All language subtitles for Suits.S01E09.REWARD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,875 --> 00:00:10,103 No. Mike, stop! 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,473 Whoa. 3 00:00:11,544 --> 00:00:12,977 Sorry. Smooth. 4 00:00:13,046 --> 00:00:15,412 You would have made a nice ballerina. 5 00:00:15,482 --> 00:00:17,973 I'm not going to apologize for my lithe physique, okay? 6 00:00:18,051 --> 00:00:21,316 And by the way, I was on the wrestling team in high school, so... 7 00:00:21,388 --> 00:00:23,083 Is something funny? 8 00:00:23,156 --> 00:00:26,592 I'm just trying to imagine you fighting someone. 9 00:00:26,659 --> 00:00:28,718 Oh. I would kill you. 10 00:00:28,795 --> 00:00:30,456 You wouldn't touch me. Why not? 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,998 Because you'd be too busy staring at me in tights. 12 00:00:33,066 --> 00:00:35,296 No, I wouldn't. You're doing it right now. 13 00:00:35,368 --> 00:00:36,528 You're not wearing any tights. 14 00:00:36,603 --> 00:00:38,332 I'm not wearing any underwear. 15 00:00:38,405 --> 00:00:39,838 I'm... You... 16 00:00:45,512 --> 00:00:47,673 Okay. So, Mrs. Williams, we're going to take you to the deposition 17 00:00:47,747 --> 00:00:50,443 as soon as Kenny Verdasco is finished. All right? Oh. 18 00:00:50,517 --> 00:00:52,007 Did you two draw the short straw? 19 00:00:52,085 --> 00:00:53,143 I'm sorry? 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,449 You're in charge of corralling the cancer patients. 21 00:00:55,522 --> 00:00:57,183 It's not the most glamorous duty in the world. 22 00:00:57,257 --> 00:00:58,349 Oh. 23 00:00:58,425 --> 00:01:00,154 I suppose you two don't mind working together. 24 00:01:00,226 --> 00:01:01,454 How long have you been dating? 25 00:01:01,528 --> 00:01:03,018 Oh. We're just... Oh, no, I'm sort of seeing someone else. 26 00:01:03,096 --> 00:01:05,030 Well, it's going to happen sooner or later. 27 00:01:05,098 --> 00:01:07,726 Uh, excuse me. Uh, excuse me a moment. 28 00:01:08,134 --> 00:01:09,260 Yes. Hi. 29 00:01:09,335 --> 00:01:11,701 Uh, I'm sorry. I think I'm in the wrong place. 30 00:01:11,771 --> 00:01:13,398 Are you here for the Emerson Petroleum depositions? 31 00:01:13,473 --> 00:01:15,532 Oh, no, no. I'm an old friend of Harvey Specter's. 32 00:01:15,608 --> 00:01:17,200 This place is huge. I always get turned around. 33 00:01:17,277 --> 00:01:18,710 Yeah. Maybe you can point me in the right direction? 34 00:01:18,778 --> 00:01:20,939 Uh, no problem. You just see those doors right there? 35 00:01:21,014 --> 00:01:23,346 Go through to the elevators and up two floors. 36 00:01:23,416 --> 00:01:26,010 And then, you're going to take a right and down the hall, and you'll see Donna. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,917 Donna. Great. Thanks. Mmm-hmm. 38 00:01:27,987 --> 00:01:29,045 Travis Tanner. 39 00:01:29,122 --> 00:01:30,316 Mike Ross. Good to meet you. 40 00:01:30,390 --> 00:01:31,448 A pleasure to meet you, too, Mike. 41 00:01:31,524 --> 00:01:32,889 Take care. 44 00:01:38,631 --> 00:01:41,623 and we moved here from Apple Creek, New York six years ago. 45 00:01:41,701 --> 00:01:43,498 We bought a brownstone, 46 00:01:43,570 --> 00:01:45,299 and we planted a tomato garden. 47 00:01:45,371 --> 00:01:46,770 We had barbecues with the neighbors. 48 00:01:46,840 --> 00:01:48,865 It was... It was a dream come true. 49 00:01:50,243 --> 00:01:52,507 After being diagnosed with lung cancer, 50 00:01:52,579 --> 00:01:54,012 I couldn't work anymore. 51 00:01:54,080 --> 00:01:55,411 I mean, there's times I have difficulty 52 00:01:55,482 --> 00:01:57,882 even going up the stairs to my daughter's room. 53 00:01:57,951 --> 00:02:00,818 You attended Apple Creek High School. Is that right? 54 00:02:01,121 --> 00:02:02,315 All four years. 55 00:02:02,388 --> 00:02:04,982 Your high school was built in 1985. 56 00:02:05,058 --> 00:02:06,616 What was there before? 57 00:02:06,693 --> 00:02:08,661 An oil well. 58 00:02:08,728 --> 00:02:11,253 Owned and operated by Emerson Petroleum. 59 00:02:11,331 --> 00:02:14,698 Now, Kenny, why was the high school shut down? 60 00:02:14,767 --> 00:02:18,203 Because 200 people who taught at or attended Apple Creek High 61 00:02:18,271 --> 00:02:20,637 were diagnosed with some form of cancer. 62 00:02:21,474 --> 00:02:23,271 I'm so sorry to interrupt. 63 00:02:24,177 --> 00:02:25,804 That's for you, Larry. 64 00:02:25,879 --> 00:02:27,312 Trust me. It's good. Use it. 65 00:02:27,380 --> 00:02:30,281 How do you know my name? It's all in there, Larry. 66 00:02:33,987 --> 00:02:36,012 Hey, are you Donna? Yeah. Can I help you? 67 00:02:36,089 --> 00:02:37,579 Yeah. Mike Ross told me to find you. 68 00:02:37,657 --> 00:02:39,989 We were in the library and one of the plaintiffs fainted, hit their head. 69 00:02:40,059 --> 00:02:42,857 Oh, my gosh. Okay. I'm on it. Thank you. 70 00:02:42,929 --> 00:02:44,260 You're welcome. 71 00:02:51,171 --> 00:02:52,263 Wrong office. 72 00:02:52,338 --> 00:02:53,635 Harvey, I have to admit, 73 00:02:53,706 --> 00:02:56,869 great job making Kenny Verdasco the face of your class action suit. 74 00:02:58,278 --> 00:02:59,745 I don't know who Kenny Verdasco is. 75 00:02:59,812 --> 00:03:01,370 Oh, well, you'd better find out. 76 00:03:01,447 --> 00:03:04,382 How about for starters you introduce yourself, or I'm calling security? 77 00:03:04,450 --> 00:03:06,281 Donna? Relax. Relax. 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,109 Name's Travis Tanner. 79 00:03:10,290 --> 00:03:12,019 You're Travis Tanner? 80 00:03:12,091 --> 00:03:13,683 You've heard of me. 81 00:03:13,760 --> 00:03:15,159 No. 82 00:03:15,228 --> 00:03:17,093 I'm a senior partner with Clyde-MacPhee. 83 00:03:17,163 --> 00:03:18,323 We're based in Boston. 84 00:03:18,398 --> 00:03:20,525 So are the Red Sox. I don't give a shit about them, either. 85 00:03:20,600 --> 00:03:21,658 That's funny. 86 00:03:21,734 --> 00:03:24,464 You know, what's not funny is what's happening to Kenny Verdasco. 87 00:03:24,537 --> 00:03:27,131 At this moment, they're asking him about his parents, 88 00:03:27,207 --> 00:03:29,869 both heavy smokers. Nasty habit. 89 00:03:30,276 --> 00:03:32,540 Yes. A pack a day each. 90 00:03:32,612 --> 00:03:34,011 I lived with them until I was 18. 91 00:03:34,614 --> 00:03:36,081 Then, they'll ask how, in the army, 92 00:03:36,149 --> 00:03:38,743 he was exposed to nickel, chromium, and hydrocarbons. 93 00:03:40,286 --> 00:03:41,651 I... I... I was an infantry soldier. 94 00:03:41,721 --> 00:03:43,484 I didn't have much choice in the matter. 95 00:03:44,824 --> 00:03:46,724 Not to mention the frivolous lawsuit 96 00:03:46,793 --> 00:03:49,421 he filed ten years ago against the Shriver Grocery Chain. 97 00:03:50,063 --> 00:03:51,587 It wasn't frivolous. 98 00:03:51,664 --> 00:03:53,529 I slipped and shattered my elbow. 99 00:03:54,434 --> 00:03:56,265 If they're doing such a great job down there, 100 00:03:56,336 --> 00:03:58,201 what are you doing up here in my office? 101 00:03:58,271 --> 00:04:00,000 Because I gave them all that. 102 00:04:00,073 --> 00:04:02,007 And when they walk out that door, 103 00:04:02,075 --> 00:04:03,872 I'm going to be the one who fires their asses. 104 00:04:03,943 --> 00:04:06,468 So are you coming to me for a pep talk? 105 00:04:06,546 --> 00:04:07,774 You're going to do great, kiddo. 106 00:04:07,847 --> 00:04:10,873 No, you see, Emerson Petroleum was going to lose this case. 107 00:04:10,950 --> 00:04:13,510 So they called me in to fix the situation. 108 00:04:13,586 --> 00:04:15,611 And when I beat Pearson Hardman, 109 00:04:15,688 --> 00:04:18,486 I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best. 110 00:04:18,558 --> 00:04:19,684 Well, I'm sorry to disappoint you, 111 00:04:19,759 --> 00:04:22,421 but Jessica Pearson's handling this case herself. 112 00:04:22,729 --> 00:04:24,026 And if you think that she's not the best, 113 00:04:24,097 --> 00:04:25,621 why don't you take a run at her and find out? 114 00:04:25,698 --> 00:04:27,165 All right, look. I hear what you're saying. 115 00:04:27,233 --> 00:04:28,757 But here's the thing. 116 00:04:29,168 --> 00:04:31,227 I know that you know who I am. 117 00:04:31,304 --> 00:04:34,239 And I also know that during your senior year, 118 00:04:34,307 --> 00:04:36,332 you missed out on playing in the state championship 119 00:04:36,409 --> 00:04:37,899 because of your shoulder. 120 00:04:37,977 --> 00:04:39,604 You can't pitch with a bad shoulder. 121 00:04:39,679 --> 00:04:41,146 And what do you know? 122 00:04:41,214 --> 00:04:43,478 They won without you, Harvey. 123 00:04:44,250 --> 00:04:46,445 Now, ask yourself something. 124 00:04:47,487 --> 00:04:51,423 Are you going to let Jessica Pearson play the big game for you? Hmm? 125 00:04:52,892 --> 00:04:54,120 What's so funny? 126 00:04:54,193 --> 00:04:57,424 I'm just thinking about how I'm going to enjoy kicking your ass. 127 00:04:57,497 --> 00:04:58,930 I'll see you in court. 128 00:05:02,669 --> 00:05:05,866 See the money, wanna stay for your meal 129 00:05:05,938 --> 00:05:09,237 Get another piece of pie for your wife 130 00:05:09,309 --> 00:05:12,540 Everybody wanna know how it feel 131 00:05:12,645 --> 00:05:15,944 Everybody wanna see what it's like 132 00:05:16,015 --> 00:05:19,280 I'll even eat a bean pie I don't mind 133 00:05:19,352 --> 00:05:21,183 Me and missy is so early 134 00:05:21,254 --> 00:05:22,949 Busy, busy making money 135 00:05:23,022 --> 00:05:24,489 All right! 136 00:05:24,557 --> 00:05:29,017 All step back I'm 'bout to dance 137 00:05:30,363 --> 00:05:32,160 The greenback boogie 138 00:05:38,738 --> 00:05:40,262 That was an attack on my history, 139 00:05:40,340 --> 00:05:42,331 my family, everything I care about. 140 00:05:42,408 --> 00:05:43,739 I told you this was coming. 141 00:05:43,810 --> 00:05:44,970 They're just trying to rattle you. 142 00:05:45,044 --> 00:05:46,602 Yeah, well, they're doing a hell of a good job. 143 00:05:46,679 --> 00:05:49,011 Kenny, you're our lead plaintiff. 144 00:05:49,082 --> 00:05:50,572 You've got to keep your composure. 145 00:05:50,650 --> 00:05:51,878 I don't care about composure. 146 00:05:51,951 --> 00:05:53,248 I want to make a settlement. 147 00:05:53,319 --> 00:05:54,445 That's exactly what they want. 148 00:05:54,520 --> 00:05:56,249 Kenny, I'd like you to meet Harvey Specter. 149 00:05:56,322 --> 00:05:57,380 He's my right hand. 150 00:05:57,457 --> 00:05:59,789 Can your right hand please tell me why we shouldn't ask for a settlement? 151 00:05:59,859 --> 00:06:01,326 I'm not against settling one bit. 152 00:06:01,394 --> 00:06:02,827 But if we go to them, we're weak. 153 00:06:02,895 --> 00:06:04,362 If they come to us, we're strong. 154 00:06:04,430 --> 00:06:06,898 Harvey's right. They came after you because they're running scared. 155 00:06:06,966 --> 00:06:09,366 Trust me. They'll come to us soon enough. 156 00:06:10,803 --> 00:06:11,929 Okay. 157 00:06:12,638 --> 00:06:13,662 One more thing. 158 00:06:13,740 --> 00:06:15,571 I'm going to postpone the rest of the depositions. 159 00:06:15,641 --> 00:06:18,201 Don't tell the rest of the plaintiffs what happened. 160 00:06:21,481 --> 00:06:23,676 What the hell was that? 161 00:06:23,750 --> 00:06:26,014 I need you to let me take over this case. 162 00:06:26,085 --> 00:06:27,985 The guy that came into my deposition. 163 00:06:28,054 --> 00:06:29,544 He called you out? Yeah. 164 00:06:29,622 --> 00:06:31,112 He's good. Yeah. 165 00:06:31,190 --> 00:06:32,748 You think I can't take him? 166 00:06:32,825 --> 00:06:34,019 He brought up the state championships. 167 00:06:34,093 --> 00:06:35,993 Oh. Shoulder. 168 00:06:36,062 --> 00:06:37,393 Yeah. Ooh. 169 00:06:37,997 --> 00:06:39,294 Take him. 170 00:06:39,766 --> 00:06:41,461 Be careful. I will. 171 00:06:41,534 --> 00:06:43,263 I mean, bringing up the state championships... 172 00:06:43,336 --> 00:06:45,327 That's just... That's wrong. 173 00:06:45,405 --> 00:06:47,236 Nothing I wouldn't have done. 174 00:06:52,578 --> 00:06:54,603 Here you go. 175 00:06:54,680 --> 00:06:56,545 I need you to dig into Travis Tanner. 176 00:06:56,616 --> 00:06:58,311 Find out where he's worked. Where he's gone to school. 177 00:06:58,384 --> 00:06:59,612 What cases he's won. 178 00:06:59,685 --> 00:07:01,949 Why? You thinking about starting a Wikipedia page for him? 179 00:07:02,021 --> 00:07:04,455 I don't know anything about how this guy operates. 180 00:07:04,524 --> 00:07:05,616 And before I make a move, 181 00:07:05,691 --> 00:07:08,216 I need to know everything about how this guy operates. 182 00:07:08,294 --> 00:07:10,262 Right. For his Wikipedia page. 183 00:07:10,329 --> 00:07:11,762 You think the Mavericks didn't watch game film 184 00:07:11,831 --> 00:07:13,196 on LeBron before they played the Heat? 185 00:07:13,266 --> 00:07:15,291 You're Harvey Specter. You don't need to watch game film. 186 00:07:15,368 --> 00:07:17,836 Do you know who's watched more game film than anybody? 187 00:07:17,904 --> 00:07:19,804 No. Who? Michael Jordan. 188 00:07:20,540 --> 00:07:21,598 What? How do you know that? 189 00:07:21,674 --> 00:07:23,574 You don't believe me? Let's call him. 190 00:07:26,646 --> 00:07:28,204 You have Michael Jordan's phone number. 191 00:07:28,281 --> 00:07:29,475 Yep. 192 00:07:30,049 --> 00:07:32,745 If I hit this button right here, I call Michael Jordan? 193 00:07:32,852 --> 00:07:35,150 That's kind of how a phone works. 194 00:07:35,688 --> 00:07:37,155 Speed dial 23. 195 00:07:37,223 --> 00:07:38,349 I'm doing it. 196 00:07:38,424 --> 00:07:40,517 Go for it. I'm going to ask him about baseball. 197 00:07:40,593 --> 00:07:42,288 Do not ask him about baseball. 198 00:07:42,361 --> 00:07:44,261 Ah! Wrong... Wrong number. 199 00:07:45,064 --> 00:07:46,497 You're kidding me. 200 00:07:46,566 --> 00:07:48,033 Oh, my God. 201 00:07:48,100 --> 00:07:49,192 Who are you? 202 00:07:51,804 --> 00:07:53,328 Everybody, stop what you're doing. 203 00:07:53,406 --> 00:07:55,931 Stand up and follow me in the library. 204 00:07:56,609 --> 00:07:58,236 Mike, that goes for you, too. Up and at them. 205 00:07:58,311 --> 00:07:59,869 Uh, yeah, Louis, I'd love to, 206 00:07:59,946 --> 00:08:01,106 but I have some work to do for Harvey. 207 00:08:01,180 --> 00:08:03,375 His Majesty can wait. All associates in the library now. 208 00:08:03,449 --> 00:08:04,916 Let's go. 209 00:08:04,984 --> 00:08:06,212 Oh. 210 00:08:06,752 --> 00:08:08,049 Let's go. 211 00:08:08,855 --> 00:08:10,686 Rumor is we're getting our annual raises early. 212 00:08:10,756 --> 00:08:12,314 People are freaking out. 213 00:08:12,391 --> 00:08:13,949 That's great, Harold. 214 00:08:14,026 --> 00:08:16,119 I'm thinking about getting a tattoo. 215 00:08:16,195 --> 00:08:17,719 You need a raise for that? 216 00:08:17,797 --> 00:08:19,424 I'm really over-paying for my apartment. 217 00:08:19,499 --> 00:08:21,467 Good morning, everyone. 218 00:08:21,534 --> 00:08:24,867 Many of you seem to think this is about getting your raises early. 219 00:08:24,937 --> 00:08:26,529 It isn't. Suck. 220 00:08:26,606 --> 00:08:28,767 We've discovered a breach at the firm. 221 00:08:28,841 --> 00:08:30,900 A confidential witness list was leaked 222 00:08:30,977 --> 00:08:33,002 to a rival firm. 223 00:08:33,079 --> 00:08:34,603 Wakefield-Cady. 224 00:08:34,680 --> 00:08:37,911 Now, it's entirely possible that this was an honest mistake. 225 00:08:37,984 --> 00:08:41,351 If so, we urge the responsible party to come forward. 226 00:08:41,420 --> 00:08:43,911 If not, we'll find out soon enough. 227 00:08:44,524 --> 00:08:47,550 Either way, we will get to the bottom of this. 228 00:08:48,861 --> 00:08:49,953 Louis. 229 00:08:56,802 --> 00:08:59,134 Jessica seems to think a mistake has been made. 230 00:09:00,640 --> 00:09:02,130 I don't believe so. 231 00:09:02,708 --> 00:09:05,233 I also don't believe this is a matter of ethics. 232 00:09:05,311 --> 00:09:07,108 It's a matter of loyalty. 233 00:09:08,180 --> 00:09:10,478 Someone in this room has betrayed us all, 234 00:09:10,550 --> 00:09:12,450 and it makes me sick. 235 00:09:14,153 --> 00:09:17,554 And the fact that it went to those holier-than-thou pricks at Wakefield-Cady... 236 00:09:17,623 --> 00:09:20,091 You know what? That makes me sicker. 237 00:09:21,193 --> 00:09:22,592 Now, you all work together, 238 00:09:22,662 --> 00:09:24,630 in the trenches, shoulder to shoulder. 239 00:09:24,697 --> 00:09:28,224 Which means one of you must know who did this. 240 00:09:28,301 --> 00:09:32,397 Now, if y'all harbor knowledge of the perpetrator and do not turn him in, 241 00:09:32,471 --> 00:09:34,098 you are as bad as the perpetrator himself. 242 00:09:34,173 --> 00:09:36,198 You along with the perpetrator will be fired. 243 00:09:36,275 --> 00:09:38,243 He's doing George W. Bush. 244 00:09:38,311 --> 00:09:40,074 You're either with us or against us, folks. 245 00:09:40,146 --> 00:09:41,704 He sounds like Bush, but he looks just like Cheney. 246 00:09:46,252 --> 00:09:47,514 You got something to tell me, Harold? 247 00:09:47,587 --> 00:09:48,747 Mmm-mmm. 248 00:09:48,821 --> 00:09:50,049 No? Not that dermatological problem 249 00:09:50,122 --> 00:09:52,215 that you were talking to me about earlier in my office? 250 00:09:52,291 --> 00:09:53,815 No? Not that one? No. 251 00:09:55,661 --> 00:09:58,653 To show you how serious I am, I have an incentive. 252 00:09:58,731 --> 00:10:01,029 Whoever turns this traitor in 253 00:10:01,100 --> 00:10:04,797 receives $10,000. 254 00:10:05,204 --> 00:10:06,296 You're welcome. 255 00:10:08,007 --> 00:10:09,565 Feel free to go back to work. 256 00:10:10,576 --> 00:10:13,044 $10,000. That's a big tattoo. 257 00:10:13,112 --> 00:10:14,739 Yeah, it would be huge. 258 00:10:16,582 --> 00:10:17,708 Why? 259 00:10:18,250 --> 00:10:19,740 Louis. There was a witness list... 260 00:10:19,819 --> 00:10:22,083 I don't care. Tell me what you learned about Travis Tanner. 261 00:10:22,154 --> 00:10:23,587 It's all in there. 262 00:10:23,656 --> 00:10:26,090 Travis Tanner went to Yale, undergrad and law. 263 00:10:26,158 --> 00:10:27,182 Honors in both. 264 00:10:27,259 --> 00:10:28,988 He was a junior tennis champion. 265 00:10:29,061 --> 00:10:30,756 Tennis. Just like Louis. 266 00:10:30,830 --> 00:10:32,354 Yeah. He played in college, too. 267 00:10:32,431 --> 00:10:33,591 Oh, my God. 268 00:10:33,666 --> 00:10:36,692 More importantly, he was the youngest senior partner at Clyde-MacPhee. 269 00:10:36,769 --> 00:10:38,999 This guy's record is off the charts. 270 00:10:39,271 --> 00:10:42,331 Really? He specializes in breaking class action lawsuits. 271 00:10:42,408 --> 00:10:44,376 Harris Tobacco, Bell Pesticide, 272 00:10:44,443 --> 00:10:47,503 GravTech Securities, he broke them all. 273 00:10:47,580 --> 00:10:48,672 How come I've never heard of him? 274 00:10:48,748 --> 00:10:51,308 Evidently, he doesn't like to take public credit. 275 00:10:51,384 --> 00:10:52,942 Stays off the radar. 276 00:10:53,019 --> 00:10:54,350 He avoids the press. I mean, 277 00:10:54,420 --> 00:10:56,684 I only found this stuff by looking through court records. 278 00:10:56,756 --> 00:10:58,485 Now, it makes sense. 279 00:10:58,557 --> 00:11:00,889 What? Why he thinks I know him. 280 00:11:00,960 --> 00:11:02,655 I know those other attorneys. 281 00:11:02,728 --> 00:11:04,423 He thinks they've told me about him. 282 00:11:04,497 --> 00:11:05,623 They never did? No. 283 00:11:05,698 --> 00:11:07,393 Why not? Because he beat them. 284 00:11:08,367 --> 00:11:10,028 This guy's kind of a badass. 285 00:11:10,102 --> 00:11:11,592 You want me to get you an autograph? 286 00:11:11,671 --> 00:11:14,071 No. I'm just respecting our foe. 287 00:11:14,140 --> 00:11:15,266 Foe? 288 00:11:15,341 --> 00:11:17,309 It's from The Art of War. No? 289 00:11:17,376 --> 00:11:20,573 No. Look, I need to know how those other cases are different from ours. 290 00:11:20,646 --> 00:11:23,672 Well, those other cases were spread out 291 00:11:23,749 --> 00:11:25,808 geographically, economically, socially. 292 00:11:25,885 --> 00:11:26,977 Ours is in a single town. A single school. 293 00:11:28,320 --> 00:11:29,810 A single cluster of plaintiffs. 294 00:11:29,889 --> 00:11:31,857 Okay. That's good. 295 00:11:31,924 --> 00:11:34,984 That tennis playing douche-bag, Travis Tanner, is on the phone. 296 00:11:36,195 --> 00:11:37,628 You know I listen. 297 00:11:42,068 --> 00:11:44,002 Travis, what can I do for you? 298 00:11:44,070 --> 00:11:47,699 Yeah, I'm happy to discuss the case. On one condition. 299 00:11:47,773 --> 00:11:50,537 You're going to meet me at Apple Creek High School. 300 00:11:50,609 --> 00:11:52,201 See you in an hour. 301 00:11:52,278 --> 00:11:53,506 Why do you want to meet there? 302 00:11:53,579 --> 00:11:55,012 Because that's ground zero. 303 00:11:55,081 --> 00:11:58,539 And I want the emotion of that school under my feet when I negotiate. 304 00:11:58,617 --> 00:12:00,278 I thought you were against emotions. 305 00:12:00,352 --> 00:12:03,150 I'm against having emotions. I'm not against using them. 306 00:12:03,622 --> 00:12:05,522 Come on. I thought we were homies. 307 00:12:05,591 --> 00:12:07,616 Jimmy, I didn't leak anything. 308 00:12:07,693 --> 00:12:09,490 You know, I remember you said you hated Louis Litt 309 00:12:09,562 --> 00:12:11,996 and you were second-guessing your decision to become a lawyer. 310 00:12:12,064 --> 00:12:14,328 I told you that in confidence over six Cosmopolitans. 311 00:12:14,400 --> 00:12:16,265 That doesn't mean you're not the guy. 312 00:12:16,335 --> 00:12:18,633 Harold, really? You drink Cosmopolitans? 313 00:12:18,704 --> 00:12:21,673 Stop doing that. Unless you're with girls, which you never are. 314 00:12:21,741 --> 00:12:23,709 And Jimmy, are you kidding me? Going after Harold? 315 00:12:23,776 --> 00:12:24,902 What? How do you know he didn't do it? 316 00:12:25,010 --> 00:12:26,136 How do we know you didn't do it? 317 00:12:26,212 --> 00:12:27,372 Yeah. Maybe you're the guy. 318 00:12:27,446 --> 00:12:29,539 Oh, my God. Guys, this is ridiculous. 319 00:12:29,615 --> 00:12:32,982 All right, has it occurred to any of you that maybe this is all just a big test? 320 00:12:33,052 --> 00:12:36,579 Wow. Wow. Spoken like a person with something to hide. 321 00:12:36,655 --> 00:12:38,316 Louis was talking about loyalty. 322 00:12:38,390 --> 00:12:42,053 Maybe this is just some test to see how loyal we are by not turning on each other. 323 00:12:42,128 --> 00:12:44,392 Are you kidding? Jessica would never play along with something like that. 324 00:12:44,463 --> 00:12:45,657 Even if it's not a test, 325 00:12:45,731 --> 00:12:47,494 this is a law office, not Lord of the Flies. 326 00:12:47,566 --> 00:12:49,158 Everybody, get back to work. 327 00:12:52,705 --> 00:12:54,832 Are these the Galusska briefs? 328 00:12:57,977 --> 00:12:59,706 You guys, Louis has been hounding us for these. 329 00:12:59,779 --> 00:13:01,838 Why hasn't anyone taken them to him? 330 00:13:03,249 --> 00:13:06,309 Are you serious? Wow. You're scared of him. 331 00:13:08,220 --> 00:13:10,381 It's Louis Litt. It's not Darth Vader. 332 00:13:11,657 --> 00:13:13,887 This is what courage looks like, Jimmy. Pay attention. 333 00:13:13,959 --> 00:13:15,017 Please. 334 00:13:15,694 --> 00:13:18,629 Louis. The Galusska briefs. 335 00:13:18,697 --> 00:13:19,857 Sorry they're late. 336 00:13:19,932 --> 00:13:21,991 Thank you, Mr. Mike Ross. 337 00:13:38,784 --> 00:13:39,978 You sure you're ready for this? 338 00:13:40,052 --> 00:13:41,314 I'm here, aren't I? 339 00:13:41,387 --> 00:13:43,287 I've been looking into you. You're an elusive man. 340 00:13:43,355 --> 00:13:44,652 Yeah, well, when you're number one, 341 00:13:44,723 --> 00:13:46,918 you don't need to broadcast your victories, Harvey. 342 00:13:46,992 --> 00:13:48,619 That's funny. Where I come from, 343 00:13:48,694 --> 00:13:51,527 number one doesn't usually challenge number two to a fight. 344 00:13:52,498 --> 00:13:54,659 This school was Apple Creek's pride. 345 00:13:54,733 --> 00:13:56,860 Parents felt safe sending their children here 346 00:13:56,936 --> 00:13:58,801 and teachers felt safe teaching here. 347 00:13:58,871 --> 00:14:01,339 You know what Apple Creek High School is now? 348 00:14:01,407 --> 00:14:02,931 A bunch of trailers on the outskirts of town. 349 00:14:03,008 --> 00:14:06,239 All because 30 years ago, your clients failed to cap an oil well 350 00:14:06,312 --> 00:14:07,745 and gave them all cancer. 351 00:14:07,813 --> 00:14:11,180 You see all these power lines around here? They criss-cross the entire town. 352 00:14:11,250 --> 00:14:14,310 Two miles down that road, paint factory. 353 00:14:14,386 --> 00:14:15,978 You've got a microwave tower. 354 00:14:16,055 --> 00:14:17,488 And all this grass that you see? 355 00:14:17,556 --> 00:14:20,923 It's been treated with pesticide every week for twenty years. 356 00:14:20,993 --> 00:14:23,928 You say it's our fault. I say you're wrong. 357 00:14:23,996 --> 00:14:26,396 That office. Mitch Rosewall. 358 00:14:26,465 --> 00:14:28,558 Soccer coach. Brain cancer. 359 00:14:28,634 --> 00:14:32,297 Library. Monica Dodd volunteered. She ran it for years. 360 00:14:32,371 --> 00:14:33,838 Stomach cancer. 361 00:14:33,906 --> 00:14:35,134 They both died last month, 362 00:14:35,207 --> 00:14:36,970 and they sure as hell didn't die from pesticide. 363 00:14:37,042 --> 00:14:38,031 Can you prove it? 364 00:14:38,110 --> 00:14:41,409 If we go to trial, it won't be about proving anything. 365 00:14:41,480 --> 00:14:45,007 It will be about Monica, Mitch, and Kenny. 366 00:14:45,517 --> 00:14:47,178 And you won't stand a chance. 367 00:14:48,754 --> 00:14:50,585 Oh, this is fun, Harvey. 368 00:14:51,657 --> 00:14:55,320 I'm just sorry to say that we won't get to do this in court. 369 00:14:55,394 --> 00:14:57,954 Against my advice, Emerson wants to settle. 370 00:14:58,030 --> 00:14:59,156 You're kidding me. 371 00:14:59,231 --> 00:15:00,926 After all this, you want to settle. 372 00:15:01,000 --> 00:15:02,160 No, I don't. 373 00:15:02,234 --> 00:15:03,758 But those are my instructions. 374 00:15:03,836 --> 00:15:05,098 Call it a draw. 375 00:15:17,283 --> 00:15:19,547 Mike, get over to Kenny's house. 376 00:15:19,618 --> 00:15:21,711 Tanner's going to try and make him cave. 377 00:15:32,364 --> 00:15:34,559 Hey, I came as soon as I got the message. 378 00:15:35,701 --> 00:15:38,534 Kenny? It's Harvey Specter. 379 00:15:40,105 --> 00:15:42,039 Was Travis Tanner here? I was just with him. 380 00:15:42,107 --> 00:15:44,200 He couldn't have beaten me by much. 381 00:15:44,276 --> 00:15:45,436 Sweetie, why don't you go inside? Okay, baby. 382 00:15:45,511 --> 00:15:46,739 Okay. 383 00:15:47,947 --> 00:15:51,314 No, it wasn't him. It was someone else. He wouldn't tell me his name. 384 00:15:51,383 --> 00:15:53,044 He said he was with Pearson Hardman, so I let him in. 385 00:15:53,118 --> 00:15:54,517 Did he mention Tanner's name? 386 00:15:54,586 --> 00:15:56,611 No, but it was obvious that's who he worked for. 387 00:15:56,689 --> 00:15:58,987 He said me and the other plaintiffs would be getting a settlement offer soon. 388 00:15:59,058 --> 00:16:00,958 What else? He said if we don't take it, 389 00:16:01,026 --> 00:16:02,618 that they're going to go after us. 390 00:16:02,695 --> 00:16:03,923 That they have dirt on everyone. 391 00:16:03,996 --> 00:16:06,487 He mentioned Eva Williams' arrest for public intoxication. 392 00:16:06,565 --> 00:16:08,760 Bernie Rutherford's shoplifting arrest when he was in college. 393 00:16:08,834 --> 00:16:10,426 That's criminal intimidation. 394 00:16:10,502 --> 00:16:12,970 If they want to go after me, that's fine. I can handle it. 395 00:16:13,038 --> 00:16:14,528 But the others? 396 00:16:14,606 --> 00:16:15,834 I don't know if they can. 397 00:16:15,908 --> 00:16:17,341 You have to stay strong, Kenny. 398 00:16:17,409 --> 00:16:19,400 You cave, everything falls apart. 399 00:16:19,478 --> 00:16:21,503 One more thing. What did this guy look like? 400 00:16:21,580 --> 00:16:24,674 I don't know. He was average height. Brown hair. Brown eyes. 401 00:16:24,750 --> 00:16:25,978 Thanks. 402 00:16:27,553 --> 00:16:29,214 You want me to start figuring out who this guy is? 403 00:16:29,288 --> 00:16:31,620 No. We'll never find him. 404 00:16:41,200 --> 00:16:43,532 How did you know Tanner was going after Kenny? 405 00:16:43,602 --> 00:16:45,126 Because if I was the type to go out of bounds, 406 00:16:45,204 --> 00:16:46,671 that's exactly what I'd do. 407 00:16:46,739 --> 00:16:48,229 You're not? No. 408 00:16:48,307 --> 00:16:49,433 Huh. 409 00:16:49,508 --> 00:16:50,566 So what's our next move? 410 00:16:50,642 --> 00:16:51,836 I'm calling in reinforcements. 411 00:16:51,910 --> 00:16:52,899 What do you mean? 412 00:16:53,512 --> 00:16:55,503 If Tanner sent a guy to intimidate Kenny, 413 00:16:55,581 --> 00:16:58,311 he's got something else up his sleeve and I want to know what it is. 414 00:16:58,384 --> 00:16:59,681 Oh, man. 415 00:16:59,752 --> 00:17:00,844 What? 416 00:17:00,919 --> 00:17:03,786 Nothing. It's... You guys are like two sides of the same coin. 417 00:17:03,922 --> 00:17:05,184 What are you saying? 418 00:17:05,257 --> 00:17:06,349 He's another me? 419 00:17:06,425 --> 00:17:08,325 No one is another me. 420 00:17:08,394 --> 00:17:10,328 You told Donna I was another you. 421 00:17:10,396 --> 00:17:11,624 I never said that. 422 00:17:11,697 --> 00:17:14,063 You said you were looking for another you, 423 00:17:14,133 --> 00:17:15,566 and then you hired me. 424 00:17:15,634 --> 00:17:16,623 So... 425 00:17:17,236 --> 00:17:18,567 See how that works? 426 00:17:19,805 --> 00:17:20,931 Logic? 427 00:17:25,577 --> 00:17:28,171 Mike. Let's go. In my office. Now. 428 00:17:31,150 --> 00:17:32,515 Oh. Damn, Mike, 429 00:17:32,584 --> 00:17:34,916 tell me you didn't leak the documents, man. 430 00:17:34,987 --> 00:17:36,318 Are you our Benedict Arnold? 431 00:17:36,388 --> 00:17:37,980 Benedict Arnold. Nice reference. 432 00:17:38,057 --> 00:17:40,252 You helping your high school girlfriend with her homework again? 433 00:17:40,325 --> 00:17:41,792 Okay, not cool, Mike. 434 00:17:41,860 --> 00:17:44,158 You know Darla's in community college. 435 00:17:45,297 --> 00:17:48,733 I don't even know why you're laughing, Harold. You don't have a chick. 436 00:17:49,701 --> 00:17:51,032 She's of age. 437 00:17:54,206 --> 00:17:55,571 So, you... 438 00:17:55,808 --> 00:17:57,799 I am so very proud of you, Mike. 439 00:17:58,377 --> 00:18:00,504 Wow, I really wish you weren't touching me right now. 440 00:18:00,579 --> 00:18:03,104 You are what loyalty looks like. 441 00:18:03,182 --> 00:18:04,774 You rooted out the person responsible for 442 00:18:04,850 --> 00:18:07,045 leaking the witness list to Wakefield-Cady. 443 00:18:08,053 --> 00:18:09,645 Louis, I have no idea what you're talking about. 444 00:18:09,721 --> 00:18:12,781 It was almost cute how you hid the evidence in the Galusska Briefs. 445 00:18:12,858 --> 00:18:14,052 Like you didn't want to take the credit. 446 00:18:14,126 --> 00:18:15,753 What? Louis, I didn't hide anything in... 447 00:18:15,828 --> 00:18:18,353 Don't worry. No one's going to label you a snitch. 448 00:18:18,464 --> 00:18:19,556 Snitch. 449 00:18:19,631 --> 00:18:21,792 We didn't even think to check the fax machines. 450 00:18:21,867 --> 00:18:23,562 That was brilliant. 451 00:18:23,635 --> 00:18:26,729 The list was sent from right here in this firm. 452 00:18:27,272 --> 00:18:30,571 This is a copy of a fax submission form sent from three days ago. 453 00:18:30,642 --> 00:18:32,041 This doesn't implicate anybody. 454 00:18:32,111 --> 00:18:34,306 That's the confidential employee code. 455 00:18:34,379 --> 00:18:37,212 She must not have known that the machine recorded it. 456 00:18:37,282 --> 00:18:39,250 She? Wait. Why am I being suspended? 457 00:18:39,318 --> 00:18:43,118 I didn't leak any documents. Who told Louis I did this? 458 00:18:43,188 --> 00:18:45,679 Let's go, please. This way, miss. Get your arms... 459 00:18:45,791 --> 00:18:47,884 No, no, no. Louis, you have to stop this. 460 00:18:47,960 --> 00:18:49,359 I didn't turn Rachel in. 461 00:18:49,428 --> 00:18:52,329 Oh, that's so sweet, how you didn't really mean to hand someone in. 462 00:18:52,397 --> 00:18:55,423 Wait. Mike, stop. You did a great thing. 463 00:18:55,501 --> 00:18:57,298 And because of that great thing, 464 00:18:59,505 --> 00:19:02,167 $10,000. And don't spend it in one place. 465 00:19:05,944 --> 00:19:08,469 You say, "Thank you, Louis," and then, "You're welcome, Mike." 466 00:19:09,515 --> 00:19:11,244 Rachel. I don't want to talk to you. 467 00:19:11,316 --> 00:19:13,716 Hey, come on. You want come on? Why would you do that to me? 468 00:19:13,785 --> 00:19:14,843 I didn't do anything to you. 469 00:19:14,920 --> 00:19:15,978 I didn't fax that goddamn list. 470 00:19:16,054 --> 00:19:17,214 And I didn't turn you in. 471 00:19:17,289 --> 00:19:18,813 Then why was I just suspended, Mike? 472 00:19:18,891 --> 00:19:20,984 All I know is that I gave Louis a stack of briefs 473 00:19:21,059 --> 00:19:23,289 and there was some fax with your confidential code on it. 474 00:19:23,362 --> 00:19:25,057 Do you think that if I was going to leak firm documents, 475 00:19:25,130 --> 00:19:27,291 I'd be dumb enough to fax them with my own code? 476 00:19:27,366 --> 00:19:29,891 No, I don't. But whoever did this must have framed you. 477 00:19:29,968 --> 00:19:31,435 Yeah, well, it worked. 478 00:19:31,503 --> 00:19:34,028 Rachel, look, you just... They're going to investigate this. 479 00:19:34,106 --> 00:19:35,437 They're going to clear your name. You know that. 480 00:19:35,507 --> 00:19:37,634 I have worked there for five years, 481 00:19:37,709 --> 00:19:39,574 and this is how they treat me? 482 00:19:39,645 --> 00:19:41,112 I'm suspended, Mike. 483 00:19:41,180 --> 00:19:42,807 I'm probably going to be fired. 484 00:19:42,881 --> 00:19:43,905 I should sue them. 485 00:19:43,982 --> 00:19:45,279 Okay, let's not do anything rash, okay? 486 00:19:45,350 --> 00:19:47,818 It's not rash. It's standing up for myself. 487 00:19:48,487 --> 00:19:50,819 Rachel, you're over... 488 00:20:03,936 --> 00:20:05,335 Excuse me. 489 00:20:06,004 --> 00:20:07,767 You wouldn't happen to know what sort of wine 490 00:20:07,839 --> 00:20:09,568 pairs well with a duck I'orange, would you? 491 00:20:09,641 --> 00:20:11,472 Mmm, try something with a full-fruit flavor, 492 00:20:11,543 --> 00:20:13,238 like a Cabernet Sauvignon. 493 00:20:13,312 --> 00:20:16,509 Uh, Sauvignons are a little bit oaky for my palate. 494 00:20:18,016 --> 00:20:22,043 This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir. 495 00:20:27,426 --> 00:20:30,987 You know, you could just pay me right out in public. 496 00:20:31,063 --> 00:20:32,553 But then I wouldn't feel like James Bond. 497 00:20:32,631 --> 00:20:34,496 Oh. Who does that make me? 498 00:20:34,566 --> 00:20:36,227 Pussy Galore. 499 00:20:36,301 --> 00:20:38,428 Octopussy. Ah, that's enough, Harvey. 500 00:20:39,905 --> 00:20:41,702 What do you have for me? Nothing. 501 00:20:41,773 --> 00:20:43,502 On paper, Tanner's clean. 502 00:20:43,575 --> 00:20:46,510 He may break the rules, but he covers his tracks. 503 00:20:46,578 --> 00:20:48,546 You've never come up empty for me before. 504 00:20:48,614 --> 00:20:50,582 I didn't this time, either. 505 00:20:50,649 --> 00:20:54,176 Tanner booked a conference room at the Waldorf tomorrow at noon. 506 00:20:54,253 --> 00:20:56,187 Divide and conquer. 507 00:20:56,255 --> 00:20:58,985 He's going to gather my plaintiffs, scare them, 508 00:20:59,057 --> 00:21:01,048 and then give them a low-ball offer. 509 00:21:02,027 --> 00:21:03,460 And that's illegal. 510 00:21:04,796 --> 00:21:05,854 What? 511 00:21:06,865 --> 00:21:08,730 You've used me for a lot of things. 512 00:21:08,800 --> 00:21:11,826 You've never asked me to investigate another attorney before. 513 00:21:11,903 --> 00:21:13,200 This guy's good. 514 00:21:14,039 --> 00:21:16,530 If he called your plaintiffs, I can get his phone records and prove it. 515 00:21:16,608 --> 00:21:18,803 He didn't make those calls himself. 516 00:21:18,877 --> 00:21:21,402 He's not going to be at the Waldorf either tomorrow. 517 00:21:23,015 --> 00:21:24,505 But I will. 518 00:21:32,457 --> 00:21:35,756 Donna. Can you tell me about these confidential employee codes 519 00:21:35,827 --> 00:21:38,990 that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-Cady? 520 00:21:39,064 --> 00:21:41,089 I have a thousand things to do before lunch. 521 00:21:41,166 --> 00:21:43,896 Hold Mike's hand while he crosses the street, not one of them. 522 00:21:43,969 --> 00:21:45,630 Donna, this one's for Rachel. 523 00:21:45,704 --> 00:21:46,728 What do you need? 524 00:21:46,805 --> 00:21:48,500 I know we use the billing codes to charge the clients. 525 00:21:48,573 --> 00:21:50,063 But what do we use the employee codes for? 526 00:21:50,142 --> 00:21:52,576 They're special codes for when you need to use the firm's resources 527 00:21:52,644 --> 00:21:54,305 for personal reasons. We can do that? 528 00:21:54,379 --> 00:21:56,939 You can't. But Rachel can. Why? 529 00:21:57,015 --> 00:22:00,416 Because a fifth-year paralegal is more valuable to the firm than a first-year associate. 530 00:22:00,485 --> 00:22:02,976 Okay. So, do you have a personal code? 531 00:22:03,055 --> 00:22:04,181 I have two. 532 00:22:04,256 --> 00:22:05,553 So where do you get them? 533 00:22:05,624 --> 00:22:07,489 They're generated by the IT department. 534 00:22:07,559 --> 00:22:08,958 We have an IT department? 535 00:22:09,027 --> 00:22:11,188 Well, the computers don't run themselves. 536 00:22:11,263 --> 00:22:13,288 At least until Skynet goes active. 537 00:22:14,166 --> 00:22:16,498 Sarah Connor. 538 00:22:18,170 --> 00:22:19,364 No. No. 539 00:22:19,438 --> 00:22:21,702 That's... I'll work on that. Really bad. 540 00:22:29,348 --> 00:22:30,372 What? 541 00:22:37,889 --> 00:22:40,790 Uh, hi. Excuse me. I'm looking for Benjamin? 542 00:22:40,859 --> 00:22:43,089 You found him. Oh, great. I'm Mike Ross. 543 00:22:43,161 --> 00:22:44,651 We just spoke on the phone. 544 00:22:44,730 --> 00:22:47,096 Man, this place is like Battlestar Galactica. 545 00:22:47,165 --> 00:22:49,463 Where do you guys keep the Cylons? 546 00:22:50,335 --> 00:22:52,929 Pearson Hardman takes care of us because we're on call twenty-four seven. 547 00:22:53,004 --> 00:22:56,405 If a server goes down or a partner's computer crashes, 548 00:22:56,475 --> 00:22:57,464 people die. 549 00:22:58,777 --> 00:23:00,802 That's a little dramatic, don't you think, Ben? 550 00:23:00,879 --> 00:23:03,541 It's Benjamin. I'm sure you don't like it when people call you Mike. 551 00:23:03,615 --> 00:23:05,048 Actually, I prefer Mike. 552 00:23:05,550 --> 00:23:06,983 Well, Mike, 553 00:23:07,219 --> 00:23:09,210 six months ago, I was at Connolly White. 554 00:23:09,287 --> 00:23:10,447 The network went haywire. 555 00:23:10,522 --> 00:23:14,253 We were in a breach-of-contract litigation worth $400 million. 556 00:23:14,326 --> 00:23:15,725 They needed it fixed in an hour. 557 00:23:15,794 --> 00:23:17,284 No one thought it could be done. 558 00:23:17,362 --> 00:23:20,058 I had the network up and running again in 23 minutes. 559 00:23:20,132 --> 00:23:21,326 Is that dramatic enough for you? 560 00:23:21,400 --> 00:23:24,130 Wow. You're, like, a regular Zuckerberg. 561 00:23:24,436 --> 00:23:25,528 Zuckerberg? 562 00:23:25,937 --> 00:23:29,202 Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. 563 00:23:30,041 --> 00:23:31,303 You called about the employee codes. 564 00:23:31,376 --> 00:23:34,311 You're a first year. You can't have one. Sorry. 565 00:23:34,379 --> 00:23:36,074 Okay. Well, I don't need one. 566 00:23:36,148 --> 00:23:37,638 I just want to know if it's possible 567 00:23:37,716 --> 00:23:40,617 for someone to gain access to somebody else's code. 568 00:23:40,685 --> 00:23:42,277 Sure. For one person. Me. 569 00:23:42,354 --> 00:23:44,254 I have access to all of the codes. 570 00:23:44,322 --> 00:23:47,257 Okay. So, in your short tenure here, 571 00:23:47,325 --> 00:23:50,488 has anyone ever asked you for access to someone else's code? 572 00:23:52,497 --> 00:23:53,862 Once. Last week. 573 00:23:54,466 --> 00:23:56,093 Who? I can't tell you that. 574 00:23:56,168 --> 00:23:58,898 Why not? IT officer client privilege. 575 00:23:59,237 --> 00:24:01,171 Does that even exist, Ben? 576 00:24:01,239 --> 00:24:02,797 It does in here. 577 00:24:05,143 --> 00:24:06,804 All right, Ben. 578 00:24:07,679 --> 00:24:10,944 Why don't we... make a bet? 579 00:24:11,583 --> 00:24:14,211 I think you mean a wager. Michael. 580 00:24:14,286 --> 00:24:15,446 Yeah. Sure. 581 00:24:15,520 --> 00:24:18,216 I'm going to tell you every single number on this piece of paper, 582 00:24:18,290 --> 00:24:20,383 and you're going to give me that name. 583 00:24:21,293 --> 00:24:22,590 And if you can't? 584 00:24:22,661 --> 00:24:24,026 Then, I'm going to give you this check. 585 00:24:24,095 --> 00:24:25,494 For ten grand. 586 00:24:28,033 --> 00:24:32,231 You get one number, one comma, one decimal point wrong, and that money is mine. 587 00:24:34,806 --> 00:24:37,240 Oh, and when I win, I'll also take one of those computers. 588 00:24:37,309 --> 00:24:40,437 And for the record, there's not a single comma on there. 589 00:24:42,881 --> 00:24:43,973 You ready? 590 00:24:49,321 --> 00:24:50,652 Rachel, it's Mike. 591 00:24:51,356 --> 00:24:54,416 I figured out who leaked the list to Wakefield-Cady. 592 00:24:54,493 --> 00:24:56,688 It was Louis. Call me back. 593 00:25:11,142 --> 00:25:13,770 Hi. I'm Rachel Zane. I'm here for my job interview. 594 00:25:13,845 --> 00:25:15,107 Welcome to Wakefield-Cady. 595 00:25:15,180 --> 00:25:16,272 Thank you. 596 00:25:21,353 --> 00:25:22,877 Okay. As soon as we get inside, 597 00:25:22,954 --> 00:25:25,252 I need you to find every plaintiff you interviewed 598 00:25:25,323 --> 00:25:27,450 and tell them they're here under false pretenses. 599 00:25:27,526 --> 00:25:29,221 Done. Kenny's meeting us here. 600 00:25:29,294 --> 00:25:31,728 We need him to identify the man who came to see him, 601 00:25:31,796 --> 00:25:34,458 and we're going to wait for that guy to approach any of our plaintiffs. 602 00:25:34,533 --> 00:25:35,898 And if we connect that guy to Tanner, 603 00:25:35,967 --> 00:25:37,901 then we have him on criminal intimidation. 604 00:25:37,969 --> 00:25:40,369 And Emerson Petroleum will have no choice but to settle. 605 00:25:40,438 --> 00:25:42,303 Hey, Kenny. Good to see you. 606 00:25:42,874 --> 00:25:44,341 This is going to be fun. 607 00:25:47,212 --> 00:25:48,509 You were right. 608 00:25:48,580 --> 00:25:50,480 He called every one of them. 609 00:25:51,049 --> 00:25:52,311 You see the guy? 610 00:25:53,318 --> 00:25:54,376 No. 611 00:25:54,452 --> 00:25:56,215 Start looking. 612 00:25:56,821 --> 00:25:58,254 Hey, wait a minute. 613 00:25:58,323 --> 00:25:59,722 Mrs. Williams. 614 00:25:59,791 --> 00:26:01,782 Do you remember me? I'm Mike Ross. From the office? 615 00:26:01,860 --> 00:26:02,884 I remember you. 616 00:26:02,961 --> 00:26:05,156 Do you mind if I ask you what you're doing here today? 617 00:26:05,230 --> 00:26:08,461 We were invited to come and hear a settlement offer. 618 00:26:08,533 --> 00:26:09,761 Really? 619 00:26:10,502 --> 00:26:12,060 Urn, excuse me. 620 00:26:15,073 --> 00:26:16,438 He came here himself. 621 00:26:16,508 --> 00:26:17,907 Well, big mistake. 622 00:26:18,843 --> 00:26:20,674 Sorry to ruin your little brunch. 623 00:26:20,745 --> 00:26:23,009 But I think you know damn well 624 00:26:23,081 --> 00:26:25,276 that you can't legally address my clients. 625 00:26:25,350 --> 00:26:27,443 Hey, I just came for the juice. 626 00:26:28,820 --> 00:26:30,788 Mmm. Pulp free. 627 00:26:31,690 --> 00:26:34,181 I know I can't talk to your clients directly. 628 00:26:34,259 --> 00:26:36,250 But thank God you're here, Harv. 629 00:26:36,328 --> 00:26:39,354 Because what I can do is I can talk to you. 630 00:26:40,865 --> 00:26:42,093 Harvey, 631 00:26:42,167 --> 00:26:45,534 Emerson Petroleum is offering $25,000 632 00:26:45,604 --> 00:26:47,595 to each and every one of your clients! 633 00:26:47,672 --> 00:26:50,732 If they don't take that, this trial stretches out for years. 634 00:26:50,809 --> 00:26:53,243 Cross-examinations will be brutal. 635 00:26:53,311 --> 00:26:55,279 They take our settlement, 636 00:26:55,347 --> 00:26:58,009 and this whole thing will be gone tomorrow. 637 00:26:59,084 --> 00:27:03,145 Now, if any of your clients want to get in touch with me, 638 00:27:04,322 --> 00:27:05,721 here's my number. 639 00:27:10,528 --> 00:27:11,790 Mr. Ross. 640 00:27:12,764 --> 00:27:13,856 Harvey. 641 00:27:15,467 --> 00:27:16,934 Erase that number. 642 00:27:18,303 --> 00:27:21,295 You're not going to get away with what you're doing. You know that, right? 643 00:27:21,373 --> 00:27:22,635 What? 644 00:27:22,707 --> 00:27:24,140 I just addressed you with a raised voice. 645 00:27:24,209 --> 00:27:26,109 Sometimes, my ears aren't so good. 646 00:27:26,177 --> 00:27:28,475 If other people heard me, I apologize, Harvey. 647 00:27:28,546 --> 00:27:31,174 I'm just glad you were smart enough to figure out I booked the Waldorf, 648 00:27:34,552 --> 00:27:37,180 Mmm. I think I need to take this. 649 00:27:37,255 --> 00:27:38,745 I'm guessing it's one of your clients 650 00:27:38,823 --> 00:27:41,223 wanting to take my settlement offer. 651 00:27:41,393 --> 00:27:42,587 Hello. 652 00:27:42,994 --> 00:27:44,120 Tanner. 653 00:27:44,295 --> 00:27:45,819 I'm coming after you. 654 00:27:46,931 --> 00:27:48,762 Oh, I got your number. 655 00:28:04,249 --> 00:28:05,511 The plaintiffs are scared. 656 00:28:05,583 --> 00:28:08,313 They're talking about accepting Tanner's low-ball offer. 657 00:28:10,121 --> 00:28:11,748 Those floodgates open, and we're done. 658 00:28:11,823 --> 00:28:13,415 That's why I went to go see Clarkson. 659 00:28:13,491 --> 00:28:14,719 The legal finance guys. 660 00:28:14,793 --> 00:28:17,523 If we can get our plaintiffs a loan against a future jury award, 661 00:28:17,595 --> 00:28:19,620 it will close the floodgates and buy us more time. 662 00:28:19,698 --> 00:28:21,723 Well, those loans aren't cheap, Harvey. 663 00:28:21,800 --> 00:28:24,735 Well, it's better than settling for pennies on the dollar. 664 00:28:25,670 --> 00:28:26,659 Then do it. 665 00:28:26,738 --> 00:28:29,206 I tried, but they won't give us anything without collateral. 666 00:28:30,442 --> 00:28:32,000 They don't think you can win. 667 00:28:32,077 --> 00:28:33,544 They're wrong. 668 00:28:33,611 --> 00:28:35,511 Well, that's what I like to hear. 669 00:28:36,281 --> 00:28:38,340 I need a million dollars to get that loan. 670 00:28:38,416 --> 00:28:40,008 You're talking about firm money? 671 00:28:40,085 --> 00:28:41,950 Yeah. Yeah, no way that happens. 672 00:28:42,020 --> 00:28:43,044 You don't think I'm a good bet? 673 00:28:43,121 --> 00:28:44,418 That has nothing to do with it. 674 00:28:44,489 --> 00:28:45,513 This was your case. 675 00:28:45,590 --> 00:28:47,114 And I gave it to you to win. 676 00:28:47,192 --> 00:28:49,558 Which I will do, if you just show some faith in me. 677 00:28:49,627 --> 00:28:52,721 You can have my faith, but you're not getting my money. 678 00:29:04,843 --> 00:29:05,901 What are you doing here? 679 00:29:05,977 --> 00:29:08,070 I left you three messages. 680 00:29:08,146 --> 00:29:09,841 Louis framed you. We can take him down. 681 00:29:09,914 --> 00:29:11,142 I don't want to take him down, Mike. 682 00:29:11,216 --> 00:29:12,274 Why not? 683 00:29:12,350 --> 00:29:14,215 Because I want a fresh start. 684 00:29:14,285 --> 00:29:16,515 So, you don't want to work at Pearson Hardman anymore? 685 00:29:16,588 --> 00:29:17,987 I applied for a job at Wakefield-Cady. 686 00:29:18,056 --> 00:29:19,489 They offered it to me in the room. 687 00:29:19,557 --> 00:29:20,581 I start Monday. 688 00:29:20,658 --> 00:29:23,593 You took a job at the company that ended up with the leaked list? 689 00:29:23,661 --> 00:29:24,685 Do you know what that looks like? 690 00:29:24,763 --> 00:29:26,025 I don't care what it looks like. 691 00:29:26,097 --> 00:29:28,156 I'm not guilty and I need a job. 692 00:29:28,233 --> 00:29:30,064 So the going gets rough and you just quit. 693 00:29:30,135 --> 00:29:32,569 No. I'm not quitting. I was fired, remember? 694 00:29:32,637 --> 00:29:33,797 No, you were suspended. 695 00:29:33,872 --> 00:29:35,032 And you can still save your job. 696 00:29:35,106 --> 00:29:36,664 Well, if Louis wants me gone, I'm gone. 697 00:29:36,741 --> 00:29:39,175 Rachel, Louis tried to frame me once and I fought back. 698 00:29:39,244 --> 00:29:40,643 Why aren't you doing the same thing? 699 00:29:40,712 --> 00:29:42,077 Because except for you, 700 00:29:42,147 --> 00:29:44,945 no one from Pearson Hardman has contacted me at all. 701 00:29:45,016 --> 00:29:46,984 Why would I fight to stay there? 702 00:29:47,051 --> 00:29:49,417 They're accusing me of spilling secrets? 703 00:29:49,487 --> 00:29:51,352 I'll show them spilling secrets. 704 00:29:51,422 --> 00:29:53,583 I'll tell Wakefield-Cady everything. 705 00:29:53,658 --> 00:29:55,649 I may not have a photographic memory, Mike, 706 00:29:55,727 --> 00:29:57,490 but I sure as hell know a lot. 707 00:29:59,164 --> 00:30:00,426 Rachel. 708 00:30:08,273 --> 00:30:09,433 Moneypenny. 709 00:30:09,507 --> 00:30:10,974 Don't call me that. Why not? 710 00:30:11,643 --> 00:30:13,975 Because she had a thing for him. This is the other way around. 711 00:30:14,045 --> 00:30:16,104 What, you don't like me? 712 00:30:16,181 --> 00:30:18,081 I like you enough to give you this. 713 00:30:18,149 --> 00:30:19,411 What's that? 714 00:30:20,151 --> 00:30:22,119 I tapped the phones at Emerson Petroleum. 715 00:30:22,187 --> 00:30:24,519 This is a conference call between Travis Tanner 716 00:30:24,589 --> 00:30:26,580 and several high-ranking Emerson executives. 717 00:30:26,658 --> 00:30:28,353 I hope they're talking about more than just the weather. 718 00:30:28,426 --> 00:30:30,326 They're talking about Tanner intimidating your client. 719 00:30:30,395 --> 00:30:31,885 Both you and I know that without a warrant, 720 00:30:31,963 --> 00:30:34,022 this recording is not admissible in court. 721 00:30:34,098 --> 00:30:37,465 It is if you testify that you don't know where it came from. 722 00:30:38,236 --> 00:30:39,863 Why did you do this? 723 00:30:41,673 --> 00:30:43,106 Because you need it. 724 00:30:44,809 --> 00:30:47,778 I'm not going to commit perjury to win a case. 725 00:30:54,786 --> 00:30:57,050 Oh, weird. Look what I found. 726 00:30:57,689 --> 00:31:01,022 Oh. You are a prince among men. 727 00:31:01,526 --> 00:31:03,255 I don't understand why you use skim milk 728 00:31:03,328 --> 00:31:05,819 and then put whip cream and sugar in it. 729 00:31:06,631 --> 00:31:08,622 Because I use skim milk, 730 00:31:08,700 --> 00:31:10,725 I can put whip cream and sugar in it. 731 00:31:10,802 --> 00:31:11,894 Ah. 732 00:31:14,305 --> 00:31:15,431 What's wrong? 733 00:31:15,506 --> 00:31:17,167 Can we talk for a second? Yeah. 734 00:31:18,443 --> 00:31:23,642 Last week, Louis got Rachel's confidential code from the IT department. 735 00:31:24,849 --> 00:31:25,907 And? 736 00:31:25,984 --> 00:31:28,282 And it's a smoking gun. 737 00:31:28,353 --> 00:31:29,752 He's the one that set her up. 738 00:31:29,821 --> 00:31:31,618 Why would Louis betray the firm? 739 00:31:31,689 --> 00:31:34,886 Uh, I don't know. Maybe he's still upset that he got passed over for senior partner 740 00:31:34,959 --> 00:31:36,859 and leaked the list before he jumps ship. 741 00:31:36,928 --> 00:31:39,294 Mike, Louis is a lot of things. 742 00:31:39,364 --> 00:31:40,661 But he's not a traitor. 743 00:31:40,732 --> 00:31:41,960 That man bleeds Pearson Hardman. 744 00:31:42,033 --> 00:31:44,058 He's probably wearing Pearson Hardman underwear right now. 745 00:31:44,135 --> 00:31:46,000 Mmm, I went to the tennis club with him. 746 00:31:46,070 --> 00:31:48,004 Trust me. He doesn't wear underwear. 747 00:31:48,072 --> 00:31:49,562 I care about Rachel, too. 748 00:31:50,308 --> 00:31:52,299 Louis didn't do this. 749 00:31:53,811 --> 00:31:54,937 Okay. 750 00:31:57,115 --> 00:32:00,209 And if you ever mention Louis' underwear situation to me again... 751 00:32:00,285 --> 00:32:01,411 You're the one that brought it up. 752 00:32:01,486 --> 00:32:02,714 Go. Okay. 753 00:32:06,591 --> 00:32:08,058 Seventy-four plaintiffs. 754 00:32:08,126 --> 00:32:10,856 I can't believe they're willing to cave for $25,000. 755 00:32:10,929 --> 00:32:14,228 Slow down. We need to figure out how to beat Tanner. 756 00:32:14,299 --> 00:32:16,790 Guy's been a step ahead of me this entire time. 757 00:32:16,868 --> 00:32:18,199 Yeah, it's pretty obvious why. 758 00:32:18,269 --> 00:32:19,293 Why? 759 00:32:19,370 --> 00:32:22,601 You told me that you knew he'd go to Kenny because that's what you'd do. 760 00:32:22,674 --> 00:32:24,073 If you were willing to go out of bounds. 761 00:32:24,142 --> 00:32:28,010 You anticipated him by thinking about what you'd do. 762 00:32:28,079 --> 00:32:29,103 And? 763 00:32:29,180 --> 00:32:30,807 And that's exactly what he's doing to you. 764 00:32:30,882 --> 00:32:33,715 Maybe the only way to get ahead of this guy is to... 765 00:32:33,785 --> 00:32:36,413 I don't know, think about what you wouldn't do. 766 00:32:37,956 --> 00:32:39,981 Surprise myself. I like that. 767 00:32:40,058 --> 00:32:41,389 You're welcome. 768 00:32:41,459 --> 00:32:43,051 You going to tell me what you're doing? 769 00:32:43,127 --> 00:32:44,219 Nope. 770 00:32:44,295 --> 00:32:46,695 That doesn't seem fair to the person whose idea it was. 771 00:32:46,764 --> 00:32:48,254 Ah. You're gone. 772 00:32:53,037 --> 00:32:54,664 You wanted to talk, talk. 773 00:32:54,739 --> 00:32:55,797 I did. 774 00:32:55,873 --> 00:32:58,341 I want to put this competition aside. 775 00:32:58,409 --> 00:32:59,706 Call it a draw. 776 00:33:00,178 --> 00:33:01,611 You tapping out, Harv? 777 00:33:01,679 --> 00:33:03,112 This isn't about that. 778 00:33:03,181 --> 00:33:04,478 This is about real people. 779 00:33:04,549 --> 00:33:06,847 You make them a reasonable offer, 780 00:33:06,918 --> 00:33:08,146 I'll get them to take it. 781 00:33:08,219 --> 00:33:09,584 Real people? 782 00:33:09,654 --> 00:33:11,349 You're standing there in a $12,000 suit 783 00:33:11,422 --> 00:33:13,822 asking me not to do my job. 784 00:33:13,891 --> 00:33:15,518 You care so much about those real people, 785 00:33:15,593 --> 00:33:17,720 I suggest you give them your lunch money. 786 00:33:17,795 --> 00:33:19,592 But don't ask me for mine. 787 00:33:25,603 --> 00:33:28,367 Vanessa. I'm going to need that wiretap after all. 788 00:33:32,977 --> 00:33:34,035 Is there any more of that? 789 00:33:34,112 --> 00:33:35,306 Last cup. 790 00:33:35,546 --> 00:33:36,877 Did you make any... No. 791 00:33:37,648 --> 00:33:38,979 Dude, that's common courtesy. 792 00:33:39,050 --> 00:33:41,382 You finish a pot, you make another one. 793 00:33:42,053 --> 00:33:44,021 Are you going to turn me in to Louis if I don't? 794 00:33:44,088 --> 00:33:46,113 Hmm? Get me fired, too? 795 00:33:47,058 --> 00:33:48,252 Michael. 796 00:33:50,495 --> 00:33:52,759 Benjamin. You got something for me? 797 00:33:52,830 --> 00:33:55,298 A wager's a wager. Fair is fair. 798 00:33:55,366 --> 00:33:56,799 Here's your GX 9000. 799 00:33:56,868 --> 00:33:58,062 You're a good man. 800 00:33:58,136 --> 00:34:00,627 Use it for porn, and I'll know. 801 00:34:01,105 --> 00:34:02,197 Weird. 802 00:34:02,273 --> 00:34:04,002 Hey, Louis. How you doing? 803 00:34:06,911 --> 00:34:08,936 Why did Benjamin just call you Louis? 804 00:34:09,814 --> 00:34:11,941 I don't know. He made a mistake. 805 00:34:14,285 --> 00:34:15,411 Oh. 806 00:34:17,321 --> 00:34:18,845 No, he didn't. 807 00:34:21,025 --> 00:34:22,652 He called you Louis because he thinks you are Louis. 808 00:34:22,727 --> 00:34:23,751 What? 809 00:34:23,828 --> 00:34:25,853 Because you posed as Louis 810 00:34:25,930 --> 00:34:28,694 to get Rachel's employee code, didn't you? 811 00:34:30,968 --> 00:34:32,265 Look, Mike, it's not what you think. 812 00:34:32,336 --> 00:34:34,031 It's exactly what I think. 813 00:34:36,941 --> 00:34:39,068 Come on. Start talking, Jimmy. 814 00:34:39,143 --> 00:34:42,135 Or I'll go get Benjamin and we can all go see Jessica together. 815 00:34:42,213 --> 00:34:43,475 Listen. 816 00:34:45,516 --> 00:34:49,418 Wakefield-Cady offered me a junior partnership if I leaked the witness list. 817 00:34:49,487 --> 00:34:50,749 No. No, listen, Mike. 818 00:34:50,822 --> 00:34:53,313 I have huge law school debts. 819 00:34:53,391 --> 00:34:55,382 Okay? I mean, don't you? 820 00:34:56,561 --> 00:34:58,995 I can't wait for Pearson Hardman to make me a partner. 821 00:34:59,063 --> 00:35:01,122 So what are you still doing here, then? 822 00:35:04,202 --> 00:35:06,830 After I gave them the list, they reneged on the offer. 823 00:35:07,738 --> 00:35:10,434 Big surprise. Yeah, I didn't see that one coming. 824 00:35:11,676 --> 00:35:13,940 Just don't turn me in, Mike. Please? 825 00:35:16,013 --> 00:35:17,480 I came from nothing. 826 00:35:18,683 --> 00:35:22,380 I worked my ass off to get into Harvard Law and become an associate here. 827 00:35:22,453 --> 00:35:24,683 You know who else worked their ass off? 828 00:35:25,189 --> 00:35:26,747 Rachel Zane. 829 00:35:26,824 --> 00:35:29,054 The paralegal who got fired because of what you did. 830 00:35:29,127 --> 00:35:31,254 I didn't know it was her code. 831 00:35:31,929 --> 00:35:35,626 I just needed some numbers, man. I didn't think I was going to get caught. 832 00:35:36,134 --> 00:35:38,159 Look, Mike, I made one mistake. 833 00:35:38,236 --> 00:35:39,430 Okay? 834 00:35:40,171 --> 00:35:42,196 I mean, haven't you ever cut some corners? 835 00:35:42,273 --> 00:35:44,332 Done some things you regretted? 836 00:35:51,449 --> 00:35:53,679 Jimmy, I like you, man, okay? 837 00:35:54,685 --> 00:35:55,982 But to clear Rachel's name, 838 00:35:56,053 --> 00:35:58,180 they have to know she wasn't the one. 839 00:36:00,258 --> 00:36:01,885 If you come forward, 840 00:36:02,493 --> 00:36:03,983 maybe they fire you. 841 00:36:04,295 --> 00:36:05,887 If I turn you in, 842 00:36:06,430 --> 00:36:09,160 it's going to follow you for the rest of your career. 843 00:36:10,034 --> 00:36:11,626 It's up to you. 844 00:36:18,676 --> 00:36:20,303 Harvey, I'm going to do you a favor. 845 00:36:20,378 --> 00:36:23,313 Why don't you tell Mike Ross to take a hike? 846 00:36:23,381 --> 00:36:24,712 He can stay. 847 00:36:25,716 --> 00:36:26,705 Okay. 848 00:36:29,587 --> 00:36:31,748 You see, 95 of your plaintiffs 849 00:36:31,822 --> 00:36:34,154 have already called me about the settlement. 850 00:36:34,225 --> 00:36:37,854 It's a matter of time before the rest of them see the light. I win. 851 00:36:37,929 --> 00:36:39,260 I don't know the last time you checked, 852 00:36:39,330 --> 00:36:40,854 but as of this morning, 853 00:36:40,932 --> 00:36:43,423 all two hundred of my plaintiffs are staying with me. 854 00:36:43,501 --> 00:36:44,525 Bullshit. 855 00:36:44,602 --> 00:36:46,297 I got them an advance against their settlement. 856 00:36:46,370 --> 00:36:49,305 No finance company in their right mind will back your suit. 857 00:36:49,373 --> 00:36:52,171 I don't know if they taught you math at Yale, 858 00:36:52,243 --> 00:36:55,701 but that's $5 million, $25,000 a plaintiff. 859 00:36:56,247 --> 00:36:58,579 Exactly what you tried to buy them off for. 860 00:36:59,884 --> 00:37:01,875 You know what this means. 861 00:37:01,953 --> 00:37:03,978 I'm going to hammer them all one by one. 862 00:37:04,055 --> 00:37:06,489 Break them down. And it's going to get ugly. 863 00:37:06,557 --> 00:37:08,024 No, you're not. 864 00:37:08,993 --> 00:37:10,460 What the hell is that? 865 00:37:10,528 --> 00:37:13,463 It's a conversation between you and Emerson Petroleum, 866 00:37:13,531 --> 00:37:16,967 discussing how you sent a man to intimidate Kenny Verdasco. 867 00:37:17,034 --> 00:37:20,765 Take a listen. Don't worry. It's not going to give you cancer. 868 00:37:20,838 --> 00:37:23,363 No matter what that is, it's not admissible. 869 00:37:23,441 --> 00:37:25,932 Unless, of course, you had a warrant. Which you didn't. 870 00:37:29,046 --> 00:37:30,877 It showed up on my doorstep. 871 00:37:30,948 --> 00:37:32,677 And I declared that on this affidavit 872 00:37:32,750 --> 00:37:34,615 which I'm about to send to court. 873 00:37:36,887 --> 00:37:38,081 Hmm. 874 00:37:38,723 --> 00:37:41,783 So you're going to perjure yourselfjust to win this case. 875 00:37:41,859 --> 00:37:43,759 No. I'm not going to perjure myself. 876 00:37:43,828 --> 00:37:46,388 Even if I were, it wouldn't be just to win this case, 877 00:37:46,464 --> 00:37:48,728 it would be to get your ass thrown in jail. 878 00:37:48,799 --> 00:37:50,664 See, you have power of attorney, 879 00:37:50,735 --> 00:37:52,225 and you're going to accept this settlement. 880 00:37:52,303 --> 00:37:55,295 $2 million a plaintiff. You're going to take it. 881 00:37:55,373 --> 00:37:58,433 And you and that shit-eating grin are going to fly back to Boston 882 00:37:58,509 --> 00:38:00,704 and never come back to my town again. 883 00:38:10,288 --> 00:38:11,949 You can use mine. 884 00:38:29,607 --> 00:38:31,541 I told you I'd get his autograph. 885 00:38:33,411 --> 00:38:35,208 I can't believe you. 886 00:38:35,279 --> 00:38:36,746 You were going to perjure yourselfjust to win. 887 00:38:36,814 --> 00:38:38,281 I thought you didn't cross lines. 888 00:38:38,349 --> 00:38:40,749 That's the difference between guys like you and him. 889 00:38:40,818 --> 00:38:43,787 I had no intention of submitting this affidavit. 890 00:38:43,854 --> 00:38:45,082 I'm not going to perjure myself. 891 00:38:45,156 --> 00:38:47,681 But Tanner doesn't know that and he never will. 892 00:38:47,758 --> 00:38:49,316 How do you know? 893 00:38:49,393 --> 00:38:50,985 Because a man who's willing to break the rules 894 00:38:51,062 --> 00:38:52,222 can't imagine someone else wouldn't. 895 00:38:52,296 --> 00:38:55,629 You said that you took my advice and that you surprised yourself. 896 00:38:55,700 --> 00:38:58,533 I did. That loan I got for the plaintiffs? 897 00:38:58,602 --> 00:39:01,332 I put up a million dollars of my own money to get it. 898 00:39:02,473 --> 00:39:05,636 If that's not having emotion, I don't know what is. 899 00:39:05,710 --> 00:39:06,802 Get out. 900 00:39:07,511 --> 00:39:08,978 That seemed a little angry. 901 00:39:09,046 --> 00:39:11,037 Feeling good? Satisfied? Happy? 902 00:39:11,115 --> 00:39:13,276 All right. Emotional. 903 00:39:21,659 --> 00:39:22,956 Okay, maybe a little happy. 904 00:39:28,265 --> 00:39:29,857 Two million dollars? 905 00:39:29,934 --> 00:39:31,663 Didn't I tell you he was my right hand? 906 00:39:31,736 --> 00:39:33,033 I don't know what to say. 907 00:39:33,104 --> 00:39:34,128 You don't say anything. 908 00:39:34,205 --> 00:39:37,265 You tell me what it's like when you deliver this news to everyone. 909 00:39:37,341 --> 00:39:38,865 Thank you. 910 00:39:43,347 --> 00:39:44,780 I told you I'd win. 911 00:39:44,849 --> 00:39:46,874 And it's a good thing, too. 912 00:39:46,951 --> 00:39:48,816 Because if you hadn't, oh... 913 00:39:50,921 --> 00:39:52,388 What, oh? 914 00:39:52,456 --> 00:39:54,890 There's no way we were going to cover that million dollars. 915 00:39:54,959 --> 00:39:56,085 None of it? 916 00:39:56,160 --> 00:39:58,924 Nope. Hey, how's your shoulder? 917 00:39:58,996 --> 00:40:00,361 Amazing. 918 00:40:13,411 --> 00:40:14,503 You called me? 919 00:40:14,578 --> 00:40:15,806 Sure did. 920 00:40:18,849 --> 00:40:19,873 Have a seat. 921 00:40:19,950 --> 00:40:21,315 I'd prefer to stand. 922 00:40:22,920 --> 00:40:23,978 Fair enough. 923 00:40:26,791 --> 00:40:28,281 Uh, I made a mistake. 924 00:40:29,960 --> 00:40:31,427 You were unfairly punished. 925 00:40:31,495 --> 00:40:34,692 And I would like to officially just welcome you back. 926 00:40:34,765 --> 00:40:35,823 Thank you. 927 00:40:35,900 --> 00:40:37,197 You're welcome. 928 00:40:38,736 --> 00:40:40,601 Are you kidding me? 929 00:40:40,738 --> 00:40:43,298 You think I'm going to make it that easy on you? 930 00:40:44,675 --> 00:40:46,142 I want a raise. 931 00:40:47,945 --> 00:40:49,606 Three percent. Ten percent. 932 00:40:50,915 --> 00:40:52,644 Seven. Ten percent. 933 00:40:55,352 --> 00:40:57,217 Fine. And Pearson Hardman pays for law school 934 00:40:57,288 --> 00:40:58,653 when I decide to go. 935 00:40:59,423 --> 00:41:00,720 Agreed. 936 00:41:01,892 --> 00:41:03,382 And one more thing. 937 00:41:03,994 --> 00:41:06,189 This should have been the first words out of your mouth 938 00:41:06,263 --> 00:41:07,787 when I walked in here. 939 00:41:08,499 --> 00:41:11,696 You need to apologize to me right now. 940 00:41:12,670 --> 00:41:15,935 Or I'm going to file a lawsuit against you first thing in the morning. 941 00:41:17,141 --> 00:41:18,438 You're right. 942 00:41:18,509 --> 00:41:20,204 I should have apologized. 943 00:41:21,078 --> 00:41:23,478 But don't you threaten me. 944 00:41:25,049 --> 00:41:26,914 I followed procedure to the letter 945 00:41:26,984 --> 00:41:29,111 and you have no basis for a lawsuit. 946 00:41:29,186 --> 00:41:30,653 No, I don't. 947 00:41:30,721 --> 00:41:32,154 Not about this. 948 00:41:32,656 --> 00:41:34,317 But if you don't think I have a basis 949 00:41:34,391 --> 00:41:38,020 for all the shit you've pulled over the years I've been here, 950 00:41:39,363 --> 00:41:40,796 think again. 951 00:41:44,535 --> 00:41:45,934 I'm sorry. 952 00:41:46,871 --> 00:41:48,031 Okay? 953 00:41:58,382 --> 00:41:59,747 How'd it go? 954 00:42:00,584 --> 00:42:01,778 I don't know if you had plans tonight, 955 00:42:01,852 --> 00:42:04,377 but you're going to cancel them and help me put my office back together. 956 00:42:04,455 --> 00:42:07,583 Sure thing. Just as long as you don't quit halfway through. 957 00:42:09,260 --> 00:42:10,818 Thank you, Mike. 958 00:42:11,629 --> 00:42:13,324 Yeah. Sure thing. 959 00:42:16,200 --> 00:42:18,327 So, where does this go? 960 00:42:18,469 --> 00:42:19,731 Over there. 72670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.