00:33:21,647
..and to protect you.
375
00:33:21,814 --> 00:33:24,692
You're nothing but an outcast
from an order of dead men.
376
00:33:26,402 --> 00:33:28,821
Maybe it's time you joined them!
377
00:33:36,245 --> 00:33:39,289
This is not you, Bandon.
378
00:33:39,456 --> 00:33:41,250
No, Allanon.
379
00:33:41,417 --> 00:33:42,835
This is me,
380
00:33:43,001 --> 00:33:45,421
stronger than anyone
could ever imagine.
381
00:33:46,505 --> 00:33:48,799
Stronger than you, even!
382
00:34:03,897 --> 00:34:08,569
I am sorry
for everything I have done...
383
00:34:10,571 --> 00:34:13,240
..and all that is yet to come.
384
00:34:27,463 --> 00:34:29,131
Who's there?
385
00:34:35,429 --> 00:34:37,097
Thank you.
386
00:34:39,349 --> 00:34:41,268
I'm sorry about your kin.
387
00:34:41,435 --> 00:34:44,980
But I believe you are the ruler
the Four Lands needs.
388
00:34:45,147 --> 00:34:47,149
I hope you're right.
How many are with you?
389
00:34:47,316 --> 00:34:49,818
5,000, in the caves beyond the city.
390
00:34:49,985 --> 00:34:51,361
It's quite a sight.
391
00:34:51,528 --> 00:34:53,864
My men await your orders...
392
00:34:54,031 --> 00:34:55,657
..King.
393
00:34:57,284 --> 00:34:58,827
We move tonight.
394
00:34:58,994 --> 00:35:00,996
Gather your men.
395
00:35:12,925 --> 00:35:14,885
It's the Bloodfire!
396
00:35:15,969 --> 00:35:17,012
I need to get inside.
397
00:35:17,179 --> 00:35:19,723
We will not let you feel
the power of the Bloodfire!
398
00:35:19,890 --> 00:35:23,227
She's the one!
You're the bearer of the seed!
399
00:35:25,229 --> 00:35:27,105
Run for the flame. I'll cover you.
400
00:35:27,272 --> 00:35:28,649
Now go!
401
00:35:28,816 --> 00:35:30,984
Don't let her get away!
402
00:35:32,027 --> 00:35:33,821
Hey! Crazy lady!
403
00:35:39,910 --> 00:35:42,788
Now go!
404
00:35:42,955 --> 00:35:45,958
Go!
405
00:36:15,112 --> 00:36:18,115
Amberle!
406
00:36:26,039 --> 00:36:27,958
We must fortify the palace
and prepare for a siege.
407
00:36:28,125 --> 00:36:31,420
- And the Sanctuary?
- The Ellcrys is beyond saving.
408
00:36:31,587 --> 00:36:33,714
You're wrong.
409
00:36:33,881 --> 00:36:36,425
The Ellcrys is this city's only chance.
410
00:36:38,719 --> 00:36:40,846
What are those creatures doing here?
411
00:36:41,013 --> 00:36:44,558
The Gnomes come in peace,
to fight the Demons as our allies.
412
00:36:44,725 --> 00:36:46,351
They pledged an oath to the King.
413
00:36:46,518 --> 00:36:47,978
The true King.
414
00:36:48,145 --> 00:36:50,814
The Gnomes are not our enemy.
415
00:36:50,981 --> 00:36:52,566
The Dagda Mor is.
416
00:36:52,733 --> 00:36:59,531
And he will not cease until every race
of the Four Lands is destroyed.
417
00:36:59,698 --> 00:37:02,117
We don't need to face this alone.
418
00:37:02,284 --> 00:37:03,702
With the Gnomes' help,
419
00:37:03,869 --> 00:37:06,580
we can protect the Sanctuary
until Amberle returns...
420
00:37:06,747 --> 00:37:09,124
Madness!
The princess is likely dead already.
421
00:37:09,291 --> 00:37:10,667
She lives.
422
00:37:10,834 --> 00:37:14,796
And when she returns with the seed,
we shall restore the Forbidding.
423
00:37:14,963 --> 00:37:18,592
That is the only way to win this war.
424
00:37:39,237 --> 00:37:40,447
Forgive us, Your Grace.
425
00:37:40,614 --> 00:37:42,616
Forgive us,
Your Grace.
426
00:37:44,910 --> 00:37:46,536
All hail King Ander.
427
00:37:46,703 --> 00:37:48,455
All hail
King Ander.
428
00:37:48,622 --> 00:37:50,290
If we fall...
429
00:37:51,333 --> 00:37:52,876
..we fall together.
430
00:38:05,180 --> 00:38:06,932
Amberle?
431
00:38:08,225 --> 00:38:10,352
Amberle!
432
00:38:10,519 --> 00:38:13,981
Eretria. We have to get her out of there.
433
00:38:18,443 --> 00:38:20,654
Eretria?
434
00:38:22,906 --> 00:38:24,282
Come on.
435
00:38:24,449 --> 00:38:26,994
Hey. Come on.
436
00:38:28,036 --> 00:38:29,663
Hey. Wake up.
45798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.