All language subtitles for The Fugitive - 04x07 - Second Sight_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,141 --> 00:00:09,643 - Yeah? - This gentleman seems 2 00:00:09,809 --> 00:00:10,879 to have had some trouble. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,285 - Does he live here? - Howie. 4 00:00:13,580 --> 00:00:17,858 Uh, yeah. Yeah, it's me, Uncle Jack. 5 00:00:18,418 --> 00:00:19,920 - Thanks a lot. - You're quite welcome. 6 00:00:20,086 --> 00:00:21,827 - Thank you. - Good luck to you, sir. 7 00:00:21,988 --> 00:00:23,399 Thanks. 8 00:00:26,092 --> 00:00:28,868 - What are you doing with the fuzz? - Fuzz? 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,064 Are you out of your mind? 10 00:00:30,230 --> 00:00:32,232 Can't you find this place without asking directions? 11 00:00:32,399 --> 00:00:34,902 Howie, I can't see. I'm blind. 12 00:00:36,036 --> 00:00:39,245 Well, mister, you'd have been better off buying a seeing-eye dog. 13 00:00:39,406 --> 00:00:42,148 That dame that just brought you here was a cop. 14 00:00:53,453 --> 00:00:57,230 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,893 An innocent victim of blind justice, 16 00:01:00,260 --> 00:01:03,639 falsely convicted for the murder of his wife, 17 00:01:03,730 --> 00:01:06,472 reprieved by fate when a train wreck freed him 18 00:01:06,633 --> 00:01:08,010 en route to the death house. 19 00:01:08,601 --> 00:01:11,673 Freed him to hide in lonely desperation, 20 00:01:12,138 --> 00:01:17,019 to change his identity, to toil at man y jobs. 21 00:01:17,177 --> 00:01:19,453 Freed him to search for a one-armed man 22 00:01:19,612 --> 00:01:21,888 he saw leave the scene of the crime. 23 00:01:22,248 --> 00:01:25,718 Freed him to run before the relentless pursuit 24 00:01:25,885 --> 00:01:29,833 of the police lieutenant obsessed with his capture. 25 00:01:33,193 --> 00:01:35,332 Tim Considine, 26 00:01:35,862 --> 00:01:38,103 William Sargent. 27 00:02:22,909 --> 00:02:28,757 For a fugitive to survive, he must rely entirely upon his senses. 28 00:02:28,915 --> 00:02:30,588 Richard Kimble has survived 29 00:02:30,750 --> 00:02:34,061 because his senses have become exceptional. 30 00:02:34,220 --> 00:02:36,166 The world is his jungle. 31 00:02:36,322 --> 00:02:40,270 And the tiger he stalks is a man with one arm. 32 00:02:40,426 --> 00:02:44,499 From Kimble's years in this jungle, he has learned to miss nothing 33 00:02:44,664 --> 00:02:49,773 and to react quickly, as one must in a jungle. 34 00:03:31,411 --> 00:03:32,822 Yeah? 35 00:03:39,452 --> 00:03:42,262 I'm looking for Howard Keever. 36 00:03:42,522 --> 00:03:44,433 What for? 37 00:03:44,857 --> 00:03:46,894 Are you a friend of his? 38 00:03:47,493 --> 00:03:48,733 Maybe. 39 00:03:49,395 --> 00:03:50,601 I want to talk to him. 40 00:03:54,601 --> 00:03:56,103 Is he in trouble again? 41 00:03:56,536 --> 00:03:57,947 No, I just want to talk to him. 42 00:04:06,112 --> 00:04:10,356 For $1.89, I can get a half-gallon. 43 00:04:13,219 --> 00:04:14,698 Here. 44 00:04:15,021 --> 00:04:17,968 Bowling alley, a couple of saloons, 45 00:04:18,124 --> 00:04:20,365 two blocks down and three blocks over. 46 00:04:20,526 --> 00:04:23,564 - He hangs around down there. - What does he look like? 47 00:04:23,930 --> 00:04:28,106 Oh, skinny kid. Medium height. 48 00:04:28,568 --> 00:04:31,276 He wears a sort of gray windbreaker. 49 00:04:32,171 --> 00:04:34,447 He's got a smart mouth. 50 00:04:36,109 --> 00:04:38,350 Ask anybody. 51 00:04:51,724 --> 00:04:54,261 - Thanks, Sid. - Have fun. 52 00:04:59,399 --> 00:05:01,208 Hi, Mr. Macklin. 53 00:05:01,434 --> 00:05:03,004 Bowling tonight, huh? 54 00:05:03,102 --> 00:05:04,979 - Yeah. League night. - Heh. 55 00:05:05,138 --> 00:05:08,210 Howie, how did that picture you took of me come out? 56 00:05:09,409 --> 00:05:11,082 My pictures always come out good. 57 00:05:14,847 --> 00:05:18,056 You, uh, want to buy a copy? 58 00:05:18,217 --> 00:05:19,787 What will it cost me? 59 00:05:19,952 --> 00:05:21,124 Twenty-five bucks. 60 00:05:22,622 --> 00:05:23,930 That's a lot of money, Howie. 61 00:05:24,090 --> 00:05:27,697 Sure, for a picture of just you alone, but that was a group shot. 62 00:05:30,430 --> 00:05:32,774 That brunette you were with kind of raises the price. 63 00:05:35,301 --> 00:05:40,011 Howie, I'm gonna give you a chance to lower the price. 64 00:05:43,309 --> 00:05:46,779 Sorry. Maybe your wife would like to buy it. 65 00:05:51,284 --> 00:05:52,991 I gave you your chance. 66 00:05:53,152 --> 00:05:54,654 Now I'm gonna show you what happens 67 00:05:54,821 --> 00:05:57,028 to small-time blackmailers when they mess with me. 68 00:05:57,190 --> 00:06:00,228 And when I finish with you, I am gonna make you eat that camera of yours. 69 00:06:00,393 --> 00:06:02,168 You'll be sorry, you lousy slob. 70 00:06:04,797 --> 00:06:07,710 You starting to get the message, punk? 71 00:06:07,867 --> 00:06:10,108 Drop dead. 72 00:06:13,339 --> 00:06:15,751 Forget it. Kid deserves what he's getting. 73 00:06:15,908 --> 00:06:17,717 As long as they don't bust up the furniture. 74 00:06:17,877 --> 00:06:22,656 You show that picture to anybody, anybody, and I'll kill you. 75 00:06:22,815 --> 00:06:25,159 Wait a minute. He’s had enough. He’s had enough. 76 00:06:25,318 --> 00:06:28,458 Yes, he has. He's not worth going to jail for. 77 00:06:29,889 --> 00:06:31,368 Here. 78 00:06:38,364 --> 00:06:40,037 Thanks. 79 00:06:40,233 --> 00:06:42,008 You working with him? 80 00:06:42,335 --> 00:06:44,576 Just delivering pictures. 81 00:06:50,443 --> 00:06:51,979 Come on. 82 00:06:55,948 --> 00:06:58,224 Give me my pictures. 83 00:06:59,419 --> 00:07:01,262 You got a car? 84 00:07:02,655 --> 00:07:04,157 A motorcycle out front. 85 00:07:04,323 --> 00:07:06,064 All right, come on. 86 00:07:06,259 --> 00:07:07,932 Take it easy. 87 00:07:09,028 --> 00:07:10,939 My camera. 88 00:07:21,641 --> 00:07:24,212 You're lucky. I don't think you have a cracked rib. 89 00:07:24,377 --> 00:07:26,323 • HOWIE.-i Yeah, sure 90 00:07:27,547 --> 00:07:28,685 Who are you anyway? 91 00:07:30,082 --> 00:07:31,857 My name's Jack Anderson. 92 00:07:32,752 --> 00:07:34,231 What do you want from me? 93 00:07:45,097 --> 00:07:47,373 You made an extra copy. 94 00:07:47,733 --> 00:07:49,770 I'll fix that slob good. 95 00:07:51,771 --> 00:07:54,684 He said he'd kill you, Howie. I think he meant it. 96 00:07:57,043 --> 00:07:58,989 Yeah, maybe so. 97 00:08:00,146 --> 00:08:03,093 Maybe he would've come close tonight if you hadn't showed up. 98 00:08:03,182 --> 00:08:04,923 You're welcome. 99 00:08:06,953 --> 00:08:09,297 I'm looking for the one-armed man. Do you know him? 100 00:08:13,493 --> 00:08:14,904 I might. 101 00:08:15,495 --> 00:08:18,704 Don't tell him anything without him paying you. 102 00:08:18,865 --> 00:08:19,969 He's got money. 103 00:08:20,132 --> 00:08:22,635 Why don't you get lost? 104 00:08:22,802 --> 00:08:25,009 Smart-mouth. 105 00:08:30,076 --> 00:08:31,180 That's your landlord? 106 00:08:32,645 --> 00:08:34,989 My uncle. His name's Wingo. 107 00:08:35,147 --> 00:08:36,956 He's a creep. 108 00:08:41,153 --> 00:08:42,427 What do you want this guy for? 109 00:08:43,723 --> 00:08:46,067 We have some business together. 110 00:08:47,126 --> 00:08:49,902 It's worth $5 to me 111 00:08:50,463 --> 00:08:52,500 if you can tell me where I can find him. 112 00:08:52,665 --> 00:08:54,167 His name is Fred Johnson. 113 00:08:54,767 --> 00:08:55,905 No, it ain't. 114 00:08:56,068 --> 00:08:58,014 The guy in this picture's name is Walters. 115 00:08:58,604 --> 00:09:00,777 All right, his name is Walters. 116 00:09:02,975 --> 00:09:04,648 How bad do you wanna see him? 117 00:09:05,611 --> 00:09:07,113 Ten dollars' worth. 118 00:09:13,019 --> 00:09:14,555 All right. 119 00:09:15,555 --> 00:09:17,364 He hangs out in that bar we were in tonight. 120 00:09:18,991 --> 00:09:20,436 Thank you. 121 00:09:25,698 --> 00:09:28,645 - Did you do all these pictures? - Yeah. 122 00:09:28,801 --> 00:09:31,372 - They’re pretty good. - Sure, they’re good. I’m good. 123 00:09:31,537 --> 00:09:33,710 Nobody buys shots like that. 124 00:09:33,873 --> 00:09:36,513 Well, that fellow wasn't buying the other kind either. 125 00:09:36,676 --> 00:09:39,919 So I guessed wrong on him. I don't miss too often. 126 00:09:41,747 --> 00:09:44,023 - So long, Howie. - Yeah. 127 00:10:01,300 --> 00:10:02,836 There you are. 128 00:10:03,603 --> 00:10:05,173 Walters been in this evening? 129 00:10:05,338 --> 00:10:07,944 Oh, he left about ten minutes ago. 130 00:10:08,107 --> 00:10:10,417 - You all right? - Expect him back? 131 00:10:10,576 --> 00:10:11,748 No, he went to work. 132 00:10:11,911 --> 00:10:14,118 He's a night watchman down at the chemical warehouse. 133 00:10:14,280 --> 00:10:15,315 Yeah? Where is that? 134 00:10:15,481 --> 00:10:18,018 - It's down at the foot of Delano Street. - Thank you. 135 00:10:18,184 --> 00:10:20,061 Evening, folks. 136 00:10:25,958 --> 00:10:28,234 Skip n. 137 00:10:28,794 --> 00:10:32,674 I'm telling you, Walters, I got information that's worth money to you. 138 00:10:32,832 --> 00:10:34,470 What is it? 139 00:10:34,767 --> 00:10:36,804 The money first. Ten bucks. 140 00:10:36,969 --> 00:10:39,347 Get lost. 141 00:10:39,505 --> 00:10:42,577 All right, you creep. You'll be sorry. 142 00:14:27,499 --> 00:14:29,376 Emergency. 143 00:14:37,443 --> 00:14:40,549 Take this man up to the third floor east, please. 144 00:14:46,051 --> 00:14:48,122 He's coming to, doctor. 145 00:14:49,622 --> 00:14:52,569 Easy now. Just take it easy. 146 00:14:52,725 --> 00:14:54,295 You seem to be in one piece. 147 00:14:54,460 --> 00:14:57,805 Respiration good. Heart beat fast, but strong. 148 00:14:57,963 --> 00:14:59,374 I don't think you're even in shock. 149 00:14:59,531 --> 00:15:00,635 But, doctor-- 150 00:15:00,799 --> 00:15:03,746 Easy, my friend. I think you're gonna be fine. 151 00:15:04,470 --> 00:15:06,950 But I can't see. I can't see. 152 00:15:08,407 --> 00:15:10,284 I can't see. 153 00:15:28,961 --> 00:15:30,804 Can you remember anything about the explosion? 154 00:15:30,963 --> 00:15:33,603 The kind it was, uh, color, size? Anything like that? 155 00:15:33,766 --> 00:15:35,768 I was very close. 156 00:15:36,201 --> 00:15:39,341 It was white. Very white. 157 00:15:39,538 --> 00:15:42,417 Can you see any light at all? 158 00:15:42,741 --> 00:15:44,584 Hardly any. 159 00:15:47,379 --> 00:15:51,020 You're probably more comfortable if you keep your eyes closed. 160 00:15:51,183 --> 00:15:52,218 Yeah. 161 00:15:52,384 --> 00:15:55,388 I haven't found any tissue damage in the eye, 162 00:15:55,554 --> 00:15:57,591 but there may be some. 163 00:16:00,926 --> 00:16:03,133 You were knocked unconscious, too, I understand. 164 00:16:03,228 --> 00:16:05,469 How does your head feel now? 165 00:16:08,300 --> 00:16:11,110 - It's sore. - It's possible you have a skull fracture. 166 00:16:11,270 --> 00:16:13,614 There may be some damage to the optic nerve. 167 00:16:13,772 --> 00:16:15,649 We'll know more after you've been x-rayed. 168 00:16:15,808 --> 00:16:17,048 I want a skull plate now. 169 00:16:17,209 --> 00:16:19,815 You can have him change later. I'll call X-ray. Take him down. 170 00:16:19,979 --> 00:16:22,823 Doctor, the men from the Fire Department wanna talk to him. 171 00:16:23,382 --> 00:16:24,827 That turned out to be quite a blaze. 172 00:16:24,984 --> 00:16:26,691 They can wait. 173 00:16:26,852 --> 00:16:29,332 We're gonna take you down to X-ray. 174 00:16:29,922 --> 00:16:31,765 You said there was no tissue damage. 175 00:16:31,924 --> 00:16:34,165 I'm not entirely sure about that. 176 00:16:34,326 --> 00:16:36,636 There'll be an ophthalmologist here tomorrow morning. 177 00:16:36,795 --> 00:16:38,172 He'll go over your eyes thoroughly. 178 00:16:38,330 --> 00:16:42,574 Sometimes, cases like yours return to normal without any treatment at all. 179 00:16:42,735 --> 00:16:43,941 But not often. 180 00:16:47,606 --> 00:16:50,143 Don't give up too easily, Mr. Anderson. 181 00:17:01,620 --> 00:17:03,293 X-ray. 182 00:17:22,908 --> 00:17:25,286 Hi, there. How are you feeling? 183 00:17:25,677 --> 00:17:27,281 Going down? 184 00:17:55,207 --> 00:17:56,777 Sergeant Denny. 185 00:17:56,942 --> 00:17:58,478 Yes. 186 00:17:58,877 --> 00:18:00,185 What? 187 00:18:00,345 --> 00:18:02,723 Now, just a minute, please. 188 00:18:02,815 --> 00:18:06,592 You say this man was injured in an explosion and you think it's who? 189 00:18:07,853 --> 00:18:09,764 Dr. Kimble. 190 00:18:09,955 --> 00:18:12,265 Dr. Richard Kimble? 191 00:18:12,624 --> 00:18:14,228 I see. 192 00:18:14,626 --> 00:18:16,469 Uh, who's this calling, please? 193 00:18:17,796 --> 00:18:20,402 Hello? Hello? 194 00:18:23,602 --> 00:18:25,240 Uh, operator, Sergeant Denny here. 195 00:18:25,404 --> 00:18:27,941 Get me whoever's on duty at Allegheny General, will you, please? 196 00:18:29,842 --> 00:18:32,322 I guess he thought they were wheeling him into surgery 197 00:18:32,478 --> 00:18:34,924 when he came to and started yelling. 198 00:18:35,080 --> 00:18:36,855 Boy, was he scared. 199 00:18:37,015 --> 00:18:40,019 I guess he thought they were gonna take off the other arm. 200 00:18:40,686 --> 00:18:42,859 Where is the man I with one arm now? 201 00:18:43,021 --> 00:18:46,059 On the third floor, just a minute ago. We went right by him. 202 00:18:46,225 --> 00:18:50,071 Actually, he wasn't really hurt. I think he's being discharged. 203 00:18:51,830 --> 00:18:54,003 I’ll go see if they’re ready for us in X-ray. 204 00:18:54,166 --> 00:19:00,310 Officer Garcia! telephone. Officer Garcia, telephone. 205 00:19:01,974 --> 00:19:04,113 - Officer Garcia? - Yeah. 206 00:19:04,209 --> 00:19:07,349 Thank you. Officer Garcia. Yeah. 207 00:19:07,679 --> 00:19:09,056 What explosion? 208 00:19:09,214 --> 00:19:11,353 Yeah. Sure, I know about it. 209 00:19:11,517 --> 00:19:13,326 Doctor who? 210 00:19:13,485 --> 00:19:15,055 Kimble. 211 00:19:15,220 --> 00:19:17,461 Uh, how do you spell that, huh? 212 00:19:18,157 --> 00:19:21,161 Thank you. Uh-huh. Uh-huh. 213 00:19:21,326 --> 00:19:23,033 Yeah, I've got it. 214 00:19:23,962 --> 00:19:25,498 Okay, sergeant. Right away. 215 00:19:25,664 --> 00:19:28,144 Where did they take those two from the chemical warehouse fire? 216 00:19:28,300 --> 00:19:29,802 Just a minute. 217 00:19:30,068 --> 00:19:31,604 Third floor, the east ward. 218 00:19:31,770 --> 00:19:33,943 Call up there and tell them not to let anybody leave. 219 00:19:34,106 --> 00:19:35,710 Yes, sir. 220 00:19:37,042 --> 00:19:38,248 Hello? 221 00:20:50,249 --> 00:20:55,824 Car 27, investigate prowler, 1937 East Osborn. 222 00:20:55,988 --> 00:20:59,993 Car 18, negative want on that License, 223 00:21:00,158 --> 00:21:04,538 Car 14, Car 20, proceed to Allegheny General Hospital. 224 00:21:04,630 --> 00:21:06,473 Apprehend a fugitive. 225 00:21:06,632 --> 00:21:09,044 See Officer Garcia. 226 00:21:58,317 --> 00:22:01,230 - That's the man. - You're sure? 227 00:22:01,386 --> 00:22:03,366 There's no doubt about it. 228 00:22:08,593 --> 00:22:10,470 Mm. That's him, sergeant. 229 00:22:10,629 --> 00:22:14,907 - Ten thousand dollars reward? - Yeah. 230 00:22:15,300 --> 00:22:16,870 All right. 231 00:22:17,936 --> 00:22:20,780 Is there a chance you could be mistaken about his blindness? 232 00:22:20,939 --> 00:22:24,978 No, sir. He can distinguish between light and dark, but just barely. 233 00:22:25,143 --> 00:22:27,783 I'd say he's practically helpless. 234 00:23:01,246 --> 00:23:03,817 Locked out again. 235 00:23:05,083 --> 00:23:09,554 You have a feeling they don't appreciate our patronage? 236 00:24:59,197 --> 00:25:02,007 You miscalculated again. 237 00:25:02,167 --> 00:25:04,943 - We didn't make it last till daylight. - Ha, ha. 238 00:25:35,133 --> 00:25:38,342 I think we have a visitor. Shh. 239 00:26:24,683 --> 00:26:26,162 Get up. 240 00:26:26,318 --> 00:26:27,763 Easy, friend. Easy. 241 00:26:27,953 --> 00:26:29,728 I can’t see. Where are you taking me? 242 00:26:29,888 --> 00:26:32,630 Just a little place where you can lie down. 243 00:26:33,491 --> 00:26:36,301 - Come on. - Come on, now. 244 00:26:43,735 --> 00:26:47,683 - There's a step here. - That's it. One more. 245 00:26:48,573 --> 00:26:52,953 Now just sit down. Unh. 246 00:26:57,882 --> 00:26:59,520 Friend. 247 00:26:59,818 --> 00:27:06,861 You don't happen to have a small bottle of liquor on your person, do you? 248 00:27:07,792 --> 00:27:12,434 Ahem. I'm trying to get to 2144 South Fulton. Could you help me get there? 249 00:27:12,597 --> 00:27:14,907 It's a long way from here. 250 00:27:15,066 --> 00:27:19,208 You're in pretty bad shape. You want us to go there for you? 251 00:27:20,071 --> 00:27:21,948 Well, if you could, 252 00:27:22,607 --> 00:27:24,746 try to find a guy by the name of Howie Keever. 253 00:27:25,543 --> 00:27:28,251 - Howie Keever. - Bring him back here. 254 00:27:28,413 --> 00:27:29,790 I... 255 00:27:31,750 --> 00:27:34,390 I think there's at least $10 here. 256 00:27:34,819 --> 00:27:37,322 You take some and give him some. 257 00:27:37,656 --> 00:27:38,964 Howie Keever. No one else. 258 00:27:39,124 --> 00:27:42,697 - Just Howie Keever. - Howie Keever. No one else. 259 00:27:43,428 --> 00:27:46,238 Easy, easy, easy. 260 00:28:19,397 --> 00:28:22,276 It's a long way across town 261 00:28:22,434 --> 00:28:26,507 and one small drink apiece would help very much. 262 00:28:26,671 --> 00:28:28,844 Indeed it would. 263 00:28:32,077 --> 00:28:34,819 - Ha, ha, ha. - No shuffleboard, though. 264 00:28:34,979 --> 00:28:40,327 Oh, of course not. One small drink apiece. 265 00:28:49,894 --> 00:28:52,204 Well, that’s it so far. 266 00:28:53,098 --> 00:28:57,342 It was a little after 3 a.m. when he was last seen at the hospital. 267 00:28:58,169 --> 00:29:01,548 Nobody's seen him since. At least nobody's said anything about it. 268 00:29:02,040 --> 00:29:04,646 What about this Walters, the night watchman? 269 00:29:04,809 --> 00:29:06,584 What happened to him? 270 00:29:06,745 --> 00:29:08,782 I'd give a lot to find out. 271 00:29:09,147 --> 00:29:12,287 Say, do you remember anything about the Kimble case at all? 272 00:29:12,450 --> 00:29:14,930 No, not too much. He killed his wife, didn't he? 273 00:29:15,086 --> 00:29:18,590 Yeah, he was convicted and sentenced. 274 00:29:19,557 --> 00:29:23,471 You know, I remembered something about a one-armed man, 275 00:29:23,628 --> 00:29:25,574 so I checked the files. 276 00:29:25,730 --> 00:29:27,801 Kimble claimed he saw a one-armed man 277 00:29:27,966 --> 00:29:29,912 running from the house the night of the murder. 278 00:29:30,568 --> 00:29:32,070 So? 279 00:29:32,303 --> 00:29:38,049 So the night watchman, Walters, has an arm missing. 280 00:29:38,243 --> 00:29:41,486 And that anonymous phone call you got about Kimble being in the hospital 281 00:29:41,646 --> 00:29:43,125 doesn't seem so anonymous any more. 282 00:29:43,948 --> 00:29:45,393 Right. 283 00:29:46,017 --> 00:29:47,223 That's why I want Walters too. 284 00:29:47,385 --> 00:29:49,331 Listen, get that description of him on the air. 285 00:29:49,487 --> 00:29:51,262 - Okay. - All right. 286 00:32:53,738 --> 00:32:56,309 Hold it, mister, right where you are! 287 00:32:59,444 --> 00:33:01,924 What's the matter with you? What are you doing in here? 288 00:33:02,080 --> 00:33:03,855 Do you know you came close to being fried? 289 00:33:04,015 --> 00:33:07,360 - Can't you read English? - I don't know where I am. I'm blind. 290 00:33:07,552 --> 00:33:10,590 Oh. Here, hang on to me. 291 00:33:11,122 --> 00:33:12,658 Let's go. 292 00:33:19,530 --> 00:33:21,669 Hey, mister, how did you get in there? 293 00:33:23,735 --> 00:33:25,442 A couple of guys said they'd help me. 294 00:33:26,704 --> 00:33:28,308 I was in an accident. 295 00:33:28,473 --> 00:33:30,248 Sure look it. You were almost in another one. 296 00:33:30,408 --> 00:33:32,115 - Sam, get to a phone-- - I'll be all right 297 00:33:32,276 --> 00:33:33,983 if you can just get me to South Fulton. 298 00:33:34,479 --> 00:33:35,958 - That's clear across town. - I know. 299 00:33:36,114 --> 00:33:40,756 I guess I got further away from home than I thought. 300 00:33:41,219 --> 00:33:44,757 You see, when my dog was hurt in the accident, I was pretty upset. 301 00:33:45,156 --> 00:33:48,262 - Seeing-eye dog, huh? - Yeah. 302 00:33:49,127 --> 00:33:51,630 Well, mister, we can’t take time off to get you home, 303 00:33:51,796 --> 00:33:53,833 but Sam could run you to the corner to the bus stop. 304 00:33:53,998 --> 00:33:55,705 The driver could tell you where to transfer. 305 00:33:55,867 --> 00:33:58,643 - Sure. Come on. - Thank you. 306 00:34:11,749 --> 00:34:13,126 All right, guys, let's get to work. 307 00:34:13,284 --> 00:34:16,163 And I wanna know which one of you lame brains was the last out last night 308 00:34:16,320 --> 00:34:19,028 and left the gate open. Let's go. 309 00:34:34,539 --> 00:34:35,984 Sorry, Sarge. 310 00:34:36,140 --> 00:34:39,314 No matter how bad you need a drink, I can't give you one for an hour. 311 00:34:39,477 --> 00:34:41,821 - It's against the law. - Ha-ha-ha. 312 00:34:41,979 --> 00:34:45,859 That's the fifth time I've heard the same line this morning. 313 00:34:46,017 --> 00:34:48,088 Don't any of you guys have any imagination? 314 00:34:48,252 --> 00:34:50,528 Come on. I wanna talk to you. 315 00:34:56,127 --> 00:35:00,132 Do you remember seeing this man in here last night by any chance? 316 00:35:00,665 --> 00:35:05,011 Yeah, I think I do. Something a little different about him, though. 317 00:35:05,103 --> 00:35:08,277 - Dark hair. - Yeah, that's it. 318 00:35:09,140 --> 00:35:12,314 He was asking for Walters, the night watchman. 319 00:35:12,510 --> 00:35:13,989 What time was that? 320 00:35:14,145 --> 00:35:16,216 About midnight. No, a little after. 321 00:35:16,380 --> 00:35:19,554 Because Walters had left about ten minutes before. 322 00:35:19,717 --> 00:35:21,355 Did you tell him where to find Walters? 323 00:35:21,519 --> 00:35:24,090 Well, I didn’t have any reason not to. 324 00:35:25,189 --> 00:35:27,362 Did you see that? 325 00:35:27,792 --> 00:35:29,931 Yeah, some picture. 326 00:35:30,094 --> 00:35:31,698 Wait a minute. 327 00:35:34,799 --> 00:35:37,245 "Photo by H. Keever." 328 00:35:37,401 --> 00:35:39,108 Keever? 329 00:35:39,804 --> 00:35:42,717 The only Keever I know is Howie. 330 00:35:42,907 --> 00:35:44,386 Yeah. 331 00:35:46,611 --> 00:35:48,955 Kid sure takes a great picture, huh? 332 00:35:49,113 --> 00:35:50,956 Yeah. 333 00:35:55,353 --> 00:35:59,301 All I'm saying is that you were very lucky to get that good a shot. 334 00:35:59,457 --> 00:36:01,767 And all I'm saying is so what? 335 00:36:01,926 --> 00:36:03,269 Howie. 336 00:36:03,361 --> 00:36:05,363 You've been in and out of juvenile hall often enough 337 00:36:05,530 --> 00:36:10,001 for me to pull you in on anything, including suspicion of arson. 338 00:36:10,168 --> 00:36:12,205 So watch your mouth, huh? 339 00:36:15,540 --> 00:36:19,682 What, you think I’d set a fire like that just to get a picture? 340 00:36:20,077 --> 00:36:21,954 I hope not. 341 00:36:24,382 --> 00:36:27,090 I was riding home and I heard the sirens. That's all. 342 00:36:27,251 --> 00:36:29,731 So I got right over there. 343 00:36:33,591 --> 00:36:35,537 Ever see this man? 344 00:36:37,228 --> 00:36:38,366 Maybe. I don't know. 345 00:36:40,932 --> 00:36:42,605 Keep it, now. 346 00:36:43,401 --> 00:36:46,041 If you should run across him, call me. 347 00:36:48,539 --> 00:36:51,281 - Okay? - Yeah. Yeah, sure, Sarge. 348 00:37:01,786 --> 00:37:04,892 I heard what he said. Let me see that. 349 00:37:07,558 --> 00:37:09,469 Ten G's. 350 00:37:09,627 --> 00:37:13,507 And you had it right in your hand. 351 00:37:13,864 --> 00:37:15,502 Shut up, will you? 352 00:37:34,552 --> 00:37:36,998 Pardon me, sir. Can I help you? 353 00:37:38,956 --> 00:37:40,060 I seem to be lost. 354 00:37:40,358 --> 00:37:43,430 Should I call someone for you? You look as if you've been hurt. 355 00:37:43,594 --> 00:37:46,700 I fell down a couple of times. 356 00:37:46,864 --> 00:37:51,210 But if I can just get to 2144 South Fulton, I'd appreciate it. 357 00:37:51,369 --> 00:37:53,440 You're just a block from it. What number? 358 00:37:53,604 --> 00:37:55,675 - Two-one-four-four. - I'll take you there. 359 00:37:55,840 --> 00:37:57,319 Thank you. 360 00:38:17,528 --> 00:38:19,007 - Yeah? - This gentleman seems 361 00:38:19,163 --> 00:38:20,267 to have had some trouble. 362 00:38:20,431 --> 00:38:22,638 - Does he live here? - Howie. 363 00:38:22,867 --> 00:38:27,179 Uh, yeah. Yeah, it's me, Uncle Jack. 364 00:38:27,772 --> 00:38:29,274 - Thanks a lot. - You're quite welcome. 365 00:38:29,440 --> 00:38:31,181 - Thank you. - Good luck to you, sir. 366 00:38:31,342 --> 00:38:32,650 Thanks. 367 00:38:35,413 --> 00:38:38,189 - What are you doing with the fuzz? - Fuzz? 368 00:38:38,349 --> 00:38:39,384 Are you out of your mind? 369 00:38:39,550 --> 00:38:41,552 Can't you find this place without asking directions? 370 00:38:41,719 --> 00:38:44,165 Howie, I can't see. I'm blind. 371 00:38:45,389 --> 00:38:48,598 Well, mister, you'd have been better off buying a seeing-eye dog. 372 00:38:48,759 --> 00:38:51,501 That dame that just brought you here was a cop. 373 00:39:05,042 --> 00:39:08,285 - Here, some coffee. - Thank you. 374 00:39:08,446 --> 00:39:10,255 - That shirt okay? - Mm. 375 00:39:10,414 --> 00:39:12,052 It's fine. 376 00:39:12,216 --> 00:39:14,218 You know how lucky you were it was me and not Wingo 377 00:39:14,385 --> 00:39:16,296 - who answered the door? - Yeah. 378 00:39:17,021 --> 00:39:20,161 Well, you can’t stay here. That’s for sure. 379 00:39:23,828 --> 00:39:27,867 Look, there was a cop here an hour ago with a poster on you. 380 00:39:28,032 --> 00:39:31,138 When that cop gets back to the station, she's gonna see an all-points bulletin. 381 00:39:31,302 --> 00:39:33,976 She'll remember just where she brought you. 382 00:39:35,873 --> 00:39:38,183 You're right. I can't stay here. 383 00:39:41,879 --> 00:39:45,053 What, you think you got a claim on me 384 00:39:45,216 --> 00:39:47,719 just because you keep me from getting pushed around some? 385 00:39:49,854 --> 00:39:51,856 Give me one good reason why I shouldn't turn you in 386 00:39:52,022 --> 00:39:53,660 for the 10 G-'S right now. 387 00:39:54,024 --> 00:39:56,095 I'll give you two reasons. 388 00:39:57,161 --> 00:39:59,368 First reason, I'm innocent. 389 00:40:00,097 --> 00:40:02,805 Second, you've got to help me find that one-armed man named Walters. 390 00:40:03,134 --> 00:40:05,341 Walt-- What are you talking about? 391 00:40:05,503 --> 00:40:06,743 He killed my wife. 392 00:40:09,740 --> 00:40:11,913 You've got to help me find him. 393 00:40:12,710 --> 00:40:14,815 Afterwards, you can turn me in for the reward. 394 00:40:23,954 --> 00:40:26,195 For a doc, you’re not too smart, you know? 395 00:40:26,357 --> 00:40:27,734 You just don't know when to quit. 396 00:40:28,392 --> 00:40:29,564 I guess so. 397 00:40:30,795 --> 00:40:34,072 Maybe you're one of those people who loves to keep getting hurt. 398 00:40:34,899 --> 00:40:37,607 I'm just not guilty and he is. That's all there is to it. 399 00:40:38,202 --> 00:40:39,579 Well... 400 00:40:43,174 --> 00:40:45,450 All right, all right. 401 00:40:46,177 --> 00:40:49,181 I know a couple of places where you can hide. 402 00:40:49,647 --> 00:40:52,821 It'd be better to wait until dark, but we can't take a chance. 403 00:40:59,256 --> 00:41:00,564 Come on. 404 00:41:05,262 --> 00:41:07,105 You ain't going anywhere. 405 00:41:07,264 --> 00:41:09,574 - Wingo, get out of the way. What--? - Hold it. 406 00:41:10,301 --> 00:41:12,144 Everybody, hold it. 407 00:41:14,772 --> 00:41:16,877 I'm a detective, Dr. Kimble. 408 00:41:17,041 --> 00:41:18,884 You're under arrest. 409 00:41:19,477 --> 00:41:21,821 - Look, Kimble, I didn't have-- - Stay out of it, Howie. 410 00:41:21,979 --> 00:41:23,583 Could be in a lot of trouble. 411 00:41:23,747 --> 00:41:25,522 This way, doctor. 412 00:41:34,892 --> 00:41:40,535 Ton glad. Ton 6%. Ton. 413 00:41:45,536 --> 00:41:48,779 There's no fracture of any kind. No cranial damage. 414 00:41:48,939 --> 00:41:52,318 At least none that can be detected by x-ray. 415 00:41:54,979 --> 00:41:57,983 As you well know, doctor, there are cases similar to yours 416 00:41:58,148 --> 00:42:01,220 when vision has returned without any treatment at all. 417 00:42:01,385 --> 00:42:03,058 I know. 418 00:42:04,154 --> 00:42:06,031 Good luck, doctor. 419 00:42:06,790 --> 00:42:07,996 Marley. 420 00:42:08,158 --> 00:42:10,104 I'll leave these with Detective Campbell. 421 00:42:10,261 --> 00:42:12,298 Thanks for your trouble, doctor. 422 00:42:19,870 --> 00:42:22,874 You'll be going back to Indiana in a little while. 423 00:42:24,942 --> 00:42:28,515 Detective Campbell will be taking you back. 424 00:42:31,916 --> 00:42:33,793 How did you find out I was in the hospital? 425 00:42:33,951 --> 00:42:35,055 Got a phone call. 426 00:42:35,819 --> 00:42:39,062 From Johnson. He must have seen me. 427 00:42:39,223 --> 00:42:41,032 - Who’s Johnson? - The man with one arm. 428 00:42:41,191 --> 00:42:43,262 The man that killed my wife. 429 00:42:46,564 --> 00:42:48,840 The man that phoned you, was he waiting at the hospital? 430 00:42:48,999 --> 00:42:50,808 No. Why should he? 431 00:42:52,202 --> 00:42:55,581 Don't you think that's a little strange? 432 00:42:55,739 --> 00:43:01,087 There's a $10,000 reward for information leading to my arrest. 433 00:43:03,614 --> 00:43:05,321 Why wouldn’t he stick around for the money? 434 00:43:05,482 --> 00:43:09,055 I've had an all-points out on him ever since I found out he was missing. 435 00:43:12,022 --> 00:43:14,593 I'm gonna do my best to catch him. 436 00:43:15,526 --> 00:43:16,561 Well, good luck, sergeant. 437 00:43:16,727 --> 00:43:18,673 I've been doing my best for some time now. 438 00:43:19,797 --> 00:43:21,208 Get a good look at him last night? 439 00:43:21,365 --> 00:43:23,777 He was the man I saw the night my wife was killed. 440 00:43:26,804 --> 00:43:29,876 Howie Keever's waiting to see you. You wanna talk to him? 441 00:43:31,241 --> 00:43:32,720 All right. 442 00:43:35,112 --> 00:43:36,989 I'd like to, uh... 443 00:43:39,216 --> 00:43:44,859 I'd like to have Howie Keever get the reward money, or at least part of it. 444 00:43:45,990 --> 00:43:48,869 Would it help if I said he was responsible for my arrest? 445 00:43:49,026 --> 00:43:51,939 - Unofficially? - Unofficially. 446 00:43:53,897 --> 00:43:55,376 Yes, it would. 447 00:43:56,934 --> 00:43:58,811 Good luck, doctor. 448 00:44:05,809 --> 00:44:08,016 Bring Howie Keever in. 449 00:44:17,354 --> 00:44:18,662 Howie. 450 00:44:21,258 --> 00:44:22,862 Dr. Kimble just made the statement 451 00:44:23,027 --> 00:44:27,373 that you were responsible for his capture, not Wingo. 452 00:44:44,048 --> 00:44:46,790 I never turned you in. 453 00:44:48,585 --> 00:44:51,259 I know, Howie. You didn't have the chance. 454 00:44:51,422 --> 00:44:54,960 - What would I do with 10 grand? - You'd think of something. 455 00:44:57,494 --> 00:44:59,906 Hey, what's the matter? You feel okay? 456 00:45:00,531 --> 00:45:02,875 Yeah, just a little dizzy. 457 00:45:04,435 --> 00:45:07,939 Well, look, I just came over to say so long. 458 00:45:08,105 --> 00:45:11,211 And to tell you I didn't rat on you, but you already knew that. 459 00:45:11,375 --> 00:45:12,547 And about your wife... 460 00:45:13,610 --> 00:45:15,351 Hey, you listening to me? 461 00:45:19,383 --> 00:45:21,158 Yeah, I'm listening. 462 00:45:23,787 --> 00:45:29,465 Well, if you say you didn't knock off your wife, all right, I believe you. 463 00:45:29,626 --> 00:45:31,162 Even if it don't do any good. 464 00:45:34,131 --> 00:45:35,166 You look different. 465 00:45:37,868 --> 00:45:39,541 I-- 466 00:45:45,843 --> 00:45:47,049 You can see. 467 00:45:48,912 --> 00:45:50,550 Thanks, Howie. 468 00:45:57,254 --> 00:45:58,858 Ready to go, doctor? 469 00:46:08,098 --> 00:46:10,203 Hold out your hands, please. 470 00:46:21,478 --> 00:46:23,185 Duck your head. 471 00:46:51,275 --> 00:46:53,551 Easy does it. Now there's some steps coming up. 472 00:46:53,710 --> 00:46:55,712 Right here. Easy. 473 00:46:56,280 --> 00:47:01,628 Yeah, it's a rail. Got it? Okay, down we go. That's right. 474 00:47:02,252 --> 00:47:04,459 That's good. Keep going. 475 00:47:06,323 --> 00:47:08,997 More. One more. One more. 476 00:47:09,159 --> 00:47:12,629 Right, good. Okay, straight ahead. That's fine. 477 00:47:13,063 --> 00:47:15,134 Hey, officer, hold it for a picture. 478 00:47:20,504 --> 00:47:21,983 Get out of here, Howie. 479 00:47:22,139 --> 00:47:25,086 Why? All I did was take a picture. You're the one who clobbered him. 480 00:47:25,242 --> 00:47:27,244 Come on. I'll give you a lift. 481 00:47:59,176 --> 00:48:00,917 Hey, wait a minute. 482 00:48:08,118 --> 00:48:09,461 Here, your 10 bucks. 483 00:48:13,523 --> 00:48:15,662 I owe you a lot, Howie. 484 00:48:17,227 --> 00:48:21,073 No, I held them up for 100 bucks on those fire pictures. 485 00:48:21,231 --> 00:48:24,405 Far as anything else goes, you did me a turn and I did you one. 486 00:48:24,568 --> 00:48:25,911 I figure we're even. 487 00:48:29,773 --> 00:48:31,275 Good luck. 488 00:48:33,110 --> 00:48:34,987 You, too, doc. 489 00:48:36,213 --> 00:48:37,556 But let me tell you something. 490 00:48:37,714 --> 00:48:40,524 If Wingo hadn’t blown the whistle on you, maybe I wouldn’t have 491 00:48:40,684 --> 00:48:42,186 I don't know. 492 00:48:43,220 --> 00:48:45,564 But from here on, I don't owe you. 493 00:48:45,722 --> 00:48:48,931 If I see you again, I go for the 10 grand right now. 494 00:48:50,394 --> 00:48:51,998 Fair enough. 495 00:49:07,110 --> 00:49:11,923 And so, Richard Kimble, fugitive, is back in the jungle again, 496 00:49:12,082 --> 00:49:15,256 where, as always, he must be the prey of others 497 00:49:15,419 --> 00:49:20,334 until the day when, once more, he can become the hunter. 34671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.