Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,903 --> 00:00:05,029
I just don't
understand.
2
00:00:05,105 --> 00:00:07,266
There's a lot of
things that you don't
understand, especially...
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,466
Everyone is wearing
a black tie.
4
00:00:08,541 --> 00:00:09,974
And you're wearing
a gray tie.
5
00:00:10,043 --> 00:00:12,443
This is acceptable
at a black tie affair.
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,173
There's nothing wrong
with the tie
that I'm wearing.
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,338
Thank you.
8
00:00:15,415 --> 00:00:16,575
Would you
like a glass?
Yes, please.
9
00:00:16,649 --> 00:00:17,741
Champagne, sir?
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,186
Is it?
From the region.
11
00:00:21,321 --> 00:00:22,447
In France.
12
00:00:22,922 --> 00:00:24,753
Because if it's not,
it's called sparkling wine.
13
00:00:24,824 --> 00:00:26,348
And I don't really
drink sparkling wine.
14
00:00:26,426 --> 00:00:27,450
Forget it.
15
00:00:27,527 --> 00:00:30,758
Forgive him. His parents
really wanted a girl.
Never got over it.
16
00:00:30,830 --> 00:00:32,161
Wait a minute,
you can taste
the difference.
17
00:00:32,232 --> 00:00:33,358
I'm not being a snob.
18
00:00:33,433 --> 00:00:35,367
Not a snob? You sound
like Frasier's brother.
19
00:00:35,435 --> 00:00:36,959
Niles Crane was
completely misunderstood.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,061
Okay, boys.
21
00:00:38,138 --> 00:00:39,935
You don't want me to
give you a time out,
now do you?
22
00:00:40,006 --> 00:00:42,839
I'd be willing to stand
in a corner, if you agree
to paddle his bottom.
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,101
Oh, that's hilarious.
24
00:00:44,177 --> 00:00:46,702
I'm just saying, that if
they want us to donate
to their charity,
25
00:00:46,780 --> 00:00:47,838
they might as well
step it up.
26
00:00:47,914 --> 00:00:49,381
You know, make me want
to give away my money.
27
00:00:49,449 --> 00:00:52,316
Your money?
You're here representing
the firm, Louis.
28
00:00:52,652 --> 00:00:55,086
And we've always been
committed to giving
back to the community.
29
00:00:55,422 --> 00:00:57,287
Jessica. Is that...
30
00:00:59,459 --> 00:01:01,586
Tori, yes.
And I owe her a call.
31
00:01:01,661 --> 00:01:02,685
Excuse me.
32
00:01:09,002 --> 00:01:10,435
Do I smell like sausage?
33
00:01:11,004 --> 00:01:12,266
No more than usual. Why?
34
00:01:12,338 --> 00:01:14,932
Uh, because I'm
about to meet the future
Mrs. Louis Litt.
35
00:01:15,008 --> 00:01:16,066
I had pizza
before I came,
36
00:01:16,142 --> 00:01:18,110
and I just want to
make sure I still am not
emanating any aroma.
37
00:01:18,178 --> 00:01:20,043
Oh, you're
emanating something.
38
00:01:20,447 --> 00:01:23,416
It's called pheromones.
And women find
it irresistible.
39
00:01:25,919 --> 00:01:27,045
Watch.
40
00:01:32,025 --> 00:01:33,083
Harvey.
41
00:01:33,660 --> 00:01:34,752
You remember Tori?
44
00:01:38,098 --> 00:01:41,556
I don't really want to
talk shop when we're here
to support a good cause.
45
00:01:41,768 --> 00:01:43,599
Well, that's the beautiful
thing about a retainer.
46
00:01:43,670 --> 00:01:45,262
We're always on call
when you need us.
47
00:01:45,338 --> 00:01:46,635
So, how can we help?
48
00:01:47,607 --> 00:01:50,633
It involves one of our
most trusted senior VPs.
49
00:01:50,777 --> 00:01:54,269
Something recently came
to light about his past.
I'm shocked by it, really.
50
00:01:54,380 --> 00:01:56,940
Tell us where it hurts
and we'll make it go away.
51
00:02:07,360 --> 00:02:09,021
Oh. Oh.
52
00:02:10,196 --> 00:02:12,027
Wait. Wait.
53
00:02:12,098 --> 00:02:14,157
Wait?
Ah. Yeah. Let's just...
54
00:02:15,268 --> 00:02:17,065
This feels like
it's moving really fast.
55
00:02:17,504 --> 00:02:18,732
I should slow down?
56
00:02:18,805 --> 00:02:20,033
No. I just...
I mean, like...
57
00:02:20,106 --> 00:02:22,734
I just got out
of a relationship.
And...
58
00:02:22,809 --> 00:02:23,833
Right.
59
00:02:23,910 --> 00:02:25,571
You kind of did, too.
60
00:02:25,745 --> 00:02:27,440
I wasn't really
seeing anyone.
61
00:02:27,514 --> 00:02:28,674
You know what I mean.
62
00:02:30,383 --> 00:02:31,509
Trevor.
63
00:02:32,852 --> 00:02:34,752
Yeah. Trevor.
That's right. Trevor.
64
00:02:34,821 --> 00:02:36,186
Uh.
Uh.
65
00:02:37,624 --> 00:02:39,216
Yeah. No, you're right.
We should slow down.
66
00:02:41,628 --> 00:02:42,754
I should make us
some tea.
Mmm.
67
00:02:42,829 --> 00:02:43,818
You want some tea?
Yeah.
68
00:02:43,897 --> 00:02:45,387
Yeah, let's
drink some tea.
69
00:02:52,572 --> 00:02:54,665
What's the,
uh, Harvard Club?
70
00:02:55,608 --> 00:02:59,044
Oh. It's a...
It's, like, this clubhouse
for Harvard alumni.
71
00:02:59,779 --> 00:03:01,337
Yeah, that invite is, uh...
72
00:03:02,081 --> 00:03:04,709
It's for this networking
thing for lawyers.
I got it at work.
73
00:03:05,084 --> 00:03:06,711
Hmm. Would you go?
74
00:03:06,786 --> 00:03:08,344
Wait, are you kidding me?
75
00:03:08,955 --> 00:03:11,583
No. I have
a hard enough time
pretending at work.
76
00:03:11,691 --> 00:03:13,955
It's not like I want
to enter the lion's den.
77
00:03:17,497 --> 00:03:20,466
Well, if you were
gonna go
78
00:03:22,435 --> 00:03:24,096
and you were going
to take a date...
79
00:03:24,170 --> 00:03:25,364
It would be you.
80
00:03:27,340 --> 00:03:28,739
I'd love to take you.
81
00:03:32,245 --> 00:03:34,679
Uh-oh. Uh-oh.
82
00:03:35,114 --> 00:03:36,411
Who's moving
too fast now?
83
00:03:36,482 --> 00:03:39,508
Oh, I'll do it. Saying
all the right things.
84
00:03:42,488 --> 00:03:43,853
Mmm.
85
00:03:49,862 --> 00:03:51,420
Hey.
What's the emergency?
86
00:03:51,698 --> 00:03:53,029
Couldn't find
a date to the prom?
87
00:03:53,233 --> 00:03:54,632
We're firing
Stan Jacobson.
88
00:03:55,134 --> 00:03:56,158
Who?
89
00:03:56,236 --> 00:03:58,397
Senior Vice President,
Dreibach Accounting.
90
00:03:58,972 --> 00:04:00,269
Our accounting firm?
Yes.
91
00:04:00,373 --> 00:04:01,840
They're our firm
and our client.
92
00:04:01,908 --> 00:04:03,170
How's that possible?
93
00:04:04,310 --> 00:04:06,073
They signed a conflict
of interest waiver.
94
00:04:06,145 --> 00:04:08,136
Look at that.
He's actually learning
how the law works.
95
00:04:09,015 --> 00:04:11,006
Acquaint yourself
with Dreibach's
company charter
96
00:04:11,084 --> 00:04:13,109
and Stan's original
employment contract.
97
00:04:13,186 --> 00:04:14,585
What did he do?
He lied.
98
00:04:15,488 --> 00:04:18,753
He lied? About what?
Wait. Let me guess.
He cooked the books.
99
00:04:19,058 --> 00:04:21,891
God, doesn't anyone
on Wall Street put in
an honest day's work anymore?
100
00:04:22,028 --> 00:04:24,724
Actually, he's got
a stellar record
as a Senior VP.
101
00:04:25,832 --> 00:04:27,129
He lied on his resume.
102
00:04:27,600 --> 00:04:30,433
Never got a CPA license,
never even went
to business school.
103
00:04:31,804 --> 00:04:32,828
He lied about where
he went to school,
104
00:04:32,905 --> 00:04:34,634
and now he's
getting fired?
105
00:04:35,241 --> 00:04:37,573
Dreibach does the books
for half of Wall Street.
106
00:04:38,544 --> 00:04:40,307
Word gets out that
a senior staff is a fraud,
107
00:04:40,380 --> 00:04:42,177
they're going to start
bleeding clients.
108
00:04:42,782 --> 00:04:44,943
We have to do this fast
and keep it quiet.
109
00:04:47,287 --> 00:04:49,881
Relax. That's not
going to happen to you.
110
00:04:50,623 --> 00:04:52,784
But I would get fired
if Jessica found out.
111
00:04:52,859 --> 00:04:54,156
Found out what?
112
00:04:55,795 --> 00:04:57,160
Just told me
he's a virgin.
113
00:04:58,097 --> 00:04:59,724
That doesn't
surprise me one bit.
114
00:04:59,899 --> 00:05:01,423
All in due time, Mike.
115
00:05:01,868 --> 00:05:03,563
You have those
severance quotes?
116
00:05:09,442 --> 00:05:12,741
See the money wanna stayfor your meal
117
00:05:12,812 --> 00:05:16,111
Get another piece of piefor your wife
118
00:05:16,182 --> 00:05:19,174
Everybody wanna knowhow it feel
119
00:05:19,552 --> 00:05:22,521
Everybody wanna seewhat it's like
120
00:05:22,922 --> 00:05:25,755
I'll even eat a bean pieI don't mind
121
00:05:26,225 --> 00:05:27,852
Me and missy is so early
122
00:05:27,927 --> 00:05:29,485
Busy, busy making money
123
00:05:29,829 --> 00:05:31,262
All right!
124
00:05:31,331 --> 00:05:35,495
All step backI'm 'bout to dance
125
00:05:37,270 --> 00:05:39,033
The greenback boogie
126
00:05:58,758 --> 00:06:00,521
Oh. Where you
headed, doll?
127
00:06:00,593 --> 00:06:02,959
Pearson Hardman,
to see Mike Ross.
128
00:06:03,029 --> 00:06:05,020
Uh. He expecting you?
129
00:06:05,465 --> 00:06:07,330
No, I just was
going to
drop this off.
130
00:06:07,400 --> 00:06:08,662
No appointment,
I can't let you up.
131
00:06:09,869 --> 00:06:11,336
Do I look
like a terrorist?
132
00:06:11,404 --> 00:06:13,031
Do I look like I want
to lose my job?
133
00:06:13,239 --> 00:06:14,399
Jenny?
134
00:06:15,041 --> 00:06:17,134
Rachel.
Hey. You here to see Mike?
135
00:06:17,310 --> 00:06:19,710
Sort of. I just...
I was going to drop
this suit off for him.
136
00:06:19,912 --> 00:06:22,073
Harvey called
late last night.
Some big emergency.
137
00:06:22,148 --> 00:06:23,809
And Mike ended up
staying the night.
138
00:06:24,150 --> 00:06:27,415
Actually,
could you help me out?
I am running so late to work.
139
00:06:27,487 --> 00:06:29,182
Sure.
Oh, my God.
Thank you.
140
00:06:30,056 --> 00:06:31,387
Oh.
Thanks.
141
00:06:31,657 --> 00:06:32,749
Okay.
Thank you.
142
00:06:33,893 --> 00:06:36,760
Oh! And can you tell Mike
that I left the key
under the mat?
143
00:06:37,230 --> 00:06:38,390
Absolutely.
144
00:06:38,731 --> 00:06:40,164
Thank you so much, Rachel.
You're welcome.
145
00:06:40,233 --> 00:06:41,359
You're amazing.
146
00:07:03,022 --> 00:07:04,046
I'm up. I'm up.
147
00:07:04,123 --> 00:07:06,853
Your girlfriend stopped by.
Dropped that off for you.
148
00:07:07,593 --> 00:07:08,582
Girlfriend?
149
00:07:08,661 --> 00:07:10,356
Did you guys move in
together already?
150
00:07:10,430 --> 00:07:12,489
What? No, we...
She's not my...
151
00:07:12,565 --> 00:07:13,862
Why do you care?
I don't.
152
00:07:14,133 --> 00:07:16,397
What... What was
the big emergency
last night?
153
00:07:16,469 --> 00:07:17,731
Um... Harvey.
154
00:07:17,804 --> 00:07:20,637
He's firing some
big VP from our accounting
firm this morning.
155
00:07:20,907 --> 00:07:22,340
Stan Jacobson?
156
00:07:22,775 --> 00:07:24,208
Yeah. Why?
You know him?
157
00:07:24,277 --> 00:07:26,370
No, he was just
checking in at reception
when I got there.
158
00:07:27,447 --> 00:07:28,971
Oh, my God.
I gotta change.
159
00:07:30,283 --> 00:07:32,183
I will let him know
that you'll be right there?
160
00:07:32,251 --> 00:07:33,809
Thanks.
Mmm-hmm.
161
00:07:45,498 --> 00:07:47,432
Performance numbers,
HR guidelines,
severance quotes,
162
00:07:47,500 --> 00:07:48,694
and Stan's
in the waiting room.
163
00:07:48,768 --> 00:07:49,826
Did you sleep here
last night?
164
00:07:49,902 --> 00:07:51,369
I wouldn't exactly
call it sleeping.
165
00:07:51,671 --> 00:07:53,263
Where did you
get that suit?
Uh, Rachel.
166
00:07:54,474 --> 00:07:56,738
No, I mean,
Jenny gave it to Rachel
downstairs.
167
00:07:57,109 --> 00:08:00,010
She slept over last night.
Jenny did. Not Rachel.
168
00:08:00,580 --> 00:08:02,207
Do I really need to be here
when you fire this guy?
169
00:08:02,315 --> 00:08:03,748
You want to learn
how it's done, right?
170
00:08:04,350 --> 00:08:07,717
I read this guy's
employment records, Harvey.
He's smart, talented, loyal...
171
00:08:07,787 --> 00:08:09,516
Aw, and you feel bad
for him. I'm shocked.
172
00:08:09,589 --> 00:08:11,216
Where's my smoking gun?
173
00:08:12,758 --> 00:08:15,249
The background check
that confirmed Stan lied
about his credentials.
174
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
It never came through.
175
00:08:17,697 --> 00:08:18,721
On it.
176
00:08:22,668 --> 00:08:23,726
Come in. Come in.
177
00:08:23,803 --> 00:08:24,861
Um, could you help me
with something?
178
00:08:24,937 --> 00:08:26,529
I need to get this fax
for Harvey, and...
179
00:08:26,606 --> 00:08:27,732
Good morning.
180
00:08:28,908 --> 00:08:30,136
Good morning.
He needs a...
181
00:08:30,209 --> 00:08:32,905
You can tell, can't you?
I bet you everybody can.
182
00:08:34,080 --> 00:08:35,411
Tell what?
183
00:08:36,816 --> 00:08:39,341
You wax your eyebrows?
184
00:08:39,519 --> 00:08:41,783
I was with the most
beautiful woman
last night.
185
00:08:43,256 --> 00:08:44,917
Um, she waxed
your eyebrows?
186
00:08:45,157 --> 00:08:46,488
We did a lot of things
last night,
187
00:08:46,559 --> 00:08:48,754
and waxing wasn't
one of them,
188
00:08:48,861 --> 00:08:50,556
if you know what I mean.
189
00:08:51,297 --> 00:08:54,027
Oh, God. Uh.
Well, that's great.
I'm here to ask...
190
00:08:54,100 --> 00:08:55,795
Her name's Charisse,
and we have
so much in common.
191
00:08:56,168 --> 00:08:58,033
And Mike,
there was like this...
192
00:08:58,104 --> 00:08:59,093
There was like this...
Mmm.
193
00:08:59,171 --> 00:09:00,160
Mmm-mmm.
You know, like...
194
00:09:00,239 --> 00:09:01,866
Like a... Mmm.
Mmm.
195
00:09:01,941 --> 00:09:03,932
Like a chemical thing
that would happen when
our bodies would touch.
196
00:09:04,010 --> 00:09:06,001
No, I really don't
want to have this
conversation with you.
197
00:09:06,078 --> 00:09:07,705
Oh, come on.
We're both guys.
Right?
198
00:09:07,780 --> 00:09:09,179
Little locker room
talk around the office?
199
00:09:09,248 --> 00:09:11,148
I mean, that creates
a little male bonding.
Yeah. That's crazy,
200
00:09:11,217 --> 00:09:12,741
I just heard my name.
Did you hear that?
201
00:09:13,152 --> 00:09:14,312
Someone's calling.
I'm gonna just...
202
00:09:14,387 --> 00:09:15,718
One second, okay?
203
00:09:17,390 --> 00:09:18,755
He's probably
still a virgin.
204
00:09:18,824 --> 00:09:20,052
Mr. Jacobson.
205
00:09:20,126 --> 00:09:21,457
Hi. Mike Ross,
Harvey's associate.
206
00:09:21,527 --> 00:09:22,653
So sorry to
keep you waiting.
207
00:09:22,728 --> 00:09:26,027
It's just going to be
a couple more minutes, okay?
Okay, great. Thank you.
208
00:09:27,033 --> 00:09:29,558
Yes, I hear you.
Your office couldn't
find a copy.
209
00:09:29,902 --> 00:09:31,870
Can you tell me the name
of the security firm
you guys used
210
00:09:31,938 --> 00:09:33,405
to do the background check?
211
00:09:34,407 --> 00:09:37,740
Okay, great.
Uh, nope, that's great.
I found the number myself.
212
00:09:37,810 --> 00:09:38,902
Thank you.
213
00:09:39,011 --> 00:09:41,673
Sally.
Yes, this is Mike Ross
from Pearson Hardman.
214
00:09:41,747 --> 00:09:44,341
I'm calling regarding
a background check
you guys did...
215
00:09:44,750 --> 00:09:45,944
Uh, sure.
216
00:09:46,018 --> 00:09:49,784
You could refuse to cooperate.
But then, you would be wrong.
217
00:09:49,855 --> 00:09:52,016
Uh, Sally,
hold on one minute?
218
00:09:52,358 --> 00:09:56,624
Yeah. Uh, no. Stan is going
to be there in two minutes.
219
00:09:56,696 --> 00:09:58,493
He's in the bathroom.
Okay.
220
00:10:01,300 --> 00:10:02,494
Sally, you there?
221
00:10:02,668 --> 00:10:04,101
Let's do this. Uh...
222
00:10:04,170 --> 00:10:07,367
I'm going to fax you
the subpoena that I'm holding
in my hand right now,
223
00:10:07,440 --> 00:10:09,908
and you can show that
to your boss and then we...
224
00:10:11,944 --> 00:10:15,175
Great.
Uh, let me send you
my fax number now.
225
00:10:16,716 --> 00:10:17,740
Yes.
226
00:10:27,493 --> 00:10:28,482
Stan.
227
00:10:28,594 --> 00:10:30,562
Oh! Hey. We ready?
228
00:10:30,696 --> 00:10:31,890
Yes. I'm sorry
about that.
229
00:10:31,964 --> 00:10:33,261
No worries.
230
00:10:33,332 --> 00:10:34,924
I know you,
by the way.
231
00:10:35,968 --> 00:10:37,902
7611053.
232
00:10:39,605 --> 00:10:40,867
Your employee code.
233
00:10:40,973 --> 00:10:42,600
See, I remember
everyone that way.
Ah.
234
00:10:42,675 --> 00:10:44,472
Anyway, you are taking me
to see Harvey.
235
00:10:44,543 --> 00:10:45,805
I have been dying
to meet him.
236
00:10:46,812 --> 00:10:48,211
Why is that?
His balls.
237
00:10:50,016 --> 00:10:51,813
His autographed ones?
I'm a huge baseball fan.
238
00:10:51,884 --> 00:10:53,181
Oh! Right. Really?
239
00:10:53,252 --> 00:10:55,277
Oh, yeah, yeah.
No, if I wasn't
an accountant,
240
00:10:55,354 --> 00:10:56,787
I would be
a major league scout.
241
00:10:56,856 --> 00:10:58,016
I can tell you anything
you want to know
242
00:10:58,090 --> 00:10:59,751
just by looking
at somebody's numbers.
Huh.
243
00:10:59,825 --> 00:11:02,225
For instance,
slugging percentage
versus strike-outs
244
00:11:02,294 --> 00:11:03,352
during spring training...
Do you...
245
00:11:03,429 --> 00:11:05,192
Do you want to
walk and talk?
Maybe?
246
00:11:05,264 --> 00:11:06,288
Ah. See, the thing is,
247
00:11:06,365 --> 00:11:08,890
it's usually what we call
in the trade a miscorrelation.
248
00:11:09,535 --> 00:11:11,196
Stan Jacobson...
249
00:11:11,270 --> 00:11:13,500
Mr. Specter,
it is a pleasure.
250
00:11:13,572 --> 00:11:15,096
Stan, it's nice
to meet you.
Has Mike...
251
00:11:15,174 --> 00:11:18,439
Oh, my God.
Oh, my God.
Is that them?
252
00:11:19,178 --> 00:11:20,202
Oh!
253
00:11:21,013 --> 00:11:23,447
Jeter. Hank Aaron.
254
00:11:24,150 --> 00:11:26,175
No way. Maris?
255
00:11:26,752 --> 00:11:28,117
That's not number 61,
is it?
256
00:11:28,421 --> 00:11:29,752
No, but it was
signed by Tracy...
257
00:11:29,822 --> 00:11:31,119
Stallard.
258
00:11:32,825 --> 00:11:33,985
Big baseball fan.
259
00:11:34,493 --> 00:11:36,427
Stan, why don't you have
a seat over here?
260
00:11:36,495 --> 00:11:38,395
Why don't I, uh,
get us some waters?
261
00:11:39,098 --> 00:11:42,226
Sorry.
I get talking about baseball,
I cannot stop.
262
00:11:43,636 --> 00:11:45,501
Well, I know how
valuable your time is.
263
00:11:45,571 --> 00:11:47,163
I do do the books.
264
00:11:47,707 --> 00:11:49,607
And speaking of which,
your assistant tells me
265
00:11:49,675 --> 00:11:52,269
you wanted to go over
something from
your last audit.
266
00:11:52,344 --> 00:11:53,834
I could really
use a water.
267
00:11:55,781 --> 00:11:58,682
Stan, we're not here
to go over any
accounting business.
268
00:11:58,751 --> 00:12:00,616
You're here because
you're being let go.
269
00:12:02,254 --> 00:12:03,312
What?
270
00:12:03,689 --> 00:12:06,419
It's not going to
feel as surprising
when you understand why.
271
00:12:06,525 --> 00:12:08,356
The firm looked
into your background
recently.
272
00:12:08,427 --> 00:12:10,827
They know you lied
about passing the CPA exam.
273
00:12:11,130 --> 00:12:13,928
You were hired because of your
outstanding credentials
274
00:12:14,133 --> 00:12:16,226
and the reality is,
they never existed.
275
00:12:21,140 --> 00:12:22,801
I've been there
for nine years.
276
00:12:23,542 --> 00:12:25,169
My work has
been nothing but...
277
00:12:26,378 --> 00:12:27,675
I mean, why would this
even matter now?
278
00:12:27,747 --> 00:12:30,978
You've been committing fraud
your entire career.
The liability it presents...
279
00:12:31,050 --> 00:12:32,779
No, I don't accept this.
280
00:12:32,852 --> 00:12:35,616
Take a deep breath.
Once you go over
the severance numbers,
281
00:12:35,688 --> 00:12:37,815
you'll see that
we've been
more than fair.
282
00:12:38,157 --> 00:12:39,886
Fair.
283
00:12:41,660 --> 00:12:43,150
You think this is fair?
284
00:12:43,562 --> 00:12:47,430
We understand how difficult
this must be, Stan.
How you must feel right now.
285
00:12:47,500 --> 00:12:49,491
You have no idea
what I feel right now.
286
00:12:52,104 --> 00:12:55,540
So I'm clear,
you're not denying what
we're presenting you with.
287
00:12:56,509 --> 00:12:59,740
You mean that I lied
back when
Dreibach hired me?
288
00:13:03,716 --> 00:13:04,740
No.
289
00:13:06,418 --> 00:13:07,783
But I'm not some
scam artist either.
290
00:13:07,853 --> 00:13:09,445
I did go to college.
I just...
291
00:13:10,222 --> 00:13:11,382
couldn't afford
to graduate.
292
00:13:11,457 --> 00:13:12,719
No one ever
questioned it before
293
00:13:12,792 --> 00:13:14,589
because I'm that good
with numbers.
294
00:13:18,264 --> 00:13:20,255
How did they find out
all of a sudden?
295
00:13:21,233 --> 00:13:22,257
They didn't.
296
00:13:25,070 --> 00:13:27,129
This background check
is five years old.
297
00:13:28,507 --> 00:13:30,737
What?
That doesn't make sense.
298
00:13:31,777 --> 00:13:33,472
Is this the original?
Yeah.
299
00:13:34,513 --> 00:13:36,879
So, Tori knew
all this time.
300
00:13:40,052 --> 00:13:42,247
This is the same thing
that happened to Paula.
301
00:13:42,321 --> 00:13:43,515
Who?
Paula.
302
00:13:44,223 --> 00:13:45,588
Discovered some
undisclosed income.
303
00:13:45,658 --> 00:13:46,716
The books weren't
adding up.
304
00:13:46,792 --> 00:13:49,454
She brought it to me.
The next thing I know,
she is gone.
305
00:13:49,728 --> 00:13:52,196
I asked Tori about it,
then I started getting
shut out of meetings.
306
00:13:52,364 --> 00:13:55,197
They're trying to hide
something, and they're
firing me so they can.
307
00:13:55,267 --> 00:13:56,700
Hey. Where are you going?
308
00:13:56,769 --> 00:13:58,794
I'm not signing
some agreement.
Are you kidding me?
309
00:13:58,871 --> 00:14:00,236
I'm getting railroaded.
310
00:14:01,674 --> 00:14:02,732
Should I go after him?
311
00:14:02,808 --> 00:14:04,639
No. You've done
enough already.
312
00:14:11,250 --> 00:14:13,115
So, you let him leave?
313
00:14:13,252 --> 00:14:16,312
Physically restraining someone
is not in my job description.
314
00:14:16,922 --> 00:14:20,119
What about your associate?
The one who shared
the background check.
315
00:14:20,593 --> 00:14:22,686
That was a confidential
internal document.
316
00:14:22,761 --> 00:14:24,126
Stan should have
never seen it.
317
00:14:24,230 --> 00:14:25,492
Why did you
even have it?
318
00:14:25,564 --> 00:14:27,930
You didn't expect us
to fire him without
proof, did you?
319
00:14:28,133 --> 00:14:30,328
Tori's right.
Stan shouldn't
have seen it.
320
00:14:30,502 --> 00:14:32,163
Then, I'm guilty
of being thorough.
321
00:14:32,238 --> 00:14:34,570
Hey. I still don't understand
why you haven't told us
the whole truth.
322
00:14:34,640 --> 00:14:36,198
I mean, if you knew
five years ago,
323
00:14:36,275 --> 00:14:38,106
why did you make it
sound like this is
something recent?
324
00:14:38,177 --> 00:14:40,407
Because it only
came to my attention
two days ago.
325
00:14:40,479 --> 00:14:41,639
Then who ordered
the background check?
326
00:14:41,714 --> 00:14:44,274
It's routine. You check
with human resources.
327
00:14:44,350 --> 00:14:46,113
Is it routine for
human resources
328
00:14:46,185 --> 00:14:48,619
to keep something
from the CEO
for half a decade?
329
00:14:48,954 --> 00:14:50,421
What are you
insinuating?
330
00:14:51,991 --> 00:14:53,583
I think what
Harvey is saying is,
331
00:14:53,659 --> 00:14:56,253
given how quickly
we tried
to accomplish this,
332
00:14:56,595 --> 00:14:58,426
some of the details
might have gotten lost.
333
00:14:58,697 --> 00:15:01,564
What was also lost
is that Stan never signed
the severance package,
334
00:15:01,634 --> 00:15:03,727
which included
the confidentiality
agreement.
335
00:15:03,802 --> 00:15:05,463
Which means if he
decides to make waves,
336
00:15:05,537 --> 00:15:07,471
the whole point of
avoiding negative publicity...
337
00:15:07,573 --> 00:15:09,632
Harvey will
track down Stan,
338
00:15:09,708 --> 00:15:12,233
and make sure that he signs
the severance package
339
00:15:12,311 --> 00:15:14,643
and the confidentiality
agreement today.
340
00:15:15,547 --> 00:15:16,639
You have my word.
341
00:15:18,984 --> 00:15:20,713
Thank you.
Of course.
342
00:15:26,392 --> 00:15:28,087
I'll be in touch.
All right, sweetie.
343
00:15:32,398 --> 00:15:35,458
She's lying.
She knew about Stan.
She's known for a long time.
344
00:15:35,534 --> 00:15:37,058
And that matters
to us why?
345
00:15:37,303 --> 00:15:38,736
Because she's
taking advantage of us.
346
00:15:38,804 --> 00:15:43,002
We are being manipulated into
firing one of her employees
and told not to ask questions.
347
00:15:43,108 --> 00:15:44,632
Well, I have questions.
348
00:15:44,710 --> 00:15:46,735
And the answer, is 10.
349
00:15:47,513 --> 00:15:50,175
As in $10 million per year.
350
00:15:50,249 --> 00:15:53,480
The amount of business
Dreibach generates
for this firm.
351
00:15:53,719 --> 00:15:56,381
Which means
you have to finish
what you started.
352
00:15:56,722 --> 00:15:59,156
Find Stan and get him
to sign those documents.
353
00:16:00,225 --> 00:16:01,283
Oh, and as far
as I'm concerned,
354
00:16:01,360 --> 00:16:03,726
that little associate of yours
is to blame for all of this.
355
00:16:03,796 --> 00:16:05,093
That was an honest mistake.
356
00:16:05,164 --> 00:16:08,622
He knowingly revealed
a client's
confidential document.
357
00:16:09,001 --> 00:16:10,730
That is not a mistake.
358
00:16:12,471 --> 00:16:14,462
How many more chances
are you going
to give that kid?
359
00:16:14,540 --> 00:16:16,974
Oh, I didn't realize
we were keeping score.
360
00:16:17,042 --> 00:16:19,943
But if that's the case,
I still think he's
coming out ahead.
361
00:16:30,556 --> 00:16:31,853
Whatever you're
doing, stop.
362
00:16:31,924 --> 00:16:33,414
No, you're going to
want to see this.
363
00:16:33,492 --> 00:16:36,188
Paula O'Neil?
The former Dreibach employee
that Stan mentioned?
364
00:16:36,261 --> 00:16:39,753
She filed a wrongful
termination suit that
mysteriously went away.
365
00:16:40,165 --> 00:16:41,723
Really?
Let me see that.
366
00:16:44,536 --> 00:16:45,798
Come with me.
367
00:16:48,340 --> 00:16:50,365
Wait. Do you not think
something funny is
going on?
368
00:16:50,442 --> 00:16:51,841
You know what?
Here's what I think
is going on.
369
00:16:51,910 --> 00:16:54,105
You're sympathizing with Stan
because you think he's you.
370
00:16:54,213 --> 00:16:55,305
That doesn't mean that...
371
00:16:55,381 --> 00:16:57,008
You need to learn something
from what just happened.
372
00:16:57,082 --> 00:16:58,845
Not the least
of which is
how anyone,
373
00:16:58,917 --> 00:17:00,908
no matter how valuable,
can be let go.
374
00:17:01,020 --> 00:17:02,920
I can chalk up
what happened with Stan
375
00:17:02,988 --> 00:17:05,354
to youthful exuberance,
but Jessica can't.
376
00:17:05,657 --> 00:17:07,591
So, if you want to work here,
you better go home now,
377
00:17:07,659 --> 00:17:08,717
because if she sees you...
Wait, wait.
378
00:17:08,794 --> 00:17:09,818
Is she going to
fire me?
379
00:17:09,895 --> 00:17:11,920
This habit of
you empathizing
with every client,
380
00:17:11,997 --> 00:17:13,464
it's not getting you
anywhere.
381
00:17:14,233 --> 00:17:17,600
You want to work in this firm?
You need to deal
in facts, evidence,
382
00:17:17,669 --> 00:17:19,466
information that
can hold up.
383
00:17:20,072 --> 00:17:21,903
That's what
a real lawyer does.
384
00:17:39,591 --> 00:17:40,819
Stan.
385
00:17:42,995 --> 00:17:44,519
Did you follow me here?
386
00:17:44,596 --> 00:17:46,655
It doesn't take a sleuth
to figure out
that your next step
387
00:17:46,732 --> 00:17:48,393
would be to see
another lawyer.
388
00:17:49,068 --> 00:17:50,365
Vople and Williams.
389
00:17:51,537 --> 00:17:53,971
They're a good firm.
Not the friendliest bunch.
390
00:17:54,039 --> 00:17:56,098
If they called you,
that is against
lawyer-client privilege.
391
00:17:56,175 --> 00:17:57,836
No one's breaking
any laws, okay?
392
00:17:57,910 --> 00:18:00,071
My assistant has a network
of other assistants
393
00:18:00,145 --> 00:18:01,612
that tell her anything
she wants to know.
394
00:18:01,680 --> 00:18:04,342
Like when someone calls
for an emergency appointment.
395
00:18:04,416 --> 00:18:05,940
You forgot this
when you left.
396
00:18:06,018 --> 00:18:07,315
I said I'm not
signing anything.
397
00:18:07,386 --> 00:18:10,287
It's nothing to sign.
It's a lawsuit.
398
00:18:11,223 --> 00:18:14,681
You worked for Dreibach
for nine years.
Oversaw 80 clients.
399
00:18:14,927 --> 00:18:18,021
Filed hundreds of tax returns
and fought 27 audits.
400
00:18:18,597 --> 00:18:21,088
Now, in light of your
recently discovered fraud,
401
00:18:21,166 --> 00:18:23,259
all of that can now
be called into question.
402
00:18:23,335 --> 00:18:27,066
Therefore, you're being sued
for nine years back pay,
403
00:18:27,139 --> 00:18:30,165
plus any expenses incurred
to mitigate the damage
you've done.
404
00:18:30,876 --> 00:18:32,002
This is...
405
00:18:33,512 --> 00:18:34,672
This would bankrupt me.
406
00:18:34,746 --> 00:18:37,271
Or you can take what's
behind door number two.
407
00:18:41,019 --> 00:18:42,145
It's Aberdeen.
408
00:18:42,321 --> 00:18:43,379
Who?
409
00:18:43,455 --> 00:18:44,513
It's not a who,
it's a what.
410
00:18:44,590 --> 00:18:46,080
Dreibach is doing
business with them,
411
00:18:46,158 --> 00:18:47,455
and I think that's
where the problem was.
412
00:18:47,526 --> 00:18:50,427
You don't get it, okay?
I'm only leaving
with one of these.
413
00:18:50,496 --> 00:18:51,963
And if it's the lawsuit,
414
00:18:52,030 --> 00:18:53,497
the first thing
your friends upstairs
415
00:18:53,565 --> 00:18:55,726
are going to ask you for
is a big, fat retainer.
416
00:18:55,801 --> 00:18:58,599
And when you tell them
that Harvey Specter is the one
that's suing you,
417
00:18:58,670 --> 00:19:00,661
you're going to watch
the color drain
from their faces.
418
00:19:00,739 --> 00:19:02,468
Now, what would
you like to do?
419
00:19:08,247 --> 00:19:09,976
This is not cool.
420
00:19:10,048 --> 00:19:12,846
You leave me in your apartment
all night and say you're going
to be right back.
421
00:19:12,918 --> 00:19:14,943
You don't even thank me
for dropping off your suit.
422
00:19:15,020 --> 00:19:16,385
I had a bad day, Jenny.
423
00:19:17,122 --> 00:19:18,214
So, you couldn't call me.
424
00:19:18,290 --> 00:19:19,814
I almost got fired, okay?
425
00:19:20,726 --> 00:19:21,818
What happened?
426
00:19:22,427 --> 00:19:24,224
It... It's not worth
explaining.
427
00:19:26,431 --> 00:19:29,423
Okay. I need to find evidence
that our accounting firm
is up to something,
428
00:19:29,501 --> 00:19:32,868
so, I found this woman
who filed a wrongful
termination suit against them,
429
00:19:32,938 --> 00:19:33,996
and she referred
me to her lawyer.
430
00:19:34,072 --> 00:19:35,164
Did you call them?
431
00:19:35,240 --> 00:19:37,538
Yeah, but they're
this huge firm,
Unger and Macy.
432
00:19:37,609 --> 00:19:39,270
They wouldn't
take my call.
433
00:19:39,611 --> 00:19:40,737
Why not?
434
00:19:40,812 --> 00:19:43,975
There's
a confidentiality clause
in the settlement, for one.
435
00:19:44,116 --> 00:19:45,140
So?
436
00:19:45,450 --> 00:19:48,886
So, it means that
they can't share details
like that.
437
00:19:48,987 --> 00:19:51,785
Yeah, I thought all lawyers
secretly shared that stuff.
438
00:19:52,057 --> 00:19:53,922
You're all in
the same club, right?
439
00:19:56,228 --> 00:19:58,093
What?
That's not a dumb
thing to assume.
440
00:19:58,163 --> 00:20:01,257
No. No, no, no.
That's not dumb at all.
Because...
441
00:20:05,771 --> 00:20:08,899
Unger and Macy have almost
as many Harvard grads
as we do, which means...
442
00:20:09,007 --> 00:20:10,304
They're going to be
at the mixer tonight.
443
00:20:10,375 --> 00:20:13,811
And there are two things
that lawyers love to do.
Drink and talk.
444
00:20:16,615 --> 00:20:17,639
Hi.
- Hi.
445
00:20:17,716 --> 00:20:20,742
Uh, Mike Ross,
class of 2011?
446
00:20:20,986 --> 00:20:23,318
Ross. I'm sorry.
I don't have you on here.
447
00:20:23,388 --> 00:20:25,720
Do you have your ID?
I can run it through
the computer.
448
00:20:25,791 --> 00:20:27,224
Uh, my Harvard ID?
449
00:20:27,793 --> 00:20:29,727
What did you say
your name was again?
450
00:20:30,195 --> 00:20:32,322
Michael Ross,
of Pearson Hardman.
Michael Ross...
451
00:20:33,532 --> 00:20:37,332
Boy, you think they ask Harvey
for his ID when he comes to
this place?
452
00:20:37,536 --> 00:20:41,199
Harvey Specter?
You work with
Harvey Specter?
453
00:20:42,374 --> 00:20:45,104
Uh, yeah. Yes.
I'm his associate.
454
00:20:45,177 --> 00:20:46,644
I can call him
if you like.
455
00:20:46,712 --> 00:20:49,112
Just don't tell him
I gave you
any trouble, okay?
456
00:20:50,782 --> 00:20:51,874
Welcome.
457
00:20:52,017 --> 00:20:53,143
Thank you.
458
00:20:53,652 --> 00:20:57,588
Mmm. Oh, God.
I'm never going
to survive this.
459
00:20:57,956 --> 00:21:00,083
Deep breaths.
You'll be fine.
460
00:21:13,005 --> 00:21:14,199
Hey.
461
00:21:14,273 --> 00:21:16,901
I saw the signed
severance papers on my desk.
Thank you.
462
00:21:17,276 --> 00:21:18,607
And I also left word
for Tori.
463
00:21:18,677 --> 00:21:20,372
Yes, we spoke.
She's relieved,
464
00:21:20,445 --> 00:21:23,141
but I wouldn't go so far
as to say
completely forgiving.
465
00:21:23,215 --> 00:21:25,080
You ever heard
of Aberdeen Solutions?
466
00:21:25,584 --> 00:21:27,950
Dreibach listed them
as a consultant firm.
467
00:21:28,020 --> 00:21:30,921
They bill us every month
for their management services.
468
00:21:30,989 --> 00:21:32,752
Okay...
What does that mean?
469
00:21:33,191 --> 00:21:34,453
Well, check
with accounting.
470
00:21:34,526 --> 00:21:37,689
I did.
They can only tell me
how much we pay them.
471
00:21:37,763 --> 00:21:39,628
So, I called
Aberdeen directly.
472
00:21:39,698 --> 00:21:41,393
It's an automated
answering system.
473
00:21:41,933 --> 00:21:43,992
I left six messages.
No returns.
474
00:21:44,536 --> 00:21:47,164
Stan mentioned it.
Something just
doesn't feel right.
475
00:21:49,274 --> 00:21:51,071
Are you saying you want to
investigate our client?
476
00:21:51,209 --> 00:21:52,403
They're also
our accountants.
477
00:21:52,511 --> 00:21:54,035
And Tori is
also a friend.
478
00:21:56,248 --> 00:21:57,943
Harvey, if you
got caught and didn't...
479
00:21:58,016 --> 00:21:59,244
I wouldn't get caught.
480
00:22:01,987 --> 00:22:05,354
I am explicitly telling
you not to do this.
481
00:22:06,792 --> 00:22:10,489
Oh. Then, I'll let you know
what I don't find
after I don't look into it.
482
00:22:26,445 --> 00:22:29,744
Hey, should we get
the rest of the 2010 grads
with us for a pic?
483
00:22:29,815 --> 00:22:31,407
The rest?
This is 2011 only.
484
00:22:31,750 --> 00:22:33,274
Isn't he from
the 2010 class?
485
00:22:35,987 --> 00:22:37,545
Hey, who is that guy?
486
00:22:38,256 --> 00:22:40,349
No. No, I was 2011.
487
00:22:41,293 --> 00:22:42,487
You're not with us.
488
00:22:42,861 --> 00:22:44,488
Yeah, Rudy.
It's Mike.
489
00:22:44,563 --> 00:22:46,622
You know, we...
We hung out a bunch.
You...
490
00:22:46,765 --> 00:22:47,823
Where?
491
00:22:48,800 --> 00:22:51,064
Oh, you know what?
Maybe I'm thinking
about somebody else.
492
00:22:51,136 --> 00:22:52,330
Sorry about that.
493
00:22:52,671 --> 00:22:54,866
Has anyone seen
that guy here before?
494
00:22:55,006 --> 00:22:56,030
Will you excuse me?
495
00:22:58,643 --> 00:23:00,304
Hey. I'm not
having any luck.
496
00:23:00,379 --> 00:23:01,869
I wish I could say
different, love,
497
00:23:01,947 --> 00:23:04,142
but it's been
a potter's field
for me, too.
498
00:23:05,217 --> 00:23:08,550
What? You get to pretend
to be someone else.
I wanted to try. It's fun.
499
00:23:08,620 --> 00:23:10,144
An accent? Hmm.
500
00:23:11,556 --> 00:23:14,286
Okay, I'll stop.
What?
501
00:23:15,193 --> 00:23:16,387
You're amazing.
502
00:23:20,632 --> 00:23:21,929
And that's Brian Jennings.
503
00:23:22,367 --> 00:23:23,595
Who's Brian Jennings?
504
00:23:23,668 --> 00:23:26,034
I saw his face on
Unger and Macy's
website today.
505
00:23:26,104 --> 00:23:27,867
What are you
waiting for? Go.
506
00:23:34,946 --> 00:23:36,140
Hi.
507
00:23:36,782 --> 00:23:38,613
10 days for public exposure.
508
00:23:39,418 --> 00:23:41,318
Next time you need
a bathroom
in Times Square,
509
00:23:41,386 --> 00:23:42,683
go into a hotel.
510
00:23:44,756 --> 00:23:46,189
Five minute recess.
511
00:23:51,730 --> 00:23:52,856
Harvey.
512
00:23:53,131 --> 00:23:54,564
Long time, Anthony
513
00:23:54,633 --> 00:23:55,657
Huh.
514
00:23:55,734 --> 00:23:58,464
You keep company
with the high rollers
on Centre Street.
515
00:23:59,371 --> 00:24:01,339
What are you doing
down in night court?
516
00:24:01,740 --> 00:24:02,832
Need a favor.
517
00:24:04,276 --> 00:24:05,504
What kind of favor?
518
00:24:05,577 --> 00:24:07,977
One that requires access
to sealed court documents.
519
00:24:08,180 --> 00:24:10,171
Can it wait till tomorrow?
I've got this backlog...
520
00:24:10,248 --> 00:24:13,115
When you came to me
two years ago in
the middle of the night,
521
00:24:13,185 --> 00:24:15,449
did I tell you
it had to wait
till tomorrow?
522
00:24:17,656 --> 00:24:19,055
My chambers.
523
00:24:21,960 --> 00:24:23,951
So...
This is quite a surprise.
524
00:24:24,896 --> 00:24:26,761
Who'd ever think that
you and I would be
on a double date?
525
00:24:26,898 --> 00:24:27,956
Excuse me?
526
00:24:28,033 --> 00:24:29,830
Oh, come on. You had to notice
when you walked in the room.
527
00:24:29,901 --> 00:24:33,598
She's absolutely gorgeous.
She's completely infatuated
with your girlfriend.
528
00:24:35,407 --> 00:24:36,704
Ah.
Come on.
529
00:24:36,808 --> 00:24:38,105
Come on.
I'll introduce
you to her.
530
00:24:38,210 --> 00:24:42,271
Charisse, honey.
Uh, this is one of my
associates, Mike Ross.
531
00:24:42,347 --> 00:24:44,042
Oh. So nice to meet you.
Hi.
532
00:24:44,115 --> 00:24:46,106
And I'm in love
with your date.
533
00:24:46,184 --> 00:24:48,618
Seriously. She's just been
telling me about her work
with monkeys.
534
00:24:48,687 --> 00:24:49,711
It's fascinating.
535
00:24:49,788 --> 00:24:50,777
Huh.
So, really,
536
00:24:50,856 --> 00:24:52,346
they're as smart as us?
537
00:24:52,424 --> 00:24:53,448
Oh, smarter.
538
00:24:54,493 --> 00:24:56,290
I never had
a chance with him.
539
00:24:57,529 --> 00:25:00,259
I need to use
the ladies' room.
Would you excuse me?
540
00:25:02,267 --> 00:25:03,859
Monkeys aren't smarter
than humans. I'm sorry.
541
00:25:04,736 --> 00:25:06,795
Well, it depends on
which humans you're
talking about, I guess.
542
00:25:07,172 --> 00:25:08,366
What?
Huh?
543
00:25:08,874 --> 00:25:10,865
Name of case and rough date.
544
00:25:10,942 --> 00:25:13,968
Aberdeen v. Paula O'Neil.
Say, six months ago.
545
00:25:14,946 --> 00:25:16,345
Let's see.
546
00:25:17,048 --> 00:25:20,108
Says here that
they were listed as
a subsidiary of Dreibach
547
00:25:20,185 --> 00:25:21,777
in a wrongful
termination suit.
548
00:25:21,853 --> 00:25:23,218
That's it.
That's what I'm
looking for.
549
00:25:23,288 --> 00:25:25,085
I can't print this out.
It'll get tagged.
550
00:25:25,156 --> 00:25:26,783
Come around and
take a look.
551
00:25:27,926 --> 00:25:29,223
Is that what
you were after?
552
00:25:29,294 --> 00:25:32,957
Yeah, that's it.
But what's that?
553
00:25:36,034 --> 00:25:39,128
That links to another
court filing in relation
to Aberdeen.
554
00:25:39,704 --> 00:25:40,762
Click on it.
555
00:25:41,940 --> 00:25:45,171
Says here that they
filed for dissolution.
Earlier today?
556
00:25:45,810 --> 00:25:46,936
The whole company?
557
00:25:47,012 --> 00:25:49,845
That's what it says.
They're officially shut down.
558
00:25:50,248 --> 00:25:51,943
I'm going to need
one more favor.
559
00:25:54,753 --> 00:25:56,778
I think it's great
that you found someone
not in law,
560
00:25:56,855 --> 00:25:58,186
who works out
in the real world.
561
00:25:58,256 --> 00:25:59,518
Why do you say that?
562
00:25:59,591 --> 00:26:01,149
Because I'm stuck
in a suit all day.
563
00:26:01,226 --> 00:26:03,057
Or an office,
or a courtroom.
564
00:26:03,128 --> 00:26:05,323
I think it would
be nice to be in nature.
Don't you, Mike?
565
00:26:05,397 --> 00:26:07,422
Well, I love that
you're a lawyer.
566
00:26:07,499 --> 00:26:08,761
In fact,
567
00:26:09,401 --> 00:26:11,528
I'd love to see where
you work sometimes.
568
00:26:13,204 --> 00:26:14,535
You would?
569
00:26:15,273 --> 00:26:17,434
I'm not feeling so well
all of a sudden.
570
00:26:17,576 --> 00:26:18,634
No.
Yeah.
571
00:26:18,910 --> 00:26:20,138
Do you think we can go?
Yeah.
572
00:26:20,211 --> 00:26:21,200
Right now.
Now.
573
00:26:21,279 --> 00:26:23,042
Yeah, so great
to meet you.
Lovely to meet you.
574
00:26:23,114 --> 00:26:24,103
Yeah. Bye.
Have a good night.
575
00:26:24,182 --> 00:26:25,240
Bye.
576
00:26:26,952 --> 00:26:28,613
Okay. Why didn't you
do that sooner?
577
00:26:28,687 --> 00:26:31,315
'Cause I had to
get this first.
578
00:26:32,357 --> 00:26:34,518
That's the guy, right?
From the firm.
That's his employee ID.
579
00:26:34,593 --> 00:26:35,617
He gave this to you?
580
00:26:35,694 --> 00:26:36,752
No, I stole it.
581
00:26:37,429 --> 00:26:38,453
What?
582
00:26:38,530 --> 00:26:41,055
Listen. You can spend
all night trying
to get to the guy,
583
00:26:41,132 --> 00:26:43,657
or you could just go
into his firm yourself
and look.
584
00:26:44,536 --> 00:26:45,969
Come on.
Let's go.
585
00:26:53,645 --> 00:26:55,806
Yeah, I can barely
keep my eyes open myself.
586
00:26:55,914 --> 00:26:58,314
They got me
filing briefs.
Sucks.
587
00:27:25,143 --> 00:27:26,804
You actually came.
588
00:27:27,612 --> 00:27:29,910
You must be
Harvey Specter.
589
00:27:31,182 --> 00:27:32,581
Joe, was it?
590
00:27:32,817 --> 00:27:34,751
Your friend fill you in on
the deal that's on the table?
591
00:27:34,886 --> 00:27:36,478
Let me just
get it straight.
592
00:27:36,554 --> 00:27:38,454
You caught him
rifling through
some files
593
00:27:38,523 --> 00:27:40,991
and in lieu of calling
the police, you want me
to pay you off?
594
00:27:41,359 --> 00:27:43,827
I never said that.
He did.
595
00:27:45,030 --> 00:27:46,292
Oh, that's great.
This way,
596
00:27:46,364 --> 00:27:48,958
if I level
a charge of extortion,
it's hearsay, huh?
597
00:27:49,601 --> 00:27:52,092
Ten years working
for a law firm,
you learn a thing or two.
598
00:27:52,337 --> 00:27:54,703
Which is good, 'cause
you sure as hell don't make
a lot of money doing it.
599
00:27:54,773 --> 00:27:56,604
Somehow, I think
you're getting by fine.
600
00:27:56,675 --> 00:27:58,870
Just say I know
the level you guys
play at.
601
00:27:58,943 --> 00:28:00,467
Espionage happens
all the time,
602
00:28:00,545 --> 00:28:03,605
which is why I know
you'll do anything
to protect your secrets.
603
00:28:03,915 --> 00:28:07,908
Well, actually, Joe Spina
of 2561 Clover Lane
in Astoria, Queens,
604
00:28:07,986 --> 00:28:09,419
I think we all would.
605
00:28:09,988 --> 00:28:13,219
Like those tax returns
you filed jointly
for the last six years
606
00:28:13,291 --> 00:28:15,054
while no longer
living with your wife.
607
00:28:15,126 --> 00:28:17,390
You know, the IRS can
destroy you for that.
608
00:28:17,896 --> 00:28:20,228
You think you're
the first person to
try to extort me, Joe?
609
00:28:20,298 --> 00:28:22,061
Because that's
the level I play at.
610
00:28:22,267 --> 00:28:25,794
Now, you're a security guard
who likes to take risks.
611
00:28:25,870 --> 00:28:26,894
I like that.
612
00:28:26,971 --> 00:28:28,529
So, here's what
we're going to do.
613
00:28:28,740 --> 00:28:32,267
This here is a generous
donation to Joey Junior's
little league team.
614
00:28:32,343 --> 00:28:35,801
Now, if it gets to them,
it gets to them.
If it doesn't, it doesn't.
615
00:28:36,347 --> 00:28:39,475
But the next time we talk,
it's going to be me
who wants a favor.
616
00:28:44,889 --> 00:28:46,117
Officer.
617
00:28:47,225 --> 00:28:48,783
Do I really need
to pay you back?
618
00:28:49,227 --> 00:28:50,956
Let's start with
an explanation.
619
00:28:51,296 --> 00:28:53,696
You said I needed
to find evidence.
So, I went to find some.
620
00:28:53,765 --> 00:28:55,699
By breaking into
another law firm?
621
00:28:55,767 --> 00:28:57,792
Is that really worse
than paying off
a security guard?
622
00:28:57,869 --> 00:28:59,268
Okay. First of all,
I didn't pay him off.
623
00:28:59,337 --> 00:29:02,829
Second of all,
if I hadn't paid him off,
you'd be in jail right now.
624
00:29:03,308 --> 00:29:05,105
You think I might
be right about Stan.
625
00:29:05,243 --> 00:29:06,608
No. I never said
you were wrong.
626
00:29:06,678 --> 00:29:08,236
I said
we needed evidence.
627
00:29:08,713 --> 00:29:10,544
What? Did you find something?
628
00:29:11,282 --> 00:29:14,308
Dreibach bought
a shelf company
13 months ago.
629
00:29:14,986 --> 00:29:16,385
What's a shelf company?
630
00:29:16,855 --> 00:29:19,255
It's a corporation
that exists
only on paper
631
00:29:19,324 --> 00:29:21,588
so its owners can
hide their assets.
632
00:29:21,793 --> 00:29:23,055
Isn't that
a shell company?
633
00:29:23,261 --> 00:29:24,387
No, it's a shelf company.
634
00:29:24,462 --> 00:29:26,259
Okay.
Take a shell company.
635
00:29:26,331 --> 00:29:28,925
Give it a bank account,
credit history,
tax returns.
636
00:29:29,434 --> 00:29:32,460
And let it season
for years on a shelf.
637
00:29:32,570 --> 00:29:34,731
Someone buys it,
slots their name
into it,
638
00:29:35,140 --> 00:29:39,236
and they walk away with
an established corporation
with a pre-existing history.
639
00:29:39,611 --> 00:29:42,580
Anyone looks any closer,
you shut it down
and do it again.
640
00:29:42,647 --> 00:29:43,909
That's legal?
641
00:29:43,982 --> 00:29:47,975
Shelf companies are legal.
I'm guessing what
Tori's doing with hers isn't.
642
00:29:48,219 --> 00:29:50,119
Wait a minute.
Is it called Aberdeen?
643
00:29:50,455 --> 00:29:53,947
Yeah, I saw it on the top
of this list with 37 other
management companies,
644
00:29:54,025 --> 00:29:57,119
all related to Dreibach,
in that wrongful
termination suit.
645
00:29:59,531 --> 00:30:00,555
When we get back
to the office,
646
00:30:00,632 --> 00:30:03,965
I want you to find legal
precedent that will allow us
to subpoena those records.
647
00:30:04,035 --> 00:30:07,232
Okay. On it.
But do I really have to
pay you back?
648
00:30:07,372 --> 00:30:08,430
Every penny.
649
00:30:09,140 --> 00:30:11,370
Wait a minute.
How much was
in that envelope?
650
00:30:19,551 --> 00:30:20,984
Hey.
What are you all
doing in my desk?
651
00:30:21,052 --> 00:30:22,280
Dude, you gotta
check this out.
652
00:30:26,558 --> 00:30:28,287
Excuse me.
Excuse me.
653
00:30:31,062 --> 00:30:32,962
Is that Louis?
Uh-huh.
In the lobby.
654
00:30:33,031 --> 00:30:34,658
Is this
a security camera?
655
00:30:34,732 --> 00:30:36,063
A live feed?
What are you guys doing?
656
00:30:36,134 --> 00:30:37,624
No, this is from last night.
The guys in security
657
00:30:37,702 --> 00:30:39,294
emailed it up
to Louis this morning.
658
00:30:39,637 --> 00:30:41,696
And why are we
watching it
on my computer?
659
00:30:41,773 --> 00:30:43,536
Well, we're not going to risk
watching it on one of ours.
660
00:30:43,608 --> 00:30:45,075
And everyone knows
your password.
661
00:30:45,476 --> 00:30:47,068
How does everybody
know my password?
662
00:30:47,145 --> 00:30:49,340
Ross 999?
How hard is that
to crack?
663
00:30:50,281 --> 00:30:52,181
Really, 999...
Increases the odds, okay.
664
00:30:52,250 --> 00:30:53,444
Shh. Here it comes.
665
00:30:54,919 --> 00:30:56,181
Oh!
What?
666
00:30:57,989 --> 00:30:59,684
Oh!
667
00:31:01,259 --> 00:31:03,591
Oh, no.
What did he say to her?
668
00:31:04,295 --> 00:31:07,696
Evidently, Louis wants
a restraining order and
he needs this as evidence.
669
00:31:08,600 --> 00:31:12,263
What? Uh... Um...
670
00:31:12,704 --> 00:31:13,796
Okay, listen.
671
00:31:13,872 --> 00:31:17,831
Please don't...
I came in here and it...
Look, I...
672
00:31:19,077 --> 00:31:21,739
Are you okay?
Down... Louis.
673
00:31:27,919 --> 00:31:30,012
If the message you left
was another trick
to get me down here...
674
00:31:30,121 --> 00:31:31,918
No tricks,
I assure you.
Come on in.
675
00:31:31,990 --> 00:31:33,218
Stan, I'm Jessica Pearson.
676
00:31:33,291 --> 00:31:34,815
Oh, yeah.
I know who you are.
677
00:31:35,159 --> 00:31:37,992
You said if I accepted
the severance agreement,
there wouldn't be a lawsuit.
678
00:31:38,062 --> 00:31:41,930
Well, there is one.
But not against you.
With you.
679
00:31:42,901 --> 00:31:46,098
We know about Aberdeen.
We know what
Tori was orchestrating.
680
00:31:46,404 --> 00:31:48,497
And with your help,
we can expose her.
681
00:31:52,310 --> 00:31:53,800
Why should I help you?
682
00:31:54,545 --> 00:31:56,012
What have you
got to lose?
683
00:32:01,786 --> 00:32:03,378
Tell me what
you need me to do.
684
00:32:08,393 --> 00:32:09,485
Hey.
685
00:32:11,195 --> 00:32:13,322
What does he have you
trying to find this time?
686
00:32:13,398 --> 00:32:14,888
You really want to know?
687
00:32:18,002 --> 00:32:21,733
Uh, I managed to get a look
at some files involving
our accounting firm.
688
00:32:22,440 --> 00:32:23,998
What's up with
our accounting firm?
689
00:32:24,409 --> 00:32:25,842
They're stealing from us.
690
00:32:27,312 --> 00:32:29,837
You know your phone bill,
you have all those surcharges?
691
00:32:29,914 --> 00:32:31,541
You have no idea
what they mean,
but you pay them, anyway?
692
00:32:31,616 --> 00:32:32,708
Yeah.
693
00:32:32,784 --> 00:32:34,251
Yeah,
well, Dreibach's doing
the same thing to us,
694
00:32:34,319 --> 00:32:36,685
except all their charges
are a complete scam.
695
00:32:36,788 --> 00:32:38,847
Pretty sure
the phone charges
are a scam, too.
696
00:32:39,490 --> 00:32:40,684
Yeah. Maybe.
697
00:32:40,758 --> 00:32:42,282
So, what do you need?
698
00:32:42,827 --> 00:32:47,526
I need a legal reason
to get those files without
saying I saw those files.
699
00:32:48,466 --> 00:32:50,832
You need them for court
or you just need them?
700
00:32:52,637 --> 00:32:53,695
Why?
701
00:32:53,838 --> 00:32:54,964
Well, you said you
read them, right?
702
00:32:55,039 --> 00:32:56,097
Yeah.
703
00:32:56,174 --> 00:32:59,007
So, then, you already
have them. In here.
704
00:33:00,511 --> 00:33:01,773
You're right.
I do.
705
00:33:01,879 --> 00:33:04,040
Yes. So, you dictate,
I'll type.
706
00:33:04,849 --> 00:33:07,181
What? You'd actually
do that for me?
707
00:33:08,052 --> 00:33:11,044
They're stealing from us.
Pearson Hardman is
my firm, too.
708
00:33:12,490 --> 00:33:13,548
Come on.
709
00:33:14,892 --> 00:33:15,984
Okay.
710
00:33:16,394 --> 00:33:18,055
With the party of
the third part hereto
711
00:33:18,129 --> 00:33:20,495
referred to as
Norton LLC rendered to...
712
00:33:20,598 --> 00:33:22,896
Not the subject
of any litigation
or any claim that
713
00:33:22,967 --> 00:33:25,197
might be
reasonably anticipated
to give rise...
714
00:33:25,269 --> 00:33:27,134
Being acknowledged
that such appointment
is irrevocable
715
00:33:27,205 --> 00:33:28,763
and shall be deemed
a power coupled with...
716
00:33:28,840 --> 00:33:31,365
Lawfully invested
with the power to
make such contracts
717
00:33:31,442 --> 00:33:32,909
or to perform acts
718
00:33:32,977 --> 00:33:36,242
from which it may
be lawfully implied.
719
00:33:36,948 --> 00:33:38,438
That's it.
Did we get it?
720
00:33:38,583 --> 00:33:40,881
Saving and...
Wait for it.
721
00:33:41,519 --> 00:33:42,713
Done.
722
00:33:49,827 --> 00:33:50,919
What?
723
00:33:51,462 --> 00:33:53,828
Your mind.
It's just...
It's amazing.
724
00:33:55,533 --> 00:33:56,727
Thanks.
725
00:33:58,202 --> 00:33:59,260
What?
726
00:33:59,470 --> 00:34:00,903
Your mind's amazing, too.
727
00:34:00,972 --> 00:34:04,305
Oh. Thank you.
Thank you.
728
00:34:06,210 --> 00:34:07,677
Who are you calling
this late?
729
00:34:07,745 --> 00:34:09,713
Oh. She's waiting up
for you?
730
00:34:10,515 --> 00:34:12,005
Yeah,
I guess you're right.
It's pretty late.
731
00:34:12,083 --> 00:34:13,277
She's probably
sleeping by now.
732
00:34:13,351 --> 00:34:14,750
Yeah.
I'll just text her.
733
00:34:15,219 --> 00:34:17,687
It's tough to have
a relationship
with a first year.
734
00:34:18,122 --> 00:34:20,454
Or any year.
You just don't
have a life.
735
00:34:21,392 --> 00:34:22,791
How did you
make it work?
736
00:34:23,161 --> 00:34:26,255
Who said I did? It's...
It's impossible to have
anything long term
737
00:34:26,330 --> 00:34:29,163
unless you find someone
that has the same
80 hour work week.
738
00:34:29,233 --> 00:34:33,533
And then,
that doesn't work either,
because they're busy, too.
739
00:34:33,604 --> 00:34:36,300
Yeah. Well, I'm not going
to let that be the reason
that Jenny and I don't...
740
00:34:49,020 --> 00:34:51,113
What are you two
still doing here?
741
00:34:51,189 --> 00:34:52,713
Uh, it's for Harvey.
Nothing.
742
00:34:52,924 --> 00:34:54,186
Uh, but we're done.
Goodnight.
743
00:34:54,258 --> 00:34:55,282
Yeah.
I'll see you later.
Goodnight.
744
00:34:55,359 --> 00:34:56,792
Bye.
Bye.
745
00:35:01,866 --> 00:35:05,734
I'm sure you're aware of this,
but, um, I'm just
going to remind you, anyway.
746
00:35:05,803 --> 00:35:08,704
Um, this office frowns
upon relationships in
the workplace.
747
00:35:10,975 --> 00:35:12,067
Yeah.
748
00:35:33,598 --> 00:35:35,657
Oh, God.
I'm so sorry.
Watch it.
749
00:35:36,601 --> 00:35:37,932
It's okay.
750
00:35:38,035 --> 00:35:39,525
Um...
751
00:35:39,604 --> 00:35:41,572
Hey, uh, thank you
for last night.
752
00:35:42,940 --> 00:35:43,998
The typing.
753
00:35:44,075 --> 00:35:45,372
Of course. Right.
754
00:35:45,443 --> 00:35:46,808
Yeah.
It was really helpful.
Absolutely.
755
00:35:46,878 --> 00:35:47,970
Mmm-hmm.
756
00:35:49,747 --> 00:35:52,807
Um, hold on
one second. Sorry.
Hello?
757
00:35:53,484 --> 00:35:54,815
I said I needed you
in my office.
758
00:35:54,886 --> 00:35:56,513
And I said I was
on my way.
Save it.
759
00:35:56,587 --> 00:35:57,611
Those the files?
760
00:35:57,688 --> 00:35:58,746
Yes. Take them, please.
761
00:35:59,090 --> 00:36:01,217
Stan is in my office.
Meet us in
the conference room.
762
00:36:01,325 --> 00:36:02,690
Okay.
763
00:36:06,030 --> 00:36:07,691
Sorry to keep you waiting.
764
00:36:07,765 --> 00:36:08,823
That's okay.
765
00:36:08,900 --> 00:36:11,528
I got your email
with the list of
other law firms.
766
00:36:11,602 --> 00:36:14,662
I respect your effort
to make amends
by referring new clients.
767
00:36:14,939 --> 00:36:16,702
Oh, that wasn't
a list for client referrals.
768
00:36:16,774 --> 00:36:18,935
Those were firms
you should consider
for representation.
769
00:36:19,010 --> 00:36:20,739
We're no longer
your attorneys, Tori.
770
00:36:21,379 --> 00:36:23,176
What?
- We have no choice, really.
771
00:36:23,247 --> 00:36:24,680
It would be impossible
to represent you
772
00:36:24,749 --> 00:36:27,217
when we plan on suing you
for every penny you've got.
773
00:36:28,119 --> 00:36:29,143
Is this a joke?
774
00:36:29,487 --> 00:36:34,823
Aberdeen Solutions.
Created in June of 2006,
sold to Dreibach in 2010,
775
00:36:34,892 --> 00:36:36,086
dissolved two days ago.
776
00:36:36,160 --> 00:36:38,185
Before that,
it was Bolton Finances.
777
00:36:38,262 --> 00:36:41,789
And before that,
it was Norton Services,
Littleton LLC...
778
00:36:41,866 --> 00:36:43,629
Where did you get those?
We know what you did, Tori.
779
00:36:43,701 --> 00:36:45,328
You couldn't have
subpoenaed these files.
780
00:36:45,403 --> 00:36:46,768
And yet, we have them.
781
00:36:46,837 --> 00:36:48,168
Take a look.
They're all there.
782
00:36:48,239 --> 00:36:49,297
And now, we have proof.
783
00:36:49,373 --> 00:36:52,865
Proof of what?
Those are all legitimate
corporations used for...
784
00:36:53,010 --> 00:36:55,444
Stealing money and
lining your own pockets.
785
00:36:55,513 --> 00:36:56,844
But don't take
my word for it.
786
00:36:57,348 --> 00:36:58,440
Guys?
787
00:37:04,755 --> 00:37:06,086
Hello, Tori.
788
00:37:06,157 --> 00:37:09,388
Yeah, we hired Stan
to do a little independent
consulting on our behalf.
789
00:37:09,493 --> 00:37:11,461
And he's come up with
some very interesting
connections.
790
00:37:12,096 --> 00:37:14,621
It was easy.
Even if I don't really
have a degree.
791
00:37:15,700 --> 00:37:18,225
There was that vacation
you invited me on last year,
792
00:37:18,769 --> 00:37:20,794
to your new house
in the Bahamas.
793
00:37:20,871 --> 00:37:24,307
A house you bought
with money you stole
from this firm.
794
00:37:24,375 --> 00:37:25,501
My firm.
795
00:37:26,444 --> 00:37:28,275
Jessica...
Jessica, what?
796
00:37:28,946 --> 00:37:30,538
You can't use
any of this.
797
00:37:30,615 --> 00:37:32,640
We have
attorney-client privilege.
798
00:37:32,717 --> 00:37:34,412
With Dreibach
Accounting, yes.
799
00:37:34,485 --> 00:37:36,476
With the
shelf companies? No.
800
00:37:36,554 --> 00:37:39,751
And unfortunately for you,
you're listed on the shelf
companies.
801
00:37:40,424 --> 00:37:41,823
You stole from me.
802
00:37:42,460 --> 00:37:44,087
You either
come clean now,
803
00:37:44,161 --> 00:37:46,857
or the only time
you'll see your children
in the next decade
804
00:37:46,931 --> 00:37:48,956
will be during
prison visiting hours.
805
00:37:54,672 --> 00:37:56,333
So, I'm going to get
my job back now, right?
806
00:37:56,407 --> 00:37:57,772
I don't see why not.
807
00:37:57,842 --> 00:37:59,173
No, Stan, you're not.
808
00:38:00,244 --> 00:38:01,302
What?
809
00:38:01,379 --> 00:38:04,075
Dreibach's going bankrupt
after this all shakes out.
810
00:38:04,148 --> 00:38:06,139
Even if they don't,
they're not going
to hire you back.
811
00:38:06,817 --> 00:38:07,875
Why?
812
00:38:09,453 --> 00:38:11,318
Because you falsified
your resume.
813
00:38:14,925 --> 00:38:16,324
What am I
supposed to do now?
814
00:38:16,394 --> 00:38:19,124
Well, we just
got you more than your
severance package.
815
00:38:19,196 --> 00:38:23,098
I suggest you use it
to tide yourself over until
you figure something out.
816
00:38:36,147 --> 00:38:37,409
Stan.
817
00:38:37,982 --> 00:38:41,179
Hey. Your best asset
is your mind.
818
00:38:41,252 --> 00:38:43,083
They can't take that
from you.
819
00:38:44,322 --> 00:38:45,550
One little mistake.
820
00:38:46,424 --> 00:38:49,393
You could go back to school,
become legitimate.
821
00:38:50,127 --> 00:38:51,219
Start over?
822
00:38:56,434 --> 00:38:58,095
I never should have
done it.
823
00:39:20,624 --> 00:39:22,455
I told you
they wouldn't catch me.
824
00:39:23,127 --> 00:39:25,687
What are you
looking for, Harvey?
Positive reinforcement?
825
00:39:25,763 --> 00:39:28,425
Nothing major.
A trophy. Nobel.
826
00:39:28,833 --> 00:39:31,165
Would your likeness
in bronze
in the lobby be okay?
827
00:39:31,502 --> 00:39:33,163
Bust or life-size?
828
00:39:34,338 --> 00:39:35,635
You did
a good thing, Harvey.
829
00:39:36,607 --> 00:39:38,404
But it wasn't just me,
you know.
830
00:39:39,643 --> 00:39:43,409
Well, then, I guess I should
give the kid the benefit
of the doubt from now on.
831
00:39:44,181 --> 00:39:45,443
You should.
832
00:40:01,165 --> 00:40:03,292
Well, you'll be happy
to know that
Stan has no idea
833
00:40:03,367 --> 00:40:04,834
what he's going to do
with the rest of his life.
834
00:40:04,902 --> 00:40:06,369
That doesn't
make me happy.
835
00:40:08,873 --> 00:40:11,774
What if I tell you
I have no idea what
I'm doing with mine?
836
00:40:15,045 --> 00:40:17,878
What the hell are
we going to do when
I get caught, Harvey?
837
00:40:18,349 --> 00:40:20,374
You're not going
to get caught.
That's your answer?
838
00:40:23,621 --> 00:40:24,952
What else is there?
839
00:40:28,592 --> 00:40:29,718
Why?
840
00:40:30,561 --> 00:40:31,653
What?
841
00:40:31,729 --> 00:40:33,754
Hire me.
Why would you
do that to me?
842
00:40:35,032 --> 00:40:36,465
You mean for you.
No. I don't.
843
00:40:36,534 --> 00:40:38,832
You've made it
perfectly clear that you
only do things for yourself.
844
00:40:38,903 --> 00:40:39,961
So, why?
845
00:40:40,438 --> 00:40:42,702
You mean the reason
why I became a lawyer?
846
00:40:42,773 --> 00:40:45,503
Or your friend dealt drugs?
Or you used to cheat?
847
00:40:45,576 --> 00:40:46,634
I cheated because
I need to...
848
00:40:46,710 --> 00:40:48,769
You couldn't make money
any other way? Bullshit.
849
00:40:50,014 --> 00:40:52,244
Life is this.
850
00:40:53,384 --> 00:40:54,851
I like this.
851
00:40:55,753 --> 00:40:57,345
That's not me.
852
00:40:57,521 --> 00:40:59,386
Well, if it wasn't me,
you wouldn't be here.
853
00:40:59,457 --> 00:41:02,620
So, if you want this to stop,
all you gotta do is tap out.
854
00:41:17,141 --> 00:41:18,301
Hello.
Oh.
855
00:41:18,542 --> 00:41:19,873
You're here to see Mike.
856
00:41:19,944 --> 00:41:21,639
We're going to
celebrate his victory.
857
00:41:21,712 --> 00:41:22,770
Ah.
858
00:41:25,416 --> 00:41:27,407
You know,
I actually think that
it's a really,
859
00:41:27,485 --> 00:41:29,180
really good idea
that you've come
to pick him up.
860
00:41:29,520 --> 00:41:32,353
In fact, if I were you,
I'd do it
a little more often.
861
00:41:32,456 --> 00:41:35,118
Just all those late nights
working with Rachel...
862
00:41:36,694 --> 00:41:37,820
What do you mean?
863
00:41:37,995 --> 00:41:40,293
What do I...
Oh, come on.
864
00:41:40,397 --> 00:41:41,864
You're a smart girl.
865
00:41:42,333 --> 00:41:43,732
You understand
animal behavior.
866
00:41:44,935 --> 00:41:46,527
I think you can
figure it out.
867
00:41:50,908 --> 00:41:52,500
Hey. You ready?
868
00:41:52,576 --> 00:41:53,736
Yeah.
66747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.