All language subtitles for Suits.S01E11.REWARD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,977 --> 00:00:12,137 Are you watching me? 2 00:00:14,514 --> 00:00:15,845 Do I look dashing? 3 00:00:15,915 --> 00:00:17,405 Nobody says "dashing." 4 00:00:17,484 --> 00:00:19,145 James Bond says "dashing." 5 00:00:19,219 --> 00:00:20,584 You think you're James Bond? 6 00:00:20,653 --> 00:00:22,177 I could be James Bond. 7 00:00:22,922 --> 00:00:24,617 I've got Connery's swagger. 8 00:00:25,325 --> 00:00:28,089 Definitely Daniel Craig's physique. 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,094 Lazenby's... 10 00:00:30,630 --> 00:00:33,064 I have no idea what he's known for. 11 00:00:34,467 --> 00:00:35,456 You okay? 12 00:00:37,504 --> 00:00:41,270 I had an interesting conversation with Louis last night. 13 00:00:42,575 --> 00:00:45,510 He said I should be careful of you and Rachel. 14 00:00:46,112 --> 00:00:47,545 Do I have anything to worry about? 15 00:00:47,714 --> 00:00:48,703 No. 16 00:00:49,082 --> 00:00:53,246 He hates me. And he's just trying to get to me through you. 17 00:00:53,319 --> 00:00:54,752 So you never... 18 00:00:55,355 --> 00:00:56,344 No. 19 00:00:56,790 --> 00:00:58,314 You've got nothing to worry about. 20 00:00:58,391 --> 00:00:59,688 She's just a friend. 21 00:00:59,759 --> 00:01:01,852 Okay. And I am late. 22 00:01:03,830 --> 00:01:04,819 I'll call. Okay. 23 00:01:09,002 --> 00:01:10,162 We should go out. 24 00:01:12,072 --> 00:01:13,664 I thought this is going out. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,264 No, I mean, um... 26 00:01:15,341 --> 00:01:18,469 You and me and Rachel should go on a double date. 27 00:01:18,545 --> 00:01:20,103 Does she have a boyfriend? 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,648 I don't know. 29 00:01:22,715 --> 00:01:23,704 No. I mean... 30 00:01:23,783 --> 00:01:26,115 Going on a double date with somebody from work might be kind of... 31 00:01:26,486 --> 00:01:27,475 Weird. 32 00:01:27,554 --> 00:01:29,419 If I get to know her, then I won't worry. 33 00:01:29,656 --> 00:01:30,645 It will be fun. 34 00:01:30,857 --> 00:01:33,792 Just a couple of friends going out, right? 35 00:01:34,828 --> 00:01:35,817 Awesome. 36 00:02:04,824 --> 00:02:06,655 A cab? Someone steal your bike? 37 00:02:06,726 --> 00:02:08,523 I have a lot on my mind. It's a safety issue. 38 00:02:08,595 --> 00:02:10,290 What are you talking about? Louis. 39 00:02:10,363 --> 00:02:11,728 He told Jenny about Rachel and me. 40 00:02:11,798 --> 00:02:13,322 It was one kiss, and she kissed me. I... 41 00:02:13,399 --> 00:02:15,629 Okay, Soap Opera, just give me my documents. 44 00:02:21,040 --> 00:02:22,200 How the hell are you? 45 00:02:22,542 --> 00:02:24,009 It's good to see you. Wow. 46 00:02:24,544 --> 00:02:25,704 Too damn long. 47 00:02:25,812 --> 00:02:26,870 Cameron Dennis, District Attorney. 48 00:02:26,946 --> 00:02:28,379 Meet Mike Ross, my associate. 49 00:02:28,448 --> 00:02:29,437 Hi. 50 00:02:29,616 --> 00:02:31,675 I guess that makes you his Harvey. 51 00:02:32,385 --> 00:02:33,682 Sorry? Harvey was my associate. 52 00:02:33,753 --> 00:02:35,482 I taught him everything he knows. 53 00:02:35,555 --> 00:02:37,546 Best ADA to come up since... 54 00:02:38,224 --> 00:02:39,748 Me. You taught him. 55 00:02:40,260 --> 00:02:42,285 "Never go to court." 56 00:02:42,662 --> 00:02:44,095 That's me. "It's not about caring, 57 00:02:44,297 --> 00:02:46,197 "it's about winning." Me. 58 00:02:46,299 --> 00:02:49,234 No way. Harvey's Harvey. Yeah. Exactly. 59 00:02:50,336 --> 00:02:52,998 We should, uh, catch up. Have lunch. 60 00:02:53,173 --> 00:02:55,664 Hey, you know what? This is crazy. I'm free for dinner tonight. 61 00:02:55,775 --> 00:03:00,075 Just cancel whatever you have and tell Jessica I demanded that you clear your schedule. 62 00:03:00,880 --> 00:03:02,370 Dinner it is. It will be nice. 63 00:03:03,316 --> 00:03:04,305 That's my boy. 64 00:03:05,351 --> 00:03:07,512 All right. You know where to find me. 8:00. 65 00:03:07,687 --> 00:03:09,018 Glad I ran into you, Harvey. 66 00:03:14,827 --> 00:03:16,795 It's pretty good work. Thank you. 67 00:03:16,863 --> 00:03:18,387 You're welcome. 68 00:03:18,898 --> 00:03:20,422 Ross, you still work here? 69 00:03:20,500 --> 00:03:22,229 Funny. You know, because I thought, after I beat you... 70 00:03:22,302 --> 00:03:23,360 Yeah. I got it. 71 00:03:23,970 --> 00:03:25,631 Thanks for expediting. Yeah. 72 00:03:28,975 --> 00:03:29,964 Hi. 73 00:03:30,910 --> 00:03:31,968 Hi. 74 00:03:34,814 --> 00:03:36,645 Do you need something? 75 00:03:36,716 --> 00:03:39,048 Did you know that Harvey, uh, was a prosecutor? 76 00:03:39,118 --> 00:03:40,983 No, he wasn't. Yeah. He was. 77 00:03:41,054 --> 00:03:42,078 I've read every bio at the firm. 78 00:03:42,155 --> 00:03:43,554 People work for the DA's office, it's on their bio. 79 00:03:43,623 --> 00:03:45,386 Well, we ran into Cameron Dennis this morning. 80 00:03:45,458 --> 00:03:46,925 The DA? Yeah. 81 00:03:46,993 --> 00:03:49,985 He says that Harvey's the best ADA he's ever had. 82 00:03:50,063 --> 00:03:51,553 No. Come here. 83 00:03:52,632 --> 00:03:54,327 See? Nothing about being a prosecutor. 84 00:03:54,434 --> 00:03:55,492 Yeah. 85 00:03:55,602 --> 00:03:58,332 I need you to go on a double date with me and Jenny. 86 00:03:58,404 --> 00:03:59,666 Yeah. Not going to happen. 87 00:03:59,772 --> 00:04:01,637 You have to. Listen to me. 88 00:04:02,141 --> 00:04:04,109 Louis warned her. About you and me. 89 00:04:04,177 --> 00:04:05,166 What... 90 00:04:05,678 --> 00:04:06,667 How did he even get... 91 00:04:06,746 --> 00:04:07,838 You know how. 92 00:04:07,981 --> 00:04:09,915 Because he walked in right after you kissed me. 93 00:04:09,983 --> 00:04:12,747 If you say no, she's going to think something is going on between us. 94 00:04:13,286 --> 00:04:15,083 Okay. I'll go. 95 00:04:15,722 --> 00:04:17,883 Thank you. Freaking Louis. 96 00:04:18,324 --> 00:04:20,724 Oh... Is this Harvey? 97 00:04:21,261 --> 00:04:23,456 Okay, you are definitely sending me that photo. 98 00:04:23,529 --> 00:04:25,861 Westlaw lists him as prosecutor of record 99 00:04:25,932 --> 00:04:28,298 on pages and pages of cases. 100 00:04:28,368 --> 00:04:29,357 I told you. 101 00:04:29,435 --> 00:04:31,266 I don't get it. Why wouldn't he have this on his bio? 102 00:04:31,337 --> 00:04:33,805 Because, maybe he has something to hide. 103 00:04:36,476 --> 00:04:39,843 See the money, wanna stay for your meal 104 00:04:39,912 --> 00:04:43,143 Get another piece of pie for your wife 105 00:04:43,216 --> 00:04:46,481 Everybody wanna know how it feel 106 00:04:46,552 --> 00:04:49,612 Everybody wanna see what it's like 107 00:04:49,689 --> 00:04:52,852 I'll even eat a bean pie I don't mind 108 00:04:52,925 --> 00:04:54,790 Me and missy is so early 109 00:04:54,861 --> 00:04:56,294 Busy, busy making money 110 00:04:56,362 --> 00:04:57,852 All right! 111 00:04:58,398 --> 00:05:03,028 All step back I'm 'bout to dance 112 00:05:04,137 --> 00:05:05,729 The greenback boogie 113 00:05:11,044 --> 00:05:13,308 "It touches some idealistic core of your being 114 00:05:13,413 --> 00:05:16,974 "where even the greatest cynic has not given up hope. 115 00:05:17,050 --> 00:05:18,517 "That's why we listen to music." 116 00:05:18,584 --> 00:05:20,017 Oh, that's beautiful, Louis. 117 00:05:20,086 --> 00:05:21,075 Really. 118 00:05:21,154 --> 00:05:22,883 And I think your decision to leave law 119 00:05:22,955 --> 00:05:24,081 to become a music critic 120 00:05:24,157 --> 00:05:25,522 is in everyone's best interest. 121 00:05:25,591 --> 00:05:27,218 Okay. I was quoting Peter Sellars. 122 00:05:27,293 --> 00:05:30,285 I just got $1,000 a head tickets to Nixon in China. 123 00:05:30,363 --> 00:05:32,661 Are you two dating now? Should I come back? 124 00:05:33,766 --> 00:05:34,755 Sit down, Harvey. 125 00:05:34,834 --> 00:05:37,268 I love it when you talk to me like my third grade teacher, 126 00:05:37,337 --> 00:05:38,599 Mrs. Coe. 127 00:05:40,406 --> 00:05:41,395 Gentlemen. 128 00:05:42,742 --> 00:05:44,403 Malcolm Price died last week. 129 00:05:44,510 --> 00:05:45,772 Truly great loss for humanity. 130 00:05:45,878 --> 00:05:47,846 You want to mock the dead? Fine. 131 00:05:48,414 --> 00:05:51,679 But his tabloid, Nothing But The Truth, has made us a fortune. 132 00:05:52,485 --> 00:05:55,682 Price has left his estate, 10 companies 133 00:05:55,755 --> 00:05:58,121 including the tabloid, to his two daughters, 134 00:05:58,224 --> 00:05:59,452 Madison and Kelsey. 135 00:05:59,592 --> 00:06:02,026 We have been asked to divide the assets up fairly. 136 00:06:02,228 --> 00:06:03,525 And I'm here why? 137 00:06:03,596 --> 00:06:04,756 Because they hate each other. 138 00:06:04,964 --> 00:06:07,228 Malcolm structured the will to bring them back together. 139 00:06:07,400 --> 00:06:11,996 You have a knack for bringing parties together who don't see eye to eye. 140 00:06:12,071 --> 00:06:13,129 So why is he here? 141 00:06:13,206 --> 00:06:14,901 Because Madison Price requested him. 142 00:06:15,541 --> 00:06:17,634 You sure she's not mixing him up with me? 143 00:06:17,710 --> 00:06:20,110 Hardman had me do some contract work for her a couple of years back. 144 00:06:20,179 --> 00:06:21,976 So I guess I made an impression. Right. 145 00:06:23,049 --> 00:06:24,277 So you each get a sister. 146 00:06:24,650 --> 00:06:28,086 You think pitting us against each other is fair to Louis' client? 147 00:06:28,154 --> 00:06:29,815 Please. Dividing financial assets? 148 00:06:29,889 --> 00:06:31,914 You couldn't shine my shoes. Someone should. 149 00:06:32,258 --> 00:06:34,522 Well, actually, I personally shine my own shoes. So there you go. 150 00:06:34,827 --> 00:06:35,816 Well, lucky them. 151 00:06:35,895 --> 00:06:37,487 How come you always ask Donna, "Donna, by the way, 152 00:06:37,563 --> 00:06:39,463 "those are really nice shoes that Louis has on." Gentlemen. 153 00:06:41,367 --> 00:06:42,459 We're on the same side. 154 00:06:44,370 --> 00:06:46,770 And although I would not choose to have you both on this, 155 00:06:47,807 --> 00:06:49,570 that is how it fell. So... 156 00:06:50,276 --> 00:06:55,304 I expect you to put your differences aside and work together on this, 157 00:06:55,748 --> 00:06:57,545 so that everyone can be happy. 158 00:06:58,017 --> 00:07:00,212 Can you manage that this time? 159 00:07:05,558 --> 00:07:06,889 She's always hated me. 160 00:07:06,959 --> 00:07:09,291 Well, maybe this is a chance to put all that behind you. 161 00:07:09,362 --> 00:07:11,853 I'd like that. Really, I would. 162 00:07:11,931 --> 00:07:14,024 But Maddie... I don't think so. 163 00:07:14,100 --> 00:07:15,158 Maybe she'll surprise you. 164 00:07:15,301 --> 00:07:16,825 Kelsey's a bitch. 165 00:07:17,036 --> 00:07:18,298 She doesn't deserve any of it. 166 00:07:18,404 --> 00:07:21,805 Well, I'm afraid your father didn't share that point of view. 167 00:07:22,775 --> 00:07:25,073 According to his will, we were meant... 168 00:07:25,211 --> 00:07:28,078 To find a division of these companies that makes both of you happy. 169 00:07:28,147 --> 00:07:29,136 But I want to make sure that... 170 00:07:29,215 --> 00:07:30,204 That you're happy. 171 00:07:30,650 --> 00:07:32,083 You want to know what will make me happy? 172 00:07:32,151 --> 00:07:34,676 Whatever makes her miserable. It's simple. 173 00:07:34,754 --> 00:07:36,688 I want Nothing But The Truth. 174 00:07:36,756 --> 00:07:39,316 My father and I worked together on it for years and... 175 00:07:39,392 --> 00:07:40,916 It made me crazy. 176 00:07:40,993 --> 00:07:43,962 The two of them pretending that tabloid was literature. 177 00:07:44,230 --> 00:07:45,788 It means everything to me. 178 00:07:45,998 --> 00:07:47,056 All I want is... 179 00:07:47,133 --> 00:07:48,498 To sell off that piece of garbage 180 00:07:48,601 --> 00:07:50,262 and for her to get as little as possible. 181 00:07:50,503 --> 00:07:51,731 What made her so mad at you? 182 00:07:52,038 --> 00:07:55,530 She blames me for our dad leaving her mother and marrying mine. 183 00:07:56,042 --> 00:07:57,441 How can she think that's your fault? 184 00:07:57,877 --> 00:08:01,608 Because her mother got pregnant, and used it to rope in my dad. 185 00:08:02,014 --> 00:08:04,983 And then, little Kelsey became the center of his universe. 186 00:08:05,318 --> 00:08:09,311 Do you know what's it's like to have someone hate you out of pure jealousy? 187 00:08:09,388 --> 00:08:10,548 We'll get you the paper. 188 00:08:10,656 --> 00:08:12,988 Do you know what it's like? 189 00:08:13,059 --> 00:08:15,152 To watch someone else get all the attention, 190 00:08:15,228 --> 00:08:18,322 when you know that you're twice the person they are? 191 00:08:18,397 --> 00:08:20,524 She's not getting that paper. 192 00:08:22,969 --> 00:08:24,231 Maddie. Kelsey. 193 00:08:24,470 --> 00:08:25,801 Louis. Harvey. 194 00:08:25,938 --> 00:08:27,269 Doctor. Doctor. 195 00:08:28,140 --> 00:08:29,505 Chevy. Nice. 196 00:08:30,109 --> 00:08:32,009 Good meeting? Yeah, we connected. You? 197 00:08:32,178 --> 00:08:33,167 We're on the same page. 198 00:08:33,246 --> 00:08:34,235 Hmm. 199 00:08:34,313 --> 00:08:36,281 What was, uh, Kelsey looking for? 200 00:08:36,682 --> 00:08:38,047 I don't know. Why don't you ask Jenny? 201 00:08:38,117 --> 00:08:40,415 You seem to like talking to her. 202 00:08:45,424 --> 00:08:47,324 No, Mike, that's not distracting. 203 00:08:47,693 --> 00:08:49,718 I was just waiting. For what? 204 00:08:49,829 --> 00:08:51,023 To not be distracting. 205 00:08:54,133 --> 00:08:57,864 How come Harvey doesn't talk about working for the DA's office? 206 00:08:57,937 --> 00:09:00,030 Who told you that? Cameron Dennis. 207 00:09:00,106 --> 00:09:01,198 We ran into him this morning. 208 00:09:01,574 --> 00:09:02,768 They're having dinner. 209 00:09:02,842 --> 00:09:04,469 So, that's why he wouldn't tell me where he was going. 210 00:09:04,544 --> 00:09:05,602 What's going on, Donna? 211 00:09:06,979 --> 00:09:07,968 Let it go. 212 00:09:08,147 --> 00:09:10,047 Don't ask Harvey about this. 213 00:09:10,116 --> 00:09:11,708 What's the big secret? It's no secret, just... 214 00:09:13,319 --> 00:09:14,308 Don't. 215 00:09:16,255 --> 00:09:17,882 And what are we talking about? 216 00:09:17,957 --> 00:09:19,424 The Price sisters. 217 00:09:19,492 --> 00:09:21,084 Those girls. 218 00:09:26,399 --> 00:09:29,129 Do we really have to play nice with Louis? I want to crush him. 219 00:09:29,201 --> 00:09:30,190 You want to crush him? 220 00:09:30,570 --> 00:09:33,539 Get over to the paper, kick the tires, and figure out what it's worth. 221 00:09:33,606 --> 00:09:35,403 I thought we were supposed to use the independent valuations. 222 00:09:35,474 --> 00:09:37,408 What? You think he's going to play by the rules? 223 00:09:37,710 --> 00:09:38,699 I know he won't. 224 00:09:38,778 --> 00:09:40,507 That's why you better be three steps ahead of him. 225 00:09:40,580 --> 00:09:43,174 Because I can guarantee you, Louis will be two steps ahead of you. 226 00:09:43,349 --> 00:09:44,338 Speak of the devil. 227 00:09:44,750 --> 00:09:45,876 Her majesty's here to see you. 228 00:09:45,985 --> 00:09:47,384 I heard that. You were meant to. 229 00:09:47,486 --> 00:09:48,817 Gentlemen. Your highness. 230 00:09:48,888 --> 00:09:50,412 Okay. You know what? That's exactly why I'm here. 231 00:09:50,856 --> 00:09:51,982 To be mocked? 232 00:09:52,058 --> 00:09:55,050 No. To set clear ground rules to keep the negotiation aboveboard. 233 00:09:55,127 --> 00:09:57,755 Absolutely. No kicking, no biting, and no rabbit punches. 234 00:09:57,863 --> 00:10:00,229 And now, you're mocking the ground rules. No, I'm just mocking you. 235 00:10:00,499 --> 00:10:01,488 Point one. 236 00:10:01,601 --> 00:10:03,592 We both agree to use the independent valuations. 237 00:10:03,903 --> 00:10:05,803 Absolutely. Good point. 238 00:10:06,072 --> 00:10:07,164 Point two. 239 00:10:07,239 --> 00:10:09,298 You do not call Jessica in to mediate. 240 00:10:09,542 --> 00:10:10,634 This is you and me. 241 00:10:10,710 --> 00:10:12,371 You afraid mom's going to take my side? 242 00:10:12,445 --> 00:10:14,072 No, I know mom's going to take your side. 243 00:10:14,146 --> 00:10:15,841 Because I'd be right. Point three. 244 00:10:15,982 --> 00:10:16,971 Chinese wall. 245 00:10:17,049 --> 00:10:19,517 You can't access any internal documents that I create. 246 00:10:19,585 --> 00:10:20,574 Let's make Jessica proud. 247 00:10:20,653 --> 00:10:22,780 We do this right, everyone walks away happy. 248 00:10:22,855 --> 00:10:23,844 Wonderful. 249 00:10:24,557 --> 00:10:25,717 Don't worry. We'll still crush him. 250 00:10:25,825 --> 00:10:27,452 I heard that. You were meant to. 251 00:10:33,532 --> 00:10:34,556 Care to make a wager? 252 00:10:34,634 --> 00:10:37,569 Our job is to make both sisters happy. How do we know who wins? 253 00:10:37,637 --> 00:10:38,626 We'll know. 254 00:10:39,405 --> 00:10:40,394 Usual amount? 255 00:10:40,473 --> 00:10:43,033 No. I think we should change it up this time. 256 00:10:43,109 --> 00:10:44,406 I win, I get Mike. 257 00:10:45,378 --> 00:10:47,312 You can't bet me like I'm chattel, Louis. 258 00:10:47,613 --> 00:10:48,739 It's not like he's going to win. 259 00:10:48,814 --> 00:10:50,577 One month. Ten days. 260 00:10:50,650 --> 00:10:51,878 Harvey. Two weeks. 261 00:10:51,984 --> 00:10:53,042 Nine days. Harvey! 262 00:10:53,119 --> 00:10:55,144 All right. You know what? Fine. Ten days. 263 00:10:55,521 --> 00:10:56,783 And in return? 264 00:10:57,790 --> 00:11:00,281 Well, that's tough. Because anything you have, I wouldn't want. 265 00:11:01,627 --> 00:11:03,720 What, uh... You're going to bet me for nothing? 266 00:11:18,310 --> 00:11:19,299 Harvey? 267 00:11:20,746 --> 00:11:21,838 Harvey Specter. 268 00:11:23,115 --> 00:11:24,412 Alexandra Leeds. 269 00:11:24,650 --> 00:11:26,447 I hear you're working for the Attorney General's office. 270 00:11:26,519 --> 00:11:28,282 And you're fighting for the oppressive capitalists. 271 00:11:28,621 --> 00:11:30,248 Winning for the oppressive capitalists. 272 00:11:30,356 --> 00:11:32,381 Good for you. We should have lunch. 273 00:11:32,491 --> 00:11:33,480 Catch up. 274 00:11:35,361 --> 00:11:37,022 Who told you I was coming here tonight? 275 00:11:37,263 --> 00:11:38,252 No one. 276 00:11:39,365 --> 00:11:41,629 I haven't seen you in five years. You want to catch up? 277 00:11:42,201 --> 00:11:44,294 You want something from me. And it isn't lunch. 278 00:11:45,271 --> 00:11:46,898 I want to talk about Cameron Dennis. 279 00:11:48,040 --> 00:11:50,406 Six feet. Pisces. Wavy hair. 280 00:11:50,476 --> 00:11:51,534 I'm serious. 281 00:11:52,478 --> 00:11:55,276 I haven't worked for Cameron in over a decade. What's there to talk about? 282 00:11:55,347 --> 00:11:57,747 The Attorney General's investigating allegations 283 00:11:57,850 --> 00:12:01,650 that he systematically buried evidence to get convictions. 284 00:12:01,721 --> 00:12:04,053 So, talk to people who actually work with the guy. 285 00:12:04,123 --> 00:12:06,751 Yeah, that's the problem. He's still their boss. Nobody is talking. 286 00:12:07,293 --> 00:12:10,956 Neither am I. Over lunch or anywhere else. So, best of luck. 287 00:12:11,530 --> 00:12:12,519 Harvey. 288 00:12:13,566 --> 00:12:15,261 I was hoping for some lunch. 289 00:12:18,437 --> 00:12:19,665 I'm having you subpoenaed. 290 00:12:19,739 --> 00:12:21,434 To testify before a grand jury. 291 00:12:21,507 --> 00:12:24,101 Enjoy your dinner. Give Cameron my best. 292 00:12:35,788 --> 00:12:38,757 Hey. Harvey. Glad you could make it. How are you? 293 00:12:39,291 --> 00:12:41,350 Tell me about the bullshit run-in that you staged this morning. 294 00:12:41,427 --> 00:12:45,488 How long did you have to wait so that you could pretend to be surprised to see me? 295 00:12:45,564 --> 00:12:46,553 Ten minutes. 296 00:12:46,966 --> 00:12:49,230 You're never early, but I didn't want to cut it too close. 297 00:12:49,502 --> 00:12:52,596 Well, I also just had another little run-in with Alexandra Leeds. 298 00:12:54,373 --> 00:12:55,499 You really want to drag me into this? 299 00:12:55,875 --> 00:12:59,367 Calm down, Harvey. I'm not dragging you into anything. 300 00:12:59,445 --> 00:13:00,673 They're dragging me into this. 301 00:13:00,780 --> 00:13:03,146 It's election year nonsense, and I wanted to warn you. 302 00:13:03,816 --> 00:13:05,408 So you asked me here to warn me? 303 00:13:05,484 --> 00:13:09,181 Yeah, and to reassure myself that you've got my back. 304 00:13:09,855 --> 00:13:10,844 How bad is it? 305 00:13:11,490 --> 00:13:13,685 It's nothing I can't handle, but I'm glad you're here. 306 00:13:14,527 --> 00:13:15,858 Look, Harvey. 307 00:13:16,028 --> 00:13:19,429 Whatever differences we had, we were a good team. 308 00:13:19,498 --> 00:13:20,931 The truth is that, 309 00:13:22,668 --> 00:13:25,364 if anything taints the work that we did, 310 00:13:25,971 --> 00:13:27,029 it will be bad for both of us. 311 00:13:27,406 --> 00:13:28,395 Is that a threat? 312 00:13:28,574 --> 00:13:30,838 Not at all. It's just reality. 313 00:13:30,910 --> 00:13:32,502 We put away bad people, Harvey. 314 00:13:32,578 --> 00:13:34,478 We fought tough battles and we won. 315 00:13:34,547 --> 00:13:36,105 I taught you how to win. 316 00:13:36,182 --> 00:13:37,547 That's not exactly what you taught me, though. 317 00:13:37,616 --> 00:13:40,084 I know that you didn't always approve of the means, 318 00:13:40,152 --> 00:13:43,121 but we both know that the end result was always right. 319 00:13:44,523 --> 00:13:45,990 You're still the best smooth talker I know. 320 00:13:46,358 --> 00:13:49,156 Use it now. Talk your way out of this. Settle. 321 00:13:49,295 --> 00:13:51,763 Because if this goes to court, there are skeletons to be found. 322 00:13:52,898 --> 00:13:54,365 They won't find them. 323 00:13:54,433 --> 00:13:55,991 You want to bank on that? 324 00:13:56,068 --> 00:13:57,433 I have your back. 325 00:13:57,603 --> 00:13:59,127 I am not volunteering anything. 326 00:13:59,371 --> 00:14:01,703 But if push comes to shove, I won't perjure myself. 327 00:14:03,242 --> 00:14:04,869 Not even for you. 328 00:14:19,925 --> 00:14:21,620 How was dinner with the Antichrist? 329 00:14:25,231 --> 00:14:26,596 Subpoena came for you. 330 00:14:29,602 --> 00:14:30,694 What are you going to do? 331 00:14:31,203 --> 00:14:32,192 What would you do? 332 00:14:33,372 --> 00:14:35,772 I'm sorry. Are you feeling okay? 333 00:14:36,141 --> 00:14:37,506 You just asked my advice. 334 00:14:37,576 --> 00:14:39,737 All these years? Yeah, that's a first. 335 00:14:39,812 --> 00:14:41,211 You were there. What would you do? 336 00:14:41,513 --> 00:14:42,502 I'd tell them everything. 337 00:14:43,549 --> 00:14:44,880 I'd watch Cameron go down. 338 00:14:45,417 --> 00:14:46,941 I'd throw a party, I'd drink champagne, 339 00:14:47,019 --> 00:14:49,487 I'd go to bed, and I'd sleep like a baby after I did it. 340 00:14:50,122 --> 00:14:51,555 Really? Don't equivocate. 341 00:14:51,624 --> 00:14:52,818 He's poison, Harvey. 342 00:14:52,992 --> 00:14:54,289 Leaving there was huge. 343 00:14:54,660 --> 00:14:56,025 You could have gone down a dark road. 344 00:14:56,095 --> 00:14:57,995 And I am telling you, I would not have followed. 345 00:14:58,063 --> 00:14:59,997 I just got back from the paper. 346 00:15:00,065 --> 00:15:02,090 This place, it's a growing asset. 347 00:15:02,167 --> 00:15:04,135 There's opportunity for expansion. 348 00:15:04,203 --> 00:15:07,400 If we get this thing for Kelsey, I think she's set. 349 00:15:08,908 --> 00:15:10,466 I saw Elvis there. 350 00:15:10,576 --> 00:15:11,565 Great. 351 00:15:12,177 --> 00:15:13,303 That's exciting. 352 00:15:14,046 --> 00:15:15,946 Am I interrupting something? 353 00:15:17,182 --> 00:15:19,309 Dinner didn't go well? It was okay. 354 00:15:19,385 --> 00:15:20,818 Old times. 355 00:15:21,120 --> 00:15:22,587 If that's how you want to play it. 356 00:15:22,655 --> 00:15:24,520 Let's talk about this proposal for Louis. 357 00:15:25,691 --> 00:15:27,215 You know what? Why don't you take a run at it? 358 00:15:27,293 --> 00:15:28,783 Get the best deal you can. 359 00:15:28,861 --> 00:15:31,728 You bet me, and now, you're hanging me out to dry? 360 00:15:31,797 --> 00:15:33,492 That's fine. I'll do it. And I'll win. 361 00:15:35,334 --> 00:15:37,894 Oh, did you decide what you want him to pay you when I win? 362 00:15:38,070 --> 00:15:40,004 His tickets to Nixon in China. 363 00:15:40,306 --> 00:15:41,466 You want to go to the opera? 364 00:15:41,640 --> 00:15:44,268 No, but Louis does. And making him miss it will be amusing. 365 00:15:44,476 --> 00:15:45,465 So you get nothing. 366 00:15:45,778 --> 00:15:47,370 You are betting me for nothing. 367 00:15:47,513 --> 00:15:49,105 Are you still talking? Right. 368 00:15:56,155 --> 00:15:58,783 So, did you find a date for tonight? Yep. 369 00:16:00,626 --> 00:16:01,615 And? 370 00:16:02,494 --> 00:16:03,654 And we'll see you there. 371 00:16:04,029 --> 00:16:05,018 What? 372 00:16:05,798 --> 00:16:07,561 I thought that's what you said you wanted. 373 00:16:07,633 --> 00:16:10,864 To sit with you and Jenny and have her seeing into my brain the whole time? 374 00:16:11,737 --> 00:16:13,034 Seeing what? 375 00:16:14,173 --> 00:16:16,164 You do remember that we kissed, right? 376 00:16:16,642 --> 00:16:17,631 I remember. 377 00:16:19,144 --> 00:16:20,736 It will be okay. 378 00:16:36,228 --> 00:16:39,061 Hi. Uh, is this a good time to talk about division of assets? 379 00:16:39,131 --> 00:16:40,120 No. 380 00:16:42,034 --> 00:16:43,797 Is there a better time, or... 381 00:16:43,936 --> 00:16:45,904 Yes. When Harvey's available. 382 00:16:46,739 --> 00:16:48,104 Harvey asked me to handle it. 383 00:16:50,542 --> 00:16:52,533 He thinks you can beat me? Prove him wrong. 384 00:16:52,611 --> 00:16:54,101 What's there to lose? 385 00:16:54,179 --> 00:16:55,976 Except for Nixon in China, of course. 386 00:16:56,849 --> 00:16:58,009 What do you have for me? 387 00:16:58,450 --> 00:17:01,044 Okay. So, there are 10 companies. 388 00:17:01,120 --> 00:17:06,922 We propose that Kelsey takes companies one, three, seven, and nine. 389 00:17:06,992 --> 00:17:08,584 So that gives us... 390 00:17:08,660 --> 00:17:10,355 52.3% of the assets. 391 00:17:10,496 --> 00:17:11,861 Hmm. Generous. But, no. 392 00:17:13,365 --> 00:17:14,662 Uh... 393 00:17:14,733 --> 00:17:19,932 Alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight. 394 00:17:20,005 --> 00:17:21,029 That gives you... 395 00:17:21,106 --> 00:17:23,370 54.6%. No. 396 00:17:24,376 --> 00:17:25,468 Do you have a counterproposal, or... 397 00:17:25,544 --> 00:17:26,977 No. 398 00:17:27,046 --> 00:17:31,813 Okay. Uh, Kelsey takes companies one, seven, eight, and nine. 399 00:17:31,884 --> 00:17:34,045 No. Louis, that gives you 60% of the assets. 400 00:17:34,153 --> 00:17:36,087 Yes. But, no. 401 00:17:37,823 --> 00:17:39,415 What is it your client wants? 402 00:17:42,327 --> 00:17:46,991 Well, your offer makes it infinitely clear what your client wants. 403 00:17:47,066 --> 00:17:48,090 The tabloid. 404 00:17:48,434 --> 00:17:51,733 And what my client wants is for your client to not get what she wants. 405 00:17:51,804 --> 00:17:54,705 So, you can't have the tabloid. Period. 406 00:17:54,773 --> 00:17:57,469 You are legally required to take these offers to your client. 407 00:17:57,543 --> 00:17:59,067 So, bring me up on ethics charges. 408 00:17:59,144 --> 00:18:01,271 Or report me to your supervisor. 409 00:18:01,346 --> 00:18:03,405 Oh, wait. Shit. I am your supervisor. 410 00:18:03,816 --> 00:18:05,545 Hold on one second. 411 00:18:09,555 --> 00:18:10,544 Go ahead. 412 00:18:11,657 --> 00:18:12,954 What are your complaints? 413 00:18:13,459 --> 00:18:14,983 Have any? No? Really? 414 00:18:19,698 --> 00:18:22,258 We're supposed to find a fair and equitable settlement, Louis. 415 00:18:22,334 --> 00:18:24,165 Well, then, you go run and tell Jessica. 416 00:18:24,503 --> 00:18:26,130 Oh, wait. That would be breaking the rules. 417 00:18:26,205 --> 00:18:27,672 And then you'd have to come work for me. 418 00:18:27,739 --> 00:18:29,229 So why don't you run along now and get Harvey 419 00:18:29,308 --> 00:18:32,243 and tell him to get off his ass and join the negotiations. 420 00:18:32,311 --> 00:18:33,403 Because you just failed. 421 00:18:36,348 --> 00:18:39,215 When you left the DA's office, you said you were done. 422 00:18:39,284 --> 00:18:41,844 You had learned enough. And that you were ready to move on. 423 00:18:41,920 --> 00:18:43,251 Was that just bullshit? 424 00:18:43,322 --> 00:18:45,415 You were the one who wanted me to have trial experience. 425 00:18:45,491 --> 00:18:47,959 You said that Cameron was the only one that I should learn from. 426 00:18:48,093 --> 00:18:49,617 And what exactly did he teach you? 427 00:18:50,062 --> 00:18:52,394 Harvey, why did you leave? 428 00:18:53,866 --> 00:18:54,855 He had a case. 429 00:18:55,667 --> 00:18:58,761 I caught him burying a key piece of evidence he was obligated to turn over. 430 00:18:58,871 --> 00:19:02,932 The guy was guilty. The defense would have used it to let him walk. 431 00:19:03,575 --> 00:19:04,974 All right. What kind of exposure do you have? 432 00:19:05,043 --> 00:19:06,510 I told him no. He didn't listen. 433 00:19:06,578 --> 00:19:07,909 Then, you were obligated to report him. 434 00:19:07,980 --> 00:19:09,345 Which is why I left. 435 00:19:09,414 --> 00:19:10,881 Why didn't you tell me this at the time? 436 00:19:10,949 --> 00:19:13,008 Because you put me there, Jessica. To be mentored. 437 00:19:13,185 --> 00:19:18,452 Okay. And it occurred to me, that might have been exactly what you wanted me to learn. 438 00:19:18,524 --> 00:19:20,754 For the record, it wasn't. 439 00:19:22,161 --> 00:19:23,890 I'm going to represent you at this deposition. 440 00:19:24,396 --> 00:19:27,194 I'm going to try to keep you from talking. 441 00:19:28,567 --> 00:19:29,932 But I think you should. 442 00:19:32,137 --> 00:19:34,469 He was my mentor. He is a public servant. 443 00:19:34,540 --> 00:19:37,100 He was my mentor. The standards are higher. 444 00:19:37,176 --> 00:19:38,609 He was my mentor. 445 00:19:38,710 --> 00:19:40,871 And I am not going to be the one to expose him 446 00:19:40,946 --> 00:19:42,914 any more than I'd ever turn on you. 447 00:19:56,461 --> 00:19:58,224 Worst dating story... 448 00:19:58,297 --> 00:19:59,559 Identical twins. 449 00:19:59,698 --> 00:20:01,632 I was a lab rat for their social experiment. 450 00:20:01,700 --> 00:20:03,725 They were trying to prove that women were shallow 451 00:20:03,936 --> 00:20:05,301 and can't see beyond the surface. 452 00:20:05,437 --> 00:20:06,802 And they wanted to get laid. 453 00:20:06,872 --> 00:20:08,237 Yes. That, too. 454 00:20:08,473 --> 00:20:09,735 Good times. 455 00:20:10,142 --> 00:20:12,269 So you slept with them both. 456 00:20:12,344 --> 00:20:13,572 Almost. 457 00:20:13,845 --> 00:20:16,712 Turns out they weren't identical after all. 458 00:20:16,782 --> 00:20:20,582 Wow. Excuse me. I am just going to run to the ladies' room. 459 00:20:20,652 --> 00:20:22,313 Oh, I'll go with you. Okay. 460 00:20:29,094 --> 00:20:31,722 What's wrong, Mikey? Tough day at the office? 461 00:20:31,797 --> 00:20:33,628 Didn't see you. It could have been worse. 462 00:20:33,699 --> 00:20:34,688 That's good. 463 00:20:35,334 --> 00:20:37,632 So, you and Rachel. How long have you guys been dating? 464 00:20:37,769 --> 00:20:42,206 You know how lawyers and clients grow close over the course of a trial. 465 00:20:42,274 --> 00:20:44,538 When we kicked your ass in the mock trial, 466 00:20:44,610 --> 00:20:45,907 we, uh... 467 00:20:46,311 --> 00:20:47,437 Bonded. 468 00:20:48,547 --> 00:20:51,345 You know, in the real world, dating clients is a violation of ethics. Right? 469 00:20:52,184 --> 00:20:53,549 Good thing it's not the real world. 470 00:20:53,986 --> 00:20:57,786 Because I intend to violate those ethics all night. 471 00:20:58,223 --> 00:20:59,554 You know the funny thing? 472 00:21:00,359 --> 00:21:02,520 I always thought you'd get there first. 473 00:21:03,695 --> 00:21:05,356 I'll tell you how she is. Shut up, Kyle. 474 00:21:05,497 --> 00:21:06,828 Someone might think you're jealous. 475 00:21:06,932 --> 00:21:08,399 Someone might think you're a dick. 476 00:21:08,800 --> 00:21:11,530 Oh, wait. Somebody already does. 477 00:21:11,603 --> 00:21:12,797 That's good. You should write that one down. 478 00:21:12,871 --> 00:21:14,964 Do you keep a journal of these things? Just finish your tofu. 479 00:21:15,207 --> 00:21:17,607 So, how did you two meet? Um... 480 00:21:19,711 --> 00:21:21,576 I dated his best friend. 481 00:21:22,748 --> 00:21:26,980 I know. It's awful. But he was a bad guy and I didn't see it. 482 00:21:28,854 --> 00:21:29,843 Mike showed me. 483 00:21:31,123 --> 00:21:32,283 The truth is, I... 484 00:21:32,658 --> 00:21:34,592 I think there was always something there with us. 485 00:21:34,693 --> 00:21:37,491 But nothing happened until Trevor and I were totally done. 486 00:21:37,562 --> 00:21:38,551 Never? 487 00:21:40,065 --> 00:21:41,623 Well, we did kiss once. 488 00:21:48,473 --> 00:21:49,872 Hey. Having fun? 489 00:21:49,941 --> 00:21:51,374 Loads. Right, Mike? 490 00:21:51,443 --> 00:21:52,432 I think we're going to go. 491 00:21:52,511 --> 00:21:55,002 What? No. We're having fun. Come on. Yeah. I'm just tired. 492 00:21:55,380 --> 00:21:56,540 Yeah. Kyle, really. Just... 493 00:21:57,316 --> 00:21:58,305 Okay. Kyle, just, you know... 494 00:21:58,383 --> 00:21:59,372 What? What's your problem? 495 00:21:59,451 --> 00:22:01,578 Stop it. She doesn't like it. 496 00:22:11,930 --> 00:22:13,830 Oh, my God. That guy is such a tool. 497 00:22:13,899 --> 00:22:15,890 So what? He's not your date. 498 00:22:15,967 --> 00:22:17,298 Yeah? Well, I have to work with him. 499 00:22:17,369 --> 00:22:18,700 That's not why it bothers you. 500 00:22:18,770 --> 00:22:19,930 It's because he's with Rachel and you know it. 501 00:22:20,038 --> 00:22:22,131 Oh, my God. Jenny, we've been over this. 502 00:22:22,207 --> 00:22:24,266 I've seen the way you look at her. 503 00:22:25,210 --> 00:22:26,973 I've seen it before. 504 00:22:28,547 --> 00:22:31,675 It's the way you used to look at me when I was with Trevor. 505 00:22:31,750 --> 00:22:33,240 Jenny, I... I'm going home, Mike. 506 00:22:34,686 --> 00:22:36,119 Decide what you want. 507 00:22:36,655 --> 00:22:37,644 In or out. 508 00:22:38,023 --> 00:22:39,251 I like you. 509 00:22:40,859 --> 00:22:41,985 A lot. 510 00:22:45,263 --> 00:22:46,855 But you can't have both. 511 00:22:55,474 --> 00:22:57,465 I worked as an Assistant District Attorney 512 00:22:57,542 --> 00:22:59,510 for the County of New York for two years. 513 00:22:59,578 --> 00:23:01,569 Tell me about your relationship with Cameron Dennis. 514 00:23:01,646 --> 00:23:02,772 Vague. 515 00:23:03,682 --> 00:23:08,312 Did you and District Attorney Cameron Dennis work closely together? 516 00:23:08,920 --> 00:23:11,150 He was my boss. He supervised all my cases. 517 00:23:11,289 --> 00:23:12,813 And were you personally close? 518 00:23:12,891 --> 00:23:15,121 Subjective. A judge would allow it. 519 00:23:15,193 --> 00:23:17,753 And yet, there's not one here. 520 00:23:17,829 --> 00:23:20,195 Do you really think, by deposing him on the stand, 521 00:23:20,265 --> 00:23:21,857 you're going to intimidate him? 522 00:23:21,933 --> 00:23:24,595 I think deposing him here will let him know what it will be like 523 00:23:24,703 --> 00:23:26,694 if this evidence is brought forward at trial. 524 00:23:27,005 --> 00:23:28,700 You're not getting to trial. 525 00:23:28,774 --> 00:23:32,767 If your client doesn't perjure himself right now, I won't have to. 526 00:23:32,844 --> 00:23:36,109 Were you and Cameron Dennis close? Personally? 527 00:23:36,181 --> 00:23:39,548 He was my mentor. That's a hard relationship to define. 528 00:23:39,618 --> 00:23:40,880 Moving on, Counselor. 529 00:23:40,952 --> 00:23:44,979 All right. We don't have to talk about Mr. Dennis. 530 00:23:45,991 --> 00:23:47,822 Let's talk about you, Mr. Specter. 531 00:23:48,393 --> 00:23:53,092 In two years, you handled 18,362 cases. 532 00:23:53,565 --> 00:23:56,295 Thirty-six cases a day. That's beyond impressive. 533 00:23:56,768 --> 00:23:57,860 Thank you. 534 00:23:57,936 --> 00:24:00,928 You took 147 to trial, winning them all. 535 00:24:01,006 --> 00:24:03,531 Don't go to trial if you're not going to win. 536 00:24:03,608 --> 00:24:04,870 Why did you leave? 537 00:24:05,177 --> 00:24:08,806 An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school. 538 00:24:09,448 --> 00:24:12,144 And she felt that I could use trial experience. 539 00:24:12,784 --> 00:24:17,118 But I always planned on ending up at her firm 540 00:24:17,189 --> 00:24:20,647 and paying her back by earning that firm outrageous settlements. 541 00:24:21,159 --> 00:24:23,150 How am I doing? Could do better. 542 00:24:23,495 --> 00:24:25,326 You two think that this is a joke. 543 00:24:25,397 --> 00:24:26,830 Argumentative. 544 00:24:26,898 --> 00:24:28,297 You're damn right it's argumentative. 545 00:24:28,366 --> 00:24:29,890 Because he knows that laws have been broken, 546 00:24:29,968 --> 00:24:32,937 and he has an obligation to report it. Miss Leeds... 547 00:24:33,004 --> 00:24:34,301 But if this is the way you want to play it, 548 00:24:34,372 --> 00:24:38,172 the Attorney General has given me a broad mandate to uncover what went on. 549 00:24:38,243 --> 00:24:41,110 And it need not be limited to Mr. Dennis. 550 00:24:41,179 --> 00:24:43,841 Were you part of the problem, Mr. Specter? 551 00:24:43,915 --> 00:24:46,110 Vague. I'll rephrase. 552 00:24:46,751 --> 00:24:50,482 In your capacity as Assistant District Attorney in the County of New York, 553 00:24:50,555 --> 00:24:54,582 did you knowingly suppress evidence in violation of the ABA Rules of Conduct, 554 00:24:54,659 --> 00:24:55,990 the NDAA Standards, 555 00:24:56,061 --> 00:24:58,791 and the New York State Bar Rule 8.4, Section C? 556 00:25:00,098 --> 00:25:03,158 My client would like to exercise his Fifth Amendment rights at this time. 557 00:25:10,175 --> 00:25:12,905 I hear you botched the settlement by negotiating against yourself. 558 00:25:13,144 --> 00:25:14,133 I didn't... 559 00:25:14,212 --> 00:25:17,181 You let Louis know the one thing that was most important to our client. 560 00:25:17,282 --> 00:25:20,080 Yes, I made a mistake. But Louis made one, too. 561 00:25:20,151 --> 00:25:21,243 Well, he didn't mention that. 562 00:25:21,319 --> 00:25:24,755 Yes, he knows what our client wants. But now, we know the one thing his client wants. 563 00:25:25,156 --> 00:25:26,748 She doesn't care about winning, Harvey. 564 00:25:26,825 --> 00:25:28,884 She just wants our client to lose. 565 00:25:29,561 --> 00:25:31,961 Okay. Well, that's good. So what's next? 566 00:25:32,030 --> 00:25:33,895 We lose. We give her the tabloid. 567 00:25:33,965 --> 00:25:35,398 Well, how does that make our client happy? 568 00:25:35,467 --> 00:25:36,798 We let Madison have the paper. 569 00:25:36,868 --> 00:25:39,598 And then, we take everyone who works there and we start a new one. 570 00:25:40,005 --> 00:25:42,997 They all love Kelsey. Nothing But The Truth is just a name. 571 00:25:43,108 --> 00:25:44,405 We let Madison have it. 572 00:25:44,809 --> 00:25:47,300 I have taught you a thing or two. 573 00:25:47,379 --> 00:25:51,179 Well, I see that you're up to speed. Well, as am I. 574 00:25:51,283 --> 00:25:53,911 Um... I noticed there were some employee issues at the tabloid. 575 00:25:53,985 --> 00:25:55,543 You know, contracts about to expire. 576 00:25:55,620 --> 00:25:56,882 So, I just want to let you guys know 577 00:25:56,955 --> 00:26:00,015 that I, uh, went ahead and locked up all the key employees. 578 00:26:00,091 --> 00:26:02,389 Just to protect us. Since we're all 579 00:26:03,762 --> 00:26:05,457 working on this together. Right? 580 00:26:05,530 --> 00:26:07,327 Mmm-hmm. Good. 581 00:26:11,403 --> 00:26:12,392 He knows. He can't. 582 00:26:12,470 --> 00:26:15,132 He does. I was careful. I deleted every file from the server. 583 00:26:15,206 --> 00:26:18,937 The only time any paper trail left my locked desk is when I faxed it to Kelsey. 584 00:26:19,377 --> 00:26:21,174 Oh, you faxed it. From the large machine 585 00:26:21,246 --> 00:26:24,238 that stores all the information you put in it to be printed back later 586 00:26:24,316 --> 00:26:25,943 by anyone who has your code? He can't do that. 587 00:26:26,017 --> 00:26:28,918 We have a Chinese wall thingy. 588 00:26:28,987 --> 00:26:30,420 Oh, God. He's going to beat us, isn't he? 589 00:26:30,488 --> 00:26:34,356 Look. He knows what we're up to, but he couldn't keep his tactics to himself. 590 00:26:34,426 --> 00:26:35,484 So, we can use that against him. 591 00:26:35,560 --> 00:26:37,391 And that's how we'll crush Louis. 592 00:26:38,163 --> 00:26:41,394 Refresher course, Harvey. You and Louis aren't opponents on this one. 593 00:26:41,466 --> 00:26:42,956 You're working together. 594 00:26:43,501 --> 00:26:44,593 Like Captain & Tennille? 595 00:26:45,236 --> 00:26:47,227 Well, if so, he's Tennille. - Who? 596 00:26:50,008 --> 00:26:51,873 You need to come with me. 597 00:26:51,943 --> 00:26:54,935 What, am I in trouble? Yeah, Harvey. You are. 598 00:27:05,991 --> 00:27:07,959 You going to buy me a drink before you screw me? 599 00:27:08,026 --> 00:27:10,654 Sit down, Harvey. Listen to what she has to say. 600 00:27:12,297 --> 00:27:14,197 You've got me trembling in my boots. 601 00:27:17,102 --> 00:27:19,730 You're a small fish, and you don't even swim in the pond anymore. 602 00:27:19,804 --> 00:27:22,898 But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, I will. 603 00:27:24,676 --> 00:27:25,768 This is my case against him. 604 00:27:26,277 --> 00:27:29,508 Falsifying DNA tests. Coerced confessions. 605 00:27:29,814 --> 00:27:31,406 Testimony buried. 606 00:27:31,483 --> 00:27:33,883 If you have all this, why do you need me? 607 00:27:35,487 --> 00:27:37,318 Because this is circumstantial. 608 00:27:37,389 --> 00:27:39,949 You have the crimes, but you can't physically tie them to Cameron. 609 00:27:40,025 --> 00:27:43,756 He's a dirty public servant. And I think it's why you left. 610 00:27:43,828 --> 00:27:46,058 Your record was too good to just walk away. 611 00:27:46,131 --> 00:27:47,530 Maybe I got greedy. Harvey. 612 00:27:47,599 --> 00:27:49,658 I'm not testifying. You're being stubborn. 613 00:27:49,734 --> 00:27:52,931 And this isn't one where you get to make the call. 614 00:27:53,672 --> 00:27:54,798 I'm sorry. 615 00:27:56,875 --> 00:27:58,172 I've done all I can. 616 00:27:58,843 --> 00:28:01,573 It wasn't just his cases he cheated on. 617 00:28:01,646 --> 00:28:04,137 Hector Avila. Take a look. 618 00:28:04,549 --> 00:28:06,016 You think you were really that great? 619 00:28:06,317 --> 00:28:09,582 You think your great track record was because of your skill? 620 00:28:10,488 --> 00:28:12,786 I've got two theories here, Harvey. 621 00:28:12,857 --> 00:28:14,119 Either you're wasting your time 622 00:28:14,192 --> 00:28:16,126 protecting a man who screwed you from the beginning, 623 00:28:16,194 --> 00:28:18,594 or you didn't just know he did this. 624 00:28:18,663 --> 00:28:22,190 You participated. In which case, I'll have you disbarred. 625 00:28:33,878 --> 00:28:36,438 Come on. Come on. Damn it. 626 00:28:37,782 --> 00:28:38,771 What are you doing? 627 00:28:38,850 --> 00:28:42,377 Uh, nothing. I'm just sending some faxes. 628 00:28:43,688 --> 00:28:44,677 Stand down. 629 00:28:46,257 --> 00:28:48,987 They're stuck, Donna. What are you going to do? 630 00:28:49,060 --> 00:28:51,494 I'm the fax whisperer. 631 00:28:51,996 --> 00:28:54,021 Okay. That's ridiculous, right? 632 00:28:54,099 --> 00:28:56,966 I've tried everything. I hit... I've already done that, and it didn't... 633 00:28:59,037 --> 00:29:00,026 Whatever. 634 00:29:00,472 --> 00:29:02,406 United International wants to buy the tabloid? 635 00:29:02,474 --> 00:29:04,738 Ah. Whatever you do, don't say anything to Louis. 636 00:29:04,809 --> 00:29:06,800 Kelsey Price does not want to sell. 637 00:29:07,512 --> 00:29:09,309 Not a word. Thanks. 638 00:29:23,895 --> 00:29:24,884 Whoa. 639 00:29:25,497 --> 00:29:27,124 Something explode in here? 640 00:29:28,133 --> 00:29:29,828 Just doing some research. 641 00:29:29,901 --> 00:29:32,893 Yeah. Because you always do your own research. 642 00:29:34,439 --> 00:29:38,375 Okay. Closed-door meeting with Donna, with Jessica... 643 00:29:38,443 --> 00:29:41,435 Dinner with some DA you've never even mentioned before. Is this... 644 00:29:42,747 --> 00:29:44,476 All something Cameron Dennis taught you? 645 00:29:44,682 --> 00:29:47,480 Keep secrets from everyone because you're so good, you don't need anyone's help? 646 00:29:48,086 --> 00:29:50,611 There's an investigation into evidence tampering. 647 00:29:50,688 --> 00:29:53,748 I've been asked to testify against my old boss. 648 00:29:54,726 --> 00:29:56,023 Or face charges myself. 649 00:29:57,896 --> 00:29:59,295 You could be disbarred? 650 00:30:02,200 --> 00:30:03,963 If I'm found guilty. 651 00:30:04,469 --> 00:30:05,993 Are you guilty? 652 00:30:06,538 --> 00:30:09,405 Not of evidence tampering. I would never do that. 653 00:30:09,474 --> 00:30:10,634 Of anything else? 654 00:30:10,742 --> 00:30:13,734 Anything I ever did, you put me in front of an unbiased judge, 655 00:30:13,812 --> 00:30:14,904 I walk away clean. 656 00:30:14,979 --> 00:30:17,948 You put me in a courtroom with a grand jury? 657 00:30:18,016 --> 00:30:19,347 Anything can happen. 658 00:30:20,285 --> 00:30:21,582 So, are you going to testify? 659 00:30:21,653 --> 00:30:23,348 I'm not sure what choice I have. 660 00:30:23,688 --> 00:30:27,055 Well, some dickhead once told me that, 661 00:30:28,126 --> 00:30:31,527 when they put a gun to your head, it's not just give in or be killed. 662 00:30:31,596 --> 00:30:33,655 There are 146 other options. 663 00:30:36,301 --> 00:30:37,734 You'll figure something out. 664 00:30:40,071 --> 00:30:41,766 I'll have a proposal for you in the morning. 665 00:30:41,840 --> 00:30:43,364 And I think we'll all be happy. 666 00:30:43,842 --> 00:30:44,831 All right? 667 00:30:45,376 --> 00:30:46,365 Night. 668 00:30:49,113 --> 00:30:50,273 He took the bait? 669 00:30:50,348 --> 00:30:52,407 Like shooting fish in a barrel. 670 00:30:52,483 --> 00:30:53,472 Good work. 671 00:30:57,222 --> 00:30:58,655 Where you going? 672 00:30:58,723 --> 00:31:00,918 I just might take your advice. 673 00:31:21,179 --> 00:31:24,342 Well, the tides are turning. Are you turning with them, Harvey? 674 00:31:24,415 --> 00:31:26,076 Did they turn you? 675 00:31:26,718 --> 00:31:28,618 Hector Avila. 676 00:31:29,821 --> 00:31:31,118 You don't even know, do you? 677 00:31:31,656 --> 00:31:32,850 This is some old case? 678 00:31:33,091 --> 00:31:35,753 It's my old case. And you buried evidence. 679 00:31:35,827 --> 00:31:37,556 You wearing a wire, Harvey? 680 00:31:39,964 --> 00:31:41,488 No, you're not. 681 00:31:41,833 --> 00:31:42,822 I can tell. 682 00:31:43,167 --> 00:31:45,032 I'm not that easy to read anymore, Cameron. 683 00:31:45,336 --> 00:31:46,735 You are to me. 684 00:31:46,905 --> 00:31:47,997 Hector Avila. 685 00:31:48,072 --> 00:31:49,664 Was he guilty, whoever he was? 686 00:31:49,741 --> 00:31:51,641 It was my case. Guilty is guilty. 687 00:31:51,709 --> 00:31:52,971 That's not the way the system works. 688 00:31:53,044 --> 00:31:54,841 The system is broken and you know it. 689 00:31:54,913 --> 00:31:58,679 It's not reasonable doubt. Juries want to be sure without a shadow of a doubt. 690 00:31:58,750 --> 00:32:01,275 It was my case. You worked for me. 691 00:32:01,352 --> 00:32:02,944 They were all my cases. 692 00:32:05,023 --> 00:32:06,115 You're a disappointment. 693 00:32:06,724 --> 00:32:09,022 No. You're the disappointment. 694 00:32:09,227 --> 00:32:10,717 You could have been DA yourself. 695 00:32:10,795 --> 00:32:13,923 You are twice the lawyer than any of the pricks lined up to run against me. 696 00:32:13,998 --> 00:32:14,987 But you sold out. 697 00:32:15,133 --> 00:32:17,465 You help rich people keep their money. That's all you do. 698 00:32:17,535 --> 00:32:22,234 I stack my value to society against yours and I win by a mile. 699 00:32:25,777 --> 00:32:26,937 So you're selling me out? 700 00:32:27,011 --> 00:32:30,970 We both know they don't want to put you in jail. That's not what this is about. 701 00:32:31,049 --> 00:32:33,074 Walk away, Cameron. Make a deal. 702 00:32:33,151 --> 00:32:36,587 Let someone else be DA, and all of this? It goes away. 703 00:32:36,654 --> 00:32:39,282 Otherwise? You know what happens if you talk. 704 00:32:39,357 --> 00:32:41,291 They start reopening cases. 705 00:32:41,559 --> 00:32:43,117 Maybe Hector Avila walks away. 706 00:32:43,194 --> 00:32:45,162 He murdered once. He'll murder again. 707 00:32:45,229 --> 00:32:46,457 You do remember him, don't you? 708 00:32:46,531 --> 00:32:47,793 Oh, I remember them all. 709 00:32:47,865 --> 00:32:52,302 Maxwell Rankin? What was it, uh, 34 or 35 women that he raped? 710 00:32:52,370 --> 00:32:56,272 Alberto Plank? You remember him? He burned his children alive? 711 00:32:56,341 --> 00:32:58,536 You'll open the floodgates, Harvey. You want that on your conscience? 712 00:32:58,609 --> 00:33:02,875 Then, make a deal. It's on you to keep them in jail. 713 00:33:04,349 --> 00:33:05,509 Okay. 714 00:33:08,619 --> 00:33:10,246 Okay, Harvey. 715 00:33:11,389 --> 00:33:12,378 You win. 716 00:33:12,690 --> 00:33:14,453 This isn't winning. 717 00:33:16,794 --> 00:33:19,888 Good to see you, Harvey. Let's do it again soon. 718 00:33:27,405 --> 00:33:31,136 So your client is really willing to give Madison Nothing But The Truth? 719 00:33:31,209 --> 00:33:33,074 You made it clear it was non-negotiable. 720 00:33:33,945 --> 00:33:36,243 I convinced my client to settle, and... 721 00:33:36,881 --> 00:33:37,939 She wants to move on. 722 00:33:38,383 --> 00:33:41,978 You sure there isn't anything that you want to, uh, disclose? 723 00:33:42,987 --> 00:33:45,114 Nope. I think we're good. 724 00:33:47,625 --> 00:33:48,887 Then, we're good. 725 00:33:53,364 --> 00:33:55,355 Everybody's happy. - Mmm-hmm. 726 00:33:56,401 --> 00:33:57,390 As clams. 727 00:34:01,639 --> 00:34:03,266 Thank you, Louis. 728 00:34:04,308 --> 00:34:07,709 You, um... Happy with the deal? 729 00:34:08,312 --> 00:34:11,179 Yeah. As a matter of fact, I am. You? 730 00:34:15,686 --> 00:34:17,347 You don't even know the half of it. 731 00:34:17,422 --> 00:34:18,650 Don't I? 732 00:34:19,357 --> 00:34:24,294 Are you happy that your client got the paper or that you turned around and sold it? 733 00:34:25,263 --> 00:34:28,096 You didn't think I knew about that, did you? 734 00:34:28,666 --> 00:34:30,861 You want to know why I'm happy, Louis? 735 00:34:31,402 --> 00:34:35,031 I'm happy because when you read over that offer from United International, 736 00:34:35,106 --> 00:34:37,097 I wanted you to read that. 737 00:34:37,575 --> 00:34:39,543 I wanted you to sell to them. 738 00:34:40,011 --> 00:34:43,037 Because the thing you didn't know is that yesterday, 739 00:34:43,114 --> 00:34:45,412 Kelsey Price bought United International. 740 00:34:47,151 --> 00:34:49,381 You shouldn't go behind people's backs, Louis. 741 00:34:49,654 --> 00:34:53,454 You shouldn't try and access information that's none of your business. 742 00:34:53,524 --> 00:34:55,549 It could backfire. Mmm. 743 00:35:01,099 --> 00:35:03,124 I think we need to talk to Harvey. 744 00:35:05,136 --> 00:35:06,728 I'm sorry, Harvey. You set me up. 745 00:35:07,538 --> 00:35:09,529 No, Louis. You set yourself up. 746 00:35:09,607 --> 00:35:12,804 The sales offer was meaningless until you read it. 747 00:35:12,877 --> 00:35:13,866 This is cheating. 748 00:35:15,613 --> 00:35:17,444 You cheated, Louis. 749 00:35:17,515 --> 00:35:20,040 You broke the rules, and you have to pay the price. 750 00:35:20,118 --> 00:35:23,986 People may think that lawyers will do anything. That they can do anything. 751 00:35:24,055 --> 00:35:26,285 Now, I'm not willing to accept that. Okay? 752 00:35:26,357 --> 00:35:28,791 You can't go skirting the rules and justify it 753 00:35:28,860 --> 00:35:31,021 because you think someone else broke the rules. 754 00:35:31,095 --> 00:35:35,555 Okay? You cheated, and you lost. End of story. 755 00:35:43,040 --> 00:35:45,873 Harvey, I won. 756 00:35:47,778 --> 00:35:51,771 His playacting by the fax machine? That was so obvious. 757 00:35:51,849 --> 00:35:54,113 I found out Kelsey owned United International. 758 00:35:54,185 --> 00:35:58,053 I thought, "If they wanted the paper so badly, how much would they overpay for it?" 759 00:35:58,122 --> 00:35:59,214 50%. 760 00:36:01,459 --> 00:36:04,724 Harvey, you overpaid 50% for a business so buried in expenses 761 00:36:04,795 --> 00:36:08,253 from the employee deals that I made that it can barely stay afloat. 762 00:36:08,332 --> 00:36:11,631 And then, all I had to do was convince Madison to sit back, 763 00:36:11,702 --> 00:36:14,569 have fun, watch her sister fail miserably. I won. 764 00:36:15,173 --> 00:36:18,404 Your client got what she wanted. So did ours. 765 00:36:18,476 --> 00:36:19,875 Jessica asked to make everyone happy. 766 00:36:19,944 --> 00:36:22,139 Everyone's happy. It's a draw. 767 00:36:23,481 --> 00:36:26,348 Just hold on a second. You tell me the truth right now. 768 00:36:27,818 --> 00:36:31,254 Is this a win to you? Fine, Louis. You win. 769 00:36:31,322 --> 00:36:33,688 You were a step ahead. You got Mike. Ten days. 770 00:36:34,158 --> 00:36:36,126 You think I want him now? 771 00:36:37,128 --> 00:36:39,460 I just wiped the floor with him. 772 00:36:52,210 --> 00:36:53,802 How can I help you? 773 00:36:53,878 --> 00:36:56,039 I'm not going to let him take the fall for that asshole. 774 00:36:57,648 --> 00:36:58,637 Have a seat. 775 00:37:05,122 --> 00:37:07,147 Harvey didn't see it for a long time. 776 00:37:07,225 --> 00:37:09,716 I mean, Cameron's good when he wants to be. 777 00:37:09,794 --> 00:37:12,729 You know how I judge a man's character? 778 00:37:12,797 --> 00:37:16,961 Not by how he treats his equals, but by how he treats the underlings. 779 00:37:17,735 --> 00:37:19,259 The lowest rungs on the ladder. 780 00:37:20,605 --> 00:37:23,233 You always impressed me in that regard. 781 00:37:24,375 --> 00:37:25,433 Thank you. 782 00:37:27,645 --> 00:37:30,910 Harvey would never use that, and he'd kill me if he knew I had it. 783 00:37:31,015 --> 00:37:32,642 But, can you help him? 784 00:37:35,319 --> 00:37:37,514 Can you use this to help him? 785 00:37:51,936 --> 00:37:54,029 Is Harvey punishing you for something? 786 00:37:54,105 --> 00:37:56,869 Louis. No. You lost? 787 00:37:56,941 --> 00:37:58,272 You have to work for him? 788 00:37:58,342 --> 00:38:01,641 I lost. And then, he said he didn't want me. He farmed me out. 789 00:38:01,712 --> 00:38:04,875 Oh, I'm so sorry. Is there anything I can do to help? 790 00:38:08,019 --> 00:38:09,111 What? 791 00:38:11,022 --> 00:38:12,114 That. 792 00:38:12,723 --> 00:38:14,486 What are you talking about? 793 00:38:19,330 --> 00:38:20,592 I wanted you for months, 794 00:38:21,198 --> 00:38:24,725 Rachel. I flirted. I... I... I made up some scheme where we were married. 795 00:38:24,802 --> 00:38:26,531 And you made it clear. 796 00:38:27,872 --> 00:38:29,499 You don't date anyone from the office. 797 00:38:29,573 --> 00:38:30,733 Until I start seeing someone else... 798 00:38:30,808 --> 00:38:32,332 Okay. You're delusional. 799 00:38:33,377 --> 00:38:35,242 Why did you bring Kyle on that date? 800 00:38:35,313 --> 00:38:38,373 Because it was last-minute and because you needed me to help convince your girlfriend 801 00:38:38,449 --> 00:38:39,848 that you don't like me. 802 00:38:39,917 --> 00:38:41,851 You did it to get to me. 803 00:38:41,919 --> 00:38:42,943 This is crazy. It's just stupid. 804 00:38:43,020 --> 00:38:44,885 You don't even like the guy, Rachel. 805 00:38:45,923 --> 00:38:49,757 Jenny comes to drop off a suit at the office, and what do you do? 806 00:38:49,827 --> 00:38:50,816 You kissed me. 807 00:38:50,895 --> 00:38:53,557 You know, I seem to recall you kissing me, too. 808 00:38:53,631 --> 00:38:56,464 Yeah. That's the problem. I did and it was great. 809 00:38:56,534 --> 00:38:57,523 But it's too late. 810 00:38:58,402 --> 00:38:59,664 You were too late. 811 00:38:59,737 --> 00:39:01,602 And I can't do any of this. Do what? 812 00:39:01,672 --> 00:39:04,641 This. This... This... You joking about your first time. 813 00:39:04,709 --> 00:39:07,473 Or... Or rubbing my shoulders or... Or touching my arm. 814 00:39:08,646 --> 00:39:10,637 You're playing with me and you know it. 815 00:39:10,715 --> 00:39:12,808 What I know is, you're playing with me, too. 816 00:39:12,883 --> 00:39:16,751 You kept flirting with me long after you started dating her. 817 00:39:16,821 --> 00:39:18,015 Yeah, well, that's going to stop. 818 00:39:19,256 --> 00:39:20,245 Good. 819 00:39:21,325 --> 00:39:22,724 You know, and while you're at it, 820 00:39:22,793 --> 00:39:24,920 no more running to me for favors or asking me for help. 821 00:39:24,995 --> 00:39:26,963 How about you find yourself some other paralegal? 822 00:39:27,031 --> 00:39:29,363 Because as far as I'm concerned, we're done. 823 00:39:33,137 --> 00:39:35,537 Yeah, I forget what excuse he used this time. 824 00:39:35,606 --> 00:39:37,301 I've heard them all before. 825 00:39:40,077 --> 00:39:42,204 Uh, can you give us a minute? 826 00:39:46,550 --> 00:39:48,017 Wow. Jessica. 827 00:39:50,020 --> 00:39:51,385 I've spoken to Alexandra Leeds. 828 00:39:52,823 --> 00:39:54,552 She told me about the deal you cut. 829 00:39:55,292 --> 00:39:56,759 What do you want me to say? 830 00:39:58,729 --> 00:39:59,718 Hmm. 831 00:40:00,664 --> 00:40:02,131 This is a copy. 832 00:40:03,033 --> 00:40:06,730 I'm driving over to the Attorney General's office right now. 833 00:40:07,438 --> 00:40:10,805 If she doesn't tell me you've cut a new deal by the time I get there, 834 00:40:10,875 --> 00:40:12,843 she gets the original. 835 00:40:13,778 --> 00:40:15,211 And then, I give her the proof. 836 00:40:18,048 --> 00:40:19,879 You don't have the proof. 837 00:40:20,418 --> 00:40:21,680 Don't I? 838 00:40:24,822 --> 00:40:26,346 Cut a new deal. 839 00:40:27,625 --> 00:40:30,150 And if you ever mess with one of mine again, 840 00:40:30,995 --> 00:40:33,225 Alexandra gets that anyway. 841 00:40:49,413 --> 00:40:50,812 You don't have to testify. 842 00:40:53,350 --> 00:40:55,147 They don't need you anymore. 843 00:40:55,853 --> 00:40:57,844 Cameron made a deal? He made a deal. 844 00:40:58,656 --> 00:41:00,248 To sell you out. 845 00:41:01,125 --> 00:41:02,956 But I made my own deal. 846 00:41:03,027 --> 00:41:07,020 He'll be stepping down. Spending some quality time with his family. 847 00:41:07,097 --> 00:41:08,689 How exactly did you manage that? 848 00:41:08,766 --> 00:41:11,929 Not your concern. But you're in the clear, Harvey. 849 00:41:15,172 --> 00:41:17,504 Some people would be happy with that news. 850 00:41:18,476 --> 00:41:20,239 That son of a bitch. 851 00:41:20,845 --> 00:41:22,972 Clifford Danner. He was 18. 852 00:41:23,047 --> 00:41:24,446 I put him in jail 12 years ago. 853 00:41:24,849 --> 00:41:28,341 Kid's been rotting in prison his whole adult life. 854 00:41:29,220 --> 00:41:30,278 And? 855 00:41:31,355 --> 00:41:32,617 He's innocent. 856 00:41:34,425 --> 00:41:35,915 Cameron buried the evidence. 857 00:41:36,594 --> 00:41:38,084 If I'd had it... 858 00:41:38,729 --> 00:41:40,321 Do you have enough to overturn? 859 00:41:40,998 --> 00:41:42,056 I don't know. 860 00:41:48,038 --> 00:41:50,097 So, what are you going to do? 861 00:41:54,111 --> 00:41:56,272 I'm going to get him out. 65856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.